Translation updates for Koha 20.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:02-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-03-25 07:41+0000\n"
13 "Last-Translator: Igor A. Sychev <Igor.A.Sychev@mail.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1585122073.936333\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
28 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  END 
31 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
34 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s: ~ IF data.address 
37 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
38 #. %12$s:  END 
39 #. %13$s: ~ IF data.address2 
40 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
43 #. %17$s:  END 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "%s "
49 msgstr ""
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 "%s "
52
53 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname | html 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64
65 #. %1$s:  data.branchname | html 
66 #. %2$s:  data.category_description | html 
67 #. %3$s:  data.category_type | html 
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73 msgstr ""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
75
76 #. %1$s:  data.category_description | html 
77 #. %2$s:  data.category_type | html 
78 #. %3$s:  data.branchname | html 
79 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
80 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 msgstr ""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89
90 #. %1$s:  data.count | html 
91 #. %2$s:  IF data.type == 2 
92 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
93 #. %4$s:  ELSE 
94 #. %5$s:  END 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
99 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
100 msgstr ""
101 "\", \"dt_count\": \"%s экземпляров\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
102 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
103
104 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
105 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
106 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
107 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  END 
110 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
111 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
112 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
113 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
114 #. %11$s:  END 
115 #. %12$s:  END 
116 #. %13$s:  BLOCK action_form -
117 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
120 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
121 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
126 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
127 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 msgstr ""
129 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Дата добавления"
130 "\"%s\"Заглавие\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
131 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
132 "= '"
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
137 #, c-format
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
144 #, c-format
145 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "«Дата с» не является допустимым значением («%s»). %s"
147
148 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
149 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
151 #, c-format
152 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
153 msgstr "«Дата по» не является допустимым значением («%s»). %s"
154
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
156 #, c-format
157 msgid "# Bibliographic records"
158 msgstr "Библиографические записи"
159
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
161 #, c-format
162 msgid "# Items"
163 msgstr "Количество экземпляров"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
166 #, c-format
167 msgid "# Records"
168 msgstr "# Записи"
169
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
171 #, c-format
172 msgid "# Subs"
173 msgstr "# Подписки"
174
175 #. SCRIPT
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
177 msgid "# of % selected"
178 msgstr "# из % выбранных"
179
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
181 #, c-format
182 msgid "# of students"
183 msgstr "# студентов"
184
185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
187 #, c-format
188 msgid "# of users"
189 msgstr "# пользователей"
190
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
192 #, c-format
193 msgid "%% matches any number of characters"
194 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
195
196 #. %1$s: - USE Branches -
197 #. %2$s: - USE Koha -
198 #. %3$s: - USE ItemTypes -
199 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
200 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
201 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
202 #. %7$s:  biblio.title | html 
203 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
204 #. %9$s:  END 
205 #. %10$s:  biblio.author | html 
206 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
207 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
208 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
209 #. %14$s:  item.barcode | html 
210 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
211 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
212 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
213 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
214 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
215 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
216 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
217 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
218 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
219 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
224 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
225 msgstr ""
226 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sпо %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
227 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
228
229 #. %1$s: - USE Koha -
230 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
231 #. %3$s: - USE KohaDates -
232 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
233 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
234 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
235 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
236 #. %8$s:  o.latesince | html 
237 #. %9$s: - delimiter | html -
238 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
239 #. %11$s: - delimiter | html -
240 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
241 #. %13$s: - delimiter | html -
242 #. %14$s:  o.title | html 
243 #. %15$s:  IF o.author 
244 #. %16$s:  o.author | html 
245 #. %17$s:  END 
246 #. %18$s:  IF o.publisher 
247 #. %19$s:  o.publisher | html 
248 #. %20$s:  END 
249 #. %21$s: - delimiter | html -
250 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
251 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
252 #. %24$s:  o.subtotal | html 
253 #. %25$s:  o.budget | html 
254 #. %26$s: - delimiter | html -
255 #. %27$s:  o.basketname | html 
256 #. %28$s:  o.basketno | html 
257 #. %29$s: - delimiter | html -
258 #. %30$s:  o.claims_count | html 
259 #. %31$s: - delimiter | html -
260 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
261 #. %33$s: - delimiter | html -
262 #. %34$s:  o.internalnote | html 
263 #. %35$s: - delimiter | html -
264 #. %36$s:  o.vendornote | html 
265 #. %37$s: - delimiter | html -
266 #. %38$s:  o.isbn | html 
267 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
268 #. %40$s: - END -
269 #. %41$s: - delimiter | html -
270 #. %42$s: - delimiter | html -
271 #. %43$s: - delimiter | html -
272 #. %44$s:  orders.size | html 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
277 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
278 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
279 msgstr ""
280 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s дней)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sАвтор: %s.%s"
281 "%sОпубликовано: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
282 "\" %s %s %s %s \"Всего заказов\"%s %s "
283
284 #. %1$s: - USE raw -
285 #. %2$s: - USE Koha -
286 #. %3$s: - USE Branches -
287 #. %4$s: - SET data = {} -
288 #. %5$s: - IF patron -
289 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
290 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
291 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
292 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
293 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
294 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
295 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
296 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
297 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
298 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
299 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
300 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
301 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
302 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
303 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
304 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
305 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
306 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
307 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
308 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
309 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
310 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
311 #. %28$s: - SET data.title          = title -
312 #. %29$s: - END -
313 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
314 #. %31$s: - IF no_title 
315 #. %32$s:  SET data.title = "" 
316 #. %33$s:  END -
317 #. %34$s: - IF data.title 
318 #. %35$s: - IF no_html 
319 #. %36$s: - span_start = '' 
320 #. %37$s: - span_end   = '' 
321 #. %38$s: - ELSE 
322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
326 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
327 msgstr ""
328 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
329 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- начало диапазона = '"
330
331 #. %1$s:  USE raw 
332 #. %2$s:  USE Asset 
333 #. %3$s:  USE KohaDates 
334 #. %4$s:  USE Koha 
335 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
336 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
337 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
338 #. %8$s: - BLOCK area_name -
339 #. %9$s: - SWITCH area -
340 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
341 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
342 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
343 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
344 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
345 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
346 #. %16$s: - END -
347 #. %17$s: - END -
348 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
353 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
354 msgstr ""
355 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sКниговыдача %sКаталог %sПосетители "
356 "%sПоступления %sСчета %sПериодика %s %s %s "
357
358 #. For the first occurrence,
359 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
360 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
361 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
362 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
363 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
364 #. %6$s:  END 
365 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
366 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
367 #. %9$s:  END 
368 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
369 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
370 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
371 #. %13$s:  END 
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
374 #, c-format
375 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
376 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
377
378 #. %1$s: - USE ItemTypes -
379 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
380 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
381 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
382 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
383 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
384 #. %7$s: - END -
385 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
386 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
388 #, c-format
389 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
390 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s Итого%s %s "
391
392 #. %1$s:  END 
393 #. %2$s:  END 
394 #. %3$s:  END 
395 #. %4$s:  END 
396 #. %5$s:  BLOCK language 
397 #. %6$s:  SWITCH lang 
398 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
399 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
400 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
401 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
402 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
403 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
404 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
405 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
406 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
407 #. %16$s:  CASE 
408 #. %17$s:  lang | html 
409 #. %18$s:  END 
410 #. %19$s:  END 
411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
415 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
416 msgstr ""
417 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
418 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
419 "1453 г) %s%s %s %s "
420
421 #. %1$s: - END -
422 #. %2$s: - END -
423 #. %3$s: - IF display_patron_name -
424 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
425 #. %5$s: - data.surname | html 
426 #. %6$s:  IF data.othernames 
427 #. %7$s:  data.othernames | html 
428 #. %8$s:  END -
429 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
430 #. %10$s:  data.title | $raw 
431 #. %11$s: - data.surname | html 
432 #. %12$s:  data.firstname | html 
433 #. %13$s:  IF data.othernames 
434 #. %14$s:  data.othernames | html 
435 #. %15$s:  END -
436 #. %16$s: - ELSE -
437 #. %17$s:  data.title | $raw 
438 #. %18$s: - data.firstname | html 
439 #. %19$s:  IF data.othernames 
440 #. %20$s:  data.othernames | html 
441 #. %21$s:  END 
442 #. %22$s:  data.surname | html -
443 #. %23$s: - END -
444 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
445 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
446 #. %26$s:  END -
447 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
448 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
449 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
450 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
451 #. %31$s: - END -
452 #. %32$s: - ELSE -
453 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
454 #. %34$s: - END -
455 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
460 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
461 msgstr ""
462 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
463 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Посетитель из библиотеки %s %s %s "
464
465 #. %1$s:  USE raw 
466 #. %2$s:  USE Asset 
467 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
468 #. %4$s:  SET panel_id = 0 
469 #. %5$s:  BLOCK pagelist 
470 #. %6$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
471 #. %7$s:  FOR pagename IN module.keys 
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
475 msgstr "%s %s %s %s %s %s Итого%s %s "
476
477 #. %1$s:  USE raw 
478 #. %2$s:  USE Asset 
479 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
480 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
481 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
482 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
483 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
484 #. %8$s:  END 
485 #. %9$s:  END 
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
487 #, c-format
488 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
489 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
490
491 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
492 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
493 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
494 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
495 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
496 #. %6$s: - END -
497 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
498 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
500 #, c-format
501 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
502 msgstr "%s %s %s %s %s %s Итого%s %s "
503
504 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
505 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
506 #. %3$s:  tpl = log.template 
507 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
508 #. %5$s:  END 
509 #. %6$s:  ELSE 
510 #. %7$s:  END 
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
512 #, c-format
513 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
514 msgstr ""
515 "%s %s %s %s %s %s Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
516
517 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
518 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
519 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
520 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
521 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
522 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
523 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
524 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
525 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
526 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
527 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
528 #. %12$s:  ELSE 
529 #. %13$s:  END 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
534 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
535 msgstr ""
536 "%s %s %s %s %s %sЭкземпляр ожидается %sЗаблаговременное сообщение "
537 "%sПредстоящие события %sРезервирование выполнено %sВозвращение экземпляра "
538 "%sВыдача экземпляра %sНеизвестно %s: "
539
540 #. %1$s:  USE raw 
541 #. %2$s:  USE Asset 
542 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
543 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
544 #. %5$s: -  SWITCH element -
545 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
546 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
547 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
548 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
549 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
550 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
551 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
552 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
553 #. %14$s: -  END -
554 #. %15$s:  END 
555 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
560 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
561 msgstr ""
562 "%s %s %s %s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль "
563 "%sПрофили %sгруппа %sГруппы %s %s %s "
564
565 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
566 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
567 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
568 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
569 #. %5$s:    CASE 'day'     
570 #. %6$s:    CASE 'week'    
571 #. %7$s:    CASE 'month'   
572 #. %8$s:    CASE 'year'    
573 #. %9$s:   END 
574 #. %10$s:  END 
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
576 #, c-format
577 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
578 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
579
580 #. %1$s:  USE raw 
581 #. %2$s:  USE To 
582 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
583 #. %4$s:  USE KohaDates 
584 #. %5$s:  USE Price 
585 #. %6$s:  sEcho | html 
586 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
587 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
588 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
589 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
594 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
595 msgstr ""
596 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
597 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
598
599 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
600 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
601 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
602 #. %4$s:     SWITCH module 
603 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
604 #. %6$s:         CASE 'CATALOGUING'  
605 #. %7$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
606 #. %8$s:         CASE 'MEMBERS'      
607 #. %9$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
608 #. %10$s:         CASE 'SERIAL'       
609 #. %11$s:         CASE 'HOLDS'        
610 #. %12$s:         CASE 'ILL'          
611 #. %13$s:         CASE 'CIRCULATION'  
612 #. %14$s:         CASE 'LETTER'       
613 #. %15$s:         CASE 'FINES'        
614 #. %16$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
615 #. %17$s:         CASE 'CRONJOBS' 
616 #. %18$s:         CASE 'REPORTS'      
617 #. %19$s:         CASE 
618 #. %20$s:  module | html 
619 #. %21$s:     END 
620 #. %22$s:  END 
621 #. %23$s:  BLOCK translate_log_action 
622 #. %24$s:     SWITCH action 
623 #. %25$s:         CASE 'ADD'    
624 #. %26$s:         CASE 'DELETE' 
625 #. %27$s:         CASE 'MODIFY' 
626 #. %28$s:         CASE 'ISSUE'  
627 #. %29$s:         CASE 'RETURN' 
628 #. %30$s:         CASE 'CREATE' 
629 #. %31$s:         CASE 'CANCEL' 
630 #. %32$s:         CASE 'RESUME' 
631 #. %33$s:         CASE 'SUSPEND' 
632 #. %34$s:         CASE 'RENEW'  
633 #. %35$s:         CASE 'RENEWAL' 
634 #. %36$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
635 #. %37$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
636 #. %38$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
637 #. %39$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
638 #. %40$s:         CASE 'Run'    
639 #. %41$s:         CASE 
640 #. %42$s:  action | html 
641 #. %43$s:     END 
642 #. %44$s:  END 
643 #. %45$s:  BLOCK translate_log_interface 
644 #. %46$s:     SWITCH log_interface 
645 #. %47$s:         CASE 'INTRANET'    
646 #. %48$s:         CASE 'OPAC'        
647 #. %49$s:         CASE 'SIP'         
648 #. %50$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
649 #. %51$s:         CASE 
650 #. %52$s:  log_interface | html 
651 #. %53$s:     END 
652 #. %54$s:  END 
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
657 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
658 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
659 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
660 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
661 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
662 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
663 msgstr ""
664 "%s %s %s %s %sКаталог %sАвторитетные источники %sПосетители %sПоступления "
665 "%sПериодика %sРезервирование %sМежбиблиотечный абонемент %sОборот %sПисьма "
666 "%sШтрафы %sПараметры системы %sCron задачи %sОтчеты %s%s %s %s %s %s "
667 "%sДобавить %sУдалить %sИзменить %sВыдать %sВернуть %sСоздать %sОтменить "
668 "%sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить %sВозобновить %sИзменить пароль "
669 "%sДобавить сообщение в оборот %sУдалить сообщение из оборота%sИзменить "
670 "статус запроса МБА %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sЭК %sSIP "
671 "%sКомандная строка %s%s %s %s "
672
673 #. %1$s:  USE raw 
674 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
675 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
676 #. %4$s:   SWITCH type 
677 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
678 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
679 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
680 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
681 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
682 #. %10$s:   END 
683 #. %11$s:  END 
684 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
689 "%sBarcode %s %s %s "
690 msgstr ""
691 "%s %s %s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
692 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
693
694 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
695 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
696 #. %3$s: - BLOCK area_name -
697 #. %4$s: - SWITCH area -
698 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
699 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
700 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
701 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
702 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
703 #. %10$s: - END -
704 #. %11$s: - END -
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
709 "%s "
710 msgstr ""
711 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
712
713 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
714 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
715 #. %3$s:  BLOCK display_names 
716 #. %4$s:  SWITCH rs 
717 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
718 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
719 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
720 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
721 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
722 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
723 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
724 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
725 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
726 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
727 #. %15$s:  CASE 'Message'               
728 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
729 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
730 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
731 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
732 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
733 #. %21$s:  CASE 'Review'                
734 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
735 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
736 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
737 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
738 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
739 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
740 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
741 #. %29$s:  CASE 
742 #. %30$s:  rs | html 
743 #. %31$s:  END 
744 #. %32$s:  END 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
749 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
750 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
751 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
752 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
753 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
754 msgstr ""
755
756 #. %1$s:  USE CGI 
757 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
758 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
759 #. %4$s: -  SWITCH element -
760 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
761 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
762 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
763 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
764 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
765 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
766 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
767 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
768 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
769 #. %14$s: -  END -
770 #. %15$s:  END 
771 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
772 #. %17$s: -  SWITCH element -
773 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
774 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
775 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
776 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
777 #. %22$s: -  END -
778 #. %23$s:  END 
779 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
781 #, c-format
782 msgid ""
783 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
784 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
785 "%sbatches %s %s %s "
786 msgstr ""
787 "%s %s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %sПрофили %sгруппа "
788 "%sГруппы %sДействия %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
789 "%s "
790
791 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
792 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
793 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
794 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
795 #. %5$s:  ELSE 
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
799 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
800
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  END 
803 #. %3$s:  BLOCK type_description 
804 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
805 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
806 #. %6$s:  ELSE 
807 #. %7$s:  END 
808 #. %8$s:  END 
809 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
810 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
811 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
812 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
813 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
814 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
815 #. %15$s:  ELSE 
816 #. %16$s:  END 
817 #. %17$s:  END 
818 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
819 #. %19$s:  IF csv_profile 
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
824 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
825 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
826 msgstr ""
827
828 #. %1$s:  END 
829 #. %2$s:  END 
830 #. %3$s:  END 
831 #. %4$s:  ELSE 
832 #. %5$s:  END 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
834 #, c-format
835 msgid "%s %s %s %s None %s "
836 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
837
838 #. %1$s:  ELSE 
839 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
840 #. %3$s:  END 
841 #. %4$s:  ELSE 
842 #. %5$s:  END 
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
844 #, c-format
845 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
846 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
847
848 #. %1$s:  END 
849 #. %2$s:  END 
850 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
851 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
852 #. %5$s:  END 
853 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
854 #. %7$s:  END 
855 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
856 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
857 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
858 #. %11$s:  END 
859 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
860 #. %13$s:  END 
861 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
862 #. %15$s:  END 
863 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
864 #. %17$s:  END 
865 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
866 #. %19$s:  END 
867 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
868 #. %21$s:  END 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
873 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
874 msgstr ""
875 "%s %s %s %s если %s %s кроме %s %s%s$%s%s %s существует %s %s не существует "
876 "%s %s соответствует %s %s не соответствует %s %s RegEx m/%s"
877
878 #. For the first occurrence,
879 #. %1$s:  USE raw 
880 #. %2$s:  USE To 
881 #. %3$s:  USE Branches 
882 #. %4$s:  USE KohaDates 
883 #. %5$s:  sEcho | html 
884 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
885 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
886 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
887 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
888 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
889 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
890 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
896 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
897 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
898 msgstr ""
899
900 #. %1$s:  END 
901 #. %2$s:  IF ( execute ) 
902 #. %3$s:  BLOCK params 
903 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
904 #. %5$s:  param | uri 
905 #. %6$s:  END 
906 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
907 #. %8$s:  param_name | uri 
908 #. %9$s:  END 
909 #. %10$s: - END 
910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
911 #, c-format
912 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
913 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
914
915 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
916 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
917 #. %3$s:     SWITCH norm 
918 #. %4$s:         CASE 'none'           
919 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
920 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
921 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
922 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
923 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
924 #. %10$s:         CASE 
925 #. %11$s:  norm | html 
926 #. %12$s:     END 
927 #. %13$s:  END 
928 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
929 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
930 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
931 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
936 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
937 msgstr ""
938 "%s %s %s %sНичто %sУдалить пробелы %sв верхнем регистре %sв нижнем регистре "
939 "%sнаследие по умолчанию %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
940
941 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ] 
942 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
943 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
944 #. %4$s:  location = BLOCK 
945 #. %5$s:  END 
946 #. %6$s:  ELSE 
947 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
948 #. %8$s:  END 
949 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
951 #, c-format
952 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
953 msgstr "%s %s %s %sНовости OPAC %s %s %s %s %s "
954
955 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
956 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
957 #. %3$s:  ELSE 
958 #. %4$s:  END 
959 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
960 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
961 #. %7$s:  END 
962 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
963 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
964 #. %10$s:  END 
965 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
966 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
967 #. %13$s:  END 
968 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
969 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
970 #. %16$s:  END 
971 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
972 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
973 #. %19$s:  END 
974 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
975 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
976 #. %22$s:  END 
977 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
978 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
979 #. %25$s:  END 
980 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
981 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
982 #. %28$s:  END 
983 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
988 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
989 msgstr ""
990 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
991 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
992
993 #. %1$s:  END 
994 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
995 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
996 #. %4$s:  ELSE 
997 #. %5$s:  END 
998 #. %6$s:  END 
999 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1000 #. %8$s:  code | html 
1001 #. %9$s:  END 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1006 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1007 "&quot;%s&quot; %s "
1008 msgstr ""
1009 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
1010 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
1011 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
1012
1013 #. %1$s:  END 
1014 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1015 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1016 #. %4$s:  ELSE 
1017 #. %5$s:  END 
1018 #. %6$s:  END 
1019 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1020 #. %8$s:  code | html 
1021 #. %9$s:  END 
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1026 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1027 "&quot;%s&quot; %s "
1028 msgstr ""
1029 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
1030 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
1031 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
1032
1033 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1034 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1035 #. %3$s:  ELSE 
1036 #. %4$s:  END 
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1040 msgstr "%s %s %s (Все библиотеки) %s "
1041
1042 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1043 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1044 #. %3$s:  ELSE 
1045 #. %4$s:  END 
1046 #. %5$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1050 msgstr "%s %s %s Все библиотеки %s %s "
1051
1052 #. For the first occurrence,
1053 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1054 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1055 #. %3$s:  ELSE 
1056 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1057 #. %5$s:  END 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1062 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1063
1064 #. %1$s:  END 
1065 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1066 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1067 #. %4$s:  ELSE 
1068 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1069 #. %6$s:  ELSE 
1070 #. %7$s:  END 
1071 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1076 "%s for "
1077 msgstr ""
1078 "%s %s %s Не может быть отменен, когда экземпляр находится в пути %s %sв "
1079 "ожидании%sзарезервирован%s %s для "
1080
1081 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1082 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1083 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1084 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  ELSE 
1087 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1088 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1089 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1090 #. %10$s:  END 
1091 #. %11$s:  END 
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1096 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1097 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1098 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1099 "%s "
1100 msgstr ""
1101 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1102 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1103 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1104 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1105 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1106
1107 #. %1$s:  IF ccode_label 
1108 #. %2$s:  ccode_label | html 
1109 #. %3$s:  ELSE 
1110 #. %4$s:  END 
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1112 #, c-format
1113 msgid "%s %s %s Collection %s "
1114 msgstr "%s %s %s Коллекция %s "
1115
1116 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1117 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1118 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1120 #, c-format
1121 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1122 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1123
1124 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1125 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1126 #. %3$s:  ELSE 
1127 #. %4$s:  END 
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1131 msgstr "%s Нет ограничений %s "
1132
1133 #. For the first occurrence,
1134 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1135 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1138 #. %5$s:  END 
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1141 #, c-format
1142 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1143 msgstr ""
1144
1145 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1146 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1147 #. %3$s:  ELSE 
1148 #. %4$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1150 #, c-format
1151 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1152 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s "
1153
1154 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1155 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1156 #. %3$s: ~ ELSE ~
1157 #. %4$s: ~ END ~
1158 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1159 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1160 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1161 #. %8$s: ~ END ~
1162 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1163 #. %10$s: ~ END ~
1164 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1165 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1166 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1167 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1168 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1169 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1170 #. %17$s: ~ END ~
1171 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1172 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1173 #. %20$s: ~ END ~
1174 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1175 #. %22$s: ~ END ~
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1180 msgstr ""
1181 "%s %s %s Без заглавия %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1182 "%s "
1183
1184 #. %1$s:  END 
1185 #. %2$s:  END 
1186 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1187 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1188 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1189 #. %6$s:  END 
1190 #. %7$s:  END 
1191 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1192 #. %9$s:  IF hold 
1193 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1194 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1195 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1196 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1197 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1198 #. %15$s:  END 
1199 #. %16$s:  ELSE 
1200 #. %17$s:  hold.priority | html 
1201 #. %18$s:  END 
1202 #. %19$s:  END 
1203 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1204 #. %21$s:  END 
1205 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1210 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1211 "%s %s Available %s %s "
1212 msgstr ""
1213 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s %s Ожидает в %s с %s. %s "
1214 "Резервирование экземпляра (помещено %s) для доставки в %s. %s Есть уровень "
1215 "резерва экземпляра (приоритет = %s). %s %s Зарезервирован: %s %s %s %s "
1216 "Доступен %s %s "
1217
1218 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1219 #. %2$s:  SWITCH field 
1220 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1221 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1222 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1223 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1224 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1225 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1226 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1227 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1228 #. %11$s:  CASE 'login' 
1229 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1230 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1231 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1232 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1233 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1234 #. %17$s:  END 
1235 #. %18$s:  END 
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1240 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1241 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1242 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1243 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1244 "%s "
1245 msgstr ""
1246
1247 #. %1$s:  END 
1248 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1249 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1250 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1251 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1252 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1253 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1254 #. %8$s:  END 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1259 "SI Centimeters %s "
1260 msgstr ""
1261 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1262 "SI Сантиметры %s "
1263
1264 #. %1$s:  END 
1265 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1266 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1267 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1268 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1269 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1270 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1271 #. %8$s:  CASE 'address' 
1272 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1273 #. %10$s:  CASE 'city' 
1274 #. %11$s:  CASE 'state' 
1275 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1276 #. %13$s:  CASE 'country' 
1277 #. %14$s:  CASE 'email' 
1278 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1279 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1280 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1281 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1282 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1283 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1284 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1285 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1286 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1287 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1288 #. %25$s:  END 
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1293 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1294 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1295 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1296 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1297 msgstr ""
1298 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория читателя: %s "
1299 "Город: %s Область: %s Почтовый индекс: %s Страна: %s Сортировка 1: %s "
1300 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Примечание: %s "
1301 "Примечание в ОРАС: %s Ограничение срока действия: %s Комментарий об "
1302 "ограничении: %s "
1303
1304 #. For the first occurrence,
1305 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1306 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1313 #, c-format
1314 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1315 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1316
1317 #. %1$s:  END 
1318 #. %2$s:  IF close_form 
1319 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1324 "Please create a new active budget and retry. "
1325 msgstr ""
1326 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1327 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1328
1329 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1330 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1336 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1337
1338 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1339 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1343 #, c-format
1344 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1345 msgstr "%s %s %s [ без имени ] %s "
1346
1347 #. %1$s:  patron.title | html 
1348 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1349 #. %3$s:  patron.surname | html 
1350 #. %4$s:  patron.title | html 
1351 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1352 #. %6$s:  patron.surname | html 
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1357 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1358 msgstr ""
1359 "%s %s %s в настоящее время не имеет фото. Чтобы импортировать изображения "
1360 "для %s %s %s, введите имя файла для загрузки."
1361
1362 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1363 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1364 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1365 #. %4$s:  display_before | html 
1366 #. %5$s:  END 
1367 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1368 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1369 #. %8$s:  display_after | html 
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1371 #, c-format
1372 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1373 msgstr ""
1374
1375 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1376 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1380 #, c-format
1381 msgid "%s %s %s unknown %s "
1382 msgstr "%s %s %s неизвестно %s "
1383
1384 #. %1$s:  USE raw 
1385 #. %2$s:  USE KohaDates 
1386 #. %3$s:  USE To 
1387 #. %4$s:  sEcho | html 
1388 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1389 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1390 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1391 #. %8$s:  data.type | html 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1396 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1397 msgstr ""
1398
1399 #. %1$s:  END 
1400 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1401 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1404 #, c-format
1405 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1406 msgstr "%s %s %s(неактивен)%s "
1407
1408 #. %1$s: - USE Koha -
1409 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1410 #. %3$s: - BLOCK -
1411 #. %4$s:  delimiter | html 
1412 #. %5$s:  delimiter | html 
1413 #. %6$s:  delimiter | html 
1414 #. %7$s:  delimiter | html 
1415 #. %8$s:  delimiter | html 
1416 #. %9$s:  delimiter | html 
1417 #. %10$s:  delimiter | html 
1418 #. %11$s:  delimiter | html 
1419 #. %12$s:  delimiter | html 
1420 #. %13$s:  delimiter | html 
1421 #. %14$s:  delimiter | html 
1422 #. %15$s:  delimiter | html 
1423 #. %16$s:  delimiter | html 
1424 #. %17$s:  delimiter | html 
1425 #. %18$s:  delimiter | html 
1426 #. %19$s:  delimiter | html 
1427 #. %20$s:  delimiter | html 
1428 #. %21$s:  delimiter | html 
1429 #. %22$s:  delimiter | html 
1430 #. %23$s:  delimiter | html 
1431 #. %24$s:  delimiter | html 
1432 #. %25$s:  delimiter | html 
1433 #. %26$s:  delimiter | html 
1434 #. %27$s:  delimiter | html 
1435 #. %28$s:  delimiter | html 
1436 #. %29$s: - END -
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1441 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1442 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1443 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1444 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1445 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1446 "%sBasket billing place%s "
1447 msgstr ""
1448
1449 #. %1$s: - USE Koha -
1450 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1451 #. %3$s: - BLOCK -
1452 #. %4$s:  delimiter | html 
1453 #. %5$s:  delimiter | html 
1454 #. %6$s:  delimiter | html 
1455 #. %7$s:  delimiter | html 
1456 #. %8$s:  delimiter | html 
1457 #. %9$s:  delimiter | html 
1458 #. %10$s:  delimiter | html 
1459 #. %11$s:  delimiter | html 
1460 #. %12$s:  delimiter | html 
1461 #. %13$s:  delimiter | html 
1462 #. %14$s:  delimiter | html 
1463 #. %15$s:  delimiter | html 
1464 #. %16$s:  delimiter | html 
1465 #. %17$s: - END -
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid ""
1469 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1470 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1471 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1472 msgstr ""
1473 "%s %s %sНаименование контракта%sномер заказа%sдата%sISBN%sАвтор%sНазвание"
1474 "%sГод публикации%sиздатель%название коллекции%sПримечание для поставщика"
1475 "%sкол-во%sPPR%sместо вручения%sBilling place%s "
1476
1477 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1478 #. %2$s:   SWITCH type 
1479 #. %3$s:    CASE 'L' 
1480 #. %4$s:    CASE 'C' 
1481 #. %5$s:    CASE 'R' 
1482 #. %6$s:   END 
1483 #. %7$s:  END 
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1485 #, c-format
1486 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1487 msgstr "%s %s %sСлева %sПо центру %sСправа %s %s "
1488
1489 #. %1$s: - USE Koha -
1490 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1491 #. %3$s: - BLOCK -
1492 #. %4$s: - delimiter | html -
1493 #. %5$s: - delimiter | html -
1494 #. %6$s: - delimiter | html -
1495 #. %7$s: - delimiter | html -
1496 #. %8$s: - delimiter | html -
1497 #. %9$s: - delimiter | html -
1498 #. %10$s: - delimiter | html -
1499 #. %11$s: - delimiter | html -
1500 #. %12$s: - delimiter | html -
1501 #. %13$s: - delimiter | html -
1502 #. %14$s: - END -
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1507 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1508 msgstr ""
1509
1510 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1511 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1512 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1513 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1514 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1515 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1516 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
1517 #. %8$s: - CASE 'Refund'           -
1518 #. %9$s: - CASE                    -
1519 #. %10$s:  account.credit_type.description | html 
1520 #. %11$s: - END -
1521 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1522 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1523 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1524 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1525 #. %16$s: - CASE 'LOST'             -
1526 #. %17$s: - CASE 'MANUAL'           -
1527 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1528 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1529 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1530 #. %21$s: - CASE 'RENT'             -
1531 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1532 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1533 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1534 #. %25$s: - CASE 'RESERVE'          -
1535 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1536 #. %27$s: - CASE 'Payout'           -
1537 #. %28$s: - CASE                    -
1538 #. %29$s:  account.debit_type.description | html 
1539 #. %30$s: - END -
1540 #. %31$s: - END -
1541 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1546 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1547 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1548 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1549 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1550 msgstr ""
1551
1552 #. %1$s:  END 
1553 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1554 #. %3$s:  CASE 0 
1555 #. %4$s:  CASE 1 
1556 #. %5$s:  CASE 2 
1557 #. %6$s:  CASE 3 
1558 #. %7$s:  CASE 4 
1559 #. %8$s:  CASE 5 
1560 #. %9$s:  CASE 6 
1561 #. %10$s:  CASE 7 
1562 #. %11$s:  CASE 8 
1563 #. %12$s:  CASE 9 
1564 #. %13$s:  CASE 10 
1565 #. %14$s:  CASE 11 
1566 #. %15$s:  CASE 12 
1567 #. %16$s:  CASE 13 
1568 #. %17$s:  CASE 14 
1569 #. %18$s:  CASE 
1570 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1571 #. %20$s:  END 
1572 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid ""
1576 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1577 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1578 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1579 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1580 msgstr ""
1581 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1582 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1583 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1584 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1585 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1586
1587 #. %1$s: - BLOCK role -
1588 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1589 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1590 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1591 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1592 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1593 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1594 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1595 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1596 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1597 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1598 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1599 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1600 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1601 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1602 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1603 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1604 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1605 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1606 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1607 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1608 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1609 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1610 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1611 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1612 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1613 #. %27$s: - END -
1614 #. %28$s: - END -
1615 #. %29$s: - BLOCK person -
1616 #. %30$s:  IF p.openhub 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1621 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1622 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1623 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1624 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1625 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1626 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1627 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1628 "%s"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1632 #. %2$s:  SWITCH e 
1633 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1634 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1635 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1636 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1637 #. %7$s:  CASE 
1638 #. %8$s:  e | html 
1639 #. %9$s:  END 
1640 #. %10$s:  END 
1641 #. %11$s:  END 
1642 #. %12$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1647 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1648 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1649 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1650 msgstr ""
1651
1652 #. %1$s:  END 
1653 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1654 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1655 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1656 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1657 #. %6$s:  END 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1661 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
1662
1663 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1664 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1665 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1666 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1667 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1671 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1672
1673 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1674 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1675 #. %3$s:  test_term | html 
1676 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1677 #. %5$s:  test_term | html 
1678 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1679 #. %7$s:  test_term | html 
1680 #. %8$s:  END 
1681 #. %9$s:  END 
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid ""
1685 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1686 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1687 msgstr ""
1688 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1689 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1690
1691 #. %1$s:  END 
1692 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1693 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1694 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1695 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1700 "%s "
1701 msgstr ""
1702
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1705 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1706 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1710 #, c-format
1711 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1712 msgstr "%s %s (%s отменен) %s "
1713
1714 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1715 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1716 #. %3$s:  limit | html 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1721 msgstr "%s%s (%s показан)%s."
1722
1723 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1724 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1725 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1726 #. %4$s: - ELSE -
1727 #. %5$s: - END -
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1731 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
1732
1733 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1734 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1735 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1736 #. %4$s:  ELSE 
1737 #. %5$s:  END 
1738 #. %6$s:  END 
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1740 #, c-format
1741 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1742 msgstr "%s %s (%s) %s Правило соответствия не действует %s %s "
1743
1744 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1745 #. %2$s:  msg | html 
1746 #. %3$s:  statuscode | html 
1747 #. %4$s:  ELSE 
1748 #. %5$s:  END 
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1750 #, c-format
1751 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1752 msgstr "%s %s (состояние: %s) %s Не найдено результатов %s "
1753
1754 #. %1$s:  END 
1755 #. %2$s:  IF message.error 
1756 #. %3$s:  message.error | html 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid ""
1761 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1762 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
1763
1764 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1765 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1766 #. %3$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1768 #, c-format
1769 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1770 msgstr "%s %s (Не задействовано) %s"
1771
1772 #. For the first occurrence,
1773 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1774 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1775 #. %3$s:  END 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1778 #, c-format
1779 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1780 msgstr "%s %s (Не задействовано) %s "
1781
1782 #. %1$s:  ELSE 
1783 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1784 #. %3$s:  END 
1785 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1786 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1787 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1788 #. %7$s: - ELSE -
1789 #. %8$s: - END -
1790 #. %9$s:  ELSE 
1791 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1792 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1793 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1795 #, c-format
1796 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1797 msgstr "%s %s (закрытое) %s %s %s %s %s Нет группы %s %s %s %s %s "
1798
1799 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1800 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1802 #, c-format
1803 msgid "%s %s (default)"
1804 msgstr "%s %s (по умолчанию)"
1805
1806 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1807 #. %2$s:  IF loop.first 
1808 #. %3$s:  END 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1810 #, c-format
1811 msgid "%s %s (record kept) %s "
1812 msgstr "%s %s (запись сохранена) %s "
1813
1814 #. %1$s:  END 
1815 #. %2$s:  ELSE 
1816 #. %3$s:  END 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1818 #, c-format
1819 msgid "%s %s 0 to order %s "
1820 msgstr "%s %s 0 на заказ %s "
1821
1822 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1823 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1827 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
1828
1829 #. %1$s:  END 
1830 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1835 #, c-format
1836 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1837 msgstr "%s %s Активен %s Не активен %s %s "
1838
1839 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1840 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1841 #. %3$s:  CASE 
1842 #. %4$s:  m.code | html 
1843 #. %5$s:  END 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid ""
1847 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1848 "already exist in this group. %s %s %s "
1849 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
1850
1851 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1852 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1853 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1854 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1855 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1856 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1857 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1858 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1859 #. %9$s:  CASE 
1860 #. %10$s:  m.code | html 
1861 #. %11$s:  END 
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid ""
1865 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1866 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1867 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1868 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1869 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1870 msgstr ""
1871 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1872 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1873 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1874 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1875
1876 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1877 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1878 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1879 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1880 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1881 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1882 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1883 #. %8$s:  CASE 
1884 #. %9$s:  m.code | html 
1885 #. %10$s:  END 
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1890 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1891 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1892 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1893 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1894 "successfully. %s %s %s "
1895 msgstr ""
1896
1897 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1898 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1899 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1900 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1901 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1902 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1903 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1904 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1905 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1906 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1907 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1908 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1909 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1910 #. %14$s:  CASE 
1911 #. %15$s:  m.code | html 
1912 #. %16$s:  END 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1917 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1918 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1919 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1920 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1921 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1922 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1923 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1924 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1925 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1926 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1927 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1928 msgstr ""
1929
1930 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1931 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1932 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1933 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1934 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1935 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1936 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1937 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1938 #. %9$s:  CASE 
1939 #. %10$s:  m.code | html 
1940 #. %11$s:  END 
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1945 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1946 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1947 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1948 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1949 msgstr ""
1950
1951 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1952 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1953 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1954 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1955 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1956 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1957 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1958 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1959 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1960 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1961 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1962 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1963 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1964 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1965 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1966 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1967 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1968 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1969 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1970 #. %20$s:  CASE 
1971 #. %21$s:  m.code | html 
1972 #. %22$s:  END 
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1977 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1978 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1979 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1980 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1981 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1982 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1983 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1984 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1985 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1986 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1987 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1988 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1989 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1990 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1991 msgstr ""
1992
1993 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1994 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1995 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1996 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1997 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1998 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1999 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2000 #. %8$s:  CASE 
2001 #. %9$s:  m.code | html 
2002 #. %10$s:  END 
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
2007 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
2008 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
2009 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
2010 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
2011 msgstr ""
2012
2013 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2014 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2015 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2016 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2017 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2018 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2019 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2020 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2021 #. %9$s:  CASE 
2022 #. %10$s:  m.code | html 
2023 #. %11$s:  END 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid ""
2027 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2028 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2029 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2030 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2031 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2032 msgstr ""
2033 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
2034 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
2035 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
2036 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
2037
2038 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2039 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2040 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2041 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2042 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2043 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2044 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2045 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2046 #. %9$s:  CASE 
2047 #. %10$s:  m.code | html 
2048 #. %11$s:  END 
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2053 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2054 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2055 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2056 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2057 "%s "
2058 msgstr ""
2059
2060 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2061 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2062 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2063 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2064 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2065 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2066 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2067 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2068 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2073 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2074 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2075 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2076 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2077 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2078 msgstr ""
2079
2080 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2081 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2082 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2083 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2084 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2085 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2086 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2087 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
2088 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
2089 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
2090 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
2091 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
2092 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
2093 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
2094 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
2095 #. %16$s:  END 
2096 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
2097 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
2098 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
2099 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
2100 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
2101 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
2102 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
2103 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
2104 #. %25$s:  CASE 
2105 #. %26$s:  m.code | html 
2106 #. %27$s:  END 
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2111 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2112 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2113 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2114 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2115 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2116 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2117 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2118 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2119 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2120 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2121 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2122 "libraries are still using it. %s %s %s "
2123 msgstr ""
2124
2125 #. For the first occurrence,
2126 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2127 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2128 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2129 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2130 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2131 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2132 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2133 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2134 #. %9$s:  CASE 
2135 #. %10$s:  m.code | html 
2136 #. %11$s:  END 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2142 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2143 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2144 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2145 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2146 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2147 msgstr ""
2148
2149 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2150 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2151 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2152 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2153 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2154 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2155 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2156 #. %8$s:  CASE 
2157 #. %9$s:  m.code | html 
2158 #. %10$s:  END 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2163 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2164 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2165 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2166 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2167 "try again later. "
2168 msgstr ""
2169
2170 #. %1$s:  END 
2171 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2172 #. %3$s:  END 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2174 #, c-format
2175 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2176 msgstr ""
2177
2178 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2179 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2180 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2181 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2182 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2183 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2184 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2185 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2186 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2187 #. %10$s:  END 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2192 "Saturday %s Sunday %s "
2193 msgstr ""
2194
2195 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2196 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2197 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2198 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2199 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2200 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2201 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2202 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2203 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2204 #. %10$s:  CASE 
2205 #. %11$s:  m.code | html 
2206 #. %12$s:  END 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2211 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2212 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2213 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2214 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2215 msgstr ""
2216
2217 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2218 #. %2$s:    CASE "issue" -
2219 #. %3$s:    CASE "return" -
2220 #. %4$s:    CASE "payment" -
2221 #. %5$s:    CASE # default case -
2222 #. %6$s:  operation.action | html 
2223 #. %7$s:  END -
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2225 #, c-format
2226 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2227 msgstr "%s %s Выдано %s Возвращено %s Оплата %s %s %s "
2228
2229 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2230 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2231 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2232 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2233 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2234 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2235 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2236 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2237 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2238 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2239 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2240 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2241 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2242 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2243 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2244 #. %16$s:  CASE "Day" -
2245 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2246 #. %18$s:  CASE "Month" -
2247 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2248 #. %20$s:  CASE "Year" -
2249 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2250 #. %22$s:  CASE # default case -
2251 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2252 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2253 #. %25$s:  END -
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2258 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2259 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2260 msgstr ""
2261
2262 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2263 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2264 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2265 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2266 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2267 #. %6$s:  CASE 
2268 #. %7$s:  m.code | html 
2269 #. %8$s:  END 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2274 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2275 "successfully. %s %s %s "
2276 msgstr ""
2277
2278 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2279 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2281 #, c-format
2282 msgid "%s %s Data deleted "
2283 msgstr "%s %s Данные удалены "
2284
2285 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2286 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2287 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2288 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2289 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2290 #. %6$s:  CASE 
2291 #. %7$s:  m.code | html 
2292 #. %8$s:  END 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2297 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2298 "successfully. %s %s %s "
2299 msgstr ""
2300
2301 #. For the first occurrence,
2302 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2303 #. %2$s:  CASE 'default' 
2304 #. %3$s:  CASE 'never' 
2305 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2306 #. %5$s:  END 
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2309 #, c-format
2310 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2311 msgstr "%s %s По Умолчанию %s Никогда %s Навсегда %s "
2312
2313 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2314 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2315 #. %3$s:  END 
2316 #. %4$s:  ELSE 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2321 "%s %s "
2322 msgstr ""
2323 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2324 "попробуйте снова %s %s "
2325
2326 #. For the first occurrence,
2327 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2328 #. %2$s:  CASE 'email' 
2329 #. %3$s:  CASE 'print' 
2330 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2331 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2332 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2333 #. %7$s:  CASE 
2334 #. %8$s:  mtt | html 
2335 #. %9$s:  END 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2338 #, c-format
2339 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2340 msgstr "%s %s Email %s Печать %s SMS %s Feed %s Телефон %s %s %s "
2341
2342 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2343 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2345 #, c-format
2346 msgid "%s %s Found in wrong place"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. %1$s:  END 
2350 #. %2$s:  ELSE 
2351 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2352 #. %4$s:  END 
2353 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2354 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2355 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2357 #, c-format
2358 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2359 msgstr "%s %s Зарезервировано (%s) %s %s %s %s | "
2360
2361 #. %1$s:  END 
2362 #. %2$s:  ELSE 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2364 #, c-format
2365 msgid "%s %s Item being transferred to "
2366 msgstr "Экземпляр ожидает на %s %s"
2367
2368 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2369 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2370 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2371 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2372 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2373 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2374 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2375 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2376 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2377 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2378 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2379 #. %12$s:  ELSE 
2380 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2381 #. %14$s:  END 
2382 #. %15$s:  END 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid ""
2386 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2387 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2388 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2389 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2390 "library %s %s %s %s "
2391 msgstr ""
2392 "%s %s Экземпляр поврежден %s Возраст ограничен %s Превышено максимальное "
2393 "количество резервирований на запись %s Достигнут дневной предел "
2394 "резервирования чителем %s Слишком много резервирований %s Не для "
2395 "резервирования %s Посетитель из другой библиотеки %s Посетитель уже "
2396 "зарезервировал этот экземпляр %s Не может быть передано в библиотеку "
2397 "получения %s %s %s %s "
2398
2399 #. %1$s:  SWITCH cn 
2400 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2401 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2402 #. %4$s:  CASE 'location' 
2403 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2404 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2405 #. %7$s:  CASE 
2406 #. %8$s:  cn | html 
2407 #. %9$s:  END 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid ""
2411 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2412 "Holding library %s %s %s "
2413 msgstr ""
2414 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2415 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2416
2417 #. SCRIPT
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2419 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2420 msgstr "%s %s KB Вы действительно хотите загрузить этот файл?"
2421
2422 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2423 #. %2$s:    CASE "koha" 
2424 #. %3$s:    CASE "slip" 
2425 #. %4$s:    CASE "" 
2426 #. %5$s:    CASE 
2427 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2428 #. %7$s:  END 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2430 #, c-format
2431 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2432 msgstr ""
2433
2434 #. %1$s:  END 
2435 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2436 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2438 #, c-format
2439 msgid "%s %s Lost (%s)"
2440 msgstr "%s %s Потеряно (%s)"
2441
2442 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2443 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2444 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2445 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2446 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2447 #. %6$s:  END 
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2449 #, c-format
2450 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2451 msgstr "%s %s Инструкция %s Просрочек %s Приостановка %s Освобождение %s "
2452
2453 #. %1$s:  END 
2454 #. %2$s:  ELSE 
2455 #. %3$s:  END 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2457 #, c-format
2458 msgid "%s %s No %s"
2459 msgstr "%s %s Нет %s"
2460
2461 #. %1$s:  SWITCH code 
2462 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2463 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2464 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2465 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2466 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2467 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2468 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2469 #. %9$s:  END 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2474 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2475 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2476 msgstr ""
2477
2478 #. %1$s:  SWITCH error 
2479 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2480 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2481 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2482 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2483 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2484 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2485 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2486 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2487 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2488 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2489 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2490 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2491 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2492 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2493 #. %16$s:  CASE 
2494 #. %17$s:  END 
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2499 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2500 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2501 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2502 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2503 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2504 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2505 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2506 "%s "
2507 msgstr ""
2508
2509 #. %1$s:  END 
2510 #. %2$s:  ELSE 
2511 #. %3$s:  END 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2513 #, c-format
2514 msgid "%s %s Not checked out %s "
2515 msgstr "%s%s Не было выдано %s "
2516
2517 #. %1$s:  END 
2518 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2519 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2520 #. %4$s:  END 
2521 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2522 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2523 #. %7$s:  END 
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2525 #, c-format
2526 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2527 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s %s Ожидание резерва (%s)%s "
2528
2529 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2530 #. %2$s:  ELSE 
2531 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2532 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2534 #, c-format
2535 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2536 msgstr "%s %s Не зарезервировано %s %s "
2537
2538 #. %1$s:  END 
2539 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2540 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2542 #, c-format
2543 msgid "%s %s On order (%s)"
2544 msgstr "%s %s заказано (%s)"
2545
2546 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2547 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2548 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2549 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2550 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2551 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2552 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2553 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2554 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2555 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2556 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2557 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2558 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2559 #. %14$s:  ELSE 
2560 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2561 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2562 #. %17$s:  s.lib | html 
2563 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2564 #. %19$s:  END 
2565 #. %20$s:  END 
2566 #. %21$s:  END 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2571 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2572 msgstr ""
2573 "%s %s Ожидает %s %s Принято %s %s Проверено %s %s Отклонено %s %s Заказано "
2574 "%s %s Доступно %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2575
2576 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2577 #. %2$s:  CASE '0' 
2578 #. %3$s:  CASE '1' 
2579 #. %4$s:  CASE '2' 
2580 #. %5$s:  CASE '3' 
2581 #. %6$s:  CASE '4' 
2582 #. %7$s:  CASE '5' 
2583 #. %8$s:  CASE '6' 
2584 #. %9$s:  CASE '7' 
2585 #. %10$s:  CASE '8' 
2586 #. %11$s:  CASE '9' 
2587 #. %12$s:  CASE '10' 
2588 #. %13$s:  CASE 
2589 #. %14$s:  END 
2590 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2595 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2596 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2597 msgstr ""
2598
2599 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2600 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2601 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2602 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2603 #. %5$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2608 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2609 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2610 msgstr ""
2611
2612 #. %1$s:  END 
2613 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2614 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2615 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2616 #. %5$s:  message.authid | html 
2617 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2618 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2619 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2620 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2621 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2622 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2623 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2624 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2625 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2626 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2627 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2628 #. %17$s:  message.authid | html 
2629 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2630 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2631 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2632 #. %21$s:  message.authid | html 
2633 #. %22$s:  END 
2634 #. %23$s:  IF message.error 
2635 #. %24$s:  message.error | html 
2636 #. %25$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2641 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2642 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2643 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2644 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2645 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2646 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2647 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2648 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2649 msgstr ""
2650
2651 #. %1$s:  END 
2652 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2653 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2654 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2655 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2656 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2657 #. %7$s:  message.authid | html 
2658 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2663 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2664 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2665 msgstr ""
2666
2667 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2668 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2673 "already exists ("
2674 msgstr ""
2675 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2676
2677 #. For the first occurrence,
2678 #. %1$s:  END 
2679 #. %2$s:  ELSE 
2680 #. %3$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2683 #, c-format
2684 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2685 msgstr "%s %s Эта запись не имеет экземпляров. %s "
2686
2687 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2688 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2690 #, c-format
2691 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2692 msgstr ""
2693
2694 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2695 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2696 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2697 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2698 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2699 #. %6$s:  CASE 
2700 #. %7$s:  m.code | html 
2701 #. %8$s:  END 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2706 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2707 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2708 "%s ERROR! - %s %s "
2709 msgstr ""
2710
2711 #. %1$s:  END 
2712 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2713 #. %3$s:  ELSE 
2714 #. %4$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2716 #, c-format
2717 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2718 msgstr ""
2719
2720 #. %1$s:  END 
2721 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2722 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2723 #. %4$s:  IF expires_on 
2724 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2725 #. %6$s:  END 
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2727 #, c-format
2728 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2729 msgstr "%s %s Ожидается в %s %s до %s %s "
2730
2731 #. %1$s:  END 
2732 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2733 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2735 #, c-format
2736 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2737 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2738
2739 #. For the first occurrence,
2740 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2741 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2742 #. %3$s:  CASE 'no' 
2743 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2744 #. %5$s:  END 
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2749 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2750
2751 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2752 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2753 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2754 #. %4$s:  CASE 
2755 #. %5$s:  m.code | html 
2756 #. %6$s:  END 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2761 "exist. %s %s %s "
2762 msgstr ""
2763 "%s %s Вы не имеете разрешения на просмотр этого списка. %s Этот список не "
2764 "существует. %s %s %s "
2765
2766 #. %1$s:  END 
2767 #. %2$s:  IF searchfield 
2768 #. %3$s:  searchfield | html 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2770 #, c-format
2771 msgid "%s %s You searched for %s"
2772 msgstr "%s %s Вы искали %s"
2773
2774 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2775 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2776 #. %3$s:  ELSE 
2777 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2778 #. %5$s:  END 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2782 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2783
2784 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2785 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2786 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2788 #, c-format
2789 msgid "%s %s before %s "
2790 msgstr "%s %s до %s "
2791
2792 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2793 #. %2$s:  libraries.count | html 
2794 #. %3$s:  ELSE 
2795 #. %4$s:  libraries.count | html 
2796 #. %5$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2798 #, c-format
2799 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2800 msgstr ""
2801
2802 #. %1$s:  IF l.shared 
2803 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2805 #, c-format
2806 msgid "%s %s by "
2807 msgstr "%s %s по "
2808
2809 #. For the first occurrence,
2810 #. %1$s:  biblio.title | html 
2811 #. %2$s:  IF biblio.author 
2812 #. %3$s:  biblio.author | html 
2813 #. %4$s:  END 
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2816 #, c-format
2817 msgid "%s %s by %s%s"
2818 msgstr "%s %s / %s%s"
2819
2820 #. %1$s:  title | html 
2821 #. %2$s:  IF ( author ) 
2822 #. %3$s:  author | html 
2823 #. %4$s:  END 
2824 #. %5$s:  biblionumber | html 
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2826 #, c-format
2827 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2828 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2829
2830 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2831 #. %2$s:  rule.age | html 
2832 #. %3$s:  ELSE 
2833 #. %4$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2835 #, c-format
2836 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2837 msgstr "%s %s дней %s Нет возраста для этого правила. %s "
2838
2839 #. %1$s:  END 
2840 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2842 #, c-format
2843 msgid "%s %s for "
2844 msgstr "%s %s для "
2845
2846 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2847 #. %2$s:  patron.surname | html 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2849 #, c-format
2850 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2851 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2852
2853 #. %1$s:  END 
2854 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid "%s %s in "
2858 msgstr "%s%s; где: "
2859
2860 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2861 #. %2$s:  modified_items | html 
2862 #. %3$s:  modified_fields | html 
2863 #. %4$s:  ELSE 
2864 #. %5$s:  END 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2866 #, c-format
2867 msgid ""
2868 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2869 msgstr ""
2870
2871 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2872 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2873 #. %3$s:  ELSE 
2874 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2875 #. %5$s:  END 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2877 #, c-format
2878 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2879 msgstr ""
2880
2881 #. For the first occurrence,
2882 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2883 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2884 #. %3$s:  ELSE 
2885 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2886 #. %5$s:  END 
2887 #. %6$s:  ELSE 
2888 #. %7$s:  END 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2895 msgstr ""
2896
2897 #. %1$s:  IF items.count
2898 #. %2$s:  items.count | html 
2899 #. %3$s:  ELSE 
2900 #. %4$s:  END 
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2902 #, c-format
2903 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2904 msgstr ""
2905
2906 #. For the first occurrence,
2907 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2908 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2909 #. %3$s:  ELSE 
2910 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2911 #. %5$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2914 #, c-format
2915 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2916 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2917
2918 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2919 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2920 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2921 #. %4$s:  END 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2923 #, c-format
2924 msgid "%s %s to %s %s "
2925 msgstr "%s %s до %s %s "
2926
2927 #. %1$s:  END 
2928 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2929 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2930 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
2931 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2932 #. %6$s:  END 
2933 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2935 #, c-format
2936 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2937 msgstr "%s %s для %s%s$%s%s %s с помощью RegEx s"
2938
2939 #. %1$s:  count | html 
2940 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2942 #, c-format
2943 msgid "%s %s transferred."
2944 msgstr "%s %s переданы."
2945
2946 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2947 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2948 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2949 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2950 #. %5$s:  END 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2952 #, c-format
2953 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. %1$s:  END 
2957 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2958 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2959 #. %4$s:  END 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2961 #, c-format
2962 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2963 msgstr "%s %s%s (неактивен)%s "
2964
2965 #. %1$s:  ELSE 
2966 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2967 #. %3$s:  slip | $raw 
2968 #. %4$s:  ELSE 
2969 #. %5$s:  END 
2970 #. %6$s:  END 
2971 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2973 #, c-format
2974 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2975 msgstr "%s %s%s%sотсутствие шаблона%s %s %s "
2976
2977 #. %1$s:  END 
2978 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2979 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2980 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2981 #. %5$s:  ELSE 
2982 #. %6$s:  END 
2983 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2985 #, c-format
2986 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2987 msgstr "%s %s%s, %s в наличии:%s, не доступен%s %s "
2988
2989 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2990 #. %1$s:  SWITCH type 
2991 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2992 #. %3$s:  CASE 'later' 
2993 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2994 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2995 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2996 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2997 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2998 #. %9$s:  CASE 
2999 #. %10$s:  IF type 
3000 #. %11$s:  type | html 
3001 #. %12$s:  END 
3002 #. %13$s:  END 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid ""
3006 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3007 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3008 "%s %s "
3009 msgstr ""
3010 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
3011 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
3012 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
3013
3014 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
3015 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
3016 #. %3$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3018 #, c-format
3019 msgid "%s %s(inactive)%s"
3020 msgstr "%s %s(неактивен)%s"
3021
3022 #. %1$s:  record.recordid | html 
3023 #. %2$s:  IF record.reference 
3024 #. %3$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid "%s %s(ref)%s "
3028 msgstr "%s %s до %s "
3029
3030 #. %1$s:  error.barcode | html 
3031 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
3032 #. %3$s:  END 
3033 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
3034 #. %5$s:  END 
3035 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
3036 #. %7$s:  END 
3037 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
3038 #. %9$s:  END 
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3043 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3044 "%s "
3045 msgstr ""
3046
3047 #. For the first occurrence,
3048 #. %1$s:  END 
3049 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3052 #, c-format
3053 msgid "%s %s; ISBN:"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
3057 #. %2$s:  CASE 'A' 
3058 #. %3$s:  CASE 'C' 
3059 #. %4$s:  CASE 'P' 
3060 #. %5$s:  CASE 'I' 
3061 #. %6$s:  CASE 'S' 
3062 #. %7$s:  CASE 'X' 
3063 #. %8$s:  END 
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3065 #, c-format
3066 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3067 msgstr ""
3068 "%s %sВзрослый %sРебёнок %sСотрудник %sОрганизация %sРаботник библиотеки "
3069 "%sСтатистический %s "
3070
3071 #. %1$s:  SWITCH f.name 
3072 #. %2$s:  CASE 'author' 
3073 #. %3$s:  CASE 'itype' 
3074 #. %4$s:  CASE 'location' 
3075 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
3076 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
3077 #. %7$s:  CASE 'subject' 
3078 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
3079 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
3080 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
3081 #. %11$s:  CASE 'ln' 
3082 #. %12$s:  CASE 
3083 #. %13$s:  f | html 
3084 #. %14$s:  END 
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid ""
3088 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3089 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3090 msgstr ""
3091 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
3092 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
3093
3094 #. %1$s:  END 
3095 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3097 #, c-format
3098 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3099 msgstr "%s %sОШИБКА: Невозможно получить элемент."
3100
3101 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3102 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3103 #. %3$s:  tagfield | html 
3104 #. %4$s:  authtypecode | html 
3105 #. %5$s:  END 
3106 #. %6$s:  ELSE 
3107 #. %7$s:  action | html 
3108 #. %8$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3110 #, c-format
3111 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3112 msgstr ""
3113 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
3114 "источника «%s» %s %s%s%s"
3115
3116 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3117 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3118 #. %3$s:  label_count | html 
3119 #. %4$s:  ELSE 
3120 #. %5$s:  label_count | html 
3121 #. %6$s:  END 
3122 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3123 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3124 #. %9$s:  item_count | html 
3125 #. %10$s:  ELSE 
3126 #. %11$s:  item_count | html 
3127 #. %12$s:  END 
3128 #. %13$s:  ELSE 
3129 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3130 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3131 #. %16$s:  ELSE 
3132 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3133 #. %18$s:  END 
3134 #. %19$s:  END 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3139 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3140 msgstr ""
3141
3142 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3143 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3144 #. %3$s:  card_count | html 
3145 #. %4$s:  ELSE 
3146 #. %5$s:  card_count | html 
3147 #. %6$s:  END 
3148 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3149 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3150 #. %9$s:  borrower_count | html 
3151 #. %10$s:  ELSE 
3152 #. %11$s:  borrower_count | html 
3153 #. %12$s:  END 
3154 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3155 #. %14$s:  ELSE 
3156 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3157 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3158 #. %17$s:  ELSE 
3159 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3160 #. %19$s:  END 
3161 #. %20$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3166 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3167 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3168 msgstr ""
3169
3170 #. %1$s:  END 
3171 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3173 #, fuzzy, c-format
3174 msgid "%s %sISBN: "
3175 msgstr "%s %sISBN: "
3176
3177 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3178 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3179 #. %3$s:  ELSE 
3180 #. %4$s:  END 
3181 #. %5$s:  todaysdate | html 
3182 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3184 #, c-format
3185 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3186 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
3187
3188 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3189 #. %2$s:  CASE 'new' 
3190 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3191 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3192 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3193 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3194 #. %7$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3196 #, c-format
3197 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3198 msgstr "%s %sНовый %sЗаказан %sЧастично %sВыполнен %sОтменен %s "
3199
3200 #. For the first occurrence,
3201 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3202 #. %2$s:  CASE 'new' 
3203 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3204 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3205 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3206 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3207 #. %7$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3210 #, c-format
3211 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3212 msgstr ""
3213
3214 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3215 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3217 #, c-format
3218 msgid "%s %sNone specified"
3219 msgstr "%s %s не применяется"
3220
3221 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3222 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3223 #. %3$s:  END 
3224 #. %4$s:  END 
3225 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3226 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3227 #. %7$s:  END 
3228 #. %8$s:  END 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3230 #, c-format
3231 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3232 msgstr "%s %sкорзина заказов%s %s %s %sподписки%s %s "
3233
3234 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3235 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3236 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3237 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3238 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3239 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3240 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3241 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3242 #. %9$s:  ELSE 
3243 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3244 #. %11$s:  END 
3245 #. %12$s:  ELSE 
3246 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3247 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3248 #. %15$s:  ELSE 
3249 #. %16$s:  END 
3250 #. %17$s:  END 
3251 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid ""
3255 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3256 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3257 msgstr ""
3258 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3259 "%sБез названия%s (%s)"
3260
3261 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3262 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3263 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3264 #. %4$s:  CASE 
3265 #. %5$s:  END 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3267 #, c-format
3268 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3269 msgstr ""
3270
3271 #. %1$s:  END 
3272 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3274 #, c-format
3275 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3276 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3277
3278 #. For the first occurrence,
3279 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3280 #. %2$s:  matches.0 | html 
3281 #. %3$s:  matches.1 | html 
3282 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3283 #. %5$s:  matches.0 | html 
3284 #. %6$s:  matches.1 | html 
3285 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3286 #. %8$s:  matches.0 | html 
3287 #. %9$s:  matches.1 | html 
3288 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3289 #. %11$s:  matches.0 | html 
3290 #. %12$s:  matches.1 | html 
3291 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3292 #. %14$s:  matches.0 | html 
3293 #. %15$s:  matches.1 | html 
3294 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3295 #. %17$s:  matches.0 | html 
3296 #. %18$s:  matches.1 | html 
3297 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3298 #. %20$s:  matches.0 | html 
3299 #. %21$s:  matches.1 | html 
3300 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3301 #. %23$s:  matches.0 | html 
3302 #. %24$s:  matches.1 | html 
3303 #. %25$s:  ELSE 
3304 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3305 #. %27$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid ""
3310 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3311 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3312 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3313
3314 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3315 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3316 #. %3$s:  tagfield | html 
3317 #. %4$s:  END 
3318 #. %5$s:  ELSE 
3319 #. %6$s:  action | html 
3320 #. %7$s:  END 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3322 #, c-format
3323 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3324 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3325
3326 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3327 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3328 #. %3$s:  CASE 
3329 #. %4$s:  m.code | html 
3330 #. %5$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3335 "allowed. %s%s %s "
3336 msgstr ""
3337
3338 #. %1$s:  ELSE 
3339 #. %2$s:  IF tablename 
3340 #. %3$s:  END 
3341 #. %4$s:  END 
3342 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3343 #. %6$s:  IF field 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3345 #, c-format
3346 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3347 msgstr "%s %sДля этой таблицы не определены дополнительные поля.%s %s %s %s "
3348
3349 #. %1$s:  ELSE 
3350 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3351 #. %3$s:  ELSE 
3352 #. %4$s:  END 
3353 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3355 #, c-format
3356 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3357 msgstr "%s %sДа%sНет%s %s "
3358
3359 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3360 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3361 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3362 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3363 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3364 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3365 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3366 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3367 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3368 #. %10$s:  CASE 
3369 #. %11$s:  m.code | html 
3370 #. %12$s:  END 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3372 #, c-format
3373 msgid ""
3374 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3375 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3376 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3377 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3378 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3379 msgstr ""
3380
3381 #. %1$s:  END 
3382 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3383 #. %3$s:  ELSE 
3384 #. %4$s:  END 
3385 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3386 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3387 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3388 #. %8$s:  ELSE 
3389 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3390 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3391 #. %11$s:  END 
3392 #. %12$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3396 msgstr "%s %sв%sожидается в%s %s с %s%s%s%s%s%s%s. "
3397
3398 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3399 #. %2$s:  IF cash_register 
3400 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3401 #. %4$s:  ELSE 
3402 #. %5$s:  END 
3403 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3404 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3405 #. %8$s:  END 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3410 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3411 msgstr ""
3412 "%s &rsaquo; %sИзменение кассового аппарата %s%sновый кассовый аппарат%s %s "
3413 "&rsaquo; подтвердить удаление кассового аппарата '%s' %s "
3414
3415 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3416 #. %2$s:  IF class_source 
3417 #. %3$s:  ELSE 
3418 #. %4$s:  END 
3419 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3420 #. %6$s:  IF sort_rule 
3421 #. %7$s:  ELSE 
3422 #. %8$s:  END 
3423 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3424 #. %10$s:  IF split_rule 
3425 #. %11$s:  ELSE 
3426 #. %12$s:  END 
3427 #. %13$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid ""
3431 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3432 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3433 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3434 msgstr ""
3435 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3436 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3437 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3438 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3439
3440 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3441 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3442 #. %3$s:  ELSE 
3443 #. %4$s:  END 
3444 #. %5$s:  END 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3448 msgstr "%s &rsaquo; %sИзменить%sНовый%s тип дебита %s "
3449
3450 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3451 #. %2$s:  IF framework 
3452 #. %3$s:  ELSE 
3453 #. %4$s:  END 
3454 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3455 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3456 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3457 #. %8$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3462 "framework for %s (%s)? %s "
3463 msgstr ""
3464 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3465 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3466
3467 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3468 #. %2$s:  IF library 
3469 #. %3$s:  ELSE 
3470 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3471 #. %5$s:  END 
3472 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3473 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3474 #. %8$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3479 "of library '%s' %s "
3480 msgstr ""
3481 "%s &rsaquo; %sИзменение библиотеки%sНовая библиотека %s%s %s &rsaquo; "
3482 "Подтвердить удаление библиотеки '%s' %s "
3483
3484 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3485 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3486 #. %3$s:  ELSE 
3487 #. %4$s:  END 
3488 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3489 #. %6$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3494 "authority type %s "
3495 msgstr ""
3496 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3497 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3498
3499 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3500 #. %2$s:  IF city.cityid 
3501 #. %3$s:  ELSE 
3502 #. %4$s:  END 
3503 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3504 #. %6$s:  END 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid ""
3508 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3509 msgstr ""
3510 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3511 "Подтверждение удаления города %s "
3512
3513 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3514 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3515 #. %3$s:  ELSE 
3516 #. %4$s:  END 
3517 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3518 #. %6$s:  END 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid ""
3522 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3523 msgstr ""
3524 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3525 "Подтверждение удаления города %s "
3526
3527 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3528 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3529 #. %3$s:  ELSE 
3530 #. %4$s:  END 
3531 #. %5$s:  END 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3533 #, c-format
3534 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3535 msgstr "%s &rsaquo; %sИзменить%sНовый%s тип дебита %s "
3536
3537 #. %1$s:  END 
3538 #. %2$s:  ELSE 
3539 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3540 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3542 #, c-format
3543 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3544 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s %s"
3545
3546 #. %1$s:  END 
3547 #. %2$s:  ELSE 
3548 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3549 #. %4$s:  authtypecode | html 
3550 #. %5$s:  ELSE 
3551 #. %6$s:  END 
3552 #. %7$s:  END 
3553 #. %8$s:  END 
3554 #. %9$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid ""
3558 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3559 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3560
3561 #. %1$s:  END 
3562 #. %2$s:  END 
3563 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3564 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3566 #, c-format
3567 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3568 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s %s"
3569
3570 #. %1$s:  IF ( new ) 
3571 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3572 #. %3$s:  label | html 
3573 #. %4$s:  END 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3578 "'%s' %s "
3579 msgstr ""
3580 "%s &rsaquo; новый шаблон нумерации %s &rsaquo; изменение шаблона нумерации "
3581 "'%s' %s "
3582
3583 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3584 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3585 #. %3$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3589 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3590
3591 #. %1$s:  END 
3592 #. %2$s:  END 
3593 #. %3$s:  ELSE 
3594 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3596 #, c-format
3597 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3598 msgstr "%s &rsaquo; Новый тег %s %s %s"
3599
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3602 #. %2$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3605 #, c-format
3606 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3607 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3608
3609 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3610 #. %2$s:  END 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3612 #, c-format
3613 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3614 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3615
3616 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
3617 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
3618 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
3622 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
3623
3624 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
3625 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
3626 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
3627 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
3628 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
3629 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
3630 #. %7$s:  END 
3631 #. %8$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid ""
3635 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
3636 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
3637 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
3638 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
3639 "ordered %s %s "
3640 msgstr ""
3641 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
3642 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
3643 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
3644 "отчёт %s %s "
3645
3646 #. %1$s:  IF no_op_set 
3647 #. %2$s:  ELSE 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3649 #, c-format
3650 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3651 msgstr "%s &rsaquo; оборот фонда %s &rsaquo; "
3652
3653 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3654 #. %2$s:  item.barcode | html 
3655 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3657 #, c-format
3658 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3659 msgstr "%s ( %s ) не может быть продлен до %s. "
3660
3661 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3662 #. %2$s:  item.barcode | html 
3663 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3664 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3666 #, c-format
3667 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3668 msgstr ""
3669
3670 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3671 #. %2$s:  item.barcode | html 
3672 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3677 "anymore since %s. "
3678 msgstr ""
3679 "%s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления и больше не "
3680 "возобновлялся %s. "
3681
3682 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3683 #. %2$s:  item.barcode | html 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3685 #, c-format
3686 msgid ""
3687 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3688 "because the patron's account is expired"
3689 msgstr ""
3690 "%s ( %s ) было запланировано автоматическое продление и не может быть "
3691 "продлено, срока действия учетной записи истёк"
3692
3693 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3694 #. %2$s:  item.barcode | html 
3695 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3700 "before %s. "
3701 msgstr ""
3702 "%s ( %s ) был запланирован на автоматическое обновление и не может быть "
3703 "продлен до %s. "
3704
3705 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3706 #. %2$s:  item.barcode | html 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3708 #, c-format
3709 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3710 msgstr "%s ( %s ) было запланировано для автоматического продления. "
3711
3712 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3713 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3714 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3718 msgstr "%s ( %s ) не может быть продлен до %s. "
3719
3720 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3721 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3722 #. %3$s:  result.info | html 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3726 msgstr "%s ( %s ) не может быть продлен до %s. "
3727
3728 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3729 #. %2$s:  item.barcode | html 
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3731 #, c-format
3732 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3733 msgstr "%s ( %s ): Этот экземпляр предназначен для другого читателя."
3734
3735 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3737 #, c-format
3738 msgid "%s ( other format via plugin)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
3742 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "%s (%s days)"
3746 msgstr "%s (%s дни)"
3747
3748 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3749 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3751 #, c-format
3752 msgid "%s (%s years) "
3753 msgstr "%s (%s лет) "
3754
3755 #. %1$s:  IF location 
3756 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3757 #. %3$s:  END 
3758 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3759 #. %5$s:  callnumber | html 
3760 #. %6$s:  END 
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3762 #, c-format
3763 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3764 msgstr "%s (%s) %s %sШифр хранения: %s%s"
3765
3766 #. %1$s:  IF location 
3767 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3768 #. %3$s:  END 
3769 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3770 #. %5$s:  callnumber | html 
3771 #. %6$s:  END 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3773 #, c-format
3774 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3775 msgstr "%s (%s)%s %s Шифр хранения: %s%s"
3776
3777 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3778 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3779 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3781 #, c-format
3782 msgid "%s (%s). Due on %s"
3783 msgstr "%s (%s). Возвращение %s"
3784
3785 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3786 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3788 #, c-format
3789 msgid "%s (Barcode: %s)"
3790 msgstr "%s (Штрих-код: %s)"
3791
3792 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3793 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3795 #, c-format
3796 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "%s (closed)"
3805 msgstr "%s (просроченный)"
3806
3807 #. %1$s:  class_source.description | html 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3809 #, c-format
3810 msgid "%s (default)"
3811 msgstr "%s (по умолчанию)"
3812
3813 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3814 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "%s (id=%s)"
3818 msgstr "%s (%s дни)"
3819
3820 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3821 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3822 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3823 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3824 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3825 #. %6$s:  END 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3827 #, c-format
3828 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. For the first occurrence,
3832 #. %1$s:  END 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid ""
3837 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3838 msgstr ""
3839 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3840 "щелчком мыши)"
3841
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3850 #, c-format
3851 msgid "%s (inactive)"
3852 msgstr "%s (не активен)"
3853
3854 #. %1$s:  ELSE 
3855 #. %2$s:  END 
3856 #. %3$s:  END 
3857 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3859 #, c-format
3860 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3861 msgstr "%s (неактивный) %s %s %s "
3862
3863 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
3865 #, c-format
3866 msgid "%s (overdue)"
3867 msgstr "%s (просроченный)"
3868
3869 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "%s (probably okay if blank)"
3873 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3874
3875 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3876 #. %2$s:  END 
3877 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3879 #, c-format
3880 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3881 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3882
3883 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3884 #. %2$s:  END 
3885 #. %3$s:  IF (order.title) 
3886 #. %4$s:  order.title | html 
3887 #. %5$s:  IF order.author 
3888 #. %6$s:  order.author | html 
3889 #. %7$s:  END 
3890 #. %8$s:  ELSE 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3892 #, c-format
3893 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3894 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s по %s%s %s "
3895
3896 #. A
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3899 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3900 msgstr "%s - Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
3901
3902 #. %1$s:  report.total_success | html 
3903 #. %2$s:  report.total_records | html 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3905 #, c-format
3906 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3907 msgstr "%s / %s записи были успешно изменены. Произошли некоторые ошибки. "
3908
3909 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "%s / Fax: "
3913 msgstr "%s / Факс: %s"
3914
3915 #. %1$s:  ELSE 
3916 #. %2$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3918 #, c-format
3919 msgid "%s 0 %s "
3920 msgstr "%s 0 %s "
3921
3922 #. %1$s:  ELSE 
3923 #. %2$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "%s 0 %s / "
3927 msgstr "%s 0 %s "
3928
3929 #. %1$s:  ELSE 
3930 #. %2$s:  END 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3932 #, c-format
3933 msgid "%s 0 records %s "
3934 msgstr "%s 0 записей %s "
3935
3936 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3937 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3938 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3939 #. %4$s:  ELSE 
3940 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3941 #. %6$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3943 #, c-format
3944 msgid ""
3945 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3946 "subscription routing lists %s "
3947 msgstr ""
3948
3949 #. %1$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3951 #, c-format
3952 msgid "%s 100"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. %1$s:  END 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3957 #, c-format
3958 msgid "%s 20"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. %1$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3963 #, c-format
3964 msgid "%s 40"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. %1$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3969 #, c-format
3970 msgid "%s 60"
3971 msgstr ""
3972
3973 #. %1$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3975 #, c-format
3976 msgid "%s 80"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. %1$s:  IF !rota.active 
3980 #. %2$s:  ELSE 
3981 #. %3$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3985 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3986
3987 #. %1$s:  IF ( active ) 
3988 #. %2$s:  ELSE 
3989 #. %3$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3991 #, c-format
3992 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3993 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3994
3995 #. For the first occurrence,
3996 #. %1$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3999 #, c-format
4000 msgid "%s Add incoming record"
4001 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
4002
4003 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
4004 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
4005 #. %3$s:  ELSE 
4006 #. %4$s:  nomatch_action | html 
4007 #. %5$s:  END 
4008 #. %6$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
4013 "processed) %s %s %s %s "
4014 msgstr ""
4015 "%s Добавить входящую запись %s игнорировать входящую запись (ее экземпляры "
4016 "могут все еще обрабатываться) %s %s %s %s "
4017
4018 #. %1$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4020 #, c-format
4021 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4022 msgstr ""
4023 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4024 "библиографической записи"
4025
4026 #. %1$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4028 #, c-format
4029 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4030 msgstr ""
4031 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
4032 "библиографической записи"
4033
4034 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4036 #, c-format
4037 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4038 msgstr "%s Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
4039
4040 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
4041 #. %2$s:  ELSE 
4042 #. %3$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4044 #, c-format
4045 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4046 msgstr ""
4047
4048 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4049 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4050 #. %3$s:  ELSE 
4051 #. %4$s:  END 
4052 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
4053 #. %6$s:  IF categoryname 
4054 #. %7$s:  categoryname | html 
4055 #. %8$s:  END 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4057 #, c-format
4058 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4059 msgstr ""
4060
4061 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4062 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4063 #. %3$s:  ELSE 
4064 #. %4$s:  END 
4065 #. %5$s:  IF categoryname 
4066 #. %6$s:  categoryname | html 
4067 #. %7$s:  END 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4069 #, c-format
4070 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4071 msgstr ""
4072
4073 #. %1$s:  ELSE 
4074 #. %2$s:  END 
4075 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4077 #, c-format
4078 msgid ""
4079 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4080 "required for editing additional fields %s %s "
4081 msgstr ""
4082
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s:  END 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4088 #, c-format
4089 msgid "%s Address 2:"
4090 msgstr "%s Адрес 2: "
4091
4092 #. For the first occurrence,
4093 #. %1$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4100 #, c-format
4101 msgid "%s Address 2: "
4102 msgstr "%s Адрес 2: "
4103
4104 #. For the first occurrence,
4105 #. %1$s:  END 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4109 #, c-format
4110 msgid "%s Address:"
4111 msgstr "%s Адрес: "
4112
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. %1$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Address: "
4123 msgstr "%s Адрес: "
4124
4125 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4126 #. %2$s:  ELSE 
4127 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
4128 #. %4$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4130 #, c-format
4131 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4132 msgstr "%s Все библиотеки %s%s %s"
4133
4134 #. %1$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4136 #, c-format
4137 msgid "%s Always add items"
4138 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
4139
4140 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
4141 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
4142 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
4143 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
4144 #. %5$s:  ELSE 
4145 #. %6$s:  item_action | html 
4146 #. %7$s:  END 
4147 #. %8$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4152 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4153 msgstr ""
4154
4155 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4156 #. %2$s:  END 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid ""
4160 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4161 "administrator to resolve this problem. %s "
4162 msgstr ""
4163 "%s возникла ошибка при создании файла PDF. Пожалуйста, обратитесь к "
4164 "администратору для решения этой проблемы. %s "
4165
4166 #. For the first occurrence,
4167 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4170 #, c-format
4171 msgid "%s An unknown error has occurred."
4172 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
4173
4174 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4175 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4176 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4177 #. %4$s:  ELSE 
4178 #. %5$s:  op | html 
4179 #. %6$s:  END 
4180 #. %7$s:  op_count | html 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4185 msgstr ""
4186
4187 #. For the first occurrence,
4188 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4191 #, c-format
4192 msgid "%s Article requests"
4193 msgstr "%s Запросы статей"
4194
4195 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4196 #. %2$s:  ELSE 
4197 #. %3$s:  END 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4202 "not be deleted. %s "
4203 msgstr ""
4204
4205 #. %1$s:  END 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4207 #, c-format
4208 msgid "%s Card number: "
4209 msgstr "%s Номер читательского билета: "
4210
4211 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4212 #. %2$s:  categorycode | html 
4213 #. %3$s:  ELSE 
4214 #. %4$s:  categorycode | html 
4215 #. %5$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid ""
4219 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4220 "category %s %s "
4221 msgstr ""
4222 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
4223 "удаление категории «%s» %s"
4224
4225 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4226 #. %2$s:  ELSE 
4227 #. %3$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4231 msgstr "Выдано %s раз(а)"
4232
4233 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4234 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4236 #, c-format
4237 msgid "%s Checked out (%s),"
4238 msgstr "%s выдано (%s), "
4239
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s:  issuecount | html 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Checkout(s)"
4246 msgstr "%s Выдач(и)"
4247
4248 #. %1$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4250 #, c-format
4251 msgid "%s Circulation note: "
4252 msgstr "%s Примечание для оборота: "
4253
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4259 #, c-format
4260 msgid "%s City:"
4261 msgstr "%s Населённый пункт: "
4262
4263 #. For the first occurrence,
4264 #. %1$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4271 #, c-format
4272 msgid "%s City: "
4273 msgstr "%s Населённый пункт: "
4274
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4277 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4278 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4279 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4280 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4281 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4282 #. %7$s:  ELSE 
4283 #. %8$s:  import_status | html 
4284 #. %9$s:  END 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4288 #, c-format
4289 msgid ""
4290 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4291 "%s "
4292 msgstr ""
4293
4294 #. %1$s:  IF data.closed 
4295 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4296 #. %3$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4298 #, c-format
4299 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4300 msgstr "%s Сдано %s Просрочено %s "
4301
4302 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4303 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4304 #. %3$s:  ELSE 
4305 #. %4$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4309 msgstr "Сообщено %s"
4310
4311 #. %1$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4313 #, c-format
4314 msgid "%s Confirm password: "
4315 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
4316
4317 #. For the first occurrence,
4318 #. %1$s:  END 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4322 #, c-format
4323 msgid "%s Contact note: "
4324 msgstr "%s Примечание о контакте: "
4325
4326 #. For the first occurrence,
4327 #. %1$s:  END 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4331 #, c-format
4332 msgid "%s Country:"
4333 msgstr "%s Страна: "
4334
4335 #. For the first occurrence,
4336 #. %1$s:  END 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4343 #, c-format
4344 msgid "%s Country: "
4345 msgstr "%s Страна: "
4346
4347 #. For the first occurrence,
4348 #. %1$s:  ELSE 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4351 #, c-format
4352 msgid "%s Create a new "
4353 msgstr "%s Создаем новый список"
4354
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. %1$s:  ELSE 
4357 #. %2$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4360 #, c-format
4361 msgid "%s Create a new club template %s "
4362 msgstr "%s создать новый шаблон %s "
4363
4364 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4365 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4366 #. %3$s:  ELSE 
4367 #. %4$s:  tablename | html 
4368 #. %5$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4372 msgstr "%s валюта %s элементы редактора %s (id=%s) "
4373
4374 #. %1$s:  END 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4376 #, c-format
4377 msgid "%s Date of birth: "
4378 msgstr "%s Дата рождения: "
4379
4380 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4381 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4382 #. %3$s:  ELSE 
4383 #. %4$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4387 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
4388
4389 #. %1$s:  END 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4391 #, c-format
4392 msgid "%s Default "
4393 msgstr "%s По умолчанию "
4394
4395 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4396 #. %2$s:  ELSE 
4397 #. %3$s:  value.display_value | html 
4398 #. %4$s:  END 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "%s Default %s %s %s "
4402 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
4403
4404 #. %1$s:  IF humanbranch 
4405 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4406 #. %3$s:  ELSE 
4407 #. %4$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4412 "and fine rules for all libraries %s "
4413 msgstr ""
4414 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
4415 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
4416
4417 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4418 #. %2$s:  END 
4419 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4420 #. %4$s:  END 
4421 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4422 #. %6$s:  END 
4423 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4424 #. %8$s:  END 
4425 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4426 #. %10$s:  END 
4427 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4428 #. %12$s:  END 
4429 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4430 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4431 #. %15$s:  END 
4432 #. %16$s:  END 
4433 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4434 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4435 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4436 #. %20$s:  END 
4437 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid ""
4441 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4442 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4443 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
4444
4445 #. %1$s:  ELSE 
4446 #. %2$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4448 #, c-format
4449 msgid "%s Disabled %s "
4450 msgstr "%s Заблокирован %s "
4451
4452 #. For the first occurrence,
4453 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "%s Edit "
4458 msgstr "%sРедактируется — "
4459
4460 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "%s Editing "
4464 msgstr "%sРедактируется — "
4465
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s:  END 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4471 #, c-format
4472 msgid "%s Email: "
4473 msgstr "%s Электронная почта: "
4474
4475 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "%s Enabled "
4479 msgstr "%s Электронная почта: "
4480
4481 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4482 #. %2$s:  ELSE 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid ""
4486 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4487 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4488 msgstr ""
4489 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4490 "информации."
4491
4492 #. %1$s:  IF ( error ) 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4494 #, c-format
4495 msgid "%s Error: "
4496 msgstr "%s Ошибка: "
4497
4498 #. %1$s:  END 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4500 #, c-format
4501 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4502 msgstr "%s Дата истечения срока действия (оставьте пустым для авто-расчета):  "
4503
4504 #. %1$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4506 #, c-format
4507 msgid "%s Fax: "
4508 msgstr "%s Факс: "
4509
4510 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4512 #, c-format
4513 msgid "%s Filter by area "
4514 msgstr "%s фильтр по "
4515
4516 #. For the first occurrence,
4517 #. %1$s:  END 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4521 #, c-format
4522 msgid "%s First name:"
4523 msgstr "%s Имя и отчество: "
4524
4525 #. %1$s:  END 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4527 #, c-format
4528 msgid "%s First name: "
4529 msgstr "%s Имя и отчество: "
4530
4531 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4532 #. %2$s:  ELSE 
4533 #. %3$s:  value.lib | html 
4534 #. %4$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4536 #, c-format
4537 msgid "%s For loan %s %s %s "
4538 msgstr "%s Выдано %s %s %s "
4539
4540 #. For the first occurrence,
4541 #. %1$s:  authtypecode | html 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4544 #, c-format
4545 msgid "%s Framework"
4546 msgstr "Структура %s"
4547
4548 #. %1$s:  END 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4550 #, c-format
4551 msgid "%s From any library "
4552 msgstr "%s с любой библиотеки "
4553
4554 #. %1$s:  END 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4556 #, c-format
4557 msgid "%s From home library "
4558 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4559
4560 #. %1$s:  END 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4562 #, c-format
4563 msgid "%s From local hold group "
4564 msgstr ""
4565
4566 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4567 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4568 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4569 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4570 #. %5$s:  ELSE 
4571 #. %6$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4573 #, c-format
4574 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4575 msgstr ""
4576
4577 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4578 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4579 #. %3$s:  ELSE 
4580 #. %4$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4582 #, c-format
4583 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4584 msgstr "%s средства для '%s' %s все средства %s "
4585
4586 #. %1$s:  IF deleted.title 
4587 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4588 #. %3$s:  ELSE 
4589 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4590 #. %5$s:  END 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4592 #, c-format
4593 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4594 msgstr ""
4595
4596 #. %1$s:  END 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "%s Guarantor first name: "
4600 msgstr "%s Имя и отчество: "
4601
4602 #. %1$s:  END 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "%s Guarantor surname: "
4606 msgstr "%s Имя и отчество: "
4607
4608 #. For the first occurrence,
4609 #. %1$s:  holds_count | html 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4612 #, c-format
4613 msgid "%s Hold(s)"
4614 msgstr "%s Резервирований"
4615
4616 #. %1$s:  END 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "%s Ignore incoming record"
4620 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
4621
4622 #. %1$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4624 #, c-format
4625 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4626 msgstr ""
4627 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4628 "все еще обрабатываться)"
4629
4630 #. %1$s:  END 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4632 #, c-format
4633 msgid "%s Ignore items"
4634 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4635
4636 #. %1$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "%s Image file"
4640 msgstr "%s файл изображения"
4641
4642 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4643 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4644 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4645 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4646 #. %5$s:  END 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4648 #, c-format
4649 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4650 msgstr "%s В пути от %s, к %s, с %s %s "
4651
4652 #. %1$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4654 #, c-format
4655 msgid "%s Initials: "
4656 msgstr "%s Инициалы: "
4657
4658 #. %1$s:  END 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4660 #, c-format
4661 msgid "%s Item floats "
4662 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4663
4664 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4666 #, c-format
4667 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. %1$s:  END 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4672 #, c-format
4673 msgid "%s Item returns home "
4674 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4675
4676 #. %1$s:  END 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4678 #, c-format
4679 msgid "%s Item returns to issuing library "
4680 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4681
4682 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4683 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4684 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4685 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4686 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4687 #. %6$s:  END 
4688 #. %7$s:  END 
4689 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4690 #. %9$s:  END 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4692 #, c-format
4693 msgid ""
4694 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4695 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4696 msgstr ""
4697 "%s Тип экземпляра обычно не для выдачи. %s %s Экземпляр обычно не для выдачи"
4698 "%s (%s)%s. %s %s Выдать в любом случае? %s "
4699
4700 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4701 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4702 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4703 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4704 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4705 #. %6$s:  END 
4706 #. %7$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4708 #, c-format
4709 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4710 msgstr ""
4711 "%s Тип экземпляра не выдаётся. %s %s Экземпляр не выдаётся%s (%s)%s. %s "
4712
4713 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4714 #. %2$s:  ELSE 
4715 #. %3$s:  END 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4719 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4720
4721 #. %1$s:  END 
4722 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "%s Library default: %s "
4726 msgstr "Код библиотеки"
4727
4728 #. %1$s:  ELSE 
4729 #. %2$s:  END 
4730 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4731 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4735 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4736
4737 #. %1$s:  ELSE 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "%s Location: "
4741 msgstr "Расположение: "
4742
4743 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4745 #, c-format
4746 msgid "%s Missing (not scanned)"
4747 msgstr "%s Отсутствует (не сканируется)"
4748
4749 #. %1$s:  IF ean 
4750 #. %2$s:  ELSE 
4751 #. %3$s:  END 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4753 #, c-format
4754 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4755 msgstr "%s Изменить EAN %s Новый EAN %s "
4756
4757 #. %1$s:  IF account 
4758 #. %2$s:  ELSE 
4759 #. %3$s:  END 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4763 msgstr ""
4764 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4765 "%s"
4766
4767 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4768 #. %2$s:  ELSE 
4769 #. %3$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4773 msgstr ""
4774 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4775 "%s"
4776
4777 #. %1$s:  IF club 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4779 #, c-format
4780 msgid "%s Modify club "
4781 msgstr "%s Правим признак "
4782
4783 #. %1$s:  IF club_template 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4785 #, c-format
4786 msgid "%s Modify club template "
4787 msgstr "%s измененить шаблон "
4788
4789 #. %1$s:  IF currency 
4790 #. %2$s:  ELSE 
4791 #. %3$s:  END 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4795 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4796
4797 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4798 #. %2$s:  ELSE 
4799 #. %3$s:  END 
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4801 #, c-format
4802 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4803 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4804
4805 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4806 #. %2$s:  ELSE 
4807 #. %3$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4811 msgstr ""
4812 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4813 "%s"
4814
4815 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4816 #. %2$s:  ELSE 
4817 #. %3$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4821 msgstr ""
4822 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4823 "%s"
4824
4825 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4827 #, c-format
4828 msgid "%s Modify subscription for "
4829 msgstr "%s Изменение подписки на "
4830
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s:  ELSE 
4833 #. %2$s:  END 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "%s New %s "
4838 msgstr "%s 0 %s "
4839
4840 #. %1$s:  ELSE 
4841 #. %2$s:  END 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4843 #, c-format
4844 msgid "%s New course %s"
4845 msgstr "%s Новый курс %s"
4846
4847 #. For the first occurrence,
4848 #. %1$s:  END 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4852 #, c-format
4853 msgid "%s No "
4854 msgstr "%s Нет "
4855
4856 #. %1$s:  ELSE 
4857 #. %2$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4859 #, c-format
4860 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4861 msgstr "%s Для шаблона не определено никаких действий. %s "
4862
4863 #. %1$s:  ELSE 
4864 #. %2$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4866 #, c-format
4867 msgid "%s No active budgets %s "
4868 msgstr "%s нет активных бюджетов %s "
4869
4870 #. %1$s:  ELSE 
4871 #. %2$s:  END 
4872 #. %3$s:  END 
4873 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4875 #, c-format
4876 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4877 msgstr ""
4878
4879 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "%s No barcode"
4883 msgstr "Штрих-код %s"
4884
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s:  ELSE 
4887 #. %2$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4890 #, c-format
4891 msgid "%s No barcode %s "
4892 msgstr "%s нет штрих-кода %s"
4893
4894 #. For the first occurrence,
4895 #. %1$s:  ELSE 
4896 #. %2$s:  END 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "%s No basket group %s "
4901 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4902
4903 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4904 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4905 #. %3$s:  ELSE 
4906 #. %4$s:  failureMessage | html 
4907 #. %5$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4909 #, c-format
4910 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4911 msgstr ""
4912
4913 #. %1$s:  ELSE 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4915 #, c-format
4916 msgid "%s No group "
4917 msgstr "%s Нет группы "
4918
4919 #. %1$s:  END 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4921 #, c-format
4922 msgid "%s No holds allowed "
4923 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4924
4925 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4926 #. %2$s:  END 
4927 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
4929 #, c-format
4930 msgid ""
4931 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4932 msgstr ""
4933 "%s Изображения ещё не загружены для этой библиографической записи. %s %s "
4934
4935 #. %1$s:  ELSE 
4936 #. %2$s:  END 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4938 #, c-format
4939 msgid "%s No inactive budgets %s "
4940 msgstr "%s Нет активных бюджетов %s "
4941
4942 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4943 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4944 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4945 #. %4$s:  ELSE 
4946 #. %5$s:  failureMessage | html 
4947 #. %6$s:  END 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4949 #, c-format
4950 msgid ""
4951 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4952 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4953 msgstr ""
4954
4955 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4956 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4957 #. %3$s:  ELSE 
4958 #. %4$s:  failureMessage | html 
4959 #. %5$s:  END 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4961 #, c-format
4962 msgid ""
4963 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4964 "%s %s "
4965 msgstr ""
4966
4967 #. %1$s:  ELSE 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "%s No library "
4971 msgstr "%s с любой библиотеки "
4972
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s:  ELSE 
4975 #. %2$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4978 #, c-format
4979 msgid "%s No limitation %s "
4980 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4981
4982 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4983 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4984 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4985 #. %4$s:  ELSE 
4986 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4987 #. %6$s:  END 
4988 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4989 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4990 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4992 #, c-format
4993 msgid ""
4994 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4995 "(score = %s): "
4996 msgstr ""
4997
4998 #. %1$s:  ELSE 
4999 #. %2$s:  END 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "%s No order found %s "
5003 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
5004
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s:  ELSE 
5007 #. %2$s:  END 
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
5010 #, c-format
5011 msgid "%s No results found %s "
5012 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
5013
5014 #. %1$s:  ELSE 
5015 #. %2$s:  END 
5016 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
5018 #, c-format
5019 msgid "%s No title %s %s "
5020 msgstr "%s Без заглавия %s %s "
5021
5022 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
5023 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
5024 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
5025 #. %4$s:  ELSE 
5026 #. %5$s:  failureMessage | html 
5027 #. %6$s:  END 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5029 #, c-format
5030 msgid ""
5031 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5032 "%s %s "
5033 msgstr ""
5034
5035 #. %1$s:  ELSE 
5036 #. %2$s:  END 
5037 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5041 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
5042
5043 #. %1$s:  END 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5045 #, c-format
5046 msgid "%s None "
5047 msgstr "%s Нет "
5048
5049 #. %1$s:  ELSE 
5050 #. %2$s:  END 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5052 #, c-format
5053 msgid "%s Not defined yet %s "
5054 msgstr "%s Еще не определено %s "
5055
5056 #. %1$s:  CASE 
5057 #. %2$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5059 #, c-format
5060 msgid "%s Not supported yet. %s "
5061 msgstr "%s Пока не поддерживается. %s "
5062
5063 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
5064 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
5065 #. %3$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5067 #, c-format
5068 msgid ""
5069 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5070 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5071 msgstr ""
5072
5073 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
5074 #. %2$s:  error.value | html 
5075 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
5076 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
5077 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
5078 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
5079 #. %7$s:  error.value | html 
5080 #. %8$s:  ELSE 
5081 #. %9$s:  error | html 
5082 #. %10$s:  END 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5084 #, c-format
5085 msgid ""
5086 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5087 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5088 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5089 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5090 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5091 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5092 msgstr ""
5093
5094 #. %1$s:  END 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5096 #, c-format
5097 msgid "%s OPAC note: "
5098 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
5099
5100 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
5101 #. %2$s:  END 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5106 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5107 msgstr ""
5108
5109 #. %1$s:  IF ( total ) 
5110 #. %2$s:  total | html 
5111 #. %3$s:  ELSE 
5112 #. %4$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5116 msgstr "Средства для «%s»"
5117
5118 #. %1$s:  END 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5120 #, c-format
5121 msgid "%s Other name: "
5122 msgstr "%s Другое имя: "
5123
5124 #. %1$s:  END 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5126 #, c-format
5127 msgid "%s Other phone: "
5128 msgstr "%s Другой телефон: "
5129
5130 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
5131 #. %2$s:  END 
5132 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5134 #, c-format
5135 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5136 msgstr "%s неоплаченный заказ %s %s "
5137
5138 #. %1$s:  END 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5140 #, c-format
5141 msgid "%s Owner "
5142 msgstr "%s Владелец "
5143
5144 #. %1$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5146 #, c-format
5147 msgid "%s Owner and users "
5148 msgstr ""
5149
5150 #. %1$s:  END 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "%s Owner, users and library "
5154 msgstr "%s с  любой библиотеки "
5155
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s:  END 
5158 #. %2$s:  current_page | html 
5159 #. %3$s:  total_pages | html 
5160 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5163 #, c-format
5164 msgid "%s Page %s / %s %s "
5165 msgstr "%s Страница %s / %s %s "
5166
5167 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "%s Parsing upload file "
5171 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5172
5173 #. %1$s:  END 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5175 #, c-format
5176 msgid "%s Password: "
5177 msgstr "%s Пароль: "
5178
5179 #. %1$s:  ELSE 
5180 #. %2$s:  END 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5182 #, c-format
5183 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5184 msgstr "%s У читателя нет текущих запросов на статьи. %s "
5185
5186 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
5187 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
5188 #. %3$s:  ELSE 
5189 #. %4$s:  END 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5191 #, c-format
5192 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5193 msgstr ""
5194 "%s Срок действия читательской карточки истек %s. %s Срок действия "
5195 "читательской карточки истек. %s "
5196
5197 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5198 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5199 #. %3$s:  END 
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5201 #, c-format
5202 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5203 msgstr "%s платеж не найден %s плата не найдена %s "
5204
5205 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5206 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5207 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5208 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5209 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5210 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5211 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5212 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5213 #. %9$s:  ELSE 
5214 #. %10$s:  END 
5215 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid ""
5219 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5220 "%s Status unknown %s %s "
5221 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
5222
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5225 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5226 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5227 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5228 #. %5$s:  END 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5231 #, c-format
5232 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5233 msgstr ""
5234
5235 #. For the first occurrence,
5236 #. %1$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5240 #, c-format
5241 msgid "%s Phone:"
5242 msgstr "%s Телефон: "
5243
5244 #. For the first occurrence,
5245 #. %1$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5249 #, c-format
5250 msgid "%s Phone: "
5251 msgstr "%s Телефон: "
5252
5253 #. %1$s:  END 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5255 #, c-format
5256 msgid "%s Primary email: "
5257 msgstr "%s Основной адрес электронной почты: "
5258
5259 #. %1$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5261 #, c-format
5262 msgid "%s Primary phone: "
5263 msgstr "%s Основной телефон: "
5264
5265 #. %1$s:  ELSE 
5266 #. %2$s:  END 
5267 #. %3$s:  END 
5268 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5270 #, c-format
5271 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5272 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
5273
5274 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
5275 #. %1$s:  IF datereceived 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "%s Receipt summary for "
5279 msgstr ""
5280 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
5281
5282 #. For the first occurrence,
5283 #. %1$s:  ELSE 
5284 #. %2$s:  name | html 
5285 #. %3$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5290 msgstr "История чтения - %s %s"
5291
5292 #. %1$s:  END 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5294 #, c-format
5295 msgid "%s Registration date: "
5296 msgstr "%s Дата регистрации: "
5297
5298 #. For the first occurrence,
5299 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5302 #, c-format
5303 msgid "%s Relatives' checkouts"
5304 msgstr "%s Выдачи родственников"
5305
5306 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5307 #. %2$s:  ELSE 
5308 #. %3$s:  END 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5310 #, c-format
5311 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5312 msgstr ""
5313
5314 #. %1$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5316 #, c-format
5317 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5318 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
5319
5320 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5321 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5322 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5323 #. %4$s:  ELSE 
5324 #. %5$s:  overlay_action | html 
5325 #. %6$s:  END 
5326 #. %7$s:  END 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid ""
5330 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5331 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5332 msgstr ""
5333 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
5334 "все еще обрабатываться)"
5335
5336 #. %1$s:  END 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5340 msgstr ""
5341 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
5342 "библиографической записи"
5343
5344 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5345 #. %2$s:  name | html 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5347 #, c-format
5348 msgid "%s Reserve found for %s ("
5349 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
5350
5351 #. For the first occurrence,
5352 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5353 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5354 #. %3$s:  ELSE 
5355 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5356 #. %5$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5361 #, c-format
5362 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5363 msgstr "%s Ограничение добавлено обработкой просрочек %s %s %s %s "
5364
5365 #. For the first occurrence,
5366 #. %1$s:  debarments.size | html 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5369 #, c-format
5370 msgid "%s Restrictions"
5371 msgstr "%s Ограничения"
5372
5373 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5374 #. %2$s:  ELSE 
5375 #. %3$s:  END 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "%s START %s END %s "
5379 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5380
5381 #. %1$s:  END 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5383 #, c-format
5384 msgid "%s Salutation: "
5385 msgstr "%s Приветствие: "
5386
5387 #. For the first occurrence,
5388 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5391 #, c-format
5392 msgid "%s Scan Index for: "
5393 msgstr "%s индекс сканирования: "
5394
5395 #. For the first occurrence,
5396 #. %1$s:  IF searchfield 
5397 #. %2$s:  searchfield | html 
5398 #. %3$s:  END 
5399 #. %4$s:  IF desks.count 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5402 #, c-format
5403 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5404 msgstr "%s Поиск: %s %s %s "
5405
5406 #. %1$s:  END 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5408 #, c-format
5409 msgid "%s Secondary email: "
5410 msgstr "%s Дополнительный адрес электронной почты: "
5411
5412 #. %1$s:  END 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5414 #, c-format
5415 msgid "%s Secondary phone: "
5416 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
5417
5418 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5419 #. %2$s:  ELSE 
5420 #. %3$s:  END 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5422 #, c-format
5423 msgid ""
5424 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5425 "is kept when an irregularity is found. %s "
5426 msgstr ""
5427
5428 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "%s Single Patron Cards"
5432 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5433
5434 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "%s Single patron cards"
5438 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5439
5440 #. %1$s:  ELSE 
5441 #. %2$s:  END 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5443 #, c-format
5444 msgid "%s Something went wrong. %s "
5445 msgstr ""
5446
5447 #. %1$s:  END 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5449 #, c-format
5450 msgid "%s Sort 1: "
5451 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
5452
5453 #. %1$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5455 #, c-format
5456 msgid "%s Sort 2: "
5457 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
5458
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s:  END 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5464 #, c-format
5465 msgid "%s State:"
5466 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5467
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. %1$s:  END 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5476 #, c-format
5477 msgid "%s State: "
5478 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5479
5480 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5482 #, c-format
5483 msgid "%s Still checked out"
5484 msgstr "%s Не было выдано"
5485
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s:  END 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "%s Street Number: "
5493 msgstr "%s Номер дома: "
5494
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. %1$s:  END 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5500 #, c-format
5501 msgid "%s Street number: "
5502 msgstr "%s Номер дома: "
5503
5504 #. For the first occurrence,
5505 #. %1$s:  END 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5512 #, c-format
5513 msgid "%s Street type: "
5514 msgstr "%s Тип улицы: "
5515
5516 #. For the first occurrence,
5517 #. %1$s:  END 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5521 #, c-format
5522 msgid "%s Surname:"
5523 msgstr "%s Фамилия:  "
5524
5525 #. %1$s:  END 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5527 #, c-format
5528 msgid "%s Surname: "
5529 msgstr "%s Фамилия:  "
5530
5531 #. %1$s:  ELSE 
5532 #. %2$s:  loo.tab | html 
5533 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5534 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5535 #. %5$s:  END 
5536 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5537 #. %7$s:  ELSE 
5538 #. %8$s:  END 
5539 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5540 #. %10$s:  ELSE 
5541 #. %11$s:  END 
5542 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5543 #. %13$s:  ELSE 
5544 #. %14$s:  END 
5545 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5546 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5547 #. %17$s:  END 
5548 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5549 #. %19$s:  END 
5550 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5551 #. %21$s:  END 
5552 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5553 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5554 #. %24$s:  END 
5555 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5556 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5557 #. %27$s:  END 
5558 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5559 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5560 #. %30$s:  END 
5561 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5562 #. %32$s:  loo.link | html 
5563 #. %33$s:  END 
5564 #. %34$s:  END 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid ""
5568 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5569 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5570 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5571 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5572 msgstr ""
5573 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5574 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5575 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5576 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5577
5578 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5579 #. %2$s:  error.value | html 
5580 #. %3$s:  ELSE 
5581 #. %4$s:  error | html 
5582 #. %5$s:  END 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5587 "one: %s %s %s %s "
5588 msgstr ""
5589
5590 #. %1$s:  ELSE 
5591 #. %2$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5593 #, c-format
5594 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5595 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5596
5597 #. %1$s:  ELSE 
5598 #. %2$s:  END 
5599 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5600 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5601 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5602 #. %6$s:  ELSE 
5603 #. %7$s:  report.total_success | html 
5604 #. %8$s:  report.total_records | html 
5605 #. %9$s:  END 
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5610 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5611 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5612 msgstr ""
5613
5614 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5616 #, c-format
5617 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5618 msgstr "%s Нет неполученных заказов за этот бюджет. "
5619
5620 #. %1$s:  ELSE 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5624 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5625
5626 #. %1$s:  ELSE 
5627 #. %2$s:  END 
5628 #. %3$s:  END 
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5630 #, c-format
5631 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5632 msgstr "%s нет условий для этого правила. %s %s "
5633
5634 #. %1$s:  ELSE 
5635 #. %2$s:  END 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5637 #, c-format
5638 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5639 msgstr "%s Нет заказов для этой библиографической записи. %s "
5640
5641 #. %1$s:  ELSE 
5642 #. %2$s:  END 
5643 #. %3$s:  END 
5644 #. %4$s:  ELSE 
5645 #. %5$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5647 #, c-format
5648 msgid ""
5649 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5650 "using the table configuration in this module. %s "
5651 msgstr ""
5652
5653 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5654 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5656 #, fuzzy, c-format
5657 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5658 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5659
5660 #. %1$s:  ELSE 
5661 #. %2$s:  field.name | html 
5662 #. %3$s:  END 
5663 #. %4$s:  END 
5664 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5668 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5669
5670 #. %1$s:  ELSE 
5671 #. %2$s:  END 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5673 #, c-format
5674 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5675 msgstr "%s Этот профиль CSV не существует. %s "
5676
5677 #. %1$s:  ELSE 
5678 #. %2$s:  END 
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5680 #, c-format
5681 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5682 msgstr ""
5683
5684 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5685 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5686 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5687 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5688 #. %5$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5690 #, fuzzy, c-format
5691 msgid ""
5692 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5693 "vendors. %s Deletion not possible "
5694 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5695
5696 #. %1$s:  ELSE 
5697 #. %2$s:  END 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5699 #, c-format
5700 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5701 msgstr "%s Этот номер заказа не существует. %s "
5702
5703 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5705 #, c-format
5706 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5707 msgstr ""
5708
5709 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5711 #, c-format
5712 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5713 msgstr "%s включить экспорт выбранных элементов, "
5714
5715 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5717 #, c-format
5718 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5722 #. %2$s:  f.backend | html 
5723 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5724 #. %4$s:  f.value | html 
5725 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5726 #. %6$s:  f.value | html 
5727 #. %7$s:  ELSE 
5728 #. %8$s:  f.name | html 
5729 #. %9$s:  f.value | html 
5730 #. %10$s:  END 
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid ""
5734 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5735 "database: %s %s %s : %s %s "
5736 msgstr ""
5737 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5738 "%s%s: %s %s "
5739
5740 #. %1$s:  IF count 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5742 #, c-format
5743 msgid "%s Used in "
5744 msgstr "%s используется в "
5745
5746 #. %1$s:  END 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5748 #, c-format
5749 msgid "%s Username: "
5750 msgstr "%s Имя пользователя: "
5751
5752 #. For the first occurrence,
5753 #. %1$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5757 #, c-format
5758 msgid "%s Yes "
5759 msgstr "%s Да "
5760
5761 #. For the first occurrence,
5762 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5763 #. %2$s:  ELSE 
5764 #. %3$s:  END 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5776 #, c-format
5777 msgid "%s Yes %s No %s "
5778 msgstr "%s Да %s Нет %s "
5779
5780 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5781 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5782 #. %3$s:  ELSE 
5783 #. %4$s:  END 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5785 #, c-format
5786 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5787 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
5788
5789 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5790 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5792 #, c-format
5793 msgid "%s Yes%s, "
5794 msgstr "%s Да %s, "
5795
5796 #. %1$s:  IF searchfield 
5797 #. %2$s:  searchfield | html 
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5799 #, c-format
5800 msgid "%s You Searched for %s"
5801 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5802
5803 #. %1$s:  ELSE 
5804 #. %2$s:  END 
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5806 #, c-format
5807 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5808 msgstr ""
5809
5810 #. %1$s:  ELSE 
5811 #. %2$s:  END 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5813 #, c-format
5814 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5815 msgstr ""
5816
5817 #. %1$s:  IF id 
5818 #. %2$s:  id | html 
5819 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5820 #. %4$s:  searchfield | html 
5821 #. %5$s:  END 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5823 #, c-format
5824 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5825 msgstr "%s Вы искали запись %s %s Вы искали %s %s "
5826
5827 #. %1$s:  ELSE 
5828 #. %2$s:  END 
5829 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5830 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5832 #, c-format
5833 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5834 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5835
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s:  END 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5843 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5844
5845 #. For the first occurrence,
5846 #. %1$s:  END 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5855 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5856
5857 #. %1$s:  END 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5859 #, c-format
5860 msgid ""
5861 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5862 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5863 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5864 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5865 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5866 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5867 msgstr ""
5868
5869 #. %1$s:  END 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5874 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5875 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5876 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5877 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5878 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5879 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5880 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5881 msgstr ""
5882
5883 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
5884 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5886 #, c-format
5887 msgid "%s after %s "
5888 msgstr "%s после %s "
5889
5890 #. SCRIPT
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
5892 msgid "%s already in your cart"
5893 msgstr "%s уже в вашей корзине"
5894
5895 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
5897 #, c-format
5898 msgid "%s analytics"
5899 msgstr "%s аналитических описаний"
5900
5901 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5903 #, c-format
5904 msgid "%s by "
5905 msgstr "%s / "
5906
5907 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5908 #. %2$s:  loopro.author | html 
5909 #. %3$s:  END 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "%s by %s%s"
5913 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5914
5915 #. For the first occurrence,
5916 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5917 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5918 #. %3$s:  END 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "%s by %s%s "
5923 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5924
5925 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5926 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5927 #. %3$s:  END 
5928 #. %4$s:  ELSE 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid "%s by %s%s %s "
5932 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5933
5934 #. For the first occurrence,
5935 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5936 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5937 #. %3$s:  END 
5938 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5939 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5940 #. %6$s:  END 
5941 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5946 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5947
5948 #. %1$s:  ELSE 
5949 #. %2$s:  END 
5950 #. %3$s:  END 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "%s by you %s %s "
5954 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5955
5956 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5957 #. %2$s:  END 
5958 #. %3$s:  biblio.author | html 
5959 #. %4$s: ~ END 
5960 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5961 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5962 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5963 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5965 #, c-format
5966 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5967 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5968
5969 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "%s calendar"
5973 msgstr "%s: календарь"
5974
5975 #. %1$s:  errorfile | html 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5977 #, c-format
5978 msgid "%s can't be opened"
5979 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5980
5981 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5983 #, c-format
5984 msgid "%s comments"
5985 msgstr "%s комментарии"
5986
5987 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5988 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5989 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5990 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5991 #. %5$s:  ELSE 
5992 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5993 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5994 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5995 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5996 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5997 #. %11$s:  ELSE 
5998 #. %12$s:  END 
5999 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
6000 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
6001 #. %15$s:  END 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid ""
6005 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
6006 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
6007 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
6008 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
6009 msgstr ""
6010 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
6011 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
6012 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
6013 "%s). %s "
6014
6015 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6017 #, c-format
6018 msgid "%s data added"
6019 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
6020
6021 #. %1$s:  deliverytime | html 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6023 #, c-format
6024 msgid "%s days"
6025 msgstr "%s (дни) "
6026
6027 #. SCRIPT
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6029 #, fuzzy
6030 msgid ""
6031 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6032 "this record?"
6033 msgstr ""
6034 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6035 "запись?"
6036
6037 #. SCRIPT
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6039 #, fuzzy
6040 msgid ""
6041 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6042 "permissions to delete this record."
6043 msgstr ""
6044 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6045 "запись?"
6046
6047 #. %1$s:  HANDLED | html 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6049 #, c-format
6050 msgid "%s directories processed."
6051 msgstr "%s обработано папок."
6052
6053 #. %1$s:  TOTAL | html 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6055 #, c-format
6056 msgid "%s directories scanned."
6057 msgstr "%s папок просканировано."
6058
6059 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
6060 #. %2$s:  ELSE 
6061 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6063 #, c-format
6064 msgid "%s disabled %s %s "
6065 msgstr "%s отключено %s %s "
6066
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6071 #, c-format
6072 msgid "%s failed to unpack."
6073 msgstr " %s не удалось распаковать."
6074
6075 #. %1$s:  IF searchmember 
6076 #. %2$s:  searchmember | html 
6077 #. %3$s:  END 
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6079 #, c-format
6080 msgid "%s for '%s'%s"
6081 msgstr "%s для '%s'%s"
6082
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s:  authtypecode | html 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6089 #, c-format
6090 msgid "%s framework"
6091 msgstr "Структура %s"
6092
6093 #. A
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6095 #, fuzzy
6096 msgid ""
6097 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6098 "before deleting this budget."
6099 msgstr ""
6100 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
6101 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
6102
6103 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6104 #. %2$s:  waiting_holds | html 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6108 msgstr "%s %s резервирования, %s ожидающие получения посетителем."
6109
6110 #. For the first occurrence,
6111 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "%s hold(s) left"
6116 msgstr "%s Резервирования"
6117
6118 #. SCRIPT
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6120 #, fuzzy
6121 msgid ""
6122 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6123 "items."
6124 msgstr ""
6125 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
6126 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
6127
6128 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
6129 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6131 #, c-format
6132 msgid "%s holdings (%s)"
6133 msgstr "%s в фондах (%s)"
6134
6135 #. SCRIPT
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6137 #, fuzzy
6138 msgid ""
6139 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6140 msgstr ""
6141 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6142 "запись?"
6143
6144 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6146 #, c-format
6147 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6148 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
6149
6150 #. %1$s:  total | html 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6152 #, c-format
6153 msgid "%s images found"
6154 msgstr "Найдено изображений – %s."
6155
6156 #. SCRIPT
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6158 #, fuzzy
6159 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6160 msgstr "%s обязательные поля не заполнены (выделены)"
6161
6162 #. %1$s:  imported | html 
6163 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
6164 #. %3$s:  lastimported | html 
6165 #. %4$s:  END 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6167 #, c-format
6168 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6169 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
6170
6171 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
6172 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "%s in %s"
6176 msgstr "%s точно на %s "
6177
6178 #. SCRIPT
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6180 msgid "%s in tab %s"
6181 msgstr "%s во вкладке %s"
6182
6183 #. SCRIPT
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6185 #, fuzzy
6186 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6187 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
6188
6189 #. SCRIPT
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6191 msgid "%s is permitted!"
6192 msgstr "%s разрешено!"
6193
6194 #. SCRIPT
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6196 msgid "%s is prohibited!"
6197 msgstr "%s запрещено!"
6198
6199 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6201 #, c-format
6202 msgid ""
6203 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6204 msgstr ""
6205
6206 #. %1$s:  irregular_issues | html 
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "%s issues "
6210 msgstr "%s выпусков"
6211
6212 #. %1$s:  END 
6213 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
6214 #. %3$s:  IF st == subtype 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6216 #, c-format
6217 msgid "%s issues %s %s "
6218 msgstr "%s выпуск %s %s "
6219
6220 #. SCRIPT
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6222 msgid "%s item mandatory fields empty"
6223 msgstr "%s обязательные поля не заполнены"
6224
6225 #. %1$s:  num_items | html 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6227 #, c-format
6228 msgid "%s item records found and staged"
6229 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
6230
6231 #. SCRIPT
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6233 msgid "%s item(s) added to your cart"
6234 msgstr "%s единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
6235
6236 #. A
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6239 #, fuzzy
6240 msgid ""
6241 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6242 "deleting this record."
6243 msgstr ""
6244 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
6245 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
6246
6247 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "%s item(s) attached."
6251 msgstr "%S единиц"
6252
6253 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6254 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6255 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6256 #. %4$s:  END 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6258 #, fuzzy, c-format
6259 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6260 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
6261
6262 #. %1$s:  deleted_items | html 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "%s item(s) deleted."
6266 msgstr "%S единиц"
6267
6268 #. For the first occurrence,
6269 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "%s item(s) left"
6274 msgstr "%S единиц"
6275
6276 #. %1$s:  total | html 
6277 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6278 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6279 #. %4$s:  ELSE 
6280 #. %5$s:  END 
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6284 msgstr "Нет экземпляров для %s"
6285
6286 #. %1$s:  moddatecount | html 
6287 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6289 #, c-format
6290 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6291 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
6292
6293 #. %1$s:  total | html 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6295 #, c-format
6296 msgid "%s lines found."
6297 msgstr "Найдено строк – %s."
6298
6299 #. For the first occurrence,
6300 #. SCRIPT
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6304 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6305 msgstr "%s обязательные поля не заполнены (выделены)"
6306
6307 #. SCRIPT
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6309 msgid "%s month"
6310 msgstr "%s месяц(а)"
6311
6312 #. SCRIPT
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6314 msgid "%s months"
6315 msgstr "%s месяцев"
6316
6317 #. %1$s:  END 
6318 #. %2$s:  CASE 
6319 #. %3$s:  st | html 
6320 #. %4$s:  END 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6322 #, c-format
6323 msgid "%s months %s%s %s "
6324 msgstr "%s месяцев %s%s %s "
6325
6326 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6327 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6328 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6329 #. %4$s:  END 
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6331 #, c-format
6332 msgid ""
6333 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6334 "%s(last was %s)%s"
6335 msgstr ""
6336 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
6337 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
6338
6339 #. %1$s:  invalid | html 
6340 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6341 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6342 #. %4$s:  END 
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6344 #, c-format
6345 msgid ""
6346 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6347 msgstr ""
6348 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
6349 "%s(последним был «%s»)%s"
6350
6351 #. %1$s:  selected_count | html 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6353 #, c-format
6354 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6355 msgstr ""
6356
6357 #. %1$s:  selected_count | html 
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6359 #, c-format
6360 msgid "%s note(s) marked as seen."
6361 msgstr ""
6362
6363 #. SCRIPT
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6365 msgid "%s of %s renewals remaining"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6369 #. %2$s:  total | html 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6371 #, c-format
6372 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. For the first occurrence,
6376 #. %1$s:  END 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6379 #, c-format
6380 msgid "%s on "
6381 msgstr "%s на "
6382
6383 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6384 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6386 #, c-format
6387 msgid "%s on %s "
6388 msgstr "%s точно на %s "
6389
6390 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6391 #. %2$s:  ELSE 
6392 #. %3$s:  END 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6394 #, c-format
6395 msgid "%s on %s until %s"
6396 msgstr "%s на %s до %s"
6397
6398 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6400 #, c-format
6401 msgid "%s on loan:"
6402 msgstr "%s выдано: "
6403
6404 #. SCRIPT
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6406 #, fuzzy
6407 msgid ""
6408 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6409 "delete this record."
6410 msgstr ""
6411 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6412 "запись?"
6413
6414 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "%s order(s) attached."
6418 msgstr "%s Резервирования"
6419
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "%s order(s) left"
6426 msgstr "%s Резервирования"
6427
6428 #. %1$s:  overwritten | html 
6429 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6430 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6431 #. %4$s:  END 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6433 #, c-format
6434 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6435 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
6436
6437 #. %1$s:  TotalDel | html 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6439 #, c-format
6440 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6441 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
6442
6443 #. %1$s:  TotalDel | html 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6447 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6448
6449 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6451 #, c-format
6452 msgid "%s patrons will be deleted"
6453 msgstr "%s читатели будут удалены"
6454
6455 #. %1$s:  TotalDel | html 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6459 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6460
6461 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6465 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
6466
6467 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6469 #, c-format
6470 msgid "%s pending"
6471 msgstr "%s ожидает"
6472
6473 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6475 #, c-format
6476 msgid "%s preferences"
6477 msgstr "Параметры группы «%s»"
6478
6479 #. %1$s:  selected_count | html 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6481 #, c-format
6482 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6483 msgstr ""
6484
6485 #. %1$s:  selected_count | html 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6487 #, c-format
6488 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6489 msgstr ""
6490
6491 #. %1$s:  selected_count | html 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6493 #, c-format
6494 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6495 msgstr ""
6496
6497 #. SCRIPT
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6499 #, fuzzy
6500 msgid ""
6501 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6502 "check the server log for more details."
6503 msgstr ""
6504 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6505 "информации."
6506
6507 #. SCRIPT
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6509 #, fuzzy
6510 msgid "%s quotes saved."
6511 msgstr "Использовать сохраненный"
6512
6513 #. For the first occurrence,
6514 #. %1$s:  errcon.server | html 
6515 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6516 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "%s record %s: %s"
6521 msgstr "%s записи(ях) "
6522
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6528 #, c-format
6529 msgid "%s record(s)"
6530 msgstr "%s записи(ях) "
6531
6532 #. %1$s:  deleted_records | html 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "%s record(s) deleted."
6536 msgstr "%S единиц"
6537
6538 #. %1$s:  total | html 
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6540 #, c-format
6541 msgid "%s records in file"
6542 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6543
6544 #. %1$s:  import_errors | html 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6546 #, c-format
6547 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6548 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6549
6550 #. %1$s:  total | html 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6552 #, c-format
6553 msgid "%s records parsed"
6554 msgstr "%s проанализировано записей"
6555
6556 #. %1$s:  staged | html 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6558 #, c-format
6559 msgid "%s records staged"
6560 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6561
6562 #. %1$s:  matched | html 
6563 #. %2$s:  matcher_code | html 
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid ""
6567 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6568 "%s&quot;"
6569 msgstr ""
6570 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6571 "соответствия &quot;%s&quot;"
6572
6573 #. %1$s:  total | html 
6574 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6576 #, c-format
6577 msgid "%s result(s) found %sfor "
6578 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6579
6580 #. %1$s:  total | html 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6582 #, c-format
6583 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6584 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в каталоге, "
6585
6586 #. %1$s:  breeding_count | html 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6588 #, c-format
6589 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6590 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в хранилище"
6591
6592 #. SCRIPT
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6594 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6595 msgstr ""
6596
6597 #. %1$s:  count | html 
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6599 #, fuzzy, c-format
6600 msgid "%s shipments"
6601 msgstr "%s найденные отгрузки"
6602
6603 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "%s subscription(s) attached."
6607 msgstr "Подписка(и)"
6608
6609 #. For the first occurrence,
6610 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid "%s subscription(s) left"
6615 msgstr "Подписка(и)"
6616
6617 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6619 #, c-format
6620 msgid "%s suggestions waiting. "
6621 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6622
6623 #. %1$s:  resul.used | html 
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6625 #, c-format
6626 msgid "%s times"
6627 msgstr "%s раз(а)"
6628
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "%s to order"
6635 msgstr "без упорядочивания"
6636
6637 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6639 #, c-format
6640 msgid "%s unavailable:"
6641 msgstr "%s недоступно: "
6642
6643 #. %1$s:  END 
6644 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6645 #. %3$s:  IF st == subtype 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6647 #, c-format
6648 msgid "%s weeks %s %s "
6649 msgstr "%s недели %s %s "
6650
6651 #. %1$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6653 #, c-format
6654 msgid "%s will expire before "
6655 msgstr ""
6656
6657 #. SCRIPT
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6659 msgid "%s year"
6660 msgstr "%s год"
6661
6662 #. For the first occurrence,
6663 #. SCRIPT
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6669 #, c-format
6670 msgid "%s years"
6671 msgstr "%s лет"
6672
6673 #. For the first occurrence,
6674 #. %1$s:  USE To 
6675 #. %2$s:  sEcho | html 
6676 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6677 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6678 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6679 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6683 #, c-format
6684 msgid ""
6685 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6686 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6687 msgstr ""
6688
6689 #. %1$s:  END 
6690 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6691 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6693 #, c-format
6694 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6695 msgstr "%s | конфигурация читается из: %s %s "
6696
6697 #. %1$s:  END 
6698 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "%s | Config: %s "
6702 msgstr "%s точно на %s "
6703
6704 #. %1$s:  END 
6705 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6707 #, c-format
6708 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6709 msgstr ""
6710
6711 #. %1$s:  END 
6712 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "%s | Namespace: %s"
6716 msgstr "%s / Факс: %s"
6717
6718 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
6719 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6720 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
6721 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
6722 #. %5$s:  END 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6726 msgstr "%s %s Зарезервировано (%s) %s %s %s %s | "
6727
6728 #. %1$s:  END 
6729 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6730 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6732 #, c-format
6733 msgid "%s | Status: %s %s "
6734 msgstr "%s | состояние: %s %s "
6735
6736 #. %1$s:  END 
6737 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6738 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6739 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6740 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6741 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6742 #. %7$s:  IF data.overdues 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid ""
6746 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6747 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6748 msgstr ""
6749 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6750 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6751
6752 #. %1$s:  END 
6753 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6754 #. %3$s:  END 
6755 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6757 #, c-format
6758 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6759 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6760
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s:  IF framework 
6763 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6764 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6765 #. %4$s:  ELSE 
6766 #. %5$s:  END
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6771 #, c-format
6772 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6773 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6774
6775 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6776 #. %2$s:  Supplier | html 
6777 #. %3$s:  END 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6779 #, c-format
6780 msgid "%s%s : %sLate orders"
6781 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6782
6783 #. For the first occurrence,
6784 #. %1$s:  END 
6785 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6788 #, c-format
6789 msgid "%s%s in "
6790 msgstr "%s%s; где: "
6791
6792 #. For the first occurrence,
6793 #. %1$s:  END 
6794 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6795 #. %3$s:  LibraryName | html 
6796 #. %4$s:  END 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6799 #, c-format
6800 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6801 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6802
6803 #. For the first occurrence,
6804 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6805 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6806 #. %3$s:  ELSE 
6807 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6808 #. %5$s:  END 
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6811 #, c-format
6812 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6816 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6817 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6818 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6819 #. %5$s:  loopro.object | html 
6820 #. %6$s:  ELSE 
6821 #. %7$s:  loopro.object | html 
6822 #. %8$s:  END 
6823 #. %9$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6825 #, c-format
6826 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6827 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sЧлен %s%s%s "
6828
6829 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6830 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6831 #. %3$s:  END 
6832 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6833 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6834 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6835 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6836 #. %8$s:  END 
6837 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6838 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6839 #. %11$s:  END 
6840 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6841 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6842 #. %14$s:  END 
6843 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6844 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6845 #. %17$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6849 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6850
6851 #. %1$s:  ELSE 
6852 #. %2$s:  data.overdues | html 
6853 #. %3$s:  END 
6854 #. %4$s:  data.issues | html 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6856 #, c-format
6857 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6858 msgstr ""
6859
6860 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6861 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6862 #. %3$s:  ELSE 
6863 #. %4$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6867 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6868
6869 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6870 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6871 #. %3$s:  ELSE 
6872 #. %4$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6874 #, c-format
6875 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6876 msgstr "%s%s%s(Все библиотеки)%s"
6877
6878 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6879 #. %2$s:  patron.phone | html 
6880 #. %3$s:  ELSE 
6881 #. %4$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6883 #, c-format
6884 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6885 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6886
6887 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6888 #. %2$s:  patron.email | html 
6889 #. %3$s:  ELSE 
6890 #. %4$s:  END 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6892 #, c-format
6893 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6894 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6895
6896 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6897 #. %2$s:  comments | html 
6898 #. %3$s:  ELSE 
6899 #. %4$s:  END 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6901 #, c-format
6902 msgid "%s%s%s(none)%s"
6903 msgstr "%s%s%s(нет)%s"
6904
6905 #. %1$s:  searchfield | html 
6906 #. %2$s:  END 
6907 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6908 #. %4$s:  END 
6909 #. %5$s:  ELSE 
6910 #. %6$s:  action | html 
6911 #. %7$s:  END 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6913 #, c-format
6914 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6915 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6916
6917 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6918 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6919 #. %3$s:  ELSE 
6920 #. %4$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6922 #, fuzzy, c-format
6923 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6924 msgstr "Структура «%s»"
6925
6926 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6927 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6928 #. %3$s:  ELSE 
6929 #. %4$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6933 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6934
6935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6936 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6937 #. %3$s:  ELSE 
6938 #. %4$s:  END 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6942 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6943
6944 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
6945 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
6946 #. %3$s:  ELSE 
6947 #. %4$s:  END 
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
6949 #, fuzzy, c-format
6950 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6951 msgstr "%s%s%sнет штрих-кода%s"
6952
6953 #. For the first occurrence,
6954 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6955 #. %2$s:  template_id | html 
6956 #. %3$s:  ELSE 
6957 #. %4$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6960 #, c-format
6961 msgid "%s%s%sN/A%s "
6962 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6963
6964 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6965 #. %2$s:  loopro.title | html 
6966 #. %3$s:  ELSE 
6967 #. %4$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6971 msgstr "%s%s%s %s "
6972
6973 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6974 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6975 #. %3$s:  ELSE 
6976 #. %4$s:  END 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6978 #, c-format
6979 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6980 msgstr "%s%s%sнет штрих-кода%s"
6981
6982 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6983 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6984 #. %3$s:  ELSE 
6985 #. %4$s:  END 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6987 #, c-format
6988 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6989 msgstr "%s%s%sНет шифра для заказа%s"
6990
6991 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6992 #. %2$s:  slip | html 
6993 #. %3$s:  ELSE 
6994 #. %4$s:  END 
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6998 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6999
7000 #. For the first occurrence,
7001 #. %1$s:  END 
7002 #. %2$s:  IF limit_desc  
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
7005 #, c-format
7006 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
7007 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
7008
7009 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
7010 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
7011 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
7012 #. %4$s:  END 
7013 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
7014 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
7015 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
7016 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7018 #, fuzzy, c-format
7019 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7020 msgstr "Экземпляры%s"
7021
7022 #. For the first occurrence,
7023 #. %1$s:  biblio.title | html 
7024 #. %2$s:  IF biblio.author 
7025 #. %3$s:  biblio.author | html 
7026 #. %4$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7030 #, c-format
7031 msgid "%s%s, by %s%s"
7032 msgstr "%s%s / %s%s"
7033
7034 #. For the first occurrence,
7035 #. %1$s:  END 
7036 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
7037 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
7038 #. %4$s:  END 
7039 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7042 #, c-format
7043 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7044 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
7045
7046 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7047 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7049 #, c-format
7050 msgid "%s%sModify tag "
7051 msgstr "%s%s Правим признак "
7052
7053 #. For the first occurrence,
7054 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
7055 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
7056 #. %3$s:  END 
7057 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7060 #, c-format
7061 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
7062 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
7063
7064 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
7065 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
7066 #. %3$s:  END 
7067 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
7071 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
7072
7073 #. %1$s:  count | html 
7074 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
7075 #. %3$s:  showncount | html 
7076 #. %4$s:  hiddencount | html 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7078 #, c-format
7079 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
7080 msgstr "%s&nbsp;%sвсего (%s показано / %s скрыто) "
7081
7082 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7083 #. %2$s:  title |html 
7084 #. %3$s:  END 
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
7088 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7089
7090 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7091 #. %2$s:  subscriptionid | html 
7092 #. %3$s:  END 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
7096 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7097
7098 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
7099 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
7100 #. %3$s:  server.servername | html 
7101 #. %4$s:  END 
7102 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
7103 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
7104 #. %7$s:  END 
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7106 #, fuzzy, c-format
7107 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
7108 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
7109
7110 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
7111 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
7112 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
7113 #. %4$s:  ELSE 
7114 #. %5$s:  END 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7116 #, c-format
7117 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7118 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ДД.ММ.ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
7119
7120 #. %1$s:  ELSE 
7121 #. %2$s:  END 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7123 #, c-format
7124 msgid "%s(deleted patron)%s "
7125 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
7126
7127 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7128 #. %2$s:  ELSE 
7129 #. %3$s:  END 
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7133 msgstr "Не задействовано"
7134
7135 #. For the first occurrence,
7136 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7137 #. %2$s:  ELSE 
7138 #. %3$s:  END 
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7143 msgstr "Не задействовано"
7144
7145 #. For the first occurrence,
7146 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
7147 #. %2$s:  ELSE 
7148 #. %3$s:  END 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7153 msgstr "Не задействовано"
7154
7155 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
7156 #. %2$s:  END 
7157 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
7158 #. %4$s:  ELSE 
7159 #. %5$s:  END 
7160 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
7161 #. %7$s:  ELSE 
7162 #. %8$s:  END 
7163 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
7164 #. %10$s:  END 
7165 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
7166 #. %12$s:  END 
7167 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7169 #, c-format
7170 msgid ""
7171 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7172 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7173 msgstr ""
7174 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
7175 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
7176
7177 #. For the first occurrence,
7178 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
7179 #. %2$s:  item_loo.author | html 
7180 #. %3$s:  END 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "%s, by %s%s "
7185 msgstr ", %s"
7186
7187 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
7188 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
7189 #. %3$s:  END 
7190 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
7191 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
7192 #. %6$s:  END 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7196 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
7197
7198 #. For the first occurrence,
7199 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
7200 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
7201 #. %3$s:  END 
7202 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7205 #, c-format
7206 msgid "%s, by %s%s%s- "
7207 msgstr "%s, %s%s%s- "
7208
7209 #. For the first occurrence,
7210 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
7211 #. %2$s:  savedreport.id | html 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7214 #, c-format
7215 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. %1$s:  END 
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7220 #, c-format
7221 msgid "%s1 "
7222 msgstr ""
7223
7224 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
7225 #. %2$s:  ELSE 
7226 #. %3$s:  END 
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "%sActive%sInactive%s"
7230 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
7231
7232 #. %1$s:  ELSE 
7233 #. %2$s:  END 
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7237 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
7238
7239 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7240 #. %2$s:  ELSE 
7241 #. %3$s:  END 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7243 #, c-format
7244 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7245 msgstr "%sавторитетных записей%sбиблиографических записей%s"
7246
7247 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7248 #. %2$s:  ELSE 
7249 #. %3$s:  END 
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7251 #, c-format
7252 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7253 msgstr "%sавторитетная запись%sбиблиографическая запись%s"
7254
7255 #. %1$s:  END 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7257 #, c-format
7258 msgid "%sCancel"
7259 msgstr "%sОтмена"
7260
7261 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7262 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7263 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7264 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7265 #. %5$s:  END 
7266 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7267 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7268 #. %8$s:  ELSE 
7269 #. %9$s:  END 
7270 #. %10$s:  END 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7272 #, c-format
7273 msgid ""
7274 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7275 "out %s %s &nbsp;"
7276 msgstr ""
7277 "%sВыдано %s %s Последнее продление %s, %s %s Дата возврата %s %s Не выдано "
7278 "%s %s &nbsp;"
7279
7280 #. %1$s:  IF humanbranch 
7281 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7282 #. %3$s:  ELSE 
7283 #. %4$s:  END 
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid ""
7287 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7288 "policy by patron category%s"
7289 msgstr ""
7290 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
7291 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
7292 "категориями посетителей %s "
7293
7294 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7296 #, c-format
7297 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7298 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
7299
7300 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7302 #, c-format
7303 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7304 msgstr ""
7305
7306 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7307 #. %2$s:  END 
7308 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7309 #. %4$s:  END 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid ""
7313 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7314 "the item number from this barcode.%s "
7315 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
7316
7317 #. %1$s:  IF course_id 
7318 #. %2$s:  ELSE 
7319 #. %3$s:  END 
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7321 #, c-format
7322 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7326 #. %2$s:  ELSE 
7327 #. %3$s:  END 
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7329 #, c-format
7330 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7331 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s макет этикетки "
7332
7333 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7334 #. %2$s:  ELSE 
7335 #. %3$s:  END 
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7337 #, c-format
7338 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7339 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s макет читательского билета"
7340
7341 #. %1$s:  IF (template_id) 
7342 #. %2$s:  ELSE 
7343 #. %3$s:  END 
7344 #. %4$s:  IF (template_id) 
7345 #. %5$s:  template_id | html 
7346 #. %6$s:  END 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7348 #, c-format
7349 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7350 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s шаблон читательского билета%s (%s)%s"
7351
7352 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7353 #. %2$s:  ELSE 
7354 #. %3$s:  END 
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7356 #, fuzzy, c-format
7357 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7358 msgstr "посетитель Categories"
7359
7360 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7361 #. %2$s:  ELSE 
7362 #. %3$s:  END
7363 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7364 #. %5$s:  profile_id | html 
7365 #. %6$s:  END 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7367 #, c-format
7368 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7369 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s профиль принтера%s (%s)%s"
7370
7371 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7372 #. %2$s:  END 
7373 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7374 #. %4$s:  END 
7375 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7376 #. %6$s:  END 
7377 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7378 #. %8$s:  END 
7379 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7380 #. %10$s:  END 
7381 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7382 #. %12$s:  END 
7383 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7384 #. %14$s:  END 
7385 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7386 #. %16$s:  END 
7387 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7388 #. %18$s:  END 
7389 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7390 #. %20$s:  END 
7391 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7392 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7393 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7394 #. %24$s:  END 
7395 #. %25$s:  END 
7396 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7397 #. %27$s:  END 
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid ""
7401 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7402 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7403 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7404 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7405
7406 #. For the first occurrence,
7407 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7408 #. %2$s:  END 
7409 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7410 #. %4$s:  END 
7411 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7412 #. %6$s:  END 
7413 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7414 #. %8$s:  END 
7415 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7416 #. %10$s:  END 
7417 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7418 #. %12$s:  END 
7419 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7420 #. %14$s:  END 
7421 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7422 #. %16$s:  END 
7423 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7424 #. %18$s:  END 
7425 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7426 #. %20$s:  END 
7427 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7428 #. %22$s:  END 
7429 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7430 #. %24$s:  END 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7433 #, c-format
7434 msgid ""
7435 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7436 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7437 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7438 msgstr ""
7439 "%sОжидается%s %sПрибыл%s %sЗадерживается%s %sОтсутствует%s %sОтсутствует (не "
7440 "было получено)%s %sОтсутствует (распродано)%s %sОтсутствует (повреждено)%s "
7441 "%sОтсутствует (потеряно)%s %sНе выпущено%s %sУдалить%s %sЗаявлено%s "
7442 "%sОстановлено%s "
7443
7444 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7445 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7446 #. %3$s:  ELSE 
7447 #. %4$s:  patron.sex | html 
7448 #. %5$s:  END 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7450 #, c-format
7451 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7452 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s"
7453
7454 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7455 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7456 #. %3$s:  ELSE 
7457 #. %4$s:  patron.sex | html 
7458 #. %5$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7460 #, c-format
7461 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7462 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s "
7463
7464 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7467 #. %4$s:  END 
7468 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7469 #. %6$s:  END 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7471 #, c-format
7472 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7473 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7474
7475 #. For the first occurrence,
7476 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7477 #. %2$s:  ELSE 
7478 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7479 #. %4$s:  END 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7484 msgstr "Место поставки: "
7485
7486 #. %1$s: - BLOCK -
7487 #. %2$s:  sep | html 
7488 #. %3$s:  sep | html 
7489 #. %4$s:  sep | html 
7490 #. %5$s:  sep | html 
7491 #. %6$s:  sep | html 
7492 #. %7$s:  sep | html 
7493 #. %8$s:  sep | html 
7494 #. %9$s:  sep | html 
7495 #. %10$s:  sep | html 
7496 #. %11$s:  sep | html 
7497 #. %12$s:  sep | html 
7498 #. %13$s:  sep | html 
7499 #. %14$s:  sep | html 
7500 #. %15$s:  sep | html 
7501 #. %16$s:  sep | html 
7502 #. %17$s:  sep | html 
7503 #. %18$s: - END -
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7505 #, c-format
7506 msgid ""
7507 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7508 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7509 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7510 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7511 msgstr ""
7512
7513 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7514 #. %2$s:  END 
7515 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7516 #. %4$s:  END 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7518 #, c-format
7519 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7520 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7521
7522 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7523 #. %2$s:  ELSE 
7524 #. %3$s:  END 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7526 #, c-format
7527 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7528 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7529
7530 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7531 #. %2$s:  ELSE 
7532 #. %3$s:  END 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7534 #, c-format
7535 msgid "%sHidden%sShown%s"
7536 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7537
7538 #. %1$s:  BLOCK subject 
7539 #. %2$s:  END 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7541 #, c-format
7542 msgid "%sHold:%s "
7543 msgstr "%sРезервирования:%s "
7544
7545 #. %1$s:  IF humanbranch 
7546 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7547 #. %3$s:  ELSE 
7548 #. %4$s:  END 
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7550 #, c-format
7551 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7552 msgstr ""
7553 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7554 "правила резервирования по типу единицы %s "
7555
7556 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7557 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7558 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7559 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7560 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7561 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7562 #. %7$s:  ELSE 
7563 #. %8$s:  END 
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7565 #, c-format
7566 msgid ""
7567 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7568 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7569 msgstr ""
7570 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7571 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7572 "%s Неизвестно %s"
7573
7574 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7575 #. %2$s:  END 
7576 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7578 #, c-format
7579 msgid ""
7580 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7581 "uneven.%s %s "
7582 msgstr ""
7583
7584 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7585 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7586 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7587 #. %4$s:  ELSE 
7588 #. %5$s:  END 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7590 #, c-format
7591 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7592 msgstr ""
7593 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7594
7595 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7596 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7598 #, c-format
7599 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7600 msgstr ""
7601
7602 #. %1$s: - BLOCK -
7603 #. %2$s:  sep | html 
7604 #. %3$s:  sep | html 
7605 #. %4$s:  sep | html 
7606 #. %5$s:  sep | html 
7607 #. %6$s:  sep | html 
7608 #. %7$s:  sep |html 
7609 #. %8$s:  sep | html 
7610 #. %9$s:  sep | html 
7611 #. %10$s:  sep | html 
7612 #. %11$s:  sep | html 
7613 #. %12$s: - END -
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7615 #, c-format
7616 msgid ""
7617 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7618 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7619 "type%s "
7620 msgstr ""
7621
7622 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7623 #. %2$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "%sManual credit%s"
7627 msgstr "Кредит вручную"
7628
7629 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7630 #. %2$s:  ELSE 
7631 #. %3$s:  END 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7633 #, c-format
7634 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7635 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7636
7637 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7638 #. %2$s:  END 
7639 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7640 #. %4$s:  END 
7641 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7642 #. %6$s:  END 
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7644 #, c-format
7645 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7646 msgstr ""
7647 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7648 "категория%s "
7649
7650 #. %1$s:  IF cash_register 
7651 #. %2$s:  ELSE 
7652 #. %3$s:  END 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7654 #, c-format
7655 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. %1$s:  IF framework 
7659 #. %2$s:  ELSE 
7660 #. %3$s:  END 
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7662 #, c-format
7663 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7664 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7665
7666 #. %1$s:  IF library 
7667 #. %2$s:  ELSE 
7668 #. %3$s:  END 
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7672 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7673
7674 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7675 #. %2$s:  ELSE 
7676 #. %3$s:  END 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7678 #, c-format
7679 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7680 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7681
7682 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7683 #. %2$s:  END 
7684 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7685 #. %4$s:  END 
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7687 #, c-format
7688 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7689 msgstr "%sизменить тег%s %sновый тег%s "
7690
7691 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7692 #. %2$s:  ELSE 
7693 #. %3$s:  END 
7694 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7695 #. %5$s:  budget_name | html 
7696 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7697 #. %7$s:  END 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7699 #, c-format
7700 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7701 msgstr ""
7702
7703 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7704 #. %2$s:  END 
7705 #. %3$s:  basketname | html 
7706 #. %4$s:  basketno | html 
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7708 #, c-format
7709 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7710 msgstr "%sНовый %sКорзина %s (%s) для "
7711
7712 #. %1$s:  IF record.permanent 
7713 #. %2$s:  ELSE 
7714 #. %3$s:  END 
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7716 #, c-format
7717 msgid "%sNo%sYes%s"
7718 msgstr "%sНет%sДа%s"
7719
7720 # Ничего (?)
7721 #. %1$s:  ELSE 
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7723 #, c-format
7724 msgid "%sNone"
7725 msgstr "%sНет"
7726
7727 #. %1$s:  IF ( I ) 
7728 #. %2$s:  ELSE 
7729 #. %3$s:  END 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7731 #, c-format
7732 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7733 msgstr "%sОрганизация %sПосетитель %s – идентификация"
7734
7735 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7736 #. %2$s:  ELSE 
7737 #. %3$s:  END 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7739 #, c-format
7740 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7741 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7742
7743 #. %1$s: - BLOCK subject -
7744 #. %2$s: - END -
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "%sOverdue:%s "
7748 msgstr "Просрочки"
7749
7750 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
7751 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
7752 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
7753 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
7754 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
7755 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
7756 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
7757 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
7758 #. %9$s:  ELSE 
7759 #. %10$s:  END 
7760 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid ""
7764 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7765 "%sStatus unknown %s %s "
7766 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
7767
7768 #. INPUT type=button
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7770 #, fuzzy
7771 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7772 msgstr "Ожидание %s"
7773
7774 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7775 #. %2$s:  branchname | html 
7776 #. %3$s:  END 
7777 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7778 #. %5$s:  END 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid ""
7782 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7783 "and then attempt transfer: %s "
7784 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7785
7786 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
7787 #. %2$s:  ELSE 
7788 #. %3$s:  END 
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7792 msgstr "запустите установщик"
7793
7794 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7795 #. %2$s:  END 
7796 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7797 #. %4$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7799 #, c-format
7800 msgid ""
7801 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7802 "select a file to upload.%s "
7803 msgstr ""
7804 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7805 "выгрузки.%s "
7806
7807 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7808 #. %2$s:  END 
7809 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7810 #. %4$s:  END 
7811 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7812 #. %6$s:  END 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid ""
7816 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7817 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7818 msgstr ""
7819 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7820 "выгрузки.%s "
7821
7822 #. %1$s:  ELSE 
7823 #. %2$s:  END 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7825 #, c-format
7826 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7827 msgstr "%sНет задержанных заказов.%s "
7828
7829 #. %1$s:  ELSE 
7830 #. %2$s:  END 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7834 msgstr "Нет задержанных заказов."
7835
7836 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7837 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7839 #, c-format
7840 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7841 msgstr ""
7842
7843 #. %1$s:  ELSE 
7844 #. %2$s:  END 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7846 #, c-format
7847 msgid "%sThis record has no items.%s "
7848 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7849
7850 #. %1$s: - BLOCK -
7851 #. %2$s: - END -
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7853 #, c-format
7854 msgid ""
7855 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7856 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7857 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7858 msgstr ""
7859
7860 #. %1$s:  CASE 
7861 #. %2$s:  message.error | html 
7862 #. %3$s:  END 
7863 #. %4$s:  END 
7864 #. %5$s:  END 
7865 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7869 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
7870
7871 #. INPUT type=button
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7873 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. %1$s:  IF currency.archived 
7877 #. %2$s:  END 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "%sYes%s"
7881 msgstr "%s Да %s, "
7882
7883 #. For the first occurrence,
7884 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7885 #. %2$s:  ELSE 
7886 #. %3$s:  END 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7889 #, c-format
7890 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7891 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7892
7893 #. For the first occurrence,
7894 #. %1$s:  IF record.public 
7895 #. %2$s:  ELSE 
7896 #. %3$s:  END 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7914 #, c-format
7915 msgid "%sYes%sNo%s"
7916 msgstr "%sДа%sНет%s"
7917
7918 #. %1$s:  IF field.searchable 
7919 #. %2$s:  ELSE 
7920 #. %3$s:  END 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "%sYes%sNo%s "
7924 msgstr "%sДа%sНет%s"
7925
7926 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7928 #, c-format
7929 msgid "%sa - Earlier heading"
7930 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7931
7932 #. %1$s:  ELSE 
7933 #. %2$s:  END 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7935 #, c-format
7936 msgid "%sa list:%s"
7937 msgstr "%s к списку: %s"
7938
7939 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7940 #. %2$s:  END 
7941 #. %3$s:  END 
7942 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7944 #, c-format
7945 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7946 msgstr ""
7947
7948 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7949 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7950 #. %3$s:  END 
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "%sat %s%s "
7954 msgstr "%s %s%s "
7955
7956 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7958 #, c-format
7959 msgid "%sb - Later heading"
7960 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7961
7962 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7963 #. %2$s:  reser.author | html 
7964 #. %3$s:  END 
7965 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7967 #, c-format
7968 msgid "%sby %s%s %s ("
7969 msgstr "%s/ %s%s %s ("
7970
7971 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7972 #. %2$s:  result_se.author | html 
7973 #. %3$s:  END 
7974 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7975 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7976 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7977 #. %7$s:  END 
7978 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7979 #. %9$s:  result_se.place | html 
7980 #. %10$s:  END 
7981 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7982 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7983 #. %13$s:  END 
7984 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7985 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7986 #. %16$s:  END 
7987 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7989 #, c-format
7990 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7991 msgstr ""
7992
7993 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7995 #, c-format
7996 msgid "%sd - Acronym"
7997 msgstr "%sd — акроним"
7998
7999 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
8000 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
8001 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
8002 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
8003 #. %5$s:  ELSE 
8004 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
8005 #. %7$s:  END 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
8009 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
8010
8011 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
8013 #, c-format
8014 msgid "%sf - Musical composition"
8015 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
8016
8017 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8019 #, c-format
8020 msgid "%sg - Broader term"
8021 msgstr "%sg — более широкий термин"
8022
8023 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8025 #, c-format
8026 msgid "%sh - Narrower term"
8027 msgstr "%sh — более узкий термин"
8028
8029 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8031 #, c-format
8032 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8033 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
8034
8035 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8037 #, c-format
8038 msgid "%sn - Not applicable"
8039 msgstr "%sn — не применяется"
8040
8041 #. For the first occurrence,
8042 #. %1$s:  IF cities.count 
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8052 #, c-format
8053 msgid "%sor choose "
8054 msgstr "%sили выбрать "
8055
8056 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8058 #, c-format
8059 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8060 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
8061
8062 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
8063 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
8064 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
8065 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
8066 #. %5$s:  ELSE 
8067 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
8068 #. %7$s:  END 
8069 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8073 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
8074
8075 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8077 #, c-format
8078 msgid "%st - Immediate parent body"
8079 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
8080
8081 #. %1$s:  IF currency.active 
8082 #. %2$s:  END 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8084 #, c-format
8085 msgid "%s✓%s"
8086 msgstr "%s✓%s"
8087
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8089 #, c-format
8090 msgid ""
8091 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
8092 "Radoslav Kolev"
8093 msgstr ""
8094 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
8095 "язык): Радослав Колев"
8096
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8098 #, c-format
8099 msgid ""
8100 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
8101 "and Serhij Dubyk"
8102 msgstr ""
8103 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
8104 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
8105
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8107 #, c-format
8108 msgid ""
8109 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8110 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8111 msgstr ""
8112 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8113 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8116 #, c-format
8117 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
8118 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
8123 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8126 #, c-format
8127 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
8128 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8131 #, c-format
8132 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
8133 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8136 #, c-format
8137 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8138 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
8139
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid ""
8143 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8144 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8147 #, c-format
8148 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
8149 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8152 #, c-format
8153 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8154 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8157 #, c-format
8158 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8159 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
8160
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8162 #, c-format
8163 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8164 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
8165
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8167 #, c-format
8168 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8169 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
8170
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8172 #, c-format
8173 msgid ""
8174 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8175 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8179 #, c-format
8180 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8181 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
8182
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid ""
8186 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8187 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8188 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8189 msgstr ""
8190 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
8191 "[1453- ]) "
8192
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8194 #, c-format
8195 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8196 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
8197
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8201 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
8202
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8205 #, c-format
8206 msgid "&lt;&lt; Previous"
8207 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
8208
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8210 #, c-format
8211 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8212 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8216 #, c-format
8217 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8218 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
8219
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8224 #, c-format
8225 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8226 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
8227
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8230 #, c-format
8231 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8232 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
8233
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8236 #, c-format
8237 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8238 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
8239
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8242 #, c-format
8243 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8244 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
8245
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8248 #, c-format
8249 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8250 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
8251
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8254 #, c-format
8255 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8256 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8260 #, c-format
8261 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8262 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8266 #, c-format
8267 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8268 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
8269
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8272 #, c-format
8273 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8274 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
8275
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8278 #, c-format
8279 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8280 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
8281
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8284 #, c-format
8285 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8286 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
8287
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8290 #, c-format
8291 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8292 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
8293
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8296 #, c-format
8297 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8298 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
8299
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8302 #, c-format
8303 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8304 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
8305
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8308 #, c-format
8309 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8310 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
8311
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8314 #, c-format
8315 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8316 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
8317
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8319 #, c-format
8320 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8321 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
8322
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8326 msgstr "&nbsp;Показать все: "
8327
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8336 msgstr "&nbsp;Показать все: "
8337
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8341 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8342
8343 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8344 #. %2$s:  ELSE 
8345 #. %3$s:  END 
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8349 msgstr "&rsaquo; %s %s Пакетная выдача %s "
8350
8351 #. %1$s:  END 
8352 #. %2$s:  IF step == 2 
8353 #. %3$s:  END 
8354 #. %4$s:  IF step == 3 
8355 #. %5$s:  END 
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8359 msgstr "&rsaquo; Завершено"
8360
8361 #. %1$s:  template_name | html 
8362 #. %2$s:  ELSE 
8363 #. %3$s:  END 
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8367 msgstr "посетитель Categories"
8368
8369 #. %1$s:  END 
8370 #. %2$s:  IF ( else ) 
8371 #. %3$s:  tagfield | html 
8372 #. %4$s:  ELSE 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8376 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
8377
8378 #. %1$s:  END 
8379 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8380 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8381 #. %4$s:  END 
8382 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8383 #. %6$s:  END 
8384 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8385 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8386 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8387 #. %10$s:  END 
8388 #. %11$s:  ELSE 
8389 #. %12$s:  action | html 
8390 #. %13$s:  END 
8391 #. %14$s:  END 
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8393 #, c-format
8394 msgid ""
8395 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8396 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8397 msgstr ""
8398 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
8399 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
8400
8401 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8402 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8403 #. %3$s:  basketname | html 
8404 #. %4$s:  ELSE 
8405 #. %5$s:  booksellername | html 
8406 #. %6$s:  END 
8407 #. %7$s:  END 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8409 #, c-format
8410 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8411 msgstr ""
8412 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
8413 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8414
8415 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8416 #. %2$s:  ELSE 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8420 msgstr "Править собрания"
8421
8422 #. %1$s:  IF step == 1 
8423 #. %2$s:  ELSE 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8427 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8428
8429 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8430 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8431 #. %3$s:  END 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8435 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8436
8437 #. For the first occurrence,
8438 #. %1$s:  IF course_name 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8444 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8445
8446 #. %1$s:  IF ( id ) 
8447 #. %2$s:  ELSE 
8448 #. %3$s:  END 
8449 #. %4$s:  ELSE 
8450 #. %5$s:  END 
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8454 msgstr ""
8455 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8456
8457 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8461 msgstr "&rsaquo; %sРедактируется — "
8462
8463 #. %1$s:  IF club 
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8467 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8468
8469 #. %1$s:  IF club_template 
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8473 msgstr "посетитель Categories"
8474
8475 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8476 #. %2$s:  ELSE 
8477 #. %3$s:  END 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8481 msgstr ""
8482 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8483 "%s"
8484
8485 #. %1$s:  IF datereceived 
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8489 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
8490
8491 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8492 #. %2$s:  ELSE 
8493 #. %3$s:  authid | html 
8494 #. %4$s:  authtypetext | html 
8495 #. %5$s:  END 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8497 #, c-format
8498 msgid ""
8499 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8500 msgstr ""
8501 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8502 "источника № %s (%s) %s "
8503
8504 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8505 #. %2$s:  ELSE 
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8509 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8510
8511 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8512 #. %2$s:  ELSE 
8513 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8514 #. %4$s:  END 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8518 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
8519
8520 #. For the first occurrence,
8521 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8522 #. %2$s:  ELSE 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8525 #, c-format
8526 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8527 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
8528
8529 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8533 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
8534
8535 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8536 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8537 #. %3$s:  ELSE 
8538 #. %4$s:  END 
8539 #. %5$s:  END 
8540 #. %6$s:  basketname | html 
8541 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8542 #. %8$s:  basketno | html 
8543 #. %9$s:  END 
8544 #. %10$s:  booksellername | html 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8548 msgstr ""
8549 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8550
8551 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8552 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8553 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8554 #. %4$s:  ELSE 
8555 #. %5$s:  END 
8556 #. %6$s:  END 
8557 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8561 msgstr "Средства для «%s»"
8562
8563 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8564 #. %2$s:  IF currency 
8565 #. %3$s:  currency.currency | html 
8566 #. %4$s:  ELSE 
8567 #. %5$s:  END 
8568 #. %6$s:  END 
8569 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8570 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8571 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8572 #. %10$s:  END 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid ""
8576 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8577 "currency %s %sCurrencies %s "
8578 msgstr ""
8579 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8580 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8581
8582 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8583 #. %2$s:  categorycode | html 
8584 #. %3$s:  ELSE 
8585 #. %4$s:  categorycode | html 
8586 #. %5$s:  END 
8587 #. %6$s:  END 
8588 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8590 #, c-format
8591 msgid ""
8592 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8593 "'%s'%s%s %s "
8594 msgstr ""
8595 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8596 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8597
8598 #. %1$s:  IF ( op ) 
8599 #. %2$s:  ELSE 
8600 #. %3$s:  END 
8601 #. %4$s:  END 
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8605 msgstr ""
8606 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
8607 "подписки"
8608
8609 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8610 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8611 #. %3$s:  patron.surname | html 
8612 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8613 #. %5$s:  END 
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8617 msgstr ""
8618 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8619 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8620
8621 #. For the first occurrence,
8622 #. %1$s:  IF (template_id) 
8623 #. %2$s:  template_id | html 
8624 #. %3$s:  ELSE 
8625 #. %4$s:  END 
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8634 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
8635
8636 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8637 #. %2$s:  authid | html 
8638 #. %3$s:  authtypetext | html 
8639 #. %4$s:  ELSE 
8640 #. %5$s:  authtypetext | html 
8641 #. %6$s:  END 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8645 msgstr ""
8646 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8647 "авторитетного источника «%s»%s "
8648
8649 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8650 #. %2$s:  END 
8651 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8652 #. %4$s:  END 
8653 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8654 #. %6$s:  END 
8655 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid ""
8659 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8660 "%s %s "
8661 msgstr ""
8662 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8663 "категория%s "
8664
8665 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8666 #. %2$s:  categorycode | html 
8667 #. %3$s:  ELSE 
8668 #. %4$s:  END 
8669 #. %5$s:  END 
8670 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8674 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8675
8676 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8677 #. %2$s:  contractname | html 
8678 #. %3$s:  ELSE 
8679 #. %4$s:  END 
8680 #. %5$s:  END 
8681 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8685 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8686
8687 #. %1$s:  IF field 
8688 #. %2$s:  field.name | html 
8689 #. %3$s:  ELSE 
8690 #. %4$s:  END 
8691 #. %5$s:  CASE 'list' 
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8695 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8696
8697 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8698 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8699 #. %3$s:  budget_name | html 
8700 #. %4$s:  END 
8701 #. %5$s:  ELSE 
8702 #. %6$s:  END 
8703 #. %7$s:  END 
8704 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8708 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8709
8710 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8711 #. %2$s:  ordernumber | html 
8712 #. %3$s:  ELSE 
8713 #. %4$s:  END 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8715 #, c-format
8716 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8717 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8718
8719 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8720 #. %2$s:  searchfield | html 
8721 #. %3$s:  ELSE 
8722 #. %4$s:  END 
8723 #. %5$s:  END 
8724 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8726 #, c-format
8727 msgid ""
8728 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8729 msgstr ""
8730 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8731 "%s "
8732
8733 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8734 #. %2$s:  ELSE 
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8738 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8739
8740 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8741 #. %2$s:  ELSE 
8742 #. %3$s:  END 
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8744 #, c-format
8745 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8746 msgstr ""
8747 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8748
8749 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8750 #. %2$s:  ELSE 
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8752 #, c-format
8753 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8754 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8755
8756 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8757 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8758 #. %3$s:  END 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8762 msgstr "&rsaquo; %sПодробности посетителя %s%s "
8763
8764 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8765 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8766 #. %3$s:  ELSE 
8767 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8768 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8769 #. %6$s:  ELSE                  
8770 #. %7$s:  END 
8771 #. %8$s:  ELSE                      
8772 #. %9$s:  END 
8773 #. %10$s:  END 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8775 #, c-format
8776 msgid ""
8777 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8778 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8779 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8780 msgstr ""
8781
8782 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8783 #. %2$s:  ELSE 
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8787 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8788
8789 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8790 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8791 #. %3$s:  END 
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8795 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8796
8797 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8801 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8804 #, c-format
8805 msgid "&rsaquo; About Koha"
8806 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Access files"
8811 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8812
8813 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8817 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8822 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8823
8824 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8828 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8829
8830 #. %1$s:  booksellername | html 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8834 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8835
8836 #. %1$s:  END 
8837 #. %2$s:  END 
8838 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8839 #. %4$s:  IF total 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8843 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8844
8845 #. %1$s:  END 
8846 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8850 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8851
8852 #. %1$s:  END 
8853 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8857 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8858
8859 #. %1$s:  END 
8860 #. %2$s:  ELSE 
8861 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8865 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8866
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8870 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8871
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8875 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8876
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8878 #, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8880 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8885 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8886
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8890 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8891
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8896 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8897
8898 #. %1$s:  END 
8899 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8903 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8904
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8906 #, c-format
8907 msgid "&rsaquo; Administration"
8908 msgstr "&rsaquo; Управление"
8909
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8911 #, c-format
8912 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8913 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8914
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8918 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8919
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8923 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8924
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8928 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8929
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8931 #, c-format
8932 msgid "&rsaquo; Authorities"
8933 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8934
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8936 #, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8938 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8939
8940 #. %1$s:  category_name | html 
8941 #. %2$s:  ELSE 
8942 #. %3$s:  END 
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8946 msgstr ""
8947 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8948 "%sНовая категория%s%s %s "
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Barcode range "
8953 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8954
8955 #. %1$s:  basketno | html 
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8959 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8960
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8964 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8965
8966 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8967 #. %2$s:  ELSE 
8968 #. %3$s:  END 
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8972 msgstr ""
8973 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8974
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8978 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8981 #, c-format
8982 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8983 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8984
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8988 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8989
8990 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8991 #. %2$s:  ELSE 
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8995 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8996
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8998 #, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Cataloging"
9000 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
9001
9002 #. %1$s:  END 
9003 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9004 #. %3$s:  END 
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
9008 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
9009
9010 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
9011 #. %2$s:  ELSE 
9012 #. %3$s:  END 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
9016 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
9017
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Check expiration "
9021 msgstr "Проверка окончания"
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Check in"
9026 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
9027
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
9029 #, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
9031 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
9036 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
9037
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Circulation"
9041 msgstr "&rsaquo; Оборот"
9042
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9044 #, c-format
9045 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
9046 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
9047
9048 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9050 #, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
9052 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Claims"
9057 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
9062 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
9067 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9068
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "&rsaquo; Columns settings"
9072 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9073
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
9077 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9078
9079 #. %1$s:  ELSE 
9080 #. %2$s:  END 
9081 #. %3$s:  END 
9082 #. %4$s:  END 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
9086 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
9087
9088 #. %1$s:  ELSE 
9089 #. %2$s:  END 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
9093 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
9094
9095 #. %1$s:  ELSE 
9096 #. %2$s:  END 
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
9100 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
9101
9102 #. %1$s:  contractnumber | html 
9103 #. %2$s:  END 
9104 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
9108 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
9109
9110 #. %1$s:  searchfield | html 
9111 #. %2$s:  END 
9112 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9114 #, c-format
9115 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9116 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
9117
9118 #. %1$s:  tagsubfield | html 
9119 #. %2$s:  END 
9120 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9122 #, c-format
9123 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9124 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
9125
9126 #. %1$s:  searchfield | html 
9127 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9129 #, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
9131 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
9136 msgstr "&rsaquo; Подтвердить резервирование"
9137
9138 #. %1$s:  END 
9139 #. %2$s:  IF ( else ) 
9140 #. %3$s:  END 
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
9144 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "&rsaquo; Course details for "
9149 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9150
9151 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
9152 #. %2$s:  END 
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
9156 msgstr ""
9157 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
9158
9159 #. %1$s:  END 
9160 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9162 #, c-format
9163 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
9164 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
9165
9166 #. %1$s:  END 
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
9170 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
9171
9172 #. %1$s:  END 
9173 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
9177 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
9178
9179 #. %1$s:  END 
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
9183 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
9184
9185 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9186 #. %2$s:  END 
9187 #. %3$s:  END 
9188 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
9192 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
9193
9194 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9195 #. %2$s:  patron.surname | html 
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
9199 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
9200
9201 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "&rsaquo; Details for %s "
9205 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9206
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9210 msgstr "Вы имели в виду: "
9211
9212 #. %1$s:  END 
9213 #. %2$s:  IF close_form 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9217 msgstr "Сдублировать смету"
9218
9219 #. %1$s:  END 
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9223 msgstr "Сдублировать смету"
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9228 msgstr "Сдублировать запись"
9229
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9231 #, c-format
9232 msgid "&rsaquo; Edit "
9233 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9234
9235 #. %1$s:  END -
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9239 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9240
9241 #. %1$s:  spec | html 
9242 #. %2$s:  ELSE 
9243 #. %3$s:  END 
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9247 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9248
9249 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s &rsaquo; "
9253 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9254
9255 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9259 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9260
9261 #. %1$s:  END 
9262 #. %2$s:  ELSE 
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9264 #, c-format
9265 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9266 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
9267
9268 #. %1$s:  suggestionid | html 
9269 #. %2$s:  ELSE 
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9273 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
9274
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Editor"
9278 msgstr "&rsaquo; Редактор"
9279
9280 #. %1$s:  errno | html 
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "&rsaquo; Error %s"
9284 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
9285
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "&rsaquo; Export data"
9289 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9290
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "&rsaquo; Files"
9294 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9295
9296 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9298 #, c-format
9299 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9300 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9301
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9305 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9306
9307 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9311 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9316 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
9317
9318 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9322 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9325 #, fuzzy, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Images"
9327 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
9328
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "&rsaquo; Images "
9332 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9335 #, fuzzy, c-format
9336 msgid "&rsaquo; Invoices"
9337 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9338
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9342 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "&rsaquo; Item details"
9347 msgstr "&rsaquo; Подробности об экземплярах из записи — "
9348
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "&rsaquo; Item search "
9352 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9355 #, fuzzy, c-format
9356 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9357 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9358
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9360 #, c-format
9361 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9362 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Label creator "
9367 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9372 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
9373
9374 #. %1$s:  IF ( total ) 
9375 #. %2$s:  total | html 
9376 #. %3$s:  ELSE 
9377 #. %4$s:  END 
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9379 #, c-format
9380 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9381 msgstr ""
9382 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
9383 "в порядке!%s"
9384
9385 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9386 #. %2$s:  patron.surname | html 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9390 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9391
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9395 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
9396
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9401 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9406 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9411 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9412
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9416 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9417
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "&rsaquo; Merging records"
9422 msgstr "Объединяем записи"
9423
9424 #. %1$s:  ELSE 
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9428 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9429
9430 #. %1$s:  tablename | html 
9431 #. %2$s:  CASE 
9432 #. %3$s:  END 
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9436 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9437
9438 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9439 #. %2$s:  ELSE 
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9443 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
9444
9445 #. %1$s:  ELSE 
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9449 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9450
9451 #. %1$s:  ELSE 
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9453 #, fuzzy, c-format
9454 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9455 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9456
9457 #. %1$s:  ELSE 
9458 #. %2$s:  END 
9459 #. %3$s:  END 
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9463 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9464
9465 #. %1$s:  ELSE 
9466 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9470 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
9471
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9475 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9478 #, c-format
9479 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9480 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
9481
9482 #. %1$s:  fund_code | html 
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9486 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9491 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9492
9493 #. %1$s:  todaysdate | html 
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9495 #, c-format
9496 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9497 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
9498
9499 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9503 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9504
9505 #. %1$s:  END 
9506 #. %2$s:  IF ( else ) 
9507 #. %3$s:  END 
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9509 #, c-format
9510 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9511 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9514 #, c-format
9515 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9516 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9521 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9526 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9531 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9536 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9537
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9541 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9542
9543 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9547 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9550 #, c-format
9551 msgid "&rsaquo; Plugins "
9552 msgstr "&rsaquo; Плагины "
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9555 #, c-format
9556 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9557 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9558
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9561 #, fuzzy, c-format
9562 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9563 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9568 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
9569
9570 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9574 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
9575
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9577 #, c-format
9578 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9579 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
9580
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9584 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9587 #, fuzzy, c-format
9588 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9589 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
9590
9591 #. %1$s:  name | html 
9592 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9593 #. %3$s:  invoice | html 
9594 #. %4$s:  END 
9595 #. %5$s:  ordernumber | html 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9599 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9600
9601 #. %1$s:  name | html 
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9605 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
9606
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "&rsaquo; Register details"
9610 msgstr "&rsaquo; Подробности об экземплярах из записи — "
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "&rsaquo; Renew"
9615 msgstr "&rsaquo; "
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9618 #, c-format
9619 msgid "&rsaquo; Reports"
9620 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9621
9622 #. %1$s:  END 
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9626 msgstr "&rsaquo; %s "
9627
9628 #. %1$s:  ELSE 
9629 #. %2$s:  END 
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9633 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9634
9635 #. %1$s:  ELSE 
9636 #. %2$s:  END 
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9638 #, c-format
9639 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9640 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9641
9642 #. %1$s:  ELSE 
9643 #. %2$s:  END 
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9647 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9648
9649 #. %1$s:  ELSE 
9650 #. %2$s:  END 
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9652 #, c-format
9653 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9654 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9655
9656 #. %1$s:  ELSE 
9657 #. %2$s:  END 
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9659 #, c-format
9660 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9661 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9666 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9667
9668 #. %1$s:  ELSE 
9669 #. %2$s:  END 
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9673 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9674
9675 #. %1$s:  ELSE 
9676 #. %2$s:  END 
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9678 #, c-format
9679 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9680 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9681
9682 #. %1$s:  ELSE 
9683 #. %2$s:  END 
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9687 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9688
9689 #. %1$s:  ELSE 
9690 #. %2$s:  END 
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9694 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9695
9696 #. %1$s:  ELSE 
9697 #. %2$s:  END 
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9701 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9702
9703 #. %1$s:  ELSE 
9704 #. %2$s:  END 
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9706 #, c-format
9707 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9708 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9709
9710 #. %1$s:  ELSE 
9711 #. %2$s:  END 
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9713 #, c-format
9714 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9715 msgstr ""
9716 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9717
9718 #. %1$s:  ELSE 
9719 #. %2$s:  END 
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9723 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9724
9725 #. %1$s:  ELSE 
9726 #. %2$s:  END 
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9728 #, c-format
9729 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9730 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9731
9732 #. %1$s:  ELSE 
9733 #. %2$s:  END 
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9737 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9738
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9742 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9743
9744 #. %1$s:  ELSE 
9745 #. %2$s:  END 
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9749 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9754 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9755
9756 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
9760 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9761
9762 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9763 #. %2$s:  query_desc | html 
9764 #. %3$s:  END 
9765 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9766 #. %5$s:  limit_desc | html 
9767 #. %6$s:  END 
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9769 #, c-format
9770 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9771 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9772
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9776 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9779 #, c-format
9780 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9781 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9784 #, c-format
9785 msgid "&rsaquo; Search history "
9786 msgstr "&rsaquo; История поиска "
9787
9788 #. %1$s:  END 
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9790 #, c-format
9791 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9792 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9793
9794 #. %1$s:  ELSE 
9795 #. %2$s:  END 
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9797 #, c-format
9798 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9799 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9800
9801 #. %1$s:  ELSE 
9802 #. %2$s:  END 
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9804 #, c-format
9805 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9806 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9807
9808 #. %1$s:  ELSE 
9809 #. %2$s:  END 
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9811 #, c-format
9812 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9813 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9814
9815 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9817 #, c-format
9818 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9819 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9824 msgstr ""
9825 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9826 "издания — «%s»"
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9829 #, fuzzy, c-format
9830 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9831 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9834 #, c-format
9835 msgid "&rsaquo; Serials "
9836 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9841 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9846 msgstr ""
9847 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9848
9849 #. %1$s:  patron.surname | html 
9850 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9852 #, c-format
9853 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9854 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9855
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9859 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9860
9861 #. %1$s:  suggestionid | html 
9862 #. %2$s:  ELSE 
9863 #. %3$s:  END 
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9867 msgstr ""
9868 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9869 "Управление предложениями %s "
9870
9871 #. %1$s:  fund_code | html 
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9875 msgstr "&rsaquo; %s"
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9880 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9881
9882 #. %1$s:  END 
9883 #. %2$s:  IF ( else ) 
9884 #. %3$s:  tagfield | html 
9885 #. %4$s:  END 
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9887 #, c-format
9888 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9889 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9894 msgstr "История подписки"
9895
9896 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9900 msgstr "Блок информации о подписке"
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9903 #, c-format
9904 msgid "&rsaquo; System preferences"
9905 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9908 #, c-format
9909 msgid "&rsaquo; Tags"
9910 msgstr "&rsaquo; Метки"
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9913 #, c-format
9914 msgid "&rsaquo; Tools"
9915 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9916
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9920 msgstr "Передать собрание"
9921
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9923 #, c-format
9924 msgid "&rsaquo; Transfers"
9925 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9930 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9935 msgstr "Передать собрание"
9936
9937 #. %1$s:  booksellername | html 
9938 #. %2$s:  ELSE 
9939 #. %3$s:  END 
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9943 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9946 #, c-format
9947 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9948 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9949
9950 #. %1$s:  name | html 
9951 #. %2$s:  ELSE 
9952 #. %3$s:  END 
9953 #. %4$s:  ELSE 
9954 #. %5$s:  name | html 
9955 #. %6$s:  END 
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9957 #, c-format
9958 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9959 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9960
9961 #. %1$s:  ELSE 
9962 #. %2$s:  END 
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9966 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9971 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9972
9973 #. %1$s:  ELSE 
9974 #. %2$s:  END 
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9976 #, c-format
9977 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9978 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9983 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9984
9985 #. %1$s:  IF ( status ) 
9986 #. %2$s:  ELSE 
9987 #. %3$s:  END 
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9989 #, c-format
9990 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9991 msgstr ""
9992 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9993 "%s"
9994
9995 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9996 #. %2$s:  ELSE 
9997 #. %3$s:  END 
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
10001 msgstr "&rsaquo; Правка — "
10002
10003 #. %1$s:  END 
10004 #. %2$s:  IF op == 'list' 
10005 #. %3$s:  END 
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
10009 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
10012 #, c-format
10013 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
10014 msgstr ""
10015
10016 #. %1$s: ~ END ~
10017 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
10019 #, c-format
10020 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
10021 msgstr ""
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
10036 #, c-format
10037 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10041 #, c-format
10042 msgid "') | html %%]"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid ""
10048 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10049 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10050 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10051 "unless replace passwords option is checked. "
10052 msgstr ""
10053 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
10054 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
10055 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
10056 "по поводу возможностей)."
10057
10058 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10062 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
10063
10064 #. For the first occurrence,
10065 #. %1$s:  rescardnumber | html 
10066 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
10067 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10070 #, c-format
10071 msgid "(%s) at %s since %s"
10072 msgstr "(%s) в %s с %s"
10073
10074 #. %1$s:  message.barcode | html 
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "(%s) for "
10078 msgstr "(%s)"
10079
10080 #. %1$s:  message.barcode | html 
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10082 #, fuzzy, c-format
10083 msgid "(%s) from "
10084 msgstr "от"
10085
10086 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10088 #, c-format
10089 msgid "(%s) has been on hold for "
10090 msgstr "(%s) зарезервировано для "
10091
10092 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10094 #, c-format
10095 msgid "(%s) has been waiting for "
10096 msgstr "(%s) ожидал "
10097
10098 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10100 #, c-format
10101 msgid "(%s) is checked out to "
10102 msgstr "(%s) выдан "
10103
10104 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10106 #, c-format
10107 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10108 msgstr "(%s) Экземпляр ещё выдан этому посетителю. Продлить?"
10109
10110 #. %1$s:  message.barcode | html 
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "(%s) to "
10114 msgstr "%s - %s"
10115
10116 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
10117 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
10118 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
10119 #. %4$s:  END 
10120 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
10121 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
10122 #. %7$s:  END 
10123 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10125 #, c-format
10126 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10127 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Резервирование на %s. "
10128
10129 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
10130 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10131 #. %3$s:  END 
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10133 #, c-format
10134 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10135 msgstr "(%s). %s Выполнить возврат и провести выдачу? %s "
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "(Accruing)"
10140 msgstr "Возвращение"
10141
10142 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
10143 #. %2$s:  ELSE 
10144 #. %3$s:  IF field.marcfield 
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10148 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
10149
10150 #. INPUT
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10152 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10153 msgstr "(Ctrl+Alt+A)"
10154
10155 #. INPUT
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10157 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10158 msgstr "(Ctrl+Alt+I)"
10159
10160 #. INPUT
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10162 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10163 msgstr "(Ctrl+Alt+K)"
10164
10165 #. INPUT
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10167 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10168 msgstr "(Ctrl+Alt+T)"
10169
10170 #. %1$s:  budget_period_description | html 
10171 #. %2$s:  bookfund | html 
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "(Current: %s - %s)"
10175 msgstr "Денежная единица = %s"
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10180 #, c-format
10181 msgid "(Error)"
10182 msgstr "(Ошибка)"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10187 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10190 #, c-format
10191 msgid "(Filtered. "
10192 msgstr "(Отфильтровано. "
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "(Forgiven)"
10197 msgstr "Прощено"
10198
10199 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10200 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid ""
10204 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10205 "as needed.)"
10206 msgstr ""
10207 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
10208 "необходимости другие диапазоны дат.)"
10209
10210 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid ""
10214 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10215 "needed.)"
10216 msgstr ""
10217 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
10218 "необходимости другие диапазоны дат.)"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10221 #, c-format
10222 msgid "(Indonesian)"
10223 msgstr "(индонезийский язык)"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "(Lost)"
10228 msgstr "Протоколы"
10229
10230 # Ничего (?)
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10233 #, c-format
10234 msgid "(None)"
10235 msgstr "(нет)"
10236
10237 #. %1$s:  biblionumber | html 
10238 #. %2$s:  ELSE 
10239 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10243 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
10244
10245 #. %1$s:  biblionumber | html 
10246 #. %2$s:  ELSE 
10247 #. %3$s:  END 
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10251 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10254 #, c-format
10255 msgid "(Refunded)"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10259 #, c-format
10260 msgid "(Replaced)"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10264 #, c-format
10265 msgid "(Required)"
10266 msgstr "(обязательно)"
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid "(Returned)"
10271 msgstr "Возвращение"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10274 #, c-format
10275 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10276 msgstr ""
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "(Tax exc.)"
10281 msgstr "Всего без учета налогов"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "(Tax inc.)"
10286 msgstr "Всего без учета налогов"
10287
10288 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10290 #, c-format
10291 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10292 msgstr "(С этим заглавием связано %s подписок)."
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10295 #, c-format
10296 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10297 msgstr ""
10298
10299 #. For the first occurrence,
10300 #. SCRIPT
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10302 #, fuzzy
10303 msgid "(Unknown)"
10304 msgstr "неизвестно"
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10307 #, c-format
10308 msgid "(Voided)"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10312 #, c-format
10313 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10314 msgstr ""
10315 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
10316 "для области ввода «Текст»)"
10317
10318 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10319 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10320 #. %3$s:  ELSE 
10321 #. %4$s:  END 
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10325 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10326
10327 #. %1$s:  cur_active | html 
10328 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10329 #. %3$s:  ELSE 
10330 #. %4$s:  END 
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10334 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10337 #, c-format
10338 msgid "(amounts will be rounded down)"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10344 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
10345
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10347 #, c-format
10348 msgid "(can be positive or negative)"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "(checking)"
10356 msgstr "Возвращение"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10360 #, c-format
10361 msgid "(current stage highlighted)"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. SCRIPT
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10366 #, fuzzy
10367 msgid "(current) "
10368 msgstr "Текущие термины"
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10371 #, c-format
10372 msgid "(default if none is defined)"
10373 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10376 #, c-format
10377 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10378 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
10379
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10382 #, c-format
10383 msgid "(enter amount in numerals) "
10384 msgstr " (введите количество в цифрах) "
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10388 #, c-format
10389 msgid "(exclusive) "
10390 msgstr " (исключительно) "
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10394 #, c-format
10395 msgid "(fast cataloging)"
10396 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10401 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid ""
10406 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10407 "authorized value list)"
10408 msgstr ""
10409 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10410 "значениями авторизованного списка)"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid ""
10415 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10416 "authorized value list) "
10417 msgstr ""
10418 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10419 "значениями авторизованного списка)"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10425 msgstr ""
10426 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "(inclusive)"
10432 msgstr " (включительно) к "
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10435 #, c-format
10436 msgid "(inclusive) "
10437 msgstr ""
10438
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10441 #, c-format
10442 msgid "(inclusive) to "
10443 msgstr " (включительно) к "
10444
10445 #. For the first occurrence,
10446 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10450 #, c-format
10451 msgid "(is %s)"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "(items.itemcallnumber) "
10457 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10458
10459 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10461 #, c-format
10462 msgid "(modified on %s)"
10463 msgstr "(изменено %s)"
10464
10465 #. For the first occurrence,
10466 #. SCRIPT
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10468 msgid "(must be a number greater than 0)"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. SCRIPT
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10473 #, fuzzy
10474 msgid "(never)"
10475 msgstr "Отмена оплаты"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "(no library)"
10480 msgstr "Любая библиотека"
10481
10482 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10484 #, c-format
10485 msgid "(only %s)"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10489 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10490 #. %3$s:  END 
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10492 #, c-format
10493 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10494 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10495
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "(remove)"
10500 msgstr "Удалить"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "(select a library) "
10505 msgstr "Выбираем библиотеку: "
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10510 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10513 #, c-format
10514 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10515 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10516
10517 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid ") %s A similar document already exists: "
10521 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid ") is currently restricted."
10526 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid ") is not checked out to a patron."
10531 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10532
10533 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid ") now due on %s "
10537 msgstr "%s: ожидается %s "
10538
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid ") on "
10543 msgstr "%s - %s"
10544
10545 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10546 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid ") renewed for %s %s ( "
10550 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid ") you selected does not exist. "
10556 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "), France"
10561 msgstr "Tamil, Франция"
10562
10563 #. %1$s:  END 
10564 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10565 #. %3$s:  branchname | html 
10566 #. %4$s:  name | html 
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10568 #, c-format
10569 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10570 msgstr ""
10571 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10572 "«%s» ("
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10575 #, c-format
10576 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10577 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10580 #, c-format
10581 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10582 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10585 #, c-format
10586 msgid ", Cyprus"
10587 msgstr ", Кипр"
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10590 #, c-format
10591 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10592 msgstr ""
10593 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10594 "3.0)"
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10597 #, c-format
10598 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10599 msgstr ""
10600 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid ""
10605 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10606 "sponsorship)"
10607 msgstr ""
10608 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10609 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10610 "изданий)"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10613 #, c-format
10614 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10615 msgstr ""
10616 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10619 #, c-format
10620 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10621 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10624 #, c-format
10625 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10626 msgstr ""
10627 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10628 "шаблонов)"
10629
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10631 #, c-format
10632 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10633 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10638 msgstr ""
10639 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10640 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10643 #, c-format
10644 msgid ", Please transfer this item. "
10645 msgstr ", пожалуйста, переместите этот экземпляр. "
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid ", greater than or equal to 1"
10650 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10653 #, c-format
10654 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10655 msgstr ""
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10658 #, c-format
10659 msgid ", when the next team will be elected."
10660 msgstr ""
10661
10662 #. SCRIPT
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10664 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10665 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10666
10667 #. SCRIPT
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10669 msgid "- Budget code cannot be blank"
10670 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10671
10672 #. SCRIPT
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10674 msgid "- Budget name cannot be blank"
10675 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10676
10677 #. SCRIPT
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10679 msgid "- Budget parent is current budget"
10680 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10681
10682 #. SCRIPT
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10684 #, fuzzy
10685 msgid "- First publication date is not defined"
10686 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10687
10688 #. SCRIPT
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10690 #, fuzzy
10691 msgid "- Frequency is not defined"
10692 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "- None -"
10697 msgstr "%s - %s"
10698
10699 #. SCRIPT
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10701 msgid "- Please select an item to place a hold"
10702 msgstr "- Пожалуйста, выберите экземпляр для резервирования"
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10706 #, c-format
10707 msgid "-- All --"
10708 msgstr "-- Все --"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10711 #, c-format
10712 msgid "-- Choose -- "
10713 msgstr "-- выберите -- "
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10718 #, c-format
10719 msgid "-- Choose a reason -- "
10720 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10723 #, c-format
10724 msgid "-- Choose a status --"
10725 msgstr "-- выберите состояние -- "
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10729 #, c-format
10730 msgid "-- Choose format --"
10731 msgstr "-- выберите формат -- "
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "-- Choose one -- "
10736 msgstr "-- нет --"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid "-- None --"
10741 msgstr "%s - %s"
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10744 #, c-format
10745 msgid "-- none -- "
10746 msgstr " -- нет -- "
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10750 #, c-format
10751 msgid "-- please choose --"
10752 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10753
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10755 #, c-format
10756 msgid ". Check out anyway?"
10757 msgstr ". Выдать в любом случае?"
10758
10759 #. For the first occurrence,
10760 #. %1$s:  CASE 
10761 #. %2$s:  m.code | html 
10762 #. %3$s:  END 
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10768 msgstr ""
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10772 #, c-format
10773 msgid ". Deletion is not possible."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid ". Deletion not possible "
10779 msgstr ". Удаление невозможно"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid ""
10784 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10785 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10786 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10787 msgstr ""
10788 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10789 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10790 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10793 #, c-format
10794 msgid ". Please re-enter the new password."
10795 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10799 #, c-format
10800 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10801 msgstr ""
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid ""
10806 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10807 "like a date string. "
10808 msgstr ""
10809 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10810 "строке с датой. "
10811
10812 #. %1$s:  ELSE 
10813 #. %2$s:  END 
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10815 #, c-format
10816 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10817 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10818
10819 #. %1$s:  ELSE 
10820 #. %2$s:  END 
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10822 #, c-format
10823 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10824 msgstr ""
10825 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10826 "посетителей.%s"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10829 #, c-format
10830 msgid "... or..."
10831 msgstr "... или ..."
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "...and: "
10836 msgstr "...и:"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10839 #, c-format
10840 msgid "...to "
10841 msgstr "…по "
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10844 #, c-format
10845 msgid "0 Checkouts"
10846 msgstr "0 выдач"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10850 #, c-format
10851 msgid "0 Holds"
10852 msgstr "0 Резервирований"
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10856 #, c-format
10857 msgid "0 to disable"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10861 #, c-format
10862 msgid "0%%"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10868 #, c-format
10869 msgid "0.00"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10873 #, c-format
10874 msgid "000 "
10875 msgstr "000 "
10876
10877 #. SPAN
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10893 msgid "0000-00-00"
10894 msgstr ""
10895
10896 #. META http-equiv=refresh
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10898 #, fuzzy
10899 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10900 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10903 #, fuzzy, c-format
10904 msgid "1/2"
10905 msgstr "1/8 закрытия"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "1st"
10910 msgstr "pst"
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10915 #, c-format
10916 msgid "5"
10917 msgstr "5"
10918
10919 #. SPAN
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10921 msgid "9999-99-99"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. %1$s:  ELSE 
10925 #. %2$s:  END 
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10927 #, c-format
10928 msgid ": %sa list:%s"
10929 msgstr ": %s к списку: %s"
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10934 #, c-format
10935 msgid ": Barcode must be unique."
10936 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10939 #, c-format
10940 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid ": The items do not belong to your library."
10946 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10951 #, c-format
10952 msgid ""
10953 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10954 "inserted."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10959 #, c-format
10960 msgid ": item has a waiting hold."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10964 #, fuzzy, c-format
10965 msgid ": item has linked "
10966 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10970 #, c-format
10971 msgid ": item is checked out."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10977 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10978
10979 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10980 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10981 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10982 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10983 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10988 "browser.] "
10989 msgstr ""
10990 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [Тег %s не поддерживается "
10991 "Вашим браузером.] "
10992
10993 #. INPUT type=button name=back
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10998 msgid "<< Back"
10999 msgstr "&lt;&lt; Назад"
11000
11001 #. INPUT type=button name=delete
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
11003 msgid "<< Delete"
11004 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
11005
11006 #. INPUT type=checkbox name=notify
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11008 msgid ""
11009 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
11010 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
11011 "selected."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
11015 #, c-format
11016 msgid ""
11017 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
11018 "to create an item and check it out"
11019 msgstr ""
11020
11021 #. SCRIPT
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
11023 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
11024 msgstr ""
11025
11026 #. SCRIPT
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11028 #, fuzzy
11029 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11030 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
11031
11032 #. SCRIPT
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
11034 msgid "A few important fields are not filled:"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "A field name is required"
11041 msgstr "Это поле является обязательным."
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
11044 #, c-format
11045 msgid ""
11046 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
11047 "yes/no pull down menu."
11048 msgstr ""
11049
11050 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "A group with the title %s already exists. "
11054 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
11055
11056 #. SCRIPT
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
11058 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11059 msgstr "Невозможно запросить резервирование ни одного из этих экземпляров."
11060
11061 #. SCRIPT
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11063 #, fuzzy
11064 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11065 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11071 "in addition to the default values."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11075 #, c-format
11076 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11077 msgstr ""
11078
11079 #. SCRIPT
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11081 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11085 #, c-format
11086 msgid ""
11087 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11088 "have a library set. "
11089 msgstr ""
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "A pattern with this name already exists."
11094 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11097 #, c-format
11098 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11099 msgstr ""
11100
11101 #. For the first occurrence,
11102 #. SCRIPT
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11104 #, fuzzy
11105 msgid "A translation already exists for this language."
11106 msgstr "Перевод"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11109 #, c-format
11110 msgid ""
11111 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11112 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11113 "Patrons)"
11114 msgstr ""
11115
11116 #. SCRIPT
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11118 #, fuzzy
11119 msgid "AJAX error (%s alert)"
11120 msgstr "Ошибка данных"
11121
11122 #. SCRIPT
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11124 #, fuzzy
11125 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11126 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
11127
11128 #. SCRIPT
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11130 #, fuzzy
11131 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11132 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
11133
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11135 #, c-format
11136 msgid "ALL items fields MUST :"
11137 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
11138
11139 #. SCRIPT
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11141 msgid "AM"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "AND"
11147 msgstr "Категория: "
11148
11149 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "API keys for %s"
11153 msgstr "Корзина заказов № %s"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11156 #, c-format
11157 msgid "AUSMARC"
11158 msgstr "AUSMARC"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11163 #, c-format
11164 msgid "About Koha"
11165 msgstr "Про АБИС Коха"
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11168 #, c-format
11169 msgid "Abstracts / Summaries"
11170 msgstr "тезисы/резюме"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11174 #, c-format
11175 msgid "Academic"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11184 #, c-format
11185 msgid "Accepted"
11186 msgstr "Принято"
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11191 #, c-format
11192 msgid "Accepted by"
11193 msgstr "Принято кем"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "Accepted by the library"
11198 msgstr "Принято кем"
11199
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11201 #, c-format
11202 msgid "Accepted by:"
11203 msgstr "Принято кем: "
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "Accepted date from:"
11208 msgstr "Принято когда: "
11209
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "Accepted on:"
11214 msgstr "Принято кем: "
11215
11216 #. %1$s:  message.amount | html 
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11218 #, c-format
11219 msgid "Accepted payment (%s) from "
11220 msgstr ""
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "Access URL"
11225 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Access files"
11233 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11236 #, c-format
11237 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11241 #, c-format
11242 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11243 msgstr ""
11244
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11246 #, c-format
11247 msgid "Access to all librarian functions"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "Access to the files stored on the server "
11253 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Accession date"
11258 msgstr "Дата поступления: "
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "Accession date (inclusive)"
11263 msgstr "Дата поступления (включительно):"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11266 #, c-format
11267 msgid "Accession date:"
11268 msgstr "Дата поступления: "
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "Account credit"
11273 msgstr "Тип счёта"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "Account credit types"
11278 msgstr "Тип счёта"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "Account debit types"
11283 msgstr "Тип счёта"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11286 #, c-format
11287 msgid "Account fines and payments"
11288 msgstr "Штрафы и платежи"
11289
11290 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "Account for %s"
11294 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11297 #, c-format
11298 msgid "Account has been administratively locked."
11299 msgstr "Аккаунт был заблокирован в административном порядке."
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11302 #, c-format
11303 msgid "Account has been locked."
11304 msgstr "Аккаунт заблокирован."
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11308 #, c-format
11309 msgid "Account has expired"
11310 msgstr "Срок действия учетной записи истек"
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11314 #, c-format
11315 msgid "Account number: "
11316 msgstr "Номер счета: "
11317
11318 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11319 #. %2$s:  patron.surname | html 
11320 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11322 #, c-format
11323 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11324 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "Account type"
11332 msgstr "Тип счёта"
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "Account type: "
11337 msgstr "Тип счёта"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "Account: "
11342 msgstr "Сумма: "
11343
11344 #. A
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11349 #, fuzzy, c-format
11350 msgid "Accounting"
11351 msgstr "Учёт"
11352
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11357 #, c-format
11358 msgid "Accounting details"
11359 msgstr "Подробности учёта"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "Acquisition"
11369 msgstr "Поступления"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Acquisition date"
11375 msgstr "Дата поступления"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11379 #, c-format
11380 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11381 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
11382
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11387 #, c-format
11388 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11389 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
11390
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11395 #, c-format
11396 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11397 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11402 #, c-format
11403 msgid "Acquisition details"
11404 msgstr "Подробности поступления"
11405
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11409 #, c-format
11410 msgid "Acquisition information"
11411 msgstr "Информацией о поступлении…"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "Acquisition management"
11416 msgstr "Управление предложением"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11420 #, c-format
11421 msgid "Acquisition parameters"
11422 msgstr "Параметры поступлений"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Acquisition tables"
11427 msgstr "Дата поступления"
11428
11429 #. A
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11466 #, c-format
11467 msgid "Acquisitions"
11468 msgstr "Поступления"
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "Acquisitions home"
11473 msgstr "Поступления"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11477 #, c-format
11478 msgid "Acquisitions statistics"
11479 msgstr "Статистика по поступлениям"
11480
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11482 #, c-format
11483 msgid "Acquisitions statistics "
11484 msgstr "Статистика по поступлениям "
11485
11486 #. For the first occurrence,
11487 #. SCRIPT
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11503 #, c-format
11504 msgid "Action"
11505 msgstr "Действие"
11506
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11509 #, c-format
11510 msgid "Action if matching record found:"
11511 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid "Action if matching record found: "
11516 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11520 #, c-format
11521 msgid "Action if no match found:"
11522 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11525 #, c-format
11526 msgid "Action if no match is found: "
11527 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11598 #, c-format
11599 msgid "Actions"
11600 msgstr "Действия"
11601
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11626 #, c-format
11627 msgid "Actions "
11628 msgstr "Действия "
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "Actions for "
11633 msgstr "Действия"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11636 #, c-format
11637 msgid "Actions:"
11638 msgstr "Действия:"
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Activate"
11643 msgstr "Задействовано"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11650 #, c-format
11651 msgid "Active"
11652 msgstr "Задействовано"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Active "
11658 msgstr "Активная: "
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "Active budgets"
11663 msgstr "Сметы"
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11666 #, c-format
11667 msgid "Active: "
11668 msgstr "Активная: "
11669
11670 #. SCRIPT
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Activity"
11674 msgstr "Задействовано"
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11677 #, c-format
11678 msgid "Actual cost"
11679 msgstr "Фактическая стоимость"
11680
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "Actual cost tax exc."
11685 msgstr "Всего без учета налогов"
11686
11687 #. TH
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11692 msgstr "Всего без учета налогов"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "Actual cost tax inc."
11698 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11701 #, c-format
11702 msgid "Actual cost:"
11703 msgstr "Фактическая стоимость: "
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "Actual cost: "
11708 msgstr "Фактическая стоимость: "
11709
11710 #. For the first occurrence,
11711 #. SCRIPT
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11737 #, c-format
11738 msgid "Add"
11739 msgstr "Добавить"
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Add "
11744 msgstr "Добавить в "
11745
11746 #. %1$s:  total | html 
11747 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11749 #, c-format
11750 msgid "Add %s items to %s"
11751 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11752
11753 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11755 msgid "Add & duplicate"
11756 msgstr "Добавить и сдублировать"
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11759 #, c-format
11760 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11761 msgstr ""
11762
11763 #. %1$s:  booksellername | html 
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11765 #, c-format
11766 msgid "Add a basket to %s"
11767 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "Add a condition"
11773 msgstr "Добавить другое поле"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid "Add a contract"
11778 msgstr "Договор"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11781 #, fuzzy, c-format
11782 msgid "Add a definition to the dictionary."
11783 msgstr "Добавить другое поле"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11786 #, c-format
11787 msgid "Add a message for:"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "Add a new OAI set"
11793 msgstr "Добавление нового набора"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Add a new action"
11798 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "Add a new authorized value"
11803 msgstr "Авторитетное значение"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "Add a new delivery "
11808 msgstr "Добавить другое поле"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "Add a new field"
11813 msgstr "Добавить другое поле"
11814
11815 #. INPUT type=button
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Add a new item"
11819 msgstr "Добавить другое поле"
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11823 #, c-format
11824 msgid "Add a new message"
11825 msgstr "Добавить новое сообщение"
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11828 #, c-format
11829 msgid "Add a new record"
11830 msgstr "Добавить новую запись"
11831
11832 #. A
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Add a new regular expression"
11836 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11837
11838 #. SCRIPT
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Add a new upload"
11842 msgstr "Добавить другое поле"
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "Add a stage"
11847 msgstr "Добавить новое сообщение"
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "Add a substitution"
11853 msgstr "Подробности подписки"
11854
11855 #. INPUT type=submit
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Add action"
11859 msgstr "Запись посетителей"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Add additional fields to certain tables"
11864 msgstr "подробнее о подписке"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11868 #, c-format
11869 msgid "Add an SMS cellular provider"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Add an adjustment"
11876 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11877
11878 #. A
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Add an attribute"
11882 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "Add an item by barcode"
11887 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11888
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11890 #, c-format
11891 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11892 msgstr ""
11893
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "Add and remove items from rotas "
11897 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11898
11899 #. INPUT type=button
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Add another condition"
11903 msgstr "Добавить другое поле"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Add another contact"
11908 msgstr "Добавить другое поле"
11909
11910 #. A
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11912 msgid "Add another field"
11913 msgstr "Добавить другое поле"
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "Add basket group for "
11918 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11921 #, c-format
11922 msgid "Add biblio"
11923 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11927 #, c-format
11928 msgid "Add budget"
11929 msgstr "Добавить смету"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11934 msgstr "Штрих-код:  "
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11939 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Add checked"
11944 msgstr "Добавить ребёнка"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11947 #, c-format
11948 msgid "Add classification source"
11949 msgstr "Добавление источника классификации"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Add comment"
11954 msgstr "Одобренные комментарии"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid "Add course reserves "
11959 msgstr "Резервирование курсов"
11960
11961 #. INPUT type=submit name=add
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11963 msgid "Add credit"
11964 msgstr "Добавить кредит"
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11967 #, c-format
11968 msgid "Add description"
11969 msgstr "Добавить описание"
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid "Add field"
11974 msgstr "Добавить другое поле"
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11977 #, fuzzy, c-format
11978 msgid "Add filing rule"
11979 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "Add fund"
11984 msgstr "Добавление средств"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "Add group"
11989 msgstr "Добавление средств"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "Add group "
11994 msgstr "Добавление средств"
11995
11996 # поручительство
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "Add guarantee"
12000 msgstr "Поручительствует: "
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
12006 #, fuzzy, c-format
12007 msgid "Add internal note"
12008 msgstr "Внутреннее примечание: "
12009
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid "Add internal note "
12013 msgstr "Внутреннее примечание: "
12014
12015 #. For the first occurrence,
12016 #. SCRIPT
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
12020 #, c-format
12021 msgid "Add item"
12022 msgstr "Добавить единицу"
12023
12024 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
12026 #, c-format
12027 msgid "Add item %s"
12028 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
12029
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
12031 #, fuzzy, c-format
12032 msgid "Add item to "
12033 msgstr "Добавить единицу"
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "Add item type"
12038 msgstr "Любой тип единицы"
12039
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
12041 #, c-format
12042 msgid "Add item(s)"
12043 msgstr "Добавить элемент(ы)"
12044
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Add items"
12050 msgstr "Добавить единицу"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "Add items "
12055 msgstr "Добавить единицу"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
12058 #, c-format
12059 msgid ""
12060 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Add items to rota report"
12066 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12069 #, fuzzy, c-format
12070 msgid "Add items: scan barcode"
12071 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "Add items: scan barcodes"
12076 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "Add library "
12081 msgstr "Моя библиотека"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12087 #, c-format
12088 msgid "Add manual restriction"
12089 msgstr "Добавить ограничение вручную"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "Add match check"
12097 msgstr "Добавить ребёнка"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12103 #, fuzzy, c-format
12104 msgid "Add match point"
12105 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "Add message"
12110 msgstr "Добавить новое сообщение"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "Add modified records to the following list: "
12115 msgstr "Правим правило соответствия записей"
12116
12117 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12119 msgid "Add multiple copies of this item"
12120 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
12121
12122 #. SCRIPT
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Add multiple items"
12126 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Add new"
12131 msgstr "Добавить в "
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "Add new alert"
12136 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "Add new collection"
12141 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "Add new definition"
12150 msgstr "Новое определение"
12151
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Add new field "
12156 msgstr "Добавить другое поле"
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "Add new group"
12161 msgstr "Добавление средств"
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12164 #, c-format
12165 msgid "Add new holiday"
12166 msgstr "Добавляем новый праздник"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "Add note"
12171 msgstr "Добавить цитату"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "Add offline circulations to queue"
12176 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12177
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Add or remove items"
12182 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
12183
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12187 #, c-format
12188 msgid "Add order"
12189 msgstr "Добавить заказ"
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12192 #, c-format
12193 msgid "Add order to basket"
12194 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12195
12196 #. SCRIPT
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Add order to basket %s"
12200 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "Add orders"
12205 msgstr "Добавить заказ"
12206
12207 #. %1$s:  comments | html 
12208 #. %2$s:  file_name | html 
12209 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12211 #, c-format
12212 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12213 msgstr ""
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12216 #, c-format
12217 msgid "Add patron attribute type"
12218 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
12219
12220 #. A
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Add patron image"
12224 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "Add patron(s)"
12229 msgstr "Запись посетителей"
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "Add patrons"
12236 msgstr "Запись посетителей"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12242 "add via patron search."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12246 #, c-format
12247 msgid "Add quote"
12248 msgstr "Добавить цитату"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12251 #, c-format
12252 msgid "Add recipients"
12253 msgstr "контейнеры, тара"
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12256 #, c-format
12257 msgid "Add record matching rule"
12258 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12261 #, c-format
12262 msgid "Add record using fast cataloging"
12263 msgstr "Добавить запись используя быструю каталогизацию"
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "Add reserves"
12268 msgstr "Добавить заказ"
12269
12270 #. INPUT type=submit
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Add restriction"
12274 msgstr "Добавить описание"
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12277 #, fuzzy, c-format
12278 msgid "Add rule"
12279 msgstr "Добавить другое поле"
12280
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12282 #, fuzzy, c-format
12283 msgid "Add rules"
12284 msgstr "Добавить заказ"
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12287 #, fuzzy, c-format
12288 msgid "Add selected patrons to:"
12289 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid "Add splitting rule"
12294 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12297 #, fuzzy, c-format
12298 msgid "Add stage"
12299 msgstr "Добавить новое сообщение"
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "Add stage to "
12304 msgstr "Добавить новое сообщение"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "Add staged files to basket"
12309 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12312 #, fuzzy, c-format
12313 msgid "Add sub fund"
12314 msgstr "Добавление средств"
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "Add sub-group "
12319 msgstr "Добавление средств"
12320
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12322 #, c-format
12323 msgid "Add to "
12324 msgstr "Добавить в "
12325
12326 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12328 #, c-format
12329 msgid "Add to %s"
12330 msgstr "Добавить %s "
12331
12332 #. SCRIPT
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Add to Dictionary"
12336 msgstr "Словарь"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12339 #, c-format
12340 msgid "Add to a list"
12341 msgstr "Добавить в список"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12344 #, c-format
12345 msgid "Add to a new list:"
12346 msgstr "Добавляем к новому списку: "
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12351 #, c-format
12352 msgid "Add to basket"
12353 msgstr "Добавить в корзину заказов"
12354
12355 #. For the first occurrence,
12356 #. SCRIPT
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12361 #, c-format
12362 msgid "Add to cart"
12363 msgstr "Добавить в корзину"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12367 #, c-format
12368 msgid "Add to list"
12369 msgstr "Добавить в список"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Add to list "
12374 msgstr "Добавить в список"
12375
12376 #. INPUT type=submit
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Add to offline circulation queue"
12380 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
12381
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "Add to rota"
12385 msgstr "Добавить в корзину"
12386
12387 #. SCRIPT
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12389 msgid "Add to:"
12390 msgstr "Добавить в: "
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "Add user"
12396 msgstr "Добавить заказ"
12397
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Add users"
12401 msgstr "Добавить заказ"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12404 #, c-format
12405 msgid "Add vendor"
12406 msgstr "Добавляем поставщика"
12407
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "Add vendor note"
12414 msgstr "Добавляем поставщика"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid "Add vendor note "
12419 msgstr "Добавляем поставщика"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12422 #, fuzzy, c-format
12423 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12424 msgstr "Создаем новый список"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12427 #, fuzzy, c-format
12428 msgid "Add, edit and delete courses "
12429 msgstr "Создаем новый список"
12430
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12432 #, c-format
12433 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12434 msgstr ""
12435
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12437 #, c-format
12438 msgid "Add, modify and view patron information"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12442 #, c-format
12443 msgid "Add, modify and view patron information "
12444 msgstr ""
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12447 #, c-format
12448 msgid "Add/Edit items"
12449 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
12450
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12452 #, c-format
12453 msgid "Add: "
12454 msgstr ""
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "Added "
12459 msgstr "Добавить"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12462 #, c-format
12463 msgid "Added on or after date: "
12464 msgstr ""
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12467 #, c-format
12468 msgid "Added on or before date: "
12469 msgstr ""
12470
12471 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12473 #, c-format
12474 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12475 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
12476
12477 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12479 #, c-format
12480 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12481 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
12482
12483 #. SCRIPT
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Added."
12487 msgstr "Добавить"
12488
12489 #. SCRIPT
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Adding a mapping for: %s."
12493 msgstr "Добавляем отображение"
12494
12495 #. %1$s:  authtypetext | html 
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12497 #, c-format
12498 msgid "Adding authority %s"
12499 msgstr "Добавление авторитетного источник «%s»"
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid "Additional SRU options: "
12504 msgstr "Дополнительные инструменты"
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12510 #, c-format
12511 msgid "Additional attributes and identifiers"
12512 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12515 #, c-format
12516 msgid "Additional content types"
12517 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12518
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12525 #, fuzzy, c-format
12526 msgid "Additional fields"
12527 msgstr "Редактировать подполя"
12528
12529 #. %1$s:  tablename | html 
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "Additional fields for '%s'"
12533 msgstr "Редактировать подполя"
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Additional fields:"
12538 msgstr "Редактировать подполя"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "Additional options"
12543 msgstr "Дополнительные инструменты"
12544
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12547 #, c-format
12548 msgid "Additional parameters"
12549 msgstr "Дополнительные параметры"
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12552 #, fuzzy, c-format
12553 msgid "Additional subfields (XML)"
12554 msgstr "Редактировать подполя"
12555
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12557 #, fuzzy, c-format
12558 msgid "Additional thanks to..."
12559 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12560
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12563 #, c-format
12564 msgid "Additional tools"
12565 msgstr "Дополнительные инструменты"
12566
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12577 #, c-format
12578 msgid "Address"
12579 msgstr "Адрес"
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "Address 2"
12587 msgstr "Адрес, остальное: "
12588
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12590 #, c-format
12591 msgid "Address 2: "
12592 msgstr "Адрес, остальное: "
12593
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12596 #, c-format
12597 msgid "Address in question"
12598 msgstr "Адрес под вопросом"
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12601 #, fuzzy, c-format
12602 msgid "Address line 1: "
12603 msgstr "Адрес (первая строка)"
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12606 #, fuzzy, c-format
12607 msgid "Address line 2: "
12608 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "Address line 3: "
12613 msgstr "Адрес (третья строка)"
12614
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12616 #, c-format
12617 msgid "Address:"
12618 msgstr "Адрес: "
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12622 #, c-format
12623 msgid "Address: "
12624 msgstr "Адрес: "
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12628 #, fuzzy, c-format
12629 msgid "Adjustment cost for invoice "
12630 msgstr "Поставщик: "
12631
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12633 #, c-format
12634 msgid "Adjustments"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12639 #, c-format
12640 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. IMG
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12646 msgid "Adlibris cover image"
12647 msgstr "Обложка Adlibris"
12648
12649 #. A
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12705 #, c-format
12706 msgid "Administration"
12707 msgstr "Управление"
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "Administration "
12713 msgstr "Управление"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12718 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12723 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12728 msgstr "Управление"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12731 #, fuzzy, c-format
12732 msgid "Administration tables"
12733 msgstr "Управление"
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12736 #, fuzzy, c-format
12737 msgid "Administrator account created!"
12738 msgstr "Управление"
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "Administrator account permissions"
12743 msgstr "Управление Коха"
12744
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "Administrator identity"
12748 msgstr "Управление"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "Administrator login"
12753 msgstr "Управление"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12757 #, c-format
12758 msgid "Adobe Agates"
12759 msgstr ""
12760
12761 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12763 #, c-format
12764 msgid "Adolescent"
12765 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12766
12767 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12771 #, c-format
12772 msgid "Adult"
12773 msgstr "Взрослый"
12774
12775 #. SCRIPT
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Advanced"
12779 msgstr "Расширенный редактор"
12780
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12782 #, c-format
12783 msgid "Advanced &raquo;"
12784 msgstr "Расширенный &raquo;"
12785
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid "Advanced constraints"
12789 msgstr "Дополнительные указания: "
12790
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12792 #, c-format
12793 msgid "Advanced constraints:"
12794 msgstr "Дополнительные указания: "
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12797 #, c-format
12798 msgid "Advanced editor"
12799 msgstr "Расширенный редактор"
12800
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12802 #, fuzzy, c-format
12803 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12804 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "Advanced editor shortcuts"
12809 msgstr "Расширенный поиск"
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12812 #, fuzzy, c-format
12813 msgid "Advanced prediction pattern: "
12814 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12823 #, c-format
12824 msgid "Advanced search"
12825 msgstr "Расширенный поиск"
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12829 #, c-format
12830 msgid "After"
12831 msgstr "После"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12835 #, fuzzy, c-format
12836 msgid "Afternoon"
12837 msgstr "После"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12840 #, fuzzy, c-format
12841 msgid "Afternoon "
12842 msgstr "После"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12846 #, c-format
12847 msgid "Age"
12848 msgstr "Возраст"
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12852 #, c-format
12853 msgid "Age in days"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12857 #, c-format
12858 msgid "Age required"
12859 msgstr "Обязательный возраст"
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12863 #, c-format
12864 msgid "Age required: "
12865 msgstr "Обязательный возраст: "
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12869 #, c-format
12870 msgid "Age restricted"
12871 msgstr "Возраст ограничен"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "Age restriction"
12876 msgstr "инструкция к выполнению"
12877
12878 #. For the first occurrence,
12879 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12882 #, c-format
12883 msgid "Age restriction %s."
12884 msgstr "Возрастное ограничение %s."
12885
12886 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12887 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12888 #. %3$s:  END 
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12890 #, c-format
12891 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12892 msgstr "Возрастное ограничение %s. %s Выдать в любом случае? %s "
12893
12894 #. %1$s:  age_low | html 
12895 #. %2$s:  age_high | html 
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12897 #, c-format
12898 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12899 msgstr ""
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12902 #, c-format
12903 msgid "Albany Senior High School"
12904 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12908 #, c-format
12909 msgid "Alert"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12913 #, c-format
12914 msgid "Alert subscribers for "
12915 msgstr ""
12916
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12918 #, c-format
12919 msgid "Alerts "
12920 msgstr "Оповещения "
12921
12922 #. SCRIPT
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12924 msgid "Align"
12925 msgstr ""
12926
12927 #. SCRIPT
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12929 msgid "Align center"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. SCRIPT
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12934 msgid "Align left"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. SCRIPT
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Align right"
12941 msgstr "Подсветить"
12942
12943 #. SCRIPT
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12945 msgid "Alignment"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12949 #, c-format
12950 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12999 #, c-format
13000 msgid "All"
13001 msgstr "Все"
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "All active funds"
13006 msgstr "Добавление средств"
13007
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
13012 #, c-format
13013 msgid "All authority types"
13014 msgstr "Все типы авторитетных источников"
13015
13016 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
13017 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
13018 #. %3$s:  END 
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
13020 #, fuzzy, c-format
13021 msgid "All available funds%s for %s%s"
13022 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13025 #, c-format
13026 msgid "All branches"
13027 msgstr "Все подразделения"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
13030 #, fuzzy, c-format
13031 msgid "All budgets"
13032 msgstr "Добавить смету"
13033
13034 #. %1$s:  do_anonym | html 
13035 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
13039 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "All collections"
13044 msgstr "8 — шифр собрания"
13045
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
13047 #, c-format
13048 msgid "All dates"
13049 msgstr "Все даты"
13050
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
13052 #, c-format
13053 msgid "All dependencies installed."
13054 msgstr "Все зависимости установлены."
13055
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "All funds"
13061 msgstr "Добавление средств"
13062
13063 #. SCRIPT
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13065 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13069 #, c-format
13070 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13071 msgstr ""
13072 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13076 #, c-format
13077 msgid "All item types"
13078 msgstr "Все типы единиц"
13079
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13099 #, c-format
13100 msgid "All libraries"
13101 msgstr "Все библиотеки"
13102
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "All locations"
13106 msgstr "Расположение"
13107
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13109 #, c-format
13110 msgid ""
13111 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13117 #, c-format
13118 msgid "All payments to the library"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13125 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13128 #, c-format
13129 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13130 msgstr ""
13131
13132 #. SCRIPT
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13134 #, fuzzy
13135 msgid "All selected"
13136 msgstr "Выбор"
13137
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "All shelving locations"
13141 msgstr "Общее расположение полки"
13142
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "All statuses"
13146 msgstr "Все даты"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "All tags"
13151 msgstr "Все даты"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "All transactions"
13157 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
13158
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13160 #, fuzzy, c-format
13161 msgid "All vendors"
13162 msgstr "Добавляем поставщика"
13163
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13165 #, c-format
13166 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13173 #, c-format
13174 msgid "Allow"
13175 msgstr "Разрешать"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "Allow access to the reports module"
13180 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13183 #, fuzzy, c-format
13184 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13185 msgstr "Всего подлежит платежу"
13186
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Allow changes to contents from: "
13190 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid ""
13195 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13196 msgstr ""
13197 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
13198 "из ЭК"
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid ""
13203 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13204 msgstr ""
13205 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
13206 "из ЭК"
13207
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13209 #, c-format
13210 msgid "Allow public downloads:"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13214 #, fuzzy, c-format
13215 msgid "Allow public enrollment:"
13216 msgstr "Непубличная заметка: "
13217
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13219 #, c-format
13220 msgid ""
13221 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13222 "other staff members"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13226 #, c-format
13227 msgid "Allow transfer?"
13228 msgstr "Разрешить перемещения?"
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13236 #, fuzzy, c-format
13237 msgid "Allowed"
13238 msgstr "Разрешать"
13239
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13241 #, fuzzy, c-format
13242 msgid "Allowed pickup locations"
13243 msgstr "Место получения: "
13244
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13246 #, c-format
13247 msgid ""
13248 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13249 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13250 "category, enter this Search category to any Item types"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13254 #, fuzzy, c-format
13255 msgid "Already received"
13256 msgstr "Дата получения"
13257
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13259 #, fuzzy, c-format
13260 msgid "Already validated discharges"
13261 msgstr "Сформировать следующее"
13262
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13264 #, c-format
13265 msgid "Alt key is \"Alt\""
13266 msgstr ""
13267
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "Alternate Country"
13271 msgstr "Запасной адрес"
13272
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13279 #, c-format
13280 msgid "Alternate address"
13281 msgstr "Запасной адрес"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Alternate address line 2"
13286 msgstr "Запасной адрес"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13290 #, fuzzy, c-format
13291 msgid "Alternate address: Address"
13292 msgstr "Запасной адрес"
13293
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "Alternate address: Address 2"
13298 msgstr "Запасной адрес"
13299
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13302 #, fuzzy, c-format
13303 msgid "Alternate address: City"
13304 msgstr "Запасной адрес"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "Alternate address: Contact note"
13309 msgstr "Запасной адрес"
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "Alternate address: Country"
13314 msgstr "Запасной адрес"
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13318 #, fuzzy, c-format
13319 msgid "Alternate address: Email"
13320 msgstr "Запасной адрес"
13321
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "Alternate address: Phone"
13326 msgstr "Запасной адрес"
13327
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13330 #, fuzzy, c-format
13331 msgid "Alternate address: State"
13332 msgstr "Запасной адрес"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Alternate address: Street number"
13338 msgstr "Запасной адрес"
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "Alternate address: Street type"
13344 msgstr "Запасной адрес"
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13348 #, fuzzy, c-format
13349 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13350 msgstr "Запасной адрес"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13353 #, fuzzy, c-format
13354 msgid "Alternate city"
13355 msgstr "Запасные данные для связи"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13360 #, c-format
13361 msgid "Alternate contact"
13362 msgstr "Запасные данные для связи"
13363
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13367 msgstr "Запасные данные для связи"
13368
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Alternate contact address"
13372 msgstr "Запасные данные для связи"
13373
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13375 #, fuzzy, c-format
13376 msgid "Alternate contact address 2"
13377 msgstr "Запасные данные для связи"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "Alternate contact city"
13382 msgstr "Запасные данные для связи"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13385 #, fuzzy, c-format
13386 msgid "Alternate contact country"
13387 msgstr "Запасные данные для связи"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13390 #, fuzzy, c-format
13391 msgid "Alternate contact first name"
13392 msgstr "Запасные данные для связи"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "Alternate contact phone"
13397 msgstr "Запасные данные для связи"
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "Alternate contact state"
13402 msgstr "Запасные данные для связи"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "Alternate contact surname"
13407 msgstr "Запасные данные для связи"
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13411 #, fuzzy, c-format
13412 msgid "Alternate contact: Address"
13413 msgstr "Запасные данные для связи"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "Alternate contact: Address 2"
13419 msgstr "Запасные данные для связи"
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13423 #, fuzzy, c-format
13424 msgid "Alternate contact: City"
13425 msgstr "Запасные данные для связи"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13429 #, fuzzy, c-format
13430 msgid "Alternate contact: Country"
13431 msgstr "Запасные данные для связи"
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13435 #, fuzzy, c-format
13436 msgid "Alternate contact: First name"
13437 msgstr "Запасные данные для связи"
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13440 #, fuzzy, c-format
13441 msgid "Alternate contact: Note"
13442 msgstr "Запасные данные для связи"
13443
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid "Alternate contact: Phone"
13448 msgstr "Запасные данные для связи"
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13452 #, fuzzy, c-format
13453 msgid "Alternate contact: State"
13454 msgstr "Запасные данные для связи"
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "Alternate contact: Surname"
13460 msgstr "Запасные данные для связи"
13461
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "Alternate contact: Title"
13465 msgstr "Запасные данные для связи"
13466
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13469 #, fuzzy, c-format
13470 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13471 msgstr "Запасные данные для связи"
13472
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "Alternate email"
13476 msgstr "Запасной адрес"
13477
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid "Alternate phone"
13481 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "Alternate state"
13486 msgstr "Запасные данные для связи"
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13489 #, fuzzy, c-format
13490 msgid "Alternate street number"
13491 msgstr "Запасной адрес"
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "Alternate street type"
13496 msgstr "Запасной адрес"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13499 #, fuzzy, c-format
13500 msgid "Alternate zip code"
13501 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13505 #, c-format
13506 msgid "Alternative contact"
13507 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13508
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13511 #, c-format
13512 msgid "Alternative phone: "
13513 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13514
13515 #. SCRIPT
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Alternative source"
13519 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13520
13521 #. SCRIPT
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13523 #, fuzzy
13524 msgid "Alternative source URL"
13525 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13526
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13528 #, c-format
13529 msgid "Always show checkouts immediately"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13533 #, c-format
13534 msgid "American Numismatic Society, USA"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13549 #, c-format
13550 msgid "Amount"
13551 msgstr "Количество "
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13556 #, c-format
13557 msgid "Amount being paid: "
13558 msgstr ""
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13561 #, fuzzy, c-format
13562 msgid "Amount charged: "
13563 msgstr "Количество выдач"
13564
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13566 #, fuzzy, c-format
13567 msgid "Amount of change"
13568 msgstr "Количество выдач"
13569
13570 # Объем неуплат
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13575 #, c-format
13576 msgid "Amount outstanding"
13577 msgstr "Сумма задолженности"
13578
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13581 #, fuzzy, c-format
13582 msgid "Amount paid: "
13583 msgstr "Сумма: "
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid "Amount tendered: "
13590 msgstr "Номер счета: "
13591
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13593 #, fuzzy, c-format
13594 msgid "Amount:"
13595 msgstr "Сумма: "
13596
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13601 #, c-format
13602 msgid "Amount: "
13603 msgstr "Сумма: "
13604
13605 #. %1$s:  batch_id | html 
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13607 #, fuzzy, c-format
13608 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13609 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13610
13611 #. %1$s:  batch_id | html 
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13613 #, fuzzy, c-format
13614 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13615 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13616
13617 #. %1$s:  batch_id | html 
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13619 #, fuzzy, c-format
13620 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13621 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13622
13623 #. %1$s:  batch_id | html 
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13625 #, fuzzy, c-format
13626 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13627 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13628
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13632 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13635 #, c-format
13636 msgid "An error has occurred!"
13637 msgstr "Произошла ошибка!"
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13640 #, fuzzy, c-format
13641 msgid "An error has occurred. "
13642 msgstr "Произошла ошибка!"
13643
13644 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13646 #, fuzzy, c-format
13647 msgid "An error has occurred. %s "
13648 msgstr "Произошла ошибка!"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13651 #, fuzzy, c-format
13652 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13653 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13654
13655 #. For the first occurrence,
13656 #. SCRIPT
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13659 msgid "An error occurred on deleting this image"
13660 msgstr "Произошла ошибка при удалении этого изображения"
13661
13662 #. SCRIPT
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13664 #, fuzzy
13665 msgid "An error occurred reading this file."
13666 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13667
13668 #. SCRIPT
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13670 #, fuzzy
13671 msgid "An error occurred when adding this translation"
13672 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13673
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13675 #, fuzzy, c-format
13676 msgid "An error occurred when creating this list."
13677 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13678
13679 #. %1$s:  shelfname | html 
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13681 #, fuzzy, c-format
13682 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13683 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13684
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid "An error occurred when deleting this list."
13688 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13689
13690 #. SCRIPT
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13692 #, fuzzy
13693 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13694 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "An error occurred when updating this list."
13699 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13700
13701 #. SCRIPT
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13703 #, fuzzy
13704 msgid "An error occurred when updating this translation."
13705 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13706
13707 #. %1$s:  op | html 
13708 #. %2$s:  label_element | html 
13709 #. %3$s:  element_id | html 
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13711 #, fuzzy, c-format
13712 msgid ""
13713 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13714 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13715 msgstr ""
13716 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13717 "информации."
13718
13719 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13721 #, fuzzy, c-format
13722 msgid ""
13723 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13724 "error log for details. "
13725 msgstr ""
13726 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13727 "информации."
13728
13729 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13733 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13734
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13736 #, fuzzy, c-format
13737 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13738 msgstr ""
13739 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13740 "существует"
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13743 #, c-format
13744 msgid "An unknown error has occurred."
13745 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13750 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13755 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13756
13757 #. %1$s:  card_element | html 
13758 #. %2$s:  element_id | html 
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13760 #, c-format
13761 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13762 msgstr ""
13763
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13765 #, c-format
13766 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13767 msgstr ""
13768
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13770 #, c-format
13771 msgid "Analytics"
13772 msgstr "Аналитическое описание"
13773
13774 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13776 #, c-format
13777 msgid "Analyze items"
13778 msgstr "Анализировать составные части"
13779
13780 #. SCRIPT
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13782 msgid "Anchor"
13783 msgstr ""
13784
13785 #. SCRIPT
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13787 msgid "Anchor..."
13788 msgstr ""
13789
13790 #. SCRIPT
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Anchors"
13794 msgstr "Авторы"
13795
13796 #. SCRIPT
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13798 msgid "Animals and Nature"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13802 #, fuzzy, c-format
13803 msgid "Anonymize checkout history"
13804 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13807 #, fuzzy, c-format
13808 msgid "Another pattern with this name already exists."
13809 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13810
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13812 #, c-format
13813 msgid "Antenna.io"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13839 #, c-format
13840 msgid "Any"
13841 msgstr "произвольно"
13842
13843 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13845 #, c-format
13846 msgid "Any audience"
13847 msgstr "любая аудитория"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13852 #, c-format
13853 msgid "Any category code"
13854 msgstr "Любой код категории"
13855
13856 #. For the first occurrence,
13857 #. SCRIPT
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13860 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13861 msgstr "Изменения не будут сохранены. Продолжить?"
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "Any collection"
13866 msgstr "подборка"
13867
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13869 #, c-format
13870 msgid "Any content"
13871 msgstr "Любое содержимое"
13872
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13874 #, c-format
13875 msgid "Any format"
13876 msgstr "Любой формат"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13879 #, fuzzy, c-format
13880 msgid "Any item "
13881 msgstr "Единица: "
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13890 #, c-format
13891 msgid "Any item type"
13892 msgstr "Любой тип единицы"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13895 #, c-format
13896 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13897 msgstr ""
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13904 #, c-format
13905 msgid "Any library"
13906 msgstr "Любая библиотека"
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
13909 #, c-format
13910 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13915 #, c-format
13916 msgid "Any phrase"
13917 msgstr "Любая фраза"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13920 #, fuzzy, c-format
13921 msgid "Any shelving location"
13922 msgstr "Общее расположение полки"
13923
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13925 #, c-format
13926 msgid "Any status except cancelled"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13930 #, fuzzy, c-format
13931 msgid "Any vendor"
13932 msgstr "любой поставщик"
13933
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13935 #, c-format
13936 msgid "Any word"
13937 msgstr "Любое слово"
13938
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13940 #, c-format
13941 msgid "Any: "
13942 msgstr ""
13943
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13945 #, fuzzy, c-format
13946 msgid "Anyone seeing this list"
13947 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13948
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13950 #, c-format
13951 msgid "Apache version: "
13952 msgstr "Версия Apache: "
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13955 #, fuzzy, c-format
13956 msgid "Appear in position: "
13957 msgstr "Появится в позиции "
13958
13959 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13961 #, c-format
13962 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13963 msgstr ""
13964 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13965 "теперь %s "
13966
13967 #. SCRIPT
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Apply"
13971 msgstr "Применить фильтр"
13972
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13974 #, fuzzy, c-format
13975 msgid "Apply "
13976 msgstr "Применить фильтр"
13977
13978 #. INPUT type=submit
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13980 msgid "Apply different matching rules"
13981 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13985 #, fuzzy, c-format
13986 msgid "Apply discount"
13987 msgstr "Применить фильтр"
13988
13989 #. INPUT type=submit
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13992 msgid "Apply filter"
13993 msgstr "Применить фильтр"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13996 #, fuzzy, c-format
13997 msgid "Apply filter(s)"
13998 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13999
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
14006 #, c-format
14007 msgid "Approve"
14008 msgstr "Утвердить"
14009
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
14014 #, c-format
14015 msgid "Approved"
14016 msgstr "Утверждено"
14017
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
14019 #, c-format
14020 msgid "Approved comments"
14021 msgstr "Одобренные комментарии"
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
14024 #, fuzzy, c-format
14025 msgid "Approved tags"
14026 msgstr "Утверждено"
14027
14028 #. SCRIPT
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14030 msgid "Apr"
14031 msgstr "Апрель"
14032
14033 #. For the first occurrence,
14034 #. SCRIPT
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
14037 #, c-format
14038 msgid "April"
14039 msgstr "Апрель"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14042 #, fuzzy, c-format
14043 msgid "Arcadia Public Library, USA"
14044 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
14045
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14050 #, fuzzy, c-format
14051 msgid "Archive"
14052 msgstr "Поступил"
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "Archived"
14059 msgstr "Поступил"
14060
14061 #. %1$s:  END 
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Archived%s "
14065 msgstr "Поступил"
14066
14067 #. SCRIPT
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14069 #, fuzzy
14070 msgid ""
14071 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14072 "be lost."
14073 msgstr ""
14074 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14075 "быть отменено."
14076
14077 #. SCRIPT
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14081 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14082
14083 #. SCRIPT
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14085 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14086 msgstr "Вы уверены, что хотите отменить это резервирование?"
14087
14088 #. SCRIPT
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14090 #, fuzzy
14091 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14092 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
14093
14094 #. %1$s:  ordernumber | html 
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14096 #, fuzzy, c-format
14097 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14098 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14099
14100 #. SCRIPT
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14102 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14103 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14104
14105 #. SCRIPT
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14107 #, fuzzy
14108 msgid ""
14109 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14110 "request?"
14111 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14112
14113 #. SCRIPT
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14115 #, fuzzy
14116 msgid ""
14117 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14118 "library? This will override the existing rules in this library."
14119 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14120
14121 #. SCRIPT
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14123 #, fuzzy
14124 msgid ""
14125 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14126 "override the existing rules in this library."
14127 msgstr ""
14128 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14129 "отменить это."
14130
14131 #. %1$s:  basketname | html 
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14133 #, fuzzy, c-format
14134 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14135 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14136
14137 #. SCRIPT
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14139 #, fuzzy
14140 msgid ""
14141 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14142 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14143
14144 #. SCRIPT
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14148 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14149
14150 #. For the first occurrence,
14151 #. SCRIPT
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14156 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14157 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14160 #, fuzzy, c-format
14161 msgid "Are you sure you want to delete "
14162 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14163
14164 #. For the first occurrence,
14165 #. SCRIPT
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14169 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14170
14171 #. %1$s:  library.branchname | html 
14172 #. %2$s:  library.branchcode | html 
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14174 #, fuzzy, c-format
14175 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14176 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14177
14178 #. SCRIPT
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14182 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14183
14184 #. SCRIPT
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14188 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14189
14190 #. For the first occurrence,
14191 #. SCRIPT
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14196 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
14197
14198 #. SCRIPT
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14202 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14203
14204 #. SCRIPT
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14208 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14209
14210 #. SCRIPT
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14214 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14215
14216 #. SCRIPT
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14218 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14219 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s выбранных записей истории поиска?"
14220
14221 #. SCRIPT
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14223 #, fuzzy
14224 msgid ""
14225 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14226 "enrollments in this club."
14227 msgstr ""
14228 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14229 "отменить это."
14230
14231 #. SCRIPT
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14233 msgid ""
14234 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14235 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14236 msgstr ""
14237
14238 #. SCRIPT
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14242 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14243
14244 #. %1$s:  patron.firstname | html 
14245 #. %2$s:  patron.surname | html 
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14247 #, fuzzy, c-format
14248 msgid ""
14249 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14250 msgstr ""
14251 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14252 "отменить это."
14253
14254 #. SCRIPT
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14258 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14259
14260 #. SCRIPT
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14262 #, fuzzy
14263 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14264 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14265
14266 #. SCRIPT
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14270 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14271
14272 #. SCRIPT
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14274 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14275 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись истории поиска?"
14276
14277 #. SCRIPT
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14279 #, fuzzy
14280 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14281 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14282
14283 #. SCRIPT
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14285 #, fuzzy
14286 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14287 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14288
14289 #. SCRIPT
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14293 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14294
14295 #. SCRIPT
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14297 #, fuzzy
14298 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14299 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14300
14301 #. SCRIPT
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14305 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14306
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14309 #, c-format
14310 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14311 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14312
14313 #. SCRIPT
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14317 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14318
14319 #. SCRIPT
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14323 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14324
14325 #. SCRIPT
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14327 #, fuzzy
14328 msgid ""
14329 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14330 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14331
14332 #. SCRIPT
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14336 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14337
14338 #. For the first occurrence,
14339 #. SCRIPT
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14342 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14343 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это изображение обложки?"
14344
14345 #. SCRIPT
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14349 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14350
14351 #. SCRIPT
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14353 #, fuzzy
14354 msgid ""
14355 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14356 "undone."
14357 msgstr ""
14358 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14359 "отменить это."
14360
14361 #. For the first occurrence,
14362 #. SCRIPT
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14367 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14368
14369 #. For the first occurrence,
14370 #. SCRIPT
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14375 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14376
14377 #. SCRIPT
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14381 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14382
14383 #. SCRIPT
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14387 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14388
14389 #. SCRIPT
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14393 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14394
14395 #. For the first occurrence,
14396 #. SCRIPT
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14401 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14402
14403 #. SCRIPT
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14405 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14406 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14407
14408 #. SCRIPT
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14412 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14413
14414 #. SCRIPT
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14416 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14417 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14418
14419 #. SCRIPT
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14423 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14424
14425 #. SCRIPT
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14429 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14430
14431 #. For the first occurrence,
14432 #. SCRIPT
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14435 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14436 msgstr ""
14437 "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это не может быть отменено."
14438
14439 #. For the first occurrence,
14440 #. SCRIPT
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14445 msgstr ""
14446 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14447 "быть отменено."
14448
14449 #. SCRIPT
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14453 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14454
14455 #. SCRIPT
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14459 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
14460
14461 #. SCRIPT
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14463 msgid ""
14464 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14465 msgstr ""
14466 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14467 "быть отменено."
14468
14469 #. For the first occurrence,
14470 #. SCRIPT
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14473 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14474 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
14475
14476 #. SCRIPT
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14480 msgstr ""
14481 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14482 "отменить это."
14483
14484 #. SCRIPT
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14486 #, fuzzy
14487 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14488 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14489
14490 #. SCRIPT
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14494 msgstr ""
14495 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14496 "отменить это."
14497
14498 #. SCRIPT
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14502 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14503
14504 #. SCRIPT
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14508 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14511 #, fuzzy, c-format
14512 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14513 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14514
14515 #. SCRIPT
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14519 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14520
14521 #. For the first occurrence,
14522 #. SCRIPT
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14527 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14528 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14529
14530 #. For the first occurrence,
14531 #. SCRIPT
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14536 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14537
14538 #. SCRIPT
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14542 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14543
14544 #. SCRIPT
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14546 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14547 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14548
14549 #. For the first occurrence,
14550 #. SCRIPT
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14556 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14557
14558 #. SCRIPT
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Are you sure you want to do this?"
14562 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14563
14564 #. SCRIPT
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14566 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14567 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
14568
14569 #. SCRIPT
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14571 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14572 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
14573
14574 #. SCRIPT
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14578 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14579
14580 #. %1$s:  basketname | html 
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14584 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14585
14586 #. SCRIPT
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14590 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14591
14592 #. SCRIPT
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14594 #, fuzzy
14595 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14596 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14599 #, fuzzy, c-format
14600 msgid "Are you sure you want to remove "
14601 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14602
14603 #. SCRIPT
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14605 #, fuzzy
14606 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14607 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14608
14609 #. SCRIPT
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14611 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14612 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14613
14614 #. SCRIPT
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14618 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14619
14620 #. SCRIPT
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14624 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14625
14626 #. SCRIPT
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14628 #, fuzzy
14629 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14630 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14631
14632 #. SCRIPT
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14634 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14635 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14638 #, fuzzy, c-format
14639 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14640 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14641
14642 #. SCRIPT
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14644 #, fuzzy
14645 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14646 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14647
14648 #. SCRIPT
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14652 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14653
14654 #. SCRIPT
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14658 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14659
14660 #. SCRIPT
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14664 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14665
14666 #. For the first occurrence,
14667 #. SCRIPT
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14673 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14674 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14675
14676 #. SCRIPT
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14678 msgid ""
14679 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14680 "undone."
14681 msgstr ""
14682 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14683 "быть отменено."
14684
14685 #. For the first occurrence,
14686 #. SCRIPT
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14689 #, fuzzy
14690 msgid "Are you sure you want to save?"
14691 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14692
14693 #. SCRIPT
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14695 #, fuzzy
14696 msgid ""
14697 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14698 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14699
14700 #. SCRIPT
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14704 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14705
14706 #. SCRIPT
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14708 #, fuzzy
14709 msgid ""
14710 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14711 "be undone."
14712 msgstr ""
14713 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14714 "отменить это."
14715
14716 #. SCRIPT
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14720 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14721
14722 #. SCRIPT
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14724 #, fuzzy
14725 msgid ""
14726 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14727 "undone!"
14728 msgstr ""
14729 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14730 "быть отменено."
14731
14732 #. For the first occurrence,
14733 #. SCRIPT
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14738 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14741 #, fuzzy, c-format
14742 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14743 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14744
14745 #. SCRIPT
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14749 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14750
14751 #. SCRIPT
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14755 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14758 #, fuzzy, c-format
14759 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14760 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14763 #, c-format
14764 msgid "Area"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14768 #, c-format
14769 msgid "Area:"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14773 #, c-format
14774 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14775 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14781 #, c-format
14782 msgid "Arrived"
14783 msgstr "Поступил"
14784
14785 #. SCRIPT
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14787 msgid "Arrows"
14788 msgstr ""
14789
14790 #. A
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14797 #, c-format
14798 msgid "Article requests"
14799 msgstr "Запросы статей"
14800
14801 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14803 #, c-format
14804 msgid "Article requests (%s)"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14808 #, c-format
14809 msgid "Article requests:"
14810 msgstr "Запросы статьи:"
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14813 #, fuzzy, c-format
14814 msgid "Article title"
14815 msgstr "Серийное заглавие"
14816
14817 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14818 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14820 #, fuzzy, c-format
14821 msgid ""
14822 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14823 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14824 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14827 #, c-format
14828 msgid ""
14829 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14830 "by "
14831 msgstr ""
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Asked "
14836 msgstr "Использовано"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14840 #, c-format
14841 msgid "Assistant:"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14845 #, c-format
14846 msgid ""
14847 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14848 "nothing happened! "
14849 msgstr ""
14850
14851 #. For the first occurrence,
14852 #. SCRIPT
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14855 msgid "At least two records must be selected for merging."
14856 msgstr "Необходимо выбрать как минимум две записи для объединения."
14857
14858 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14860 #, c-format
14861 msgid "At library: %s"
14862 msgstr "В библиотеке: %s"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Athens County Public Libraries"
14867 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14870 #, fuzzy, c-format
14871 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14872 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14873
14874 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Attach an item%s to "
14878 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14881 #, fuzzy, c-format
14882 msgid "Attach another item"
14883 msgstr "Присоединить экземпляр"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14886 #, c-format
14887 msgid "Attach item"
14888 msgstr "Присоединить экземпляр"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14892 #, c-format
14893 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Attempt to delete record failed."
14899 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14902 #, c-format
14903 msgid "Attention:"
14904 msgstr "Внимание: "
14905
14906 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14908 #, c-format
14909 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14910 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14911
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14913 #, fuzzy, c-format
14914 msgid "Attributes"
14915 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
14916
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14918 #, c-format
14919 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14920 msgstr ""
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14925 #, c-format
14926 msgid "Audio alerts"
14927 msgstr "Аудио оповещения"
14928
14929 #. SCRIPT
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14931 msgid "Aug"
14932 msgstr "Август"
14933
14934 #. For the first occurrence,
14935 #. SCRIPT
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14938 #, c-format
14939 msgid "August"
14940 msgstr "Август"
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14944 #, c-format
14945 msgid "Auth"
14946 msgstr "Авторитетное значение"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14949 #, c-format
14950 msgid "Auth field copied"
14951 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14954 #, c-format
14955 msgid "Auth value"
14956 msgstr "Авторитетный источник"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14959 #, c-format
14960 msgid "Auth value:"
14961 msgstr "Авторитетный источник: "
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14965 #, fuzzy, c-format
14966 msgid "Authid"
14967 msgstr "Авторитетное значение"
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14970 #, fuzzy, c-format
14971 msgid "Authname"
14972 msgstr "Авторитетное значение"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
15009 #, c-format
15010 msgid "Author"
15011 msgstr "Автор"
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
15017 #, c-format
15018 msgid "Author (A-Z)"
15019 msgstr "Автор (по алфавиту)"
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
15025 #, c-format
15026 msgid "Author (Z-A)"
15027 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
15031 #, c-format
15032 msgid "Author (any): "
15033 msgstr "Автор (любой): "
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
15037 #, c-format
15038 msgid "Author (corporate): "
15039 msgstr "Автор (организация): "
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
15042 #, c-format
15043 msgid "Author (meeting / conference): "
15044 msgstr "Автор (встреча / конференция): "
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Author (meeting/conference): "
15049 msgstr "Автор: "
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
15053 #, c-format
15054 msgid "Author (personal): "
15055 msgstr "Автор (имя лица): "
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
15058 #, c-format
15059 msgid "Author(s)"
15060 msgstr "Автор(а)"
15061
15062 #. For the first occurrence,
15063 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
15064 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
15065 #. %3$s:  END 
15066 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
15067 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
15068 #. %6$s:  END 
15069 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
15070 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
15071 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
15072 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
15073 #. %11$s:  END 
15074 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
15075 #. %13$s:  END 
15076 #. %14$s:  END 
15077 #. %15$s:  END 
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
15080 #, c-format
15081 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15082 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15097 #, c-format
15098 msgid "Author:"
15099 msgstr "Автор:"
15100
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15110 #, c-format
15111 msgid "Author: "
15112 msgstr "Автор: "
15113
15114 #. %1$s:  author | html 
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15116 #, fuzzy, c-format
15117 msgid "Author: %s"
15118 msgstr "Автор: "
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15121 #, fuzzy, c-format
15122 msgid "Authorised value category"
15123 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15129 #, fuzzy, c-format
15130 msgid "Authorised value category:"
15131 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "Authorised value category: "
15136 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15139 #, fuzzy, c-format
15140 msgid "Authorised values category"
15141 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15142
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15144 #, fuzzy, c-format
15145 msgid "Authorised values category: "
15146 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15157 #, c-format
15158 msgid "Authorities"
15159 msgstr "Авторитетные источники"
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15162 #, fuzzy, c-format
15163 msgid "Authorities tables"
15164 msgstr "Авторитетные источники"
15165
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15168 #, fuzzy, c-format
15169 msgid "Authorities: "
15170 msgstr "Авторитетные источники"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15176 #, c-format
15177 msgid "Authority"
15178 msgstr "Авторитетный источник"
15179
15180 #. %1$s:  authid | html 
15181 #. %2$s:  authtypetext | html 
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15183 #, c-format
15184 msgid "Authority #%s (%s)"
15185 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
15186
15187 #. %1$s:  loopro.object | html 
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15189 #, c-format
15190 msgid "Authority %s"
15191 msgstr "Авторитетная запись %s"
15192
15193 #. A
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15195 msgid "Authority Control"
15196 msgstr "Авторитетный контроль"
15197
15198 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
15199 #. %2$s:  authtypecode | html 
15200 #. %3$s:  ELSE 
15201 #. %4$s:  END 
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15203 #, c-format
15204 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15205 msgstr ""
15206 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
15207 "%s"
15208
15209 #. %1$s:  tagfield | html 
15210 #. %2$s:  authtypecode | html 
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15212 #, c-format
15213 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15214 msgstr ""
15215 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
15216 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
15217
15218 #. %1$s:  tagfield | html 
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15220 #, fuzzy, c-format
15221 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15222 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15225 #, c-format
15226 msgid "Authority Type"
15227 msgstr "Тип авторитетного источника"
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15230 #, c-format
15231 msgid "Authority field to copy: "
15232 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15236 #, fuzzy, c-format
15237 msgid "Authority record"
15238 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15241 #, c-format
15242 msgid "Authority search"
15243 msgstr "Поиск авторитетного источника"
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15247 #, c-format
15248 msgid "Authority search results"
15249 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15252 #, c-format
15253 msgid "Authority type"
15254 msgstr "Тип авторитетного источника "
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15259 #, c-format
15260 msgid "Authority type: "
15261 msgstr "Тип авторитетного источника: "
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15269 #, c-format
15270 msgid "Authority types"
15271 msgstr "Типы авторитетных источников"
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15274 #, c-format
15275 msgid "Authority:"
15276 msgstr "Авторитетный источник: "
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15279 #, c-format
15280 msgid "Authorized"
15281 msgstr "Авторитетное "
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15284 #, c-format
15285 msgid "Authorized value"
15286 msgstr "Авторитетное значение"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15289 #, c-format
15290 msgid "Authorized value category: "
15291 msgstr "Категория авторитетного значения: "
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15294 #, c-format
15295 msgid ""
15296 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15297 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15298 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15299 msgstr ""
15300 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
15301 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
15302 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
15303 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15308 #, c-format
15309 msgid "Authorized value:"
15310 msgstr "Авторитетное значение: "
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15315 #, c-format
15316 msgid "Authorized value: "
15317 msgstr "Авторитетное значение: "
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15324 #, c-format
15325 msgid "Authorized values"
15326 msgstr "Авторитетные значения"
15327
15328 #. %1$s:  category.category_name | html 
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15330 #, fuzzy, c-format
15331 msgid "Authorized values for category %s"
15332 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15335 #, c-format
15336 msgid "Authors"
15337 msgstr "Авторы"
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15341 #, fuzzy, c-format
15342 msgid "Authors:"
15343 msgstr "Авторы"
15344
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15346 #, fuzzy, c-format
15347 msgid "Auto ordering"
15348 msgstr "без упорядочивания"
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "Auto subscription sharing: "
15353 msgstr "Искать среди подписок: "
15354
15355 #. INPUT type=button
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Auto-fill row"
15359 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
15360
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15362 #, fuzzy, c-format
15363 msgid "Auto-renewal"
15364 msgstr "Автоматическое продление"
15365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15367 #, fuzzy, c-format
15368 msgid "Auto-renewal:"
15369 msgstr "Автоматическое продление"
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15372 #, fuzzy, c-format
15373 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15374 msgstr ""
15375 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15378 #, c-format
15379 msgid ""
15380 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15381 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15382 msgstr ""
15383 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
15384 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15387 #, fuzzy, c-format
15388 msgid ""
15389 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15390 "doesn't match your library. "
15391 msgstr ""
15392 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
15393 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
15394 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15400 #, fuzzy, c-format
15401 msgid "Automatic item modifications by age"
15402 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15405 #, fuzzy, c-format
15406 msgid "Automatic ordering: "
15407 msgstr "Всего подлежит платежу"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15412 #, c-format
15413 msgid "Automatic renewal"
15414 msgstr "Автоматическое продление"
15415
15416 #. SCRIPT
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15420 msgstr "Всего подлежит платежу"
15421
15422 #. SCRIPT
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15424 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15425 msgstr ""
15426 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15430 #, c-format
15431 msgid "Availability"
15432 msgstr "Доступность"
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15435 #, fuzzy, c-format
15436 msgid "Available call numbers"
15437 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15438
15439 #. INPUT type=text
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15441 #, fuzzy
15442 msgid "Available copy"
15443 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15446 #, fuzzy, c-format
15447 msgid "Available copy numbers"
15448 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15449
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15452 #, fuzzy, c-format
15453 msgid "Available enumeration"
15454 msgstr "Расположение"
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15458 #, fuzzy, c-format
15459 msgid "Available for"
15460 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15463 #, fuzzy, c-format
15464 msgid "Available in the library"
15465 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid "Available item types"
15470 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "Available locations"
15475 msgstr "Расположение"
15476
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15478 #, fuzzy, c-format
15479 msgid "Average checkout period"
15480 msgstr "Среднее время займа"
15481
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15483 #, c-format
15484 msgid "Average checkout period statistics"
15485 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15490 #, c-format
15491 msgid "Average loan time"
15492 msgstr "Среднее время ссуды"
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15495 #, c-format
15496 msgid "BIBTEX"
15497 msgstr "BibTeX"
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15500 #, fuzzy, c-format
15501 msgid "BSD 3-clause Licence"
15502 msgstr "Лицензия BSD"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15508 #, c-format
15509 msgid "BSD License"
15510 msgstr "Лицензия BSD"
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15513 #, c-format
15514 msgid "BT"
15515 msgstr "ШТ"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15518 #, c-format
15519 msgid "BULAC"
15520 msgstr ""
15521
15522 #. For the first occurrence,
15523 #. SCRIPT
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15530 #, c-format
15531 msgid "Back"
15532 msgstr "Вернуться"
15533
15534 #. For the first occurrence,
15535 #. %1$s:  ELSE 
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15538 #, fuzzy, c-format
15539 msgid "Back %s "
15540 msgstr "Вернуться"
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15543 #, c-format
15544 msgid "Back side layout not used"
15545 msgstr "Задняя сторона не используется"
15546
15547 #. INPUT type=submit
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15549 msgid "Back to System Preferences"
15550 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15553 #, c-format
15554 msgid "Back to Tools"
15555 msgstr "Вернуться к инструментам"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15558 #, fuzzy, c-format
15559 msgid "Back to the list"
15560 msgstr "Вернуться к инструментам"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15563 #, fuzzy, c-format
15564 msgid "Backend"
15565 msgstr "Вернуться"
15566
15567 #. SCRIPT
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Background color"
15571 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15574 #, fuzzy, c-format
15575 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15576 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
15577
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15579 #, c-format
15580 msgid ""
15581 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15582 "KohaAdminEmailAddress."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15586 #, fuzzy, c-format
15587 msgid "Bankable"
15588 msgstr "байка"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15591 #, fuzzy, c-format
15592 msgid "Bar"
15593 msgstr "Март"
15594
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15642 #, c-format
15643 msgid "Barcode"
15644 msgstr "Штрих-код"
15645
15646 #. %1$s:  barcode | html 
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15648 #, c-format
15649 msgid "Barcode %s"
15650 msgstr "Штрих-код «%s»"
15651
15652 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15653 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15654 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15655 #. %4$s:  END 
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15657 #, c-format
15658 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15659 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15660
15661 #. For the first occurrence,
15662 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15665 #, c-format
15666 msgid "Barcode : %s "
15667 msgstr "Штрих-код: %s"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15670 #, fuzzy, c-format
15671 msgid "Barcode file:"
15672 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15676 #, fuzzy, c-format
15677 msgid "Barcode file: "
15678 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15682 #, c-format
15683 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15684 msgstr "Список штрих-кодов (один штрих в каждой строке): "
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15687 #, c-format
15688 msgid "Barcode not found"
15689 msgstr "Штрих-код не найден"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15692 #, c-format
15693 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15694 msgstr ""
15695 "Штрих-код не найден. Следующие экземпляры были найдены в результате поиска:"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15698 #, fuzzy, c-format
15699 msgid "Barcode range"
15700 msgstr "Штрих-код:  "
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15703 #, c-format
15704 msgid "Barcode submitted"
15705 msgstr "Штрих-код отправлен"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15708 #, fuzzy, c-format
15709 msgid "Barcode type"
15710 msgstr "Тип штрих-кода"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15713 #, fuzzy, c-format
15714 msgid "Barcode type: "
15715 msgstr "Тип штрих-кода"
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15719 #, c-format
15720 msgid "Barcode:"
15721 msgstr "Штрих-код:  "
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15728 #, c-format
15729 msgid "Barcode: "
15730 msgstr "Штрих-код:  "
15731
15732 #. For the first occurrence,
15733 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15736 #, c-format
15737 msgid "Barcode: %s "
15738 msgstr "Штрих-код: %s"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15742 #, fuzzy, c-format
15743 msgid "Barcodes file"
15744 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15745
15746 #. %1$s:  batche.from | html 
15747 #. %2$s:  batche.to | html 
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "Barcodes from %s to %s"
15751 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15755 #, fuzzy, c-format
15756 msgid "Barcodes not found"
15757 msgstr ": штрих-код не найден"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15760 #, fuzzy, c-format
15761 msgid "Barcodes not found:"
15762 msgstr ": штрих-код не найден"
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15765 #, fuzzy, c-format
15766 msgid "Barcodes:"
15767 msgstr "Штрих-код:  "
15768
15769 # вероятно связано с с 740 полем;
15770 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15772 #, fuzzy, c-format
15773 msgid "Base-level allocated"
15774 msgstr "связанная единица"
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15777 #, fuzzy, c-format
15778 msgid "Base-level available"
15779 msgstr "Следующий из доступных"
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15782 #, fuzzy, c-format
15783 msgid "Base-level ordered"
15784 msgstr "Удалить заказ"
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15787 #, c-format
15788 msgid "Base-level spent"
15789 msgstr "Базовый уровень потрачен"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15792 #, fuzzy, c-format
15793 msgid "Basic constraints"
15794 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15797 #, fuzzy, c-format
15798 msgid "Basic installation complete."
15799 msgstr "Установка завершена."
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15803 #, c-format
15804 msgid "Basic parameters"
15805 msgstr "Основные параметры"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15819 #, c-format
15820 msgid "Basket"
15821 msgstr "Корзина заказов"
15822
15823 #. For the first occurrence,
15824 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15832 #, c-format
15833 msgid "Basket %s"
15834 msgstr "Корзина заказов № %s"
15835
15836 #. %1$s:  basketname | html 
15837 #. %2$s:  basketno | html 
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15839 #, fuzzy, c-format
15840 msgid "Basket %s (%s)"
15841 msgstr "Пакет № %s"
15842
15843 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15844 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15845 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15847 #, fuzzy, c-format
15848 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15849 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15852 #, fuzzy, c-format
15853 msgid "Basket (#)"
15854 msgstr "Полочка заказов"
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15857 #, fuzzy, c-format
15858 msgid "Basket by"
15859 msgstr "Полочка заказов"
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15862 #, fuzzy, c-format
15863 msgid "Basket created by: "
15864 msgstr "Создано "
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15869 #, fuzzy, c-format
15870 msgid "Basket creator"
15871 msgstr "Создатель наклеек"
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15874 #, c-format
15875 msgid "Basket deleted"
15876 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15879 #, c-format
15880 msgid "Basket details"
15881 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15891 #, c-format
15892 msgid "Basket group"
15893 msgstr "Группа корзин заказов"
15894
15895 #. %1$s:  name | html 
15896 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15898 #, fuzzy, c-format
15899 msgid "Basket group %s (%s) for "
15900 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15903 #, fuzzy, c-format
15904 msgid "Basket group billing place:"
15905 msgstr "Название группы пакетов:"
15906
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15908 #, fuzzy, c-format
15909 msgid "Basket group delivery placename:"
15910 msgstr "Название группы пакетов:"
15911
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15914 #, fuzzy, c-format
15915 msgid "Basket group name:"
15916 msgstr "Название группы пакетов:"
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15919 #, fuzzy, c-format
15920 msgid "Basket group search"
15921 msgstr "Группы корзин заказов"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15925 #, fuzzy, c-format
15926 msgid "Basket group:"
15927 msgstr "Полочка заказов пуста"
15928
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "Basket grouping"
15932 msgstr "Полочка заказов пуста"
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15935 #, fuzzy, c-format
15936 msgid "Basket grouping for "
15937 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15940 #, c-format
15941 msgid "Basket groups"
15942 msgstr "Группы корзин заказов"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "Basket name"
15947 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15950 #, fuzzy, c-format
15951 msgid "Basket name:"
15952 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15955 #, c-format
15956 msgid "Basket name: "
15957 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15960 #, fuzzy, c-format
15961 msgid "Basket not found."
15962 msgstr "Посетитель не найден: "
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Basket search"
15967 msgstr "Корзина заказов № %s"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15972 #, c-format
15973 msgid "Basket: "
15974 msgstr "Корзина заказов: "
15975
15976 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid "Basket: %s "
15980 msgstr "Корзина заказов № %s"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15983 #, fuzzy, c-format
15984 msgid "Basketgroup: "
15985 msgstr "Полочка заказов"
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15988 #, c-format
15989 msgid "Baskets"
15990 msgstr "Корзины заказов"
15991
15992 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15994 #, fuzzy, c-format
15995 msgid "Baskets for %s"
15996 msgstr "Корзина заказов № %s"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15999 #, c-format
16000 msgid "Baskets in this group:"
16001 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
16002
16003 #. %1$s:  batchid | html 
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
16005 #, fuzzy, c-format
16006 msgid "Batch %s"
16007 msgstr "Партии"
16008
16009 #. %1$s:  batch_id | html 
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
16011 #, fuzzy, c-format
16012 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
16013 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
16014
16015 #. %1$s:  batch_id | html 
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
16017 #, fuzzy, c-format
16018 msgid "Batch %s was not deleted."
16019 msgstr "Корзина заказов удалёна"
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
16023 #, fuzzy, c-format
16024 msgid "Batch ID"
16025 msgstr "Партии"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
16028 #, fuzzy, c-format
16029 msgid "Batch add reserves"
16030 msgstr "Добавить заказ"
16031
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
16034 #, c-format
16035 msgid "Batch check out"
16036 msgstr "Пакетная выдача"
16037
16038 #. %1$s:  IF patron 
16039 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
16040 #. %3$s:  END 
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
16042 #, c-format
16043 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
16044 msgstr "Подтверждение пакетной выдачи %s для %s %s"
16045
16046 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
16047 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
16048 #. %3$s:  batch | html 
16049 #. %4$s:  END 
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
16051 #, c-format
16052 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
16053 msgstr "Информация о пакетной выдаче %s для %s |%s|%s"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
16057 #, fuzzy, c-format
16058 msgid "Batch delete"
16059 msgstr "Корзина заказов удалёна"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
16062 #, fuzzy, c-format
16063 msgid "Batch delete patrons "
16064 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16065
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
16067 #, c-format
16068 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
16069 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
16073 #, fuzzy, c-format
16074 msgid "Batch description: "
16075 msgstr "Описание договора: "
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
16078 #, fuzzy, c-format
16079 msgid "Batch edit"
16080 msgstr "Неудается удалить"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
16083 #, fuzzy, c-format
16084 msgid "Batch edit patrons "
16085 msgstr "Править запись"
16086
16087 # --Дата возвращения (ибо=return date)
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
16092 #, fuzzy, c-format
16093 msgid "Batch extend due dates"
16094 msgstr "Жесткая дата возвращения"
16095
16096 #. %1$s:  IF ( del ) 
16097 #. %2$s:  ELSE 
16098 #. %3$s:  END 
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
16100 #, c-format
16101 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
16102 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16110 #, c-format
16111 msgid "Batch item deletion"
16112 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
16113
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16115 #, c-format
16116 msgid "Batch item deletion results"
16117 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16125 #, c-format
16126 msgid "Batch item modification"
16127 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16130 #, fuzzy, c-format
16131 msgid "Batch item modification results"
16132 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16135 #, fuzzy, c-format
16136 msgid "Batch modify"
16137 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16138
16139 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
16140 #. %2$s:  limit | html 
16141 #. %3$s:  ELSE 
16142 #. %4$s:  unlimited_total | html 
16143 #. %5$s:  END 
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16145 #, c-format
16146 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16147 msgstr ""
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16155 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
16156
16157 #. For the first occurrence,
16158 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16161 #, fuzzy, c-format
16162 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16163 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16170 #, c-format
16171 msgid "Batch patron modification"
16172 msgstr "Массовое изменение посетителей"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Batch patrons modification"
16178 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid "Batch patrons results"
16183 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
16184
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16190 #, fuzzy, c-format
16191 msgid "Batch record deletion"
16192 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
16193
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16199 #, fuzzy, c-format
16200 msgid "Batch record modification"
16201 msgstr "Массовое изменение посетителей"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16204 #, fuzzy, c-format
16205 msgid "Batch: "
16206 msgstr "Партии"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16210 #, fuzzy, c-format
16211 msgid "Batches"
16212 msgstr "Партии"
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16215 #, c-format
16216 msgid "BdP de la Meuse, France"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16220 #, fuzzy, c-format
16221 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16222 msgstr "Нет изображений для этой записи."
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16225 #, fuzzy, c-format
16226 msgid ""
16227 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16228 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16229 msgstr ""
16230 "Поскольку параметр системы "
16231 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
16232 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
16233 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
16234 "хотите включить эту возможность."
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16237 #, fuzzy, c-format
16238 msgid ""
16239 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16240 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16241 msgstr ""
16242 "Поскольку параметр системы "
16243 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
16244 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
16245 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
16246 "хотите включить эту возможность."
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16250 #, c-format
16251 msgid "Before"
16252 msgstr "Перед"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16255 #, c-format
16256 msgid ""
16257 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16258 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16259 "administrator and located in your "
16260 msgstr ""
16261 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
16262 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
16263 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
16264 "конфигурационном файле "
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16267 #, c-format
16268 msgid "Beginning date:"
16269 msgstr "Дата начала: "
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16272 #, fuzzy, c-format
16273 msgid "Begins with"
16274 msgstr "Begin Claim"
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16277 #, fuzzy, c-format
16278 msgid "Begins with: "
16279 msgstr "Begin Claim"
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16282 #, c-format
16283 msgid "Behavior"
16284 msgstr "Действия"
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16287 #, c-format
16288 msgid "BibLibre, France"
16289 msgstr "BibLibre, Франция"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16295 #, c-format
16296 msgid "BibTex"
16297 msgstr "BibTex"
16298
16299 #. For the first occurrence,
16300 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16303 #, c-format
16304 msgid "Biblio %s"
16305 msgstr "Библиограф. запись %s"
16306
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16308 #, c-format
16309 msgid "Biblio count"
16310 msgstr "Количество библиотечных записей"
16311
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16313 #, fuzzy, c-format
16314 msgid "Biblio level hold."
16315 msgstr "Резервирование экземпляров"
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "Biblio number"
16320 msgstr "№ библиогр. записи: "
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16323 #, fuzzy, c-format
16324 msgid "Biblio number (internal)"
16325 msgstr "№ библиогр. записи: "
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16328 #, fuzzy, c-format
16329 msgid "Biblio numbers:"
16330 msgstr "№ библиогр. записи: "
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16333 #, fuzzy, c-format
16334 msgid "Biblio-level item type"
16335 msgstr "Тип единицы"
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16338 #, c-format
16339 msgid "Biblio:"
16340 msgstr "Библиограф. запись: "
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16345 #, fuzzy, c-format
16346 msgid "Bibliographic"
16347 msgstr "библиографические указатели"
16348
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16350 #, fuzzy, c-format
16351 msgid "Bibliographic data to print"
16352 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
16353
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16357 #, c-format
16358 msgid "Bibliographic information"
16359 msgstr "Библиографической информацией…"
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "Bibliographic record"
16366 msgstr "библиографической записи № %s"
16367
16368 #. %1$s:  object | html 
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16370 #, c-format
16371 msgid "Bibliographic record %s"
16372 msgstr "Авторитетная запись № %s"
16373
16374 #. SCRIPT
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16376 #, fuzzy
16377 msgid "Bibliographic record ID"
16378 msgstr "библиографической записи № %s"
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16382 #, fuzzy, c-format
16383 msgid "Bibliographic record ID:"
16384 msgstr "библиографической записи № %s"
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16387 #, fuzzy, c-format
16388 msgid "Bibliographic record count"
16389 msgstr "библиографической записи № %s"
16390
16391 #. SCRIPT
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16393 #, fuzzy
16394 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16395 msgstr "библиографической записи № %s"
16396
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16398 #, fuzzy, c-format
16399 msgid "Bibliographic record not found."
16400 msgstr "библиографической записи № %s"
16401
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16403 #, fuzzy, c-format
16404 msgid "Bibliographic record title"
16405 msgstr "библиографической записи № %s"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16410 #, fuzzy, c-format
16411 msgid "Bibliographic records"
16412 msgstr "библиографической записи № %s"
16413
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16415 #, fuzzy, c-format
16416 msgid "Bibliographic: "
16417 msgstr "библиографические указатели"
16418
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16420 #, c-format
16421 msgid "Bibliographies"
16422 msgstr "библиографические указатели"
16423
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16425 #, fuzzy, c-format
16426 msgid "Biblioitem number"
16427 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
16428
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16430 #, fuzzy, c-format
16431 msgid "Biblioitem number (internal)"
16432 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
16433
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16437 #, fuzzy, c-format
16438 msgid "Biblionumber"
16439 msgstr "№ библиогр. записи: "
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16442 #, c-format
16443 msgid "Biblionumber:"
16444 msgstr "№ библиогр. записи: "
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16447 #, c-format
16448 msgid "Biblios in reservoir"
16449 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16452 #, fuzzy, c-format
16453 msgid "Biblios: "
16454 msgstr "Библиограф. запись: "
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16457 #, c-format
16458 msgid ""
16459 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16460 "Asunción), Argentina"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16464 #, c-format
16465 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16469 #, c-format
16470 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16471 msgstr ""
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16476 #, fuzzy, c-format
16477 msgid "Billing date"
16478 msgstr "Дата начала: "
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16482 #, fuzzy, c-format
16483 msgid "Billing date:"
16484 msgstr "Дата начала: "
16485
16486 #. %1$s:  IF billingdateto 
16487 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16488 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16489 #. %4$s:  ELSE 
16490 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16491 #. %6$s:  END 
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16493 #, c-format
16494 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16495 msgstr ""
16496
16497 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16499 #, c-format
16500 msgid "Billing date: All until %s "
16501 msgstr ""
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16505 #, fuzzy, c-format
16506 msgid "Billing place"
16507 msgstr "Место расчётов: "
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16512 #, c-format
16513 msgid "Billing place:"
16514 msgstr "Место расчётов: "
16515
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16517 #, fuzzy, c-format
16518 msgid "Billing place: "
16519 msgstr "Место расчётов: "
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16522 #, c-format
16523 msgid "Biography"
16524 msgstr "Биография"
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16527 #, c-format
16528 msgid ""
16529 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16530 msgstr ""
16531 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
16532 "роскошный набор значков «famfamfam»."
16533
16534 #. SCRIPT
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16536 msgid "Black"
16537 msgstr ""
16538
16539 #. SCRIPT
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Block"
16543 msgstr "Заблокирован!"
16544
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16547 #, c-format
16548 msgid "Block "
16549 msgstr ""
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16552 #, fuzzy, c-format
16553 msgid "Block expired patrons:"
16554 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
16555
16556 #. SCRIPT
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16558 msgid "Blocked!"
16559 msgstr "Заблокирован!"
16560
16561 #. SCRIPT
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Blockquote"
16565 msgstr "Заблокирован!"
16566
16567 #. SCRIPT
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Blocks"
16571 msgstr "Заблокирован!"
16572
16573 #. SCRIPT
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16575 msgid "Blue"
16576 msgstr ""
16577
16578 #. SCRIPT
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16580 msgid "Body"
16581 msgstr ""
16582
16583 #. SCRIPT
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16585 msgid "Bold"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16589 #, fuzzy, c-format
16590 msgid "Book drop mode"
16591 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16594 #, fuzzy, c-format
16595 msgid "Book drop mode. "
16596 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16599 #, c-format
16600 msgid "Book fund:"
16601 msgstr "средства: "
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16604 #, c-format
16605 msgid "Bookseller invoice no: "
16606 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16610 #, fuzzy, c-format
16611 msgid "Boolean"
16612 msgstr "Очистить"
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16616 #, c-format
16617 msgid "Bootstrap"
16618 msgstr "Bootstrap"
16619
16620 #. SCRIPT
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16622 #, fuzzy
16623 msgid "Border"
16624 msgstr "Заказ"
16625
16626 #. SCRIPT
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16628 msgid "Border color"
16629 msgstr ""
16630
16631 #. SCRIPT
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Border style"
16635 msgstr "без упорядочивания"
16636
16637 #. SCRIPT
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16639 #, fuzzy
16640 msgid "Border width"
16641 msgstr "Ширина cтраницы: "
16642
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16644 #, c-format
16645 msgid "Borrower"
16646 msgstr "Заемщик"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16649 #, fuzzy, c-format
16650 msgid "Borrower name"
16651 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16655 #, c-format
16656 msgid "Borrower number"
16657 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16660 #, fuzzy, c-format
16661 msgid "Borrowernumber"
16662 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16667 #, c-format
16668 msgid "Borrowernumber: "
16669 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16670
16671 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16673 #, fuzzy, c-format
16674 msgid "Borrowernumber: %s"
16675 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16676
16677 #. SCRIPT
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16679 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16680 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
16681
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16683 #, c-format
16684 msgid ""
16685 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16686 "to be saved."
16687 msgstr ""
16688 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
16689
16690 #. SCRIPT
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16692 msgid "Bottom"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16696 #, c-format
16697 msgid "Braille"
16698 msgstr "печать шрифтом Брайля"
16699
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16701 #, c-format
16702 msgid "Branch"
16703 msgstr "Подразделение "
16704
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16706 #, c-format
16707 msgid "Branches limitation"
16708 msgstr "Ограничение по подразделениям"
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16711 #, c-format
16712 msgid "Branches limitation: "
16713 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
16714
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16716 #, c-format
16717 msgid "Briar Cliff University, USA"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16721 #, c-format
16722 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16723 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
16724
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16726 #, c-format
16727 msgid "Brief display"
16728 msgstr "Кратко"
16729
16730 #. SCRIPT
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16732 msgid "Brightness"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16736 #, c-format
16737 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16738 msgstr ""
16739
16740 #. ABBR
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16742 msgid "Broader Term"
16743 msgstr "Более Широкий Термин"
16744
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16746 #, c-format
16747 msgid "Brooke Johnson"
16748 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16751 #, c-format
16752 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16753 msgstr ""
16754
16755 #. For the first occurrence,
16756 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16759 #, c-format
16760 msgid "Browse by last name: %s "
16761 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16762
16763 #. SCRIPT
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16765 msgid "Browse for an image"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16769 #, fuzzy, c-format
16770 msgid "Browse selected records"
16771 msgstr "Удалить отмеченное"
16772
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16774 #, c-format
16775 msgid "Browse system logs"
16776 msgstr "Просмотр системных протоколов"
16777
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16779 #, c-format
16780 msgid "Browse the system logs"
16781 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16782
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16784 #, fuzzy, c-format
16785 msgid "Browse the system logs "
16786 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16787
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16789 #, fuzzy, c-format
16790 msgid "Budget "
16791 msgstr "Смета"
16792
16793 #. For the first occurrence,
16794 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16795 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16796 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16797 #. %4$s:  END 
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16800 #, c-format
16801 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16802 msgstr ""
16803
16804 #. SCRIPT
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16806 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16807 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16810 #, fuzzy, c-format
16811 msgid "Budget id"
16812 msgstr "Смета"
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16816 #, fuzzy, c-format
16817 msgid "Budget name"
16818 msgstr "Название сметы"
16819
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16822 #, fuzzy, c-format
16823 msgid "Budget period description"
16824 msgstr "Добавить описание"
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16827 #, fuzzy, c-format
16828 msgid "Budget:"
16829 msgstr "Смета: "
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16832 #, fuzzy, c-format
16833 msgid "Budgeted cost"
16834 msgstr "Ориентировочная цена: "
16835
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16837 #, fuzzy, c-format
16838 msgid "Budgeted cost tax exc."
16839 msgstr "Всего без учета налогов"
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16842 #, fuzzy, c-format
16843 msgid "Budgeted cost tax inc."
16844 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16848 #, c-format
16849 msgid "Budgeted cost: "
16850 msgstr "Ориентировочная цена: "
16851
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16862 #, c-format
16863 msgid "Budgets"
16864 msgstr "Сметы"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16868 #, c-format
16869 msgid "Budgets administration"
16870 msgstr "Управление сметами"
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16873 #, c-format
16874 msgid "Bug wranglers:"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16878 #, c-format
16879 msgid "Build a new report?"
16880 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16889 #, c-format
16890 msgid "Build a report"
16891 msgstr "Построение отчёта"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16894 #, c-format
16895 msgid "Build and run reports"
16896 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16900 #, c-format
16901 msgid "Build new"
16902 msgstr "Построить новый"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16905 #, c-format
16906 msgid "Built-in offline circulation interface"
16907 msgstr "Встроенный интерфейс автономного оборота"
16908
16909 #. SCRIPT
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16911 #, fuzzy
16912 msgid "Bullet list"
16913 msgstr "Удалить список"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16918 #, c-format
16919 msgid "By"
16920 msgstr "Кем"
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16926 #, c-format
16927 msgid "By: "
16928 msgstr "По: "
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16931 #, c-format
16932 msgid "ByWater Solutions, USA"
16933 msgstr "Bywater Solutions, США"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16936 #, c-format
16937 msgid "Bytes"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16941 #, c-format
16942 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16946 #, c-format
16947 msgid "C3.js"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16951 #, c-format
16952 msgid "C3.js v0.4.11"
16953 msgstr ""
16954
16955 #. %1$s:  cookie | html 
16956 #. %2$s:  interface | html 
16957 #. %3$s:  interface | html 
16958 #. %4$s:  interface | html 
16959 #. %5$s:  interface | html 
16960 #. %6$s:  interface | html 
16961 #. %7$s:  interface | html 
16962 #. %8$s:  interface | html 
16963 #. %9$s:  interface | html 
16964 #. %10$s:  interface | html 
16965 #. %11$s:  interface | html 
16966 #. %12$s:  interface | html 
16967 #. %13$s:  interface | html 
16968 #. %14$s:  interface | html 
16969 #. %15$s:  interface | html 
16970 #. %16$s:  interface | html 
16971 #. %17$s:  theme | html 
16972 #. %18$s:  interface | html 
16973 #. %19$s:  theme | html 
16974 #. %20$s:  interface | html 
16975 #. %21$s:  theme | html 
16976 #. %22$s:  interface | html 
16977 #. %23$s:  theme | html 
16978 #. %24$s:  interface | html 
16979 #. %25$s:  theme | html 
16980 #. %26$s:  interface | html 
16981 #. %27$s:  themelang | html 
16982 #. %28$s:  interface | html 
16983 #. %29$s:  interface | html 
16984 #. %30$s:  interface | html 
16985 #. %31$s:  interface | html 
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16987 #, c-format
16988 msgid ""
16989 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16990 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16991 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16992 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16993 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16994 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16995 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16996 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16997 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16998 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16999 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
17000 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
17001 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
17002 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
17003 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
17004 "offline FALLBACK: "
17005 msgstr ""
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
17008 #, c-format
17009 msgid "CANMARC"
17010 msgstr "CANMARC"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
17013 #, c-format
17014 msgid "CATMARC"
17015 msgstr "CATMARC"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
17018 #, fuzzy, c-format
17019 msgid "CC-0 license"
17020 msgstr ""
17021 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
17022 "распространения свободного программного обеспечения)"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
17025 #, c-format
17026 msgid "CCF"
17027 msgstr "CCF"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
17030 #, c-format
17031 msgid "CD audio"
17032 msgstr "аудио CD"
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
17035 #, c-format
17036 msgid "CD software"
17037 msgstr "программное обеспечение на CD"
17038
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
17040 #, c-format
17041 msgid "CODE"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
17052 #, c-format
17053 msgid "CSV"
17054 msgstr ""
17055
17056 #. For the first occurrence,
17057 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
17062 #, c-format
17063 msgid "CSV - %s"
17064 msgstr "CSV — «%s»"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
17067 #, fuzzy, c-format
17068 msgid "CSV profile ID"
17069 msgstr "Профили форматирования CSV"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
17072 #, fuzzy, c-format
17073 msgid "CSV profile: "
17074 msgstr "Профили форматирования CSV"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
17079 #, c-format
17080 msgid "CSV profiles"
17081 msgstr "Профили форматирования CSV"
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
17084 #, fuzzy, c-format
17085 msgid "CSV separator"
17086 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
17089 #, c-format
17090 msgid "CSV separator: "
17091 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17094 #, fuzzy, c-format
17095 msgid "CSV type"
17096 msgstr "Плата"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17099 #, c-format
17100 msgid "Cache expiry (seconds)"
17101 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
17102
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17106 #, c-format
17107 msgid "Cache expiry:"
17108 msgstr "Актуальность кэша: "
17109
17110 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
17111 #. %2$s:  from | $KohaDates 
17112 #. %3$s:  to | $KohaDates 
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17114 #, c-format
17115 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17120 #, c-format
17121 msgid "Calendar"
17122 msgstr "Календарь"
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17125 #, c-format
17126 msgid "Calendar information"
17127 msgstr "Календарная информация"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17130 #, c-format
17131 msgid "California College of the Arts, USA"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17139 #, c-format
17140 msgid "Call no"
17141 msgstr "Шифр для заказа"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17146 #, c-format
17147 msgid "Call no."
17148 msgstr "Шифр хранения"
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17191 #, c-format
17192 msgid "Call number"
17193 msgstr "Шифр хранения"
17194
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17199 #, c-format
17200 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17201 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17207 #, c-format
17208 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17209 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17212 #, fuzzy, c-format
17213 msgid "Call number browser"
17214 msgstr "Диапазон шифров хранения"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17218 #, fuzzy, c-format
17219 msgid "Call number range"
17220 msgstr "Диапазон шифров хранения"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17226 #, c-format
17227 msgid "Call number:"
17228 msgstr "Шифр хранения: "
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17231 #, fuzzy, c-format
17232 msgid "Call number: "
17233 msgstr "Шифр хранения: "
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17236 #, fuzzy, c-format
17237 msgid "Call numbers"
17238 msgstr "Шифры хранения "
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17242 #, fuzzy, c-format
17243 msgid "Callnumber"
17244 msgstr "Шифр хранения"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Callnumber classification scheme"
17249 msgstr "Новый источник классификации"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17252 #, fuzzy, c-format
17253 msgid "Callnumber classification scheme:"
17254 msgstr "Новый источник классификации"
17255
17256 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17258 #, c-format
17259 msgid "Callnumber: %s "
17260 msgstr "Шифр хранения: %s "
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17263 #, c-format
17264 msgid "Calyx, Australia"
17265 msgstr "Calyx, Австралия"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17268 #, c-format
17269 msgid "Camden County, USA"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17273 #, c-format
17274 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17275 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17278 #, c-format
17279 msgid "Can be manually added ? "
17280 msgstr ""
17281
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17283 #, fuzzy, c-format
17284 msgid "Can be manually invoiced? "
17285 msgstr "Выставить ручной счёт"
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17288 #, fuzzy, c-format
17289 msgid "Can be sold? "
17290 msgstr "Дата получения"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17293 #, c-format
17294 msgid ""
17295 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17296 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17297 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17298 "appropriate group."
17299 msgstr ""
17300
17301 #. SCRIPT
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17303 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17304 msgstr ""
17305
17306 #. DIV
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17308 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17309 msgstr ""
17310
17311 #. DIV
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17313 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17314 msgstr ""
17315
17316 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
17317 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
17318 #. %3$s:  END 
17319 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17321 #, fuzzy, c-format
17322 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17323 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17327 #, fuzzy, c-format
17328 msgid "Can't cancel order"
17329 msgstr "Не удается удалить смету"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17333 #, fuzzy, c-format
17334 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17335 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17336
17337 #. SPAN
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17340 msgid ""
17341 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17345 #, c-format
17346 msgid "Can't cancel receipt "
17347 msgstr ""
17348
17349 #. B
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17352 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17353 msgstr ""
17354
17355 #. B
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17357 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17358 msgstr ""
17359
17360 #. B
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17362 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17363 msgstr ""
17364
17365 #. B
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17368 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17369 msgstr ""
17370
17371 #. B
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17374 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17375 msgstr ""
17376
17377 #. SPAN
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17380 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17381 msgstr ""
17382
17383 #. SCRIPT
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17385 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17386 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
17387
17388 #. SCRIPT
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17390 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17391 msgstr "Не возможно сохранить запись, потому что не заполнены следующие поля:"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17596 #, c-format
17597 msgid "Cancel"
17598 msgstr "Отмена"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17603 #, c-format
17604 msgid "Cancel "
17605 msgstr "Отмена "
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17608 #, fuzzy, c-format
17609 msgid "Cancel a confirmed request"
17610 msgstr "Отмена"
17611
17612 #. INPUT type=submit
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17614 #, fuzzy
17615 msgid "Cancel all"
17616 msgstr "Отмена"
17617
17618 #. INPUT type=submit
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17620 #, fuzzy
17621 msgid "Cancel and Transfer all"
17622 msgstr " Отменить перемещение "
17623
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17625 #, fuzzy, c-format
17626 msgid "Cancel and return to order"
17627 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17628
17629 #. A
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17631 #, fuzzy
17632 msgid "Cancel article request"
17633 msgstr "Отмена"
17634
17635 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17637 #, c-format
17638 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17639 msgstr "Отменить выдачу и резервировать для %s"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17642 #, fuzzy, c-format
17643 msgid "Cancel enrollment "
17644 msgstr "Плата за регистрацию: "
17645
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17647 #, c-format
17648 msgid "Cancel filter"
17649 msgstr "Отмена фильтрации"
17650
17651 #. A
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17658 #, c-format
17659 msgid "Cancel hold"
17660 msgstr "Отменить резервирование"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17663 #, fuzzy, c-format
17664 msgid "Cancel hold "
17665 msgstr "Отмена"
17666
17667 #. INPUT type=submit
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17669 #, fuzzy
17670 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17671 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17672
17673 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17675 #, fuzzy, c-format
17676 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17677 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17680 #, fuzzy, c-format
17681 msgid "Cancel import"
17682 msgstr "Отмена фильтрации"
17683
17684 #. INPUT type=submit name=submit
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17687 msgid "Cancel marked holds"
17688 msgstr "Отменить отмеченные резервирования"
17689
17690 #. SCRIPT
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17692 #, fuzzy
17693 msgid "Cancel merge"
17694 msgstr "Отмена фильтрации"
17695
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17697 #, fuzzy, c-format
17698 msgid "Cancel modifications"
17699 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17702 #, c-format
17703 msgid "Cancel notification"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17709 #, fuzzy, c-format
17710 msgid "Cancel order"
17711 msgstr "Отмена"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17714 #, fuzzy, c-format
17715 msgid "Cancel order and catalog record"
17716 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17719 #, fuzzy, c-format
17720 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17721 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17724 #, fuzzy, c-format
17725 msgid "Cancel receipt"
17726 msgstr "Отмена фильтрации"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17729 #, fuzzy, c-format
17730 msgid "Cancel request "
17731 msgstr "Отмена фильтрации"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17734 #, c-format
17735 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17736 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17740 #, fuzzy, c-format
17741 msgid "Cancel transfer"
17742 msgstr " Отменить перемещение "
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17745 #, fuzzy, c-format
17746 msgid "Cancel upload"
17747 msgstr "Отмена"
17748
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17750 #, c-format
17751 msgid "Cancel?"
17752 msgstr "Отменить?"
17753
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17756 #, fuzzy, c-format
17757 msgid "Cancellation date"
17758 msgstr "Дата создания"
17759
17760 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17761 #. %2$s:  END 
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17763 #, fuzzy, c-format
17764 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17765 msgstr "Дата создания"
17766
17767 #. SCRIPT
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17769 #, fuzzy
17770 msgid "Cancellation requested"
17771 msgstr "Отмена"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17778 #, fuzzy, c-format
17779 msgid "Cancelled"
17780 msgstr "Отмена"
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17783 #, fuzzy, c-format
17784 msgid "Cancelled "
17785 msgstr "Отмена"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17788 #, fuzzy, c-format
17789 msgid "Cancelled orders"
17790 msgstr "Отмена"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17793 #, c-format
17794 msgid "Cannot add patron"
17795 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17798 #, fuzzy, c-format
17799 msgid "Cannot be ordered"
17800 msgstr "Дата получения"
17801
17802 #. I
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17805 msgid "Cannot be put on hold"
17806 msgstr "Не может быть резервировано"
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Cannot be toggled"
17811 msgstr "Дата получения"
17812
17813 #. SCRIPT
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17815 #, fuzzy
17816 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17817 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17820 #, c-format
17821 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17822 msgstr ""
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Cannot check in"
17828 msgstr "Возвращение"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17831 #, fuzzy, c-format
17832 msgid "Cannot check in "
17833 msgstr "Возвращение"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17836 #, c-format
17837 msgid "Cannot check out"
17838 msgstr "Не удается выдать"
17839
17840 #. For the first occurrence,
17841 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17844 #, c-format
17845 msgid "Cannot check out! %s "
17846 msgstr "Не удается выдать! %s "
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17856 #, fuzzy, c-format
17857 msgid "Cannot delete"
17858 msgstr "Неудается удалить"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17862 #, c-format
17863 msgid "Cannot delete budget"
17864 msgstr "Не удается удалить смету"
17865
17866 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17868 #, fuzzy, c-format
17869 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17870 msgstr "Не удается удалить смету"
17871
17872 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17874 #, fuzzy, c-format
17875 msgid "Cannot delete currency %s"
17876 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17879 #, c-format
17880 msgid "Cannot delete patron"
17881 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17884 #, fuzzy, c-format
17885 msgid "Cannot detect mana server at "
17886 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17889 #, fuzzy, c-format
17890 msgid "Cannot edit"
17891 msgstr "Неудается удалить"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17894 #, c-format
17895 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17896 msgstr ""
17897
17898 #. For the first occurrence,
17899 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17902 #, c-format
17903 msgid "Cannot open %s to read."
17904 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17907 #, c-format
17908 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17909 msgstr ""
17910 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17911 "txt)."
17912
17913 #. SCRIPT
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17915 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17920 #, c-format
17921 msgid "Cannot place hold"
17922 msgstr "Не удается установить резервирование"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17925 #, c-format
17926 msgid "Cannot place hold on some items"
17927 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17931 #, c-format
17932 msgid "Cannot place hold:"
17933 msgstr "Не удается установить резервирование:"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17936 #, c-format
17937 msgid "Cannot process file as an image."
17938 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17941 #, fuzzy, c-format
17942 msgid "Cannot renew:"
17943 msgstr "Неудается удалить"
17944
17945 #. SCRIPT
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17949 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17950
17951 #. SCRIPT
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17953 #, fuzzy
17954 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17955 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17958 #, c-format
17959 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17960 msgstr ""
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17964 #, fuzzy, c-format
17965 msgid "Cap fine at replacement price"
17966 msgstr "Цена для замены"
17967
17968 #. SCRIPT
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17970 #, fuzzy
17971 msgid "Caption"
17972 msgstr "Образец цитирования"
17973
17974 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17984 #, c-format
17985 msgid "Card"
17986 msgstr "Карточка"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17989 #, fuzzy, c-format
17990 msgid "Card batch"
17991 msgstr "Номер билета: "
17992
17993 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17995 #, fuzzy, c-format
17996 msgid "Card batch number %s"
17997 msgstr "Номер билета: "
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
18000 #, fuzzy, c-format
18001 msgid "Card batches"
18002 msgstr "Номер билета: "
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
18005 #, fuzzy, c-format
18006 msgid "Card height:"
18007 msgstr "Высота страницы: "
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
18016 #, c-format
18017 msgid "Card number"
18018 msgstr "Номер читательского билета"
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
18021 #, fuzzy, c-format
18022 msgid "Card number already in use."
18023 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18024
18025 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
18026 #. %2$s:  ELSE 
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
18028 #, c-format
18029 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
18030 msgstr "Номер читательского билета может содержать до %s символов. %s "
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Card number length is incorrect."
18035 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
18038 #, fuzzy, c-format
18039 msgid "Card number list (one barcode per line):"
18040 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
18043 #, fuzzy, c-format
18044 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
18045 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
18046
18047 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
18048 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
18049 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
18051 #, c-format
18052 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
18053 msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов. %s "
18054
18055 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
18056 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
18058 #, c-format
18059 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
18060 msgstr "Номер читательского билета должен быть точно %s символов. %s "
18061
18062 #. For the first occurrence,
18063 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
18067 #, c-format
18068 msgid "Card number must not be more than %s characters."
18069 msgstr "Номер читательского билета не должен быть больше %s символов."
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
18074 #, c-format
18075 msgid "Card number: "
18076 msgstr "Номер читательского билета: "
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
18081 #, c-format
18082 msgid "Card preview"
18083 msgstr "Просмотр карточки"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
18086 #, fuzzy, c-format
18087 msgid "Card template"
18088 msgstr "Новый шаблон"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18091 #, fuzzy, c-format
18092 msgid "Card templates"
18093 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18096 #, fuzzy, c-format
18097 msgid "Card width:"
18098 msgstr "Ширина cтраницы: "
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18102 #, c-format
18103 msgid "Cardnumber"
18104 msgstr "Номер билета"
18105
18106 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
18107 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
18108 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
18109 #. %4$s:  END 
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid ""
18113 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18114 "%s)%s "
18115 msgstr "Номер абонента библиотеки"
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18118 #, c-format
18119 msgid "Cardnumber already in use."
18120 msgstr "Номер читательского билета уже используется."
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18123 #, c-format
18124 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18125 msgstr "Длина номера читательского билета неверна."
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18128 #, fuzzy, c-format
18129 msgid "Cardnumbers already in list"
18130 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18134 #, fuzzy, c-format
18135 msgid "Cardnumbers not found"
18136 msgstr ": штрих-код не найден"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18139 #, c-format
18140 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18146 #, c-format
18147 msgid "Cart"
18148 msgstr "Корзина"
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18151 #, fuzzy, c-format
18152 msgid "Cas login"
18153 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
18154
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18156 #, fuzzy, c-format
18157 msgid "Cash management"
18158 msgstr "Библиотечное заведование"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18162 #, c-format
18163 msgid "Cash register"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18167 #, fuzzy, c-format
18168 msgid "Cash register ID: "
18169 msgstr "Статистика по каталогу"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18173 #, fuzzy, c-format
18174 msgid "Cash register statistics"
18175 msgstr "Статистика по каталогу"
18176
18177 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
18178 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18180 #, c-format
18181 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18189 #, fuzzy, c-format
18190 msgid "Cash register: "
18191 msgstr "Статистика по каталогу"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18196 #, fuzzy, c-format
18197 msgid "Cash registers"
18198 msgstr "Статистика по каталогу"
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18201 #, fuzzy, c-format
18202 msgid "Cash registers for "
18203 msgstr "Статистика по каталогу"
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18207 #, fuzzy, c-format
18208 msgid "Cashup all"
18209 msgstr "коллаж"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18212 #, fuzzy, c-format
18213 msgid "Cashup registers"
18214 msgstr "Статистика по каталогу"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18217 #, c-format
18218 msgid "Cassette recording"
18219 msgstr "касетная запись"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18247 #, c-format
18248 msgid "Catalog"
18249 msgstr "Каталог"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18254 #, c-format
18255 msgid "Catalog by item type"
18256 msgstr "Каталог по типам единиц"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18259 #, fuzzy, c-format
18260 msgid "Catalog details"
18261 msgstr "Данные для каталога"
18262
18263 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18265 #, c-format
18266 msgid "Catalog details %s "
18267 msgstr "Данные для каталога %s "
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18270 #, c-format
18271 msgid "Catalog search"
18272 msgstr "Поиск в каталоге"
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18277 #, c-format
18278 msgid "Catalog statistics"
18279 msgstr "Статистика по каталогу"
18280
18281 #. A
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18292 #, c-format
18293 msgid "Cataloging"
18294 msgstr "Каталогизация"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18297 #, c-format
18298 msgid "Cataloging editor"
18299 msgstr "Редактор для каталогизации"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18302 #, c-format
18303 msgid "Cataloging search"
18304 msgstr "Поиск для каталогизации"
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18307 #, c-format
18308 msgid "Catalogs"
18309 msgstr "каталоги"
18310
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18312 #, fuzzy, c-format
18313 msgid "Catalogue tables"
18314 msgstr "Данные для каталога"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18317 #, fuzzy, c-format
18318 msgid "Cataloguing tables"
18319 msgstr "Данные для каталога"
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18322 #, c-format
18323 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18324 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18335 #, c-format
18336 msgid "Category"
18337 msgstr "Категория"
18338
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18340 #, fuzzy, c-format
18341 msgid "Category (code)"
18342 msgstr "Код категории"
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18345 #, c-format
18346 msgid "Category code"
18347 msgstr "Код категории"
18348
18349 #. SCRIPT
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18351 #, fuzzy
18352 msgid ""
18353 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18354 "and _."
18355 msgstr ""
18356 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
18357 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
18358
18359 #. SCRIPT
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18361 #, fuzzy
18362 msgid "Category code unknown."
18363 msgstr "Код категории: "
18364
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18369 #, c-format
18370 msgid "Category code: "
18371 msgstr "Код категории: "
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18374 #, c-format
18375 msgid "Category name"
18376 msgstr "Название категории"
18377
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18380 #, c-format
18381 msgid "Category type: "
18382 msgstr "Тип категории: "
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18387 #, c-format
18388 msgid "Category:"
18389 msgstr "Категория: "
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18399 #, c-format
18400 msgid "Category: "
18401 msgstr "Категория: "
18402
18403 #. For the first occurrence,
18404 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18407 #, c-format
18408 msgid "Category: %s"
18409 msgstr "Категория: %s"
18410
18411 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18412 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18414 #, c-format
18415 msgid "Category: %s (%s)"
18416 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18419 #, c-format
18420 msgid "Categorycode"
18421 msgstr "Код_категории"
18422
18423 #. SCRIPT
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18425 msgid "Cell"
18426 msgstr ""
18427
18428 #. SCRIPT
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18430 #, fuzzy
18431 msgid "Cell padding"
18432 msgstr "Заголовок"
18433
18434 #. SCRIPT
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18436 msgid "Cell properties"
18437 msgstr ""
18438
18439 #. SCRIPT
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18441 msgid "Cell spacing"
18442 msgstr ""
18443
18444 #. SCRIPT
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18446 #, fuzzy
18447 msgid "Cell type"
18448 msgstr "Плата"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18452 #, fuzzy, c-format
18453 msgid "Cell value"
18454 msgstr "Значение ячейки "
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18458 #, c-format
18459 msgid "Cell value "
18460 msgstr "Значение ячейки "
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18463 #, c-format
18464 msgid "Cells contain estimated values only."
18465 msgstr ""
18466
18467 #. SCRIPT
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18469 #, fuzzy
18470 msgid "Center"
18471 msgstr "Комментатор "
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18474 #, c-format
18475 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18479 #, c-format
18480 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18481 msgstr ""
18482
18483 #. SCRIPT
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18485 msgid "Change"
18486 msgstr "Изменить"
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18489 #, fuzzy, c-format
18490 msgid "Change amounts by"
18491 msgstr "Сумма пени"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18494 #, fuzzy, c-format
18495 msgid "Change basket group"
18496 msgstr "Статус повреждения:  "
18497
18498 #. INPUT type=submit
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18500 #, fuzzy
18501 msgid "Change basketgroup"
18502 msgstr "Статус повреждения:  "
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18505 #, fuzzy, c-format
18506 msgid "Change category"
18507 msgstr "Новая категория"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18510 #, fuzzy, c-format
18511 msgid "Change currency"
18512 msgstr "Новая денежная единица"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18516 #, c-format
18517 msgid "Change framework"
18518 msgstr "Сменить структуру"
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18522 #, fuzzy, c-format
18523 msgid "Change internal note"
18524 msgstr "Изменить"
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18527 #, fuzzy, c-format
18528 msgid "Change library"
18529 msgstr "Любая библиотека"
18530
18531 #. SCRIPT
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18533 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18534 msgstr ""
18535 "Изменить настройки обмена сообщениями к значениям по умолчанию для этой "
18536 "категории?"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18540 #, fuzzy, c-format
18541 msgid "Change order"
18542 msgstr "Управление заказами"
18543
18544 #. %1$s:  ordernumber | html 
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18546 #, c-format
18547 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18548 msgstr ""
18549
18550 #. %1$s:  ordernumber | html 
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18552 #, c-format
18553 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18557 #, c-format
18558 msgid "Change password"
18559 msgstr "Изменить пароль"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18562 #, fuzzy, c-format
18563 msgid "Change selected suggestions"
18564 msgstr "Добавить новую подписку"
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18569 #, fuzzy, c-format
18570 msgid "Change to give: "
18571 msgstr "Управление заказами"
18572
18573 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18574 #. %2$s:  patron.surname | html 
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18576 #, c-format
18577 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18578 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
18579
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18581 #, fuzzy, c-format
18582 msgid "Change your Hea settings"
18583 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18586 #, fuzzy, c-format
18587 msgid "Change your Mana KB settings"
18588 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18591 #, c-format
18592 msgid "Changed action if matching record found"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18596 #, c-format
18597 msgid "Changed action if no match found"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18601 #, c-format
18602 msgid "Changed item processing option"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18609 #, fuzzy, c-format
18610 msgid "Changed. "
18611 msgstr "Изменить"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18614 #, c-format
18615 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18616 msgstr ""
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18619 #, c-format
18620 msgid ""
18621 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18622 "'items' table. "
18623 msgstr ""
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18626 #, fuzzy, c-format
18627 msgid "Changes saved."
18628 msgstr "Изменить"
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18632 #, fuzzy, c-format
18633 msgid "Chapters"
18634 msgstr "символы"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18639 #, fuzzy, c-format
18640 msgid "Chapters:"
18641 msgstr "символы"
18642
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18644 #, c-format
18645 msgid "Character encoding: "
18646 msgstr "Кодировка символов: "
18647
18648 #. SCRIPT
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18650 #, fuzzy
18651 msgid "Characters"
18652 msgstr "символы"
18653
18654 #. SCRIPT
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18656 #, fuzzy
18657 msgid "Characters (no spaces)"
18658 msgstr "Кодировка символов: "
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18665 #, c-format
18666 msgid "Charge"
18667 msgstr "Плата"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18670 #, c-format
18671 msgid "Charge lost fee "
18672 msgstr ""
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18675 #, fuzzy, c-format
18676 msgid "Charge when?"
18677 msgstr "Плата"
18678
18679 #. %1$s:  fines | $Price 
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18681 #, fuzzy, c-format
18682 msgid "Charges (%s)"
18683 msgstr "Изображения (%s)"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18688 #, fuzzy, c-format
18689 msgid "Charges:"
18690 msgstr "Плата"
18691
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18693 #, c-format
18694 msgid "Chart (.svg)"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18698 #, fuzzy, c-format
18699 msgid "Chart settings"
18700 msgstr "Состояние выдачи: "
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18703 #, fuzzy, c-format
18704 msgid "Chart type: "
18705 msgstr "Печать "
18706
18707 #. SCRIPT
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18709 msgid "Check All"
18710 msgstr "отметить все"
18711
18712 #. INPUT type=submit
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18714 msgid "Check Out"
18715 msgstr "Выдача"
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18720 #, c-format
18721 msgid "Check all"
18722 msgstr "отметить всё"
18723
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18725 #, c-format
18726 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18727 msgstr ""
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18730 #, c-format
18731 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18736 #, c-format
18737 msgid "Check expiration"
18738 msgstr "Проверка окончания"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18741 #, c-format
18742 msgid "Check for embedded item record data?"
18743 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18747 #, c-format
18748 msgid "Check for previous checkouts: "
18749 msgstr "Проверять предыдущие выдачи: "
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18763 #, c-format
18764 msgid "Check in"
18765 msgstr "Возвращение"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18768 #, c-format
18769 msgid "Check in "
18770 msgstr "Возвращение "
18771
18772 #. For the first occurrence,
18773 #. SCRIPT
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18776 #, fuzzy, c-format
18777 msgid "Check in message"
18778 msgstr "Возвращение"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18781 #, c-format
18782 msgid "Check lists"
18783 msgstr "Контрольные списки"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18788 #, fuzzy, c-format
18789 msgid "Check logs for more details."
18790 msgstr ""
18791 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
18792 "информации."
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18819 #, c-format
18820 msgid "Check out"
18821 msgstr "Выдача"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18824 #, fuzzy, c-format
18825 msgid "Check out and check in items"
18826 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18830 #, fuzzy, c-format
18831 msgid "Check out details"
18832 msgstr "Настройки выдачи"
18833
18834 #. For the first occurrence,
18835 #. SCRIPT
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18837 #, fuzzy
18838 msgid "Check out message"
18839 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18842 #, fuzzy, c-format
18843 msgid "Check out to this patron"
18844 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18847 #, fuzzy, c-format
18848 msgid "Check previous checkout"
18849 msgstr "Предыдущие выдачи"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18852 #, fuzzy, c-format
18853 msgid "Check previous checkout?"
18854 msgstr "Предыдущие выдачи"
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18858 #, c-format
18859 msgid "Check previous checkouts: "
18860 msgstr "Проверить предыдущие выдачи: "
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18863 #, c-format
18864 msgid "Check that your database is running."
18865 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18866
18867 #. SCRIPT
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18869 #, fuzzy
18870 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18871 msgstr ""
18872 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18873 "возвращения экземпляров."
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid ""
18878 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18879 msgstr ""
18880 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18881 "возвращения экземпляров."
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18884 #, fuzzy, c-format
18885 msgid "Check the expiration of a serial "
18886 msgstr "Проверка окончания"
18887
18888 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18889 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18890 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18892 #, c-format
18893 msgid ""
18894 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18895 "than %s."
18896 msgstr ""
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18899 #, fuzzy, c-format
18900 msgid ""
18901 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18902 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18903 msgstr ""
18904 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18905 "ЭК.)"
18906
18907 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18909 #, fuzzy
18910 msgid "Check to delete subfield %s"
18911 msgstr "Да, удалить это подполе"
18912
18913 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Check to delete this field"
18917 msgstr "Да, удалить это подполе"
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18920 #, c-format
18921 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18922 msgstr ""
18923 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18924 "ЭК.)"
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18927 #, c-format
18928 msgid ""
18929 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18930 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18931 msgstr ""
18932 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18933 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18934 "атрибут определен.)"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18937 #, c-format
18938 msgid ""
18939 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18940 msgstr ""
18941 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18942 "интерфейсе.)"
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18945 #, c-format
18946 msgid ""
18947 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18948 "record (staff interface)."
18949 msgstr ""
18950
18951 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18953 #, fuzzy, c-format
18954 msgid "Check your database settings in %s."
18955 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18959 #, fuzzy, c-format
18960 msgid "Check-in"
18961 msgstr "Возвращение"
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18964 #, c-format
18965 msgid "Check-in date from"
18966 msgstr "Дата возвращения, от:  "
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18969 #, c-format
18970 msgid "Check-in date from:"
18971 msgstr "Дата возвращения, от: "
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18979 #, c-format
18980 msgid "Checked"
18981 msgstr "Проверено"
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18984 #, fuzzy, c-format
18985 msgid "Checked by the library"
18986 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18987
18988 #. SCRIPT
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18990 #, fuzzy
18991 msgid "Checked in"
18992 msgstr "Возвращение"
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18995 #, fuzzy, c-format
18996 msgid "Checked in "
18997 msgstr "Возвращение"
18998
18999 #. SCRIPT
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
19001 #, fuzzy
19002 msgid "Checked in item."
19003 msgstr "Возвращенные экземпляры"
19004
19005 #. SPAN
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
19008 #, c-format
19009 msgid "Checked out"
19010 msgstr "Выдано"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
19013 #, fuzzy, c-format
19014 msgid "Checked out "
19015 msgstr "На выдаче"
19016
19017 #. %1$s:  END 
19018 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
19019 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
19020 #. %4$s:  ELSE 
19021 #. %5$s:  END 
19022 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
19023 #. %7$s:  END 
19024 #. %8$s:  item.datedue | html 
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
19026 #, c-format
19027 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
19028 msgstr "Выдано %s %s %s %s %s %s %s : возвращение %s "
19029
19030 #. %1$s:  checkouts.size | html 
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
19032 #, c-format
19033 msgid "Checked out %s times"
19034 msgstr "Выдано %s раз(а)"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
19044 #, c-format
19045 msgid "Checked out from"
19046 msgstr "Выдано от"
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
19055 #, c-format
19056 msgid "Checked out on"
19057 msgstr "Дата выдачи"
19058
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
19060 #, fuzzy, c-format
19061 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
19062 msgstr "Дата ожидания скрыта не отформатирована"
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
19065 #, fuzzy, c-format
19066 msgid "Checked out to:"
19067 msgstr "Дата выдачи"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
19070 #, c-format
19071 msgid "Checked out: "
19072 msgstr "Выдано: "
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
19076 #, c-format
19077 msgid "Checked-in items"
19078 msgstr "Возвращенные экземпляры"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
19081 #, c-format
19082 msgid "Checkin"
19083 msgstr "Возвращение"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
19087 #, fuzzy, c-format
19088 msgid "Checkin date"
19089 msgstr "Дата возвращения, от:  "
19090
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
19092 #, fuzzy, c-format
19093 msgid "Checkin message"
19094 msgstr "Возвращение"
19095
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
19097 #, fuzzy, c-format
19098 msgid "Checkin message type: "
19099 msgstr "Возвращение"
19100
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
19102 #, fuzzy, c-format
19103 msgid "Checkin message: "
19104 msgstr "Возвращение"
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19107 #, c-format
19108 msgid "Checkin on"
19109 msgstr "Дата возвращения"
19110
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19112 #, fuzzy, c-format
19113 msgid "Checkin settings"
19114 msgstr "Настройки выдачи"
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19117 #, fuzzy, c-format
19118 msgid "Checking out to "
19119 msgstr "Выдача посетителю: %s"
19120
19121 #. For the first occurrence,
19122 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19126 #, c-format
19127 msgid "Checking out to %s"
19128 msgstr "Выдача посетителю: %s"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19131 #, c-format
19132 msgid ""
19133 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19134 "the values of that field on all selected patrons"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19138 #, c-format
19139 msgid ""
19140 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19141 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19142 "change."
19143 msgstr ""
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19148 #, c-format
19149 msgid "Checkout"
19150 msgstr "Выдача"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19153 #, c-format
19154 msgid "Checkout count"
19155 msgstr "Количество выдач"
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19158 #, fuzzy, c-format
19159 msgid "Checkout count:"
19160 msgstr "Количество выдач"
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19163 #, fuzzy, c-format
19164 msgid "Checkout criteria:"
19165 msgstr "Количество выдач"
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19170 #, c-format
19171 msgid "Checkout date"
19172 msgstr "Дата выдачи"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19175 #, c-format
19176 msgid "Checkout date from:"
19177 msgstr "Дата выдачи, от: "
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19180 #, c-format
19181 msgid "Checkout date from: "
19182 msgstr "Дата выдачи, от: "
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19185 #, c-format
19186 msgid "Checkout history"
19187 msgstr "История выдач"
19188
19189 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19191 #, c-format
19192 msgid "Checkout history for %s"
19193 msgstr "История выдач для «%s»"
19194
19195 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19197 #, fuzzy, c-format
19198 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19199 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19204 #, c-format
19205 msgid "Checkout notes"
19206 msgstr "Примечания выдачи"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19209 #, fuzzy, c-format
19210 msgid "Checkout notes pending"
19211 msgstr "Состояние выдачи: "
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19214 #, c-format
19215 msgid "Checkout on"
19216 msgstr "Дата выдачи"
19217
19218 #. INPUT type=submit
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19220 msgid "Checkout or renew"
19221 msgstr "Выдать или продлить"
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19224 #, c-format
19225 msgid "Checkout settings"
19226 msgstr "Настройки выдачи"
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19229 #, c-format
19230 msgid "Checkout status:"
19231 msgstr "Состояние выдачи: "
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19240 #, c-format
19241 msgid "Checkouts"
19242 msgstr "Выдачи"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19248 #, c-format
19249 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19250 msgstr "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что баланс штрафов ПРЕВЫШАЕТ ПРЕДЕЛ."
19251
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19254 #, c-format
19255 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19256 msgstr ""
19257 "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что у посетителя есть просроченные экземпляры."
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19260 #, fuzzy, c-format
19261 msgid "Checkouts:"
19262 msgstr "Выдачи"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19265 #, c-format
19266 msgid ""
19267 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19268 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19269 "definition."
19270 msgstr ""
19271 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
19272 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
19273 "ошибок в Ваших определениях."
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19276 #, fuzzy, c-format
19277 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19278 msgstr "Software Coop, Великобритания"
19279
19280 #. OPTGROUP
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19283 #, c-format
19284 msgid "Child"
19285 msgstr "Ребенок"
19286
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19289 #, c-format
19290 msgid "Choice"
19291 msgstr "Выбор"
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19305 #, c-format
19306 msgid "Choose"
19307 msgstr "Выбрать"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19311 #, fuzzy, c-format
19312 msgid "Choose "
19313 msgstr "Выбор: "
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19316 #, fuzzy, c-format
19317 msgid "Choose .koc file: "
19318 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19319
19320 #. SCRIPT
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19322 msgid "Choose Hemisphere:"
19323 msgstr "Выберите полушарие: "
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19326 #, fuzzy, c-format
19327 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19328 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19334 #, fuzzy, c-format
19335 msgid "Choose a field name"
19336 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19340 #, fuzzy, c-format
19341 msgid "Choose a file "
19342 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19345 #, c-format
19346 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19347 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19350 #, fuzzy, c-format
19351 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19352 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19355 #, fuzzy, c-format
19356 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19357 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19360 #, fuzzy, c-format
19361 msgid "Choose adult category "
19362 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19366 #, c-format
19367 msgid "Choose an icon:"
19368 msgstr "Выбираем значок: "
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19371 #, fuzzy, c-format
19372 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19373 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
19374
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19376 #, fuzzy, c-format
19377 msgid "Choose layout type: "
19378 msgstr "Выбираем тип макета"
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19381 #, c-format
19382 msgid "Choose library:"
19383 msgstr "Выбираем библиотеку: "
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19386 #, c-format
19387 msgid "Choose list"
19388 msgstr "Избираем список"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19392 #, c-format
19393 msgid "Choose one"
19394 msgstr "Выбираем что-то одно"
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19397 #, c-format
19398 msgid ""
19399 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19400 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19401 msgstr ""
19402 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
19403 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
19404 "был доступен для всех категорий посетителей."
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "Choose order of text fields to print"
19409 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Choose the file to add to the basket"
19414 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
19415
19416 #. A
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19418 #, fuzzy
19419 msgid "Choose this record"
19420 msgstr "Закрыть окно"
19421
19422 #. SCRIPT
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19424 #, fuzzy
19425 msgid "Choose time"
19426 msgstr "Выбираем что-то одно"
19427
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19429 #, c-format
19430 msgid ""
19431 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19432 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19433 msgstr ""
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19436 #, c-format
19437 msgid ""
19438 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19439 "to borrow an item they borrowed before. "
19440 msgstr ""
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19443 #, c-format
19444 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19445 msgstr ""
19446 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
19447 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19450 #, fuzzy, c-format
19451 msgid "Choose your library:"
19452 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19457 #, c-format
19458 msgid "Choose: "
19459 msgstr "Выбор: "
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19462 #, fuzzy, c-format
19463 msgid "Chooser"
19464 msgstr "Выбрать"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19468 #, c-format
19469 msgid "Chooser:"
19470 msgstr "Кто выбирает:"
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19473 #, c-format
19474 msgid "Chooser: "
19475 msgstr "Кто выбирает:"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19478 #, c-format
19479 msgid "Circ note"
19480 msgstr "Примечание для оборота"
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19483 #, fuzzy, c-format
19484 msgid "Circ notes"
19485 msgstr "Примечание для оборота"
19486
19487 #. SCRIPT
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19489 #, fuzzy
19490 msgid "Circle"
19491 msgstr "Примечание для оборота"
19492
19493 #. A
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19526 #, c-format
19527 msgid "Circulation"
19528 msgstr "Оборот"
19529
19530 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19532 #, c-format
19533 msgid "Circulation History for %s"
19534 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
19535
19536 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19538 #, fuzzy, c-format
19539 msgid "Circulation alerts for %s"
19540 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19543 #, fuzzy, c-format
19544 msgid "Circulation and fine rules"
19545 msgstr "Правила оборота и штрафы"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19549 #, c-format
19550 msgid "Circulation and fines rules"
19551 msgstr "Правила оборота и штрафы"
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19555 #, c-format
19556 msgid "Circulation history"
19557 msgstr "История оборота"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19560 #, fuzzy, c-format
19561 msgid "Circulation home"
19562 msgstr "Примечание для оборота: "
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19567 #, fuzzy, c-format
19568 msgid "Circulation note"
19569 msgstr "Примечание для оборота: "
19570
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19572 #, c-format
19573 msgid "Circulation note: "
19574 msgstr "Примечание для оборота: "
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19577 #, fuzzy, c-format
19578 msgid "Circulation records were last synced on: "
19579 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19582 #, fuzzy, c-format
19583 msgid "Circulation reports"
19584 msgstr "Отчеты относительно оборота"
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19587 #, fuzzy, c-format
19588 msgid "Circulation rule created!"
19589 msgstr "Отчеты относительно оборота"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19592 #, fuzzy, c-format
19593 msgid "Circulation rule not created!"
19594 msgstr "Примечание для оборота: "
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19599 #, c-format
19600 msgid "Circulation statistics"
19601 msgstr "Статистика по обороту"
19602
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19604 #, fuzzy, c-format
19605 msgid "Circulation tables"
19606 msgstr "Примечание для оборота: "
19607
19608 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19610 #, fuzzy, c-format
19611 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19612 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19615 #, c-format
19616 msgid "Citation"
19617 msgstr "Образец цитирования"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19621 #, c-format
19622 msgid "Cities"
19623 msgstr "Города"
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19627 #, c-format
19628 msgid "Cities and towns"
19629 msgstr "Города и поселки"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19637 #, c-format
19638 msgid "City"
19639 msgstr "Населённый пункт"
19640
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19642 #, c-format
19643 msgid "City ID"
19644 msgstr "Идент. населённого пункта"
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19647 #, c-format
19648 msgid "City ID: "
19649 msgstr "Идент. населённого пункта: "
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19652 #, c-format
19653 msgid "City id"
19654 msgstr "Идент. населённого пункта"
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19657 #, c-format
19658 msgid "City search:"
19659 msgstr "Искать населённый пункт: "
19660
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19664 #, c-format
19665 msgid "City: "
19666 msgstr "Населённый пункт: "
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19669 #, fuzzy, c-format
19670 msgid "Claim ID"
19671 msgstr "Претензии"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19677 #, c-format
19678 msgid "Claim acquisition"
19679 msgstr "Претензия о поступлении"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19682 #, fuzzy, c-format
19683 msgid "Claim date"
19684 msgstr "Дата создания"
19685
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19687 #, fuzzy, c-format
19688 msgid "Claim missing serials "
19689 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19690
19691 #. INPUT type=submit
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19693 #, fuzzy
19694 msgid "Claim order"
19695 msgstr "клавикорд"
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19699 #, fuzzy, c-format
19700 msgid "Claim returned"
19701 msgstr "клавикорд"
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19707 #, c-format
19708 msgid "Claim serial issue"
19709 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19712 #, fuzzy, c-format
19713 msgid "Claim using notice: "
19714 msgstr "Поступление"
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19720 #, fuzzy, c-format
19721 msgid "Claim(s) "
19722 msgstr "Претензии"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19729 #, c-format
19730 msgid "Claimed"
19731 msgstr "Есть претензия"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19734 #, fuzzy, c-format
19735 msgid "Claimed date"
19736 msgstr "Дата создания"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19740 #, c-format
19741 msgid "Claims"
19742 msgstr "Претензии"
19743
19744 # был "Учётный процент" ..?
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19747 #, fuzzy, c-format
19748 msgid "Claims count"
19749 msgstr "Скидка"
19750
19751 # был "Учётный процент" ..?
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19753 #, fuzzy, c-format
19754 msgid "Claims count: "
19755 msgstr "Скидка"
19756
19757 #. SCRIPT
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19759 #, fuzzy
19760 msgid "Class"
19761 msgstr "Класс: "
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19764 #, c-format
19765 msgid "Class: "
19766 msgstr "Класс: "
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19770 #, c-format
19771 msgid "ClassSources"
19772 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19776 #, c-format
19777 msgid "Classification"
19778 msgstr "Классификация"
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19781 #, fuzzy, c-format
19782 msgid "Classification filing rules"
19783 msgstr "Источники классификации"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19787 #, c-format
19788 msgid "Classification source code: "
19789 msgstr "Код источника классификации: "
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19795 #, c-format
19796 msgid "Classification sources"
19797 msgstr "Источники классификации"
19798
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19800 #, fuzzy, c-format
19801 msgid "Classification splitting rules"
19802 msgstr "Источники классификации"
19803
19804 #. For the first occurrence,
19805 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19808 #, c-format
19809 msgid "Classification: %s "
19810 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19813 #, fuzzy, c-format
19814 msgid "Clean"
19815 msgstr "Очистить"
19816
19817 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19819 #, c-format
19820 msgid "Cleaned import batch #%s"
19821 msgstr ""
19822
19823 #. For the first occurrence,
19824 #. SCRIPT
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19841 #, c-format
19842 msgid "Clear"
19843 msgstr "Очистить"
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19880 #, c-format
19881 msgid "Clear all"
19882 msgstr "Очистить всё"
19883
19884 #. SCRIPT
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19886 #, fuzzy
19887 msgid ""
19888 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19889 msgstr ""
19890 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19891 "отменить это."
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19898 #, c-format
19899 msgid "Clear date"
19900 msgstr "Очистить дату"
19901
19902 #. SCRIPT
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19904 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19908 #, c-format
19909 msgid "Clear field"
19910 msgstr "Очистить поле"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19913 #, fuzzy, c-format
19914 msgid "Clear fields"
19915 msgstr "Очистить поле"
19916
19917 #. For the first occurrence,
19918 #. SCRIPT
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19921 #, c-format
19922 msgid "Clear filter"
19923 msgstr "Очистить фильтр"
19924
19925 #. SCRIPT
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19927 #, fuzzy
19928 msgid "Clear formatting"
19929 msgstr "Календарная информация"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19932 #, fuzzy, c-format
19933 msgid "Clear on loan"
19934 msgstr "%s выдано: "
19935
19936 #. A
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19939 msgid "Clear screen"
19940 msgstr "Очистить экран"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19945 #, c-format
19946 msgid "Clear search form"
19947 msgstr "Очистить форму поиска"
19948
19949 #. SCRIPT
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19951 #, fuzzy
19952 msgid "Clear selection"
19953 msgstr "Выбор посетителя"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19959 #, c-format
19960 msgid "Clear selection on visible rows"
19961 msgstr "Очистить выделение на видимых строках"
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19964 #, fuzzy, c-format
19965 msgid "Clear used authorities"
19966 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19967
19968 #. For the first occurrence,
19969 #. SCRIPT
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19972 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19976 #, fuzzy, c-format
19977 msgid "Click Save to finish."
19978 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19982 #, fuzzy, c-format
19983 msgid "Click here to define a printer profile."
19984 msgstr "Создание профиля принтера"
19985
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19987 #, fuzzy, c-format
19988 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19989 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19993 #, fuzzy, c-format
19994 msgid "Click here to see the merged record."
19995 msgstr "Создание профиля принтера"
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19998 #, c-format
19999 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
20000 msgstr ""
20001 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
20002 "изображений"
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
20006 #, c-format
20007 msgid ""
20008 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
20009 "edit."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
20013 #, c-format
20014 msgid "Click on individual cells to edit."
20015 msgstr ""
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
20018 #, c-format
20019 msgid ""
20020 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20021 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
20022 msgstr ""
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
20025 #, c-format
20026 msgid ""
20027 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
20028 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
20029 msgstr ""
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
20032 #, c-format
20033 msgid ""
20034 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
20035 "Enter&gt; key to save the quote."
20036 msgstr ""
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
20039 #, c-format
20040 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
20041 msgstr ""
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
20044 #, c-format
20045 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
20049 #, c-format
20050 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
20051 msgstr ""
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
20054 #, c-format
20055 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
20056 msgstr ""
20057
20058 #. SCRIPT
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
20060 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
20061 msgstr ""
20062
20063 #. SCRIPT
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
20065 msgid ""
20066 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
20067 "be selected."
20068 msgstr ""
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
20071 #, c-format
20072 msgid ""
20073 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
20074 msgstr ""
20075
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
20077 #, c-format
20078 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
20079 msgstr "Нажмите кнопку «Удалить», чтобы удалить текущее изображение."
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
20082 #, c-format
20083 msgid ""
20084 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
20085 "quotes."
20086 msgstr ""
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
20089 #, fuzzy, c-format
20090 msgid ""
20091 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
20092 "quotes."
20093 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20096 #, fuzzy, c-format
20097 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20098 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
20099
20100 #. A
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20103 msgid "Click to Expand this Tag"
20104 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20108 #, c-format
20109 msgid "Click to add item"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20113 #, fuzzy, c-format
20114 msgid "Click to collapse"
20115 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
20116
20117 #. SCRIPT
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20119 msgid "Click to collapse this section"
20120 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
20121
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20124 #, c-format
20125 msgid "Click to edit"
20126 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20129 #, c-format
20130 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20131 msgstr ""
20132
20133 #. SCRIPT
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20135 msgid "Click to expand this section"
20136 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
20137
20138 #. SCRIPT
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20140 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20141 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20144 #, c-format
20145 msgid "Client ID"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "Clipboard"
20151 msgstr "Группы библиотек "
20152
20153 #. IMG
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20161 msgid "Clone"
20162 msgstr "Сдублировать"
20163
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20165 #, c-format
20166 msgid "Clone these rules to:"
20167 msgstr "Дублировать эти правила для: "
20168
20169 #. IMG
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20176 msgid "Clone this subfield"
20177 msgstr "Сдублировать это подполе"
20178
20179 #. %1$s:  IF frombranch 
20180 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
20181 #. %3$s:  END 
20182 #. %4$s:  IF tobranch 
20183 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
20184 #. %6$s:  END 
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20188 msgstr ""
20189 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
20190 "подразделения «%s» %s %s "
20191
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20193 #, fuzzy, c-format
20194 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20195 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
20196
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20229 #, c-format
20230 msgid "Close"
20231 msgstr "Закрыть"
20232
20233 #. INPUT type=button
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20235 #, fuzzy
20236 msgid "Close and export as PDF"
20237 msgstr "Закрыть окно"
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20240 #, c-format
20241 msgid "Close basket group"
20242 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20245 #, fuzzy, c-format
20246 msgid "Close budget "
20247 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
20248
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20252 #, c-format
20253 msgid "Close this basket"
20254 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
20255
20256 #. A
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20258 msgid "Close this menu"
20259 msgstr "Закрыть это меню"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20262 #, c-format
20263 msgid "Close this window."
20264 msgstr "Закрыть это окно."
20265
20266 #. INPUT type=button
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20270 #, c-format
20271 msgid "Close window"
20272 msgstr "Закрыть окно"
20273
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20275 #, fuzzy, c-format
20276 msgid "Close: "
20277 msgstr "Закрыть"
20278
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20283 #, fuzzy, c-format
20284 msgid "Closed"
20285 msgstr "Закрыть"
20286
20287 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20289 #, fuzzy, c-format
20290 msgid "Closed (%s)"
20291 msgstr "Закрыть"
20292
20293 #. For the first occurrence,
20294 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20297 #, fuzzy, c-format
20298 msgid "Closed on %s"
20299 msgstr "Сообщено %s"
20300
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20303 #, fuzzy, c-format
20304 msgid "Closed on:"
20305 msgstr "Закрыть"
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20309 #, c-format
20310 msgid "Club "
20311 msgstr ""
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20314 #, fuzzy, c-format
20315 msgid "Club enrollments for "
20316 msgstr "Плата за регистрацию: "
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20319 #, fuzzy, c-format
20320 msgid "Club fields:"
20321 msgstr "Подполя: "
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Club not found"
20326 msgstr ": штрих-код не найден"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20330 #, fuzzy, c-format
20331 msgid "Club template "
20332 msgstr "Новый шаблон"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20335 #, fuzzy, c-format
20336 msgid "Club templates"
20337 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20340 #, c-format
20341 msgid "Club: "
20342 msgstr ""
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20346 #, c-format
20347 msgid "Clubs"
20348 msgstr ""
20349
20350 #. For the first occurrence,
20351 #. %1$s:  enrollments.count | html 
20352 #. %2$s:  enrollable.count | html 
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20355 #, c-format
20356 msgid "Clubs (%s/%s) "
20357 msgstr "Клубы (%s/%s) "
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Clubs currently enrolled in"
20362 msgstr "Экземпляр заблокированный"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20365 #, fuzzy, c-format
20366 msgid "Clubs not enrolled in"
20367 msgstr "Плата за регистрацию: "
20368
20369 #. For the first occurrence,
20370 #. SCRIPT
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20392 #, c-format
20393 msgid "Code"
20394 msgstr "Код"
20395
20396 #. SCRIPT
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20398 #, fuzzy
20399 msgid "Code sample"
20400 msgstr "Компактный вид"
20401
20402 #. SCRIPT
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20404 msgid "Code sample..."
20405 msgstr ""
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20409 #, c-format
20410 msgid "Code:"
20411 msgstr "Код: "
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20415 #, fuzzy, c-format
20416 msgid "CodeMirror editing library"
20417 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20420 #, fuzzy, c-format
20421 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20422 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20427 #, fuzzy, c-format
20428 msgid "Collapse all"
20429 msgstr "коллаж"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20432 #, fuzzy, c-format
20433 msgid "Collapsed"
20434 msgstr "коллаж"
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20437 #, fuzzy, c-format
20438 msgid "Collect payment"
20439 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20461 #, c-format
20462 msgid "Collection"
20463 msgstr "Собрание"
20464
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20473 #, fuzzy, c-format
20474 msgid "Collection "
20475 msgstr "Собрание: "
20476
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20478 #, c-format
20479 msgid "Collection code"
20480 msgstr "Шифр собрания"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20483 #, fuzzy, c-format
20484 msgid "Collection deleted successfully"
20485 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20488 #, fuzzy, c-format
20489 msgid "Collection failed to be deleted"
20490 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20493 #, fuzzy, c-format
20494 msgid "Collection title"
20495 msgstr "Название собрания: "
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20500 #, c-format
20501 msgid "Collection title:"
20502 msgstr "Название собрания: "
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20505 #, fuzzy, c-format
20506 msgid "Collection transferred successfully"
20507 msgstr "Собрание успешно передано"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20512 #, c-format
20513 msgid "Collection:"
20514 msgstr "Собрание:"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20518 #, c-format
20519 msgid "Collection: "
20520 msgstr "Собрание: "
20521
20522 #. For the first occurrence,
20523 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20526 #, c-format
20527 msgid "Collection: %s "
20528 msgstr "Собрание: %s "
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20531 #, fuzzy, c-format
20532 msgid "Collections"
20533 msgstr "Собрание"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20536 #, c-format
20537 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20538 msgstr ""
20539
20540 # 116^a - Цвет
20541 #. For the first occurrence,
20542 #. SCRIPT
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20545 #, fuzzy, c-format
20546 msgid "Color"
20547 msgstr "Цвет"
20548
20549 #. SCRIPT
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20551 msgid "Color Picker"
20552 msgstr ""
20553
20554 #. SCRIPT
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20556 msgid "Color levels"
20557 msgstr ""
20558
20559 #. SCRIPT
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20561 #, fuzzy
20562 msgid "Color swatch"
20563 msgstr "Номер билета: "
20564
20565 #. SCRIPT
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20567 msgid "Cols"
20568 msgstr ""
20569
20570 #. For the first occurrence,
20571 #. SCRIPT
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20579 #, c-format
20580 msgid "Column"
20581 msgstr "Столбец"
20582
20583 #. %1$s:  column | html 
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20585 #, fuzzy, c-format
20586 msgid "Column %s "
20587 msgstr "Столбцы"
20588
20589 #. SCRIPT
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20591 #, fuzzy
20592 msgid "Column group"
20593 msgstr "Столбец"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20596 #, fuzzy, c-format
20597 msgid "Column name"
20598 msgstr "Столбец"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20601 #, fuzzy, c-format
20602 msgid "Column: "
20603 msgstr "Столбец"
20604
20605 #. For the first occurrence,
20606 #. SCRIPT
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20609 #, c-format
20610 msgid "Columns"
20611 msgstr "Столбцы"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20614 #, c-format
20615 msgid ""
20616 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20617 "columns will be ignored. "
20618 msgstr ""
20619
20620 #. For the first occurrence,
20621 #. SCRIPT
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20625 #, fuzzy, c-format
20626 msgid "Columns settings"
20627 msgstr "Сохранить установление"
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20630 #, c-format
20631 msgid "Coming from"
20632 msgstr "Прибытие из"
20633
20634 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20636 #, c-format
20637 msgid "Coming from %s"
20638 msgstr "Из %s"
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20642 #, c-format
20643 msgid "Comma (,)"
20644 msgstr "запятая (,)"
20645
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20647 #, fuzzy, c-format
20648 msgid "Comma separated text (.csv)"
20649 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20654 #, c-format
20655 msgid "Comment"
20656 msgstr "Комментарий"
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20661 #, c-format
20662 msgid "Comment "
20663 msgstr "Коментарий "
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20666 #, fuzzy, c-format
20667 msgid "Comment by: "
20668 msgstr "Комментарий: "
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20673 #, c-format
20674 msgid "Comment:"
20675 msgstr "Комментарий: "
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20680 #, c-format
20681 msgid "Comment: "
20682 msgstr "Комментарий: "
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20685 #, c-format
20686 msgid "Commenter "
20687 msgstr "Комментатор "
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20696 #, c-format
20697 msgid "Comments"
20698 msgstr "Комментарии"
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20702 #, fuzzy, c-format
20703 msgid "Comments "
20704 msgstr "Комментарии"
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20707 #, c-format
20708 msgid "Comments about this file: "
20709 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20712 #, c-format
20713 msgid "Comments awaiting moderation"
20714 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20717 #, c-format
20718 msgid "Comments pending approval"
20719 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20722 #, c-format
20723 msgid "Comments:"
20724 msgstr "Комментарии: "
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20727 #, c-format
20728 msgid "Company details"
20729 msgstr "Информация о компании"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20732 #, c-format
20733 msgid "Company name: "
20734 msgstr "Название коммерческой организации: "
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20737 #, c-format
20738 msgid "Compare barcodes list to results: "
20739 msgstr ""
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Complete"
20746 msgstr "Компактный вид"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20749 #, fuzzy, c-format
20750 msgid "Complete request "
20751 msgstr "Компактный вид"
20752
20753 #. SCRIPT
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20755 #, fuzzy
20756 msgid "Completed"
20757 msgstr "Компактный вид"
20758
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20760 #, c-format
20761 msgid "Completed import of records"
20762 msgstr "Импорт записей завершен"
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20765 #, fuzzy, c-format
20766 msgid "Completed on"
20767 msgstr "Компактный вид"
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20772 #, fuzzy, c-format
20773 msgid "Conditions"
20774 msgstr "Издания"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20777 #, c-format
20778 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20779 msgstr ""
20780 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20783 #, c-format
20784 msgid "Configure"
20785 msgstr "Настроить"
20786
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20788 #, fuzzy, c-format
20789 msgid "Configure Mana KB"
20790 msgstr "Настроить"
20791
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20793 #, fuzzy, c-format
20794 msgid "Configure cash registers"
20795 msgstr "Определение библиотек и групп."
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20798 #, fuzzy, c-format
20799 msgid "Configure columns"
20800 msgstr "Настроить"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20803 #, fuzzy, c-format
20804 msgid "Configure items for purchase"
20805 msgstr "Нет экземпляров для %s"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20808 #, fuzzy, c-format
20809 msgid "Configure plugins "
20810 msgstr "Настроить"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20813 #, c-format
20814 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20815 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20818 #, c-format
20819 msgid ""
20820 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20821 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20822 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20823 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20824 "not recommended, and likely will not work."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20837 #, c-format
20838 msgid "Confirm"
20839 msgstr "Подтвердить"
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20842 #, fuzzy, c-format
20843 msgid "Confirm ILL request"
20844 msgstr "Подтвердите удаление"
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20849 #, fuzzy, c-format
20850 msgid "Confirm cashup of "
20851 msgstr "Подтвердите удаление:"
20852
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20854 #, fuzzy, c-format
20855 msgid "Confirm custom report"
20856 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20860 #, c-format
20861 msgid "Confirm deletion"
20862 msgstr "Подтвердите удаление"
20863
20864 #. %1$s:  searchfield | html 
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20866 #, c-format
20867 msgid "Confirm deletion of %s?"
20868 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20871 #, c-format
20872 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20873 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Confirm deletion of contract "
20878 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
20879
20880 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20882 #, fuzzy, c-format
20883 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20884 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20887 #, c-format
20888 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20889 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20890
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20892 #, fuzzy, c-format
20893 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20894 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
20895
20896 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20898 #, c-format
20899 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20900 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20901
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20903 #, c-format
20904 msgid "Confirm deletion of tag "
20905 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20906
20907 #. SCRIPT
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20909 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20910 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20914 #, fuzzy, c-format
20915 msgid "Confirm hold "
20916 msgstr "Подтвердите удаление:"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20919 #, fuzzy, c-format
20920 msgid "Confirm hold and transfer "
20921 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20924 #, c-format
20925 msgid "Confirm holds"
20926 msgstr "Подтвердить резервирование"
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20929 #, c-format
20930 msgid "Confirm new password:"
20931 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20934 #, fuzzy, c-format
20935 msgid "Confirm password: "
20936 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20940 #, fuzzy, c-format
20941 msgid "Confirm this payment?"
20942 msgstr "Закрыть это меню"
20943
20944 #. INPUT type=submit
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20947 #, fuzzy
20948 msgid "Confirm your suggestion"
20949 msgstr "Подать Ваше предложение"
20950
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20952 #, c-format
20953 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20954 msgstr ""
20955
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20957 #, c-format
20958 msgid "Congratulations, installation complete"
20959 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20960
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20962 #, c-format
20963 msgid "Connection established."
20964 msgstr "Соединение установлено."
20965
20966 #. For the first occurrence,
20967 #. %1$s:  errcon.server | html 
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20971 #, c-format
20972 msgid "Connection failed to %s"
20973 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20974
20975 #. For the first occurrence,
20976 #. %1$s:  errcon.server | html 
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20979 #, c-format
20980 msgid "Connection timeout to %s"
20981 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20984 #, c-format
20985 msgid "Consolas"
20986 msgstr "Consolas"
20987
20988 #. SCRIPT
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20990 #, fuzzy
20991 msgid "Constrain proportions"
20992 msgstr "Указания"
20993
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20996 #, c-format
20997 msgid "Constraints"
20998 msgstr "Указания"
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
21002 #, c-format
21003 msgid "Contact"
21004 msgstr "Данные для связи"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
21007 #, fuzzy, c-format
21008 msgid "Contact about late issues?"
21009 msgstr "Дата начала договора: "
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
21012 #, fuzzy, c-format
21013 msgid "Contact about late orders?"
21014 msgstr "Дата начала договора: "
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
21018 #, c-format
21019 msgid "Contact details"
21020 msgstr "Контактная информация"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
21024 #, c-format
21025 msgid "Contact information"
21026 msgstr "Контактная информация"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
21029 #, c-format
21030 msgid "Contact name: "
21031 msgstr "Контактное лицо: "
21032
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
21034 #, fuzzy, c-format
21035 msgid "Contact note"
21036 msgstr "Примечание о контакте: "
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
21039 #, c-format
21040 msgid "Contact note: "
21041 msgstr "Примечание о контакте: "
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
21044 #, fuzzy, c-format
21045 msgid "Contact when ordering?"
21046 msgstr "Дата начала договора: "
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
21049 #, c-format
21050 msgid "Contact: "
21051 msgstr "Контакты: "
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
21054 #, fuzzy, c-format
21055 msgid "Contact: First name"
21056 msgstr "Запасные данные для связи"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Contact: Last name"
21061 msgstr "Контактное лицо: "
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
21064 #, fuzzy, c-format
21065 msgid "Contact: Relationship"
21066 msgstr "Взаимоотношение: "
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
21069 #, fuzzy, c-format
21070 msgid "Contact: Title"
21071 msgstr "Контакты: "
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
21074 #, fuzzy, c-format
21075 msgid "Contacts"
21076 msgstr "Договора"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
21082 #, c-format
21083 msgid "Contains"
21084 msgstr "Содержит"
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
21087 #, fuzzy, c-format
21088 msgid "Content"
21089 msgstr "Содержание"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21092 #, c-format
21093 msgid "Contents"
21094 msgstr "Содержание"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21097 #, c-format
21098 msgid "Contents of "
21099 msgstr "Содержимое списка: "
21100
21101 #. INPUT type=submit
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21109 #, c-format
21110 msgid "Continue"
21111 msgstr "Продолжить"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21114 #, c-format
21115 msgid "Continue to log in to Koha"
21116 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21117
21118 #. INPUT type=submit
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21127 #, fuzzy, c-format
21128 msgid "Continue to the next step"
21129 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21130
21131 #. INPUT type=submit
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21133 msgid "Continue without marking >>"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21137 #, fuzzy, c-format
21138 msgid "Continue without renewing"
21139 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
21140
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21142 #, c-format
21143 msgid "Contract"
21144 msgstr "Договор"
21145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21147 #, fuzzy, c-format
21148 msgid "Contract deleted"
21149 msgstr "Договор удалён"
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21152 #, c-format
21153 msgid "Contract description:"
21154 msgstr "Описание договора: "
21155
21156 #. SCRIPT
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21158 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21162 #, c-format
21163 msgid "Contract end date:"
21164 msgstr "Дата окончания договора: "
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21167 #, c-format
21168 msgid ""
21169 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21170 msgstr ""
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21173 #, c-format
21174 msgid "Contract id "
21175 msgstr "Идент. договора"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21180 #, c-format
21181 msgid "Contract name:"
21182 msgstr "Название договора: "
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21185 #, c-format
21186 msgid "Contract number:"
21187 msgstr "Номер договора: "
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21190 #, c-format
21191 msgid "Contract number: "
21192 msgstr "Номер договора: "
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21195 #, c-format
21196 msgid "Contract start date:"
21197 msgstr "Дата начала договора: "
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21200 #, c-format
21201 msgid "Contract(s)"
21202 msgstr "Договор(а)"
21203
21204 #. %1$s:  booksellername | html 
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21206 #, c-format
21207 msgid "Contract(s) of %s"
21208 msgstr "Договора с «%s»"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21211 #, c-format
21212 msgid "Contract: "
21213 msgstr "Договор: "
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21220 #, c-format
21221 msgid "Contracts"
21222 msgstr "Договора"
21223
21224 #. SCRIPT
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21226 #, fuzzy
21227 msgid "Contrast"
21228 msgstr "Договор"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21231 #, c-format
21232 msgid "Contributing companies and institutions"
21233 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21236 #, c-format
21237 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21238 msgstr ""
21239
21240 # Идентификатор записи?
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21243 #, c-format
21244 msgid "Control no.: "
21245 msgstr "Контрольний номер: "
21246
21247 # Идентификатор записи?
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21250 #, fuzzy, c-format
21251 msgid "Control no: "
21252 msgstr "Контрольний номер: "
21253
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21255 #, c-format
21256 msgid "Control number:"
21257 msgstr "Контрольный номер:"
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21261 #, c-format
21262 msgid "Control number: "
21263 msgstr "Контрольный номер: "
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21267 #, c-format
21268 msgid ""
21269 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21270 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21271 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21272 "of history kept is controlled by the cronjob "
21273 msgstr ""
21274
21275 #. SCRIPT
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21277 msgid "Convert browser storage macros"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21281 #, c-format
21282 msgid "Converted message, rendered:"
21283 msgstr ""
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Converted version"
21288 msgstr "Версия Perl: "
21289
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21292 #, c-format
21293 msgid "Copies:"
21294 msgstr "Экземпляров: "
21295
21296 #. For the first occurrence,
21297 #. SCRIPT
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21304 #, c-format
21305 msgid "Copy"
21306 msgstr "Копировать"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21309 #, c-format
21310 msgid "Copy and replace"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21314 #, fuzzy, c-format
21315 msgid "Copy current field"
21316 msgstr "Удалить текущее поле"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21319 #, fuzzy, c-format
21320 msgid "Copy current field on next line"
21321 msgstr "Новое поле на следующей строке"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21324 #, fuzzy, c-format
21325 msgid "Copy current subfield"
21326 msgstr "Удалить текущее подполе"
21327
21328 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21335 #, fuzzy
21336 msgid "Copy existing value"
21337 msgstr "Заменить существующие обложки"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21340 #, fuzzy, c-format
21341 msgid "Copy holidays to:"
21342 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21345 #, c-format
21346 msgid "Copy notice"
21347 msgstr "Копирование оповещения"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21360 #, c-format
21361 msgid "Copy number"
21362 msgstr "Номер экземпляра"
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21365 #, c-format
21366 msgid "Copy number:"
21367 msgstr "Номер копии:"
21368
21369 #. SCRIPT
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21371 #, fuzzy
21372 msgid "Copy row"
21373 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
21374
21375 #. %1$s:  l.branchname | html 
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21377 #, c-format
21378 msgid "Copy to %s"
21379 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21382 #, fuzzy, c-format
21383 msgid "Copy to all libraries"
21384 msgstr "Группы библиотек "
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21387 #, c-format
21388 msgid "Copyright"
21389 msgstr "Авторские права"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21392 #, fuzzy, c-format
21393 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21394 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
21395
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21397 #, fuzzy, c-format
21398 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21399 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
21400
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21404 #, c-format
21405 msgid "Copyright date:"
21406 msgstr "Дата авторского права: "
21407
21408 #. For the first occurrence,
21409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21412 #, c-format
21413 msgid "Copyright year: %s "
21414 msgstr "Дата авторского права: %s "
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21417 #, fuzzy, c-format
21418 msgid "Copyright: "
21419 msgstr "Авторские права: "
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21423 #, c-format
21424 msgid "Copyrightdate"
21425 msgstr "Дата авторского права"
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21429 #, c-format
21430 msgid "Corporate"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21434 #, fuzzy, c-format
21435 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21436 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21441 #, fuzzy, c-format
21442 msgid "Cost"
21443 msgstr "Протоколы"
21444
21445 #. SCRIPT
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21447 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21452 #, fuzzy, c-format
21453 msgid "Cost:"
21454 msgstr "Протоколы"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21457 #, c-format
21458 msgid ""
21459 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21460 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21461 msgstr ""
21462
21463 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21465 #, fuzzy, c-format
21466 msgid ""
21467 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21468 "code already exists. "
21469 msgstr ""
21470 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
21471 "&mdash; значение уже существует."
21472
21473 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21474 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21476 #, c-format
21477 msgid ""
21478 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21479 "by %s patron records"
21480 msgstr ""
21481
21482 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21484 #, c-format
21485 msgid ""
21486 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21487 "absent from the database."
21488 msgstr ""
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21491 #, c-format
21492 msgid "Could not find a system preference named "
21493 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
21494
21495 #. SCRIPT
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21497 #, fuzzy
21498 msgid "Could not find the specified string."
21499 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
21500
21501 #. SCRIPT
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21503 #, fuzzy
21504 msgid "Could not load emoticons"
21505 msgstr "Текущее расположение"
21506
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21508 #, c-format
21509 msgid ""
21510 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21511 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21512 msgstr ""
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21515 #, c-format
21516 msgid ""
21517 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21518 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21519 msgstr ""
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21522 #, c-format
21523 msgid ""
21524 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21525 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21526 msgstr ""
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21530 #, c-format
21531 msgid "Count"
21532 msgstr "Количество"
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21535 #, fuzzy, c-format
21536 msgid "Count deleted items"
21537 msgstr "Удалить отмеченное"
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21540 #, fuzzy, c-format
21541 msgid "Count holds:"
21542 msgstr "количество резервирований"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21545 #, fuzzy, c-format
21546 msgid "Count items:"
21547 msgstr "количество экземпляров"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21550 #, c-format
21551 msgid "Count of checkouts"
21552 msgstr "Количество выдач"
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21555 #, c-format
21556 msgid "Count total items"
21557 msgstr "Общее количество экземпляров"
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21560 #, fuzzy, c-format
21561 msgid "Count total items:"
21562 msgstr "Общее количество экземпляров"
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21565 #, fuzzy, c-format
21566 msgid "Count unique bibliographic records"
21567 msgstr "Правка библиографической записи"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21572 #, fuzzy, c-format
21573 msgid "Count unique bibliographic records:"
21574 msgstr "Правка библиографической записи"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21577 #, fuzzy, c-format
21578 msgid "Count unique borrowers:"
21579 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21583 #, fuzzy, c-format
21584 msgid "Count unique items:"
21585 msgstr "количество уникальных экземпляров"
21586
21587 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21594 #, c-format
21595 msgid "Country"
21596 msgstr "Страна"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21601 #, c-format
21602 msgid "Country: "
21603 msgstr "Страна: "
21604
21605 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21607 #, fuzzy, c-format
21608 msgid "Country: %s"
21609 msgstr "Страна: "
21610
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21612 #, c-format
21613 msgid "Courier New"
21614 msgstr "Courier New"
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21617 #, fuzzy, c-format
21618 msgid "Course #"
21619 msgstr "содержит"
21620
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21622 #, fuzzy, c-format
21623 msgid "Course name"
21624 msgstr "Название категории"
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21627 #, fuzzy, c-format
21628 msgid "Course name:"
21629 msgstr "Название договора: "
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21632 #, fuzzy, c-format
21633 msgid "Course number"
21634 msgstr "Номер читательского билета"
21635
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21637 #, fuzzy, c-format
21638 msgid "Course number:"
21639 msgstr "Номер читательского билета: "
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21653 #, c-format
21654 msgid "Course reserves"
21655 msgstr "Резервирование курсов"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21658 #, fuzzy, c-format
21659 msgid "Course reserves tables"
21660 msgstr "Резервирование курсов"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21663 #, fuzzy, c-format
21664 msgid "Courses"
21665 msgstr "содержит"
21666
21667 #. IMG
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21670 #, fuzzy
21671 msgid "Cover image"
21672 msgstr "Удалённое изображение: "
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21675 #, c-format
21676 msgid "Crawford County Federated Library System"
21677 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21680 #, fuzzy, c-format
21681 msgid "Create EDIFACT order"
21682 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21683
21684 #. INPUT type=submit
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21686 #, fuzzy
21687 msgid "Create New"
21688 msgstr "Создание "
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21691 #, fuzzy, c-format
21692 msgid "Create SQL reports "
21693 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21694
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21696 #, fuzzy, c-format
21697 msgid "Create a new CSV profile"
21698 msgstr "Создаем новый список"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21701 #, c-format
21702 msgid "Create a new category"
21703 msgstr "Создать новую категорию"
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21706 #, fuzzy, c-format
21707 msgid "Create a new city"
21708 msgstr "Создаем новый список"
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21711 #, fuzzy, c-format
21712 msgid "Create a new desk"
21713 msgstr "Создаем новый список"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21716 #, c-format
21717 msgid "Create a new list"
21718 msgstr "Создаем новый список"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21721 #, c-format
21722 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21723 msgstr ""
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21726 #, fuzzy, c-format
21727 msgid "Create a new subscription "
21728 msgstr "Новая подписка"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21731 #, fuzzy, c-format
21732 msgid "Create a new template"
21733 msgstr "Создаем новый список"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21737 #, fuzzy, c-format
21738 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21739 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21742 #, c-format
21743 msgid "Create analytics"
21744 msgstr "Создать аналитическое описание"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21747 #, fuzzy, c-format
21748 msgid "Create and edit club templates "
21749 msgstr "Создаем новый список"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21752 #, fuzzy, c-format
21753 msgid "Create and edit clubs "
21754 msgstr "Создаем новый список"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21757 #, c-format
21758 msgid ""
21759 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21760 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21761 msgstr ""
21762 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
21763 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
21764
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21766 #, c-format
21767 msgid ""
21768 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21769 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21770 "for the MARC editor."
21771 msgstr ""
21772 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
21773 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
21774 "шаблоны для МАРК-редактора."
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21777 #, c-format
21778 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21779 msgstr ""
21780
21781 #. %1$s:  authtypecode | html 
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21783 #, c-format
21784 msgid "Create authority framework for %s using "
21785 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21789 #, fuzzy, c-format
21790 msgid "Create chart"
21791 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21794 #, fuzzy, c-format
21795 msgid "Create field"
21796 msgstr "Очистить поле"
21797
21798 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21799 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21801 #, c-format
21802 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21803 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21807 #, c-format
21808 msgid "Create from SQL"
21809 msgstr "Создать из SQL"
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21812 #, fuzzy, c-format
21813 msgid "Create guided report"
21814 msgstr "Новый управляемый отчёт"
21815
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21817 #, fuzzy, c-format
21818 msgid "Create item when receiving"
21819 msgstr "Выбор оповещения: "
21820
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21822 #, fuzzy, c-format
21823 msgid "Create item when receiving: "
21824 msgstr "Выбор оповещения: "
21825
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21828 #, fuzzy, c-format
21829 msgid "Create items when:"
21830 msgstr "Выбор оповещения: "
21831
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21833 #, fuzzy, c-format
21834 msgid "Create label batch"
21835 msgstr "(Создать партию наклеек)"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21842 #, c-format
21843 msgid "Create manual credit"
21844 msgstr "Записать ручной кредит"
21845
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21851 #, c-format
21852 msgid "Create manual invoice"
21853 msgstr "Выставить ручной счёт"
21854
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21856 #, c-format
21857 msgid "Create new authority"
21858 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21861 #, fuzzy, c-format
21862 msgid "Create new credit type"
21863 msgstr "Создаем новый список"
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21866 #, fuzzy, c-format
21867 msgid "Create new debit type"
21868 msgstr "Создаем новый список"
21869
21870 #. INPUT type=submit
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21872 #, fuzzy
21873 msgid "Create new invoice anyway"
21874 msgstr "Выставить ручной счёт"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21877 #, c-format
21878 msgid "Create new record"
21879 msgstr "Создать новую запись"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21882 #, fuzzy, c-format
21883 msgid "Create new rota"
21884 msgstr "Создать новую запись"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21887 #, fuzzy, c-format
21888 msgid "Create new stage"
21889 msgstr "Создаем новый список"
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21892 #, fuzzy, c-format
21893 msgid "Create patron list: "
21894 msgstr "создать посетителя"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21897 #, fuzzy, c-format
21898 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21899 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21902 #, c-format
21903 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21904 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21907 #, c-format
21908 msgid "Create printable patron cards"
21909 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21912 #, fuzzy, c-format
21913 msgid "Create record"
21914 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21915
21916 #. INPUT type=submit name=submit
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21919 #, c-format
21920 msgid "Create report from SQL"
21921 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21925 #, c-format
21926 msgid "Create routing list"
21927 msgstr "Создание списка направления"
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21930 #, fuzzy, c-format
21931 msgid "Create routing list for "
21932 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21935 #, c-format
21936 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21937 msgstr ""
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21940 #, fuzzy, c-format
21941 msgid "Create, edit and delete rotas "
21942 msgstr "Создаем новый список"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21945 #, c-format
21946 msgid "Created"
21947 msgstr "Создано"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21951 #, fuzzy, c-format
21952 msgid "Created on"
21953 msgstr "Создано"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21961 #, c-format
21962 msgid "Creation date"
21963 msgstr "Дата создания"
21964
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21966 #, fuzzy, c-format
21967 msgid "Creation date: "
21968 msgstr "Дата создания"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21971 #, c-format
21972 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21973 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21976 #, fuzzy, c-format
21977 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21978 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21981 #, fuzzy, c-format
21982 msgid "Credit applied"
21983 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21986 #, fuzzy, c-format
21987 msgid "Credit type code: "
21988 msgstr "Тип единицы: "
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21991 #, fuzzy, c-format
21992 msgid "Credit type: "
21993 msgstr "Тип кредита: "
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21998 #, fuzzy, c-format
21999 msgid "Credit types"
22000 msgstr "Тип кредита: "
22001
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
22003 #, c-format
22004 msgid "Credits:"
22005 msgstr "Кредиты:"
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
22009 #, fuzzy, c-format
22010 msgid "Creep:"
22011 msgstr "Открытая"
22012
22013 #. SCRIPT
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22015 msgid "Crop"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
22019 #, c-format
22020 msgid "Ctrl-S"
22021 msgstr "Ctrl+S"
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
22024 #, c-format
22025 msgid "Currencies"
22026 msgstr "Денежные единицы"
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
22029 #, fuzzy, c-format
22030 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
22031 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
22036 #, c-format
22037 msgid "Currencies and exchange rates"
22038 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
22041 #, c-format
22042 msgid "Currencies search:"
22043 msgstr "Искать денежную единицу: "
22044
22045 #. For the first occurrence,
22046 #. SCRIPT
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
22051 #, c-format
22052 msgid "Currency"
22053 msgstr "Денежная единица"
22054
22055 #. %1$s:  currency | html 
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
22057 #, c-format
22058 msgid "Currency = %s"
22059 msgstr "Денежная единица = %s"
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
22066 #, c-format
22067 msgid "Currency:"
22068 msgstr "Денежная единица: "
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
22072 #, c-format
22073 msgid "Currency: "
22074 msgstr "Денежная единица: "
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22077 #, fuzzy, c-format
22078 msgid "Current article requests"
22079 msgstr "Текущие термины"
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22083 #, c-format
22084 msgid "Current checkouts allowed"
22085 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Current checkouts allowed: "
22090 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22095 #, fuzzy, c-format
22096 msgid "Current library"
22097 msgstr "Текущая бібліотека"
22098
22099 #. For the first occurrence,
22100 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22105 #, c-format
22106 msgid "Current library: %s"
22107 msgstr "Текущая библиотека: %s"
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22116 #, c-format
22117 msgid "Current location"
22118 msgstr "Текущее расположение"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22121 #, c-format
22122 msgid "Current location:"
22123 msgstr "Текущее расположение:"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22126 #, fuzzy, c-format
22127 msgid "Current maintenance team"
22128 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22132 #, fuzzy, c-format
22133 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22134 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22137 #, c-format
22138 msgid "Current renewals:"
22139 msgstr "Текущие продления:"
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22142 #, c-format
22143 msgid "Current server time is:"
22144 msgstr "Сейчас на сервере: "
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22148 #, c-format
22149 msgid "Current session"
22150 msgstr "Текущий сеанс"
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22153 #, fuzzy, c-format
22154 msgid "Current terms"
22155 msgstr "Текущие термины"
22156
22157 #. SCRIPT
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22159 #, fuzzy
22160 msgid "Current window"
22161 msgstr "Закрыть окно"
22162
22163 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22165 #, fuzzy, c-format
22166 msgid "Currently available %s"
22167 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22170 #, fuzzy, c-format
22171 msgid "Currently available batches"
22172 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22175 #, fuzzy, c-format
22176 msgid "Currently available layouts"
22177 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22180 #, fuzzy, c-format
22181 msgid "Currently available profiles"
22182 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22185 #, fuzzy, c-format
22186 msgid "Currently available templates"
22187 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
22188
22189 #. %1$s:  ELSE 
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22191 #, c-format
22192 msgid "Currently in local use %s "
22193 msgstr "В местном использовании %s "
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22196 #, c-format
22197 msgid ""
22198 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22199 "effects: "
22200 msgstr ""
22201 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
22202 "следующие последствия:  "
22203
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22206 #, c-format
22207 msgid "Curriculum"
22208 msgstr "Учебный план"
22209
22210 #. SCRIPT
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22212 msgid "Custom color"
22213 msgstr ""
22214
22215 #. OPTGROUP
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22217 #, fuzzy
22218 msgid "Custom search fields"
22219 msgstr "Искать по полям: "
22220
22221 #. SCRIPT
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22223 msgid "Custom..."
22224 msgstr ""
22225
22226 #. SCRIPT
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22228 #, fuzzy
22229 msgid "Cut"
22230 msgstr "Количество"
22231
22232 #. SCRIPT
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22234 #, fuzzy
22235 msgid "Cut row"
22236 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22239 #, c-format
22240 msgid "Cyclical"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22244 #, c-format
22245 msgid "Cyclical:"
22246 msgstr ""
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22249 #, c-format
22250 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
22251 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22254 #, c-format
22255 msgid "D3.js"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22259 #, c-format
22260 msgid "D3.js v3.5.17"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22264 #, c-format
22265 msgid "DANMARC"
22266 msgstr "DANMARC"
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22270 #, c-format
22271 msgid "DATA"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22275 #, c-format
22276 msgid "DBMS auto increment fix"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22280 #, c-format
22281 msgid "DISABLED"
22282 msgstr ""
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22285 #, c-format
22286 msgid "DSpace project"
22287 msgstr ""
22288
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22290 #, c-format
22291 msgid "DVD video / Videodisc"
22292 msgstr "видео/видеодиск DVD"
22293
22294 #. SCRIPT
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22296 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22300 #, fuzzy, c-format
22301 msgid "Daily rental charge"
22302 msgstr "Плата за прокат"
22303
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22305 #, c-format
22306 msgid "Daily rental charge:"
22307 msgstr "Дневная плата за прокат:"
22308
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22310 #, fuzzy, c-format
22311 msgid "Daily rental charge: "
22312 msgstr "Плата за прокат: "
22313
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22315 #, fuzzy, c-format
22316 msgid "Daily rentals use calendar: "
22317 msgstr "Плата за прокат: "
22318
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22322 #, c-format
22323 msgid "Damaged"
22324 msgstr "Повреждено"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22327 #, fuzzy, c-format
22328 msgid "Damaged on"
22329 msgstr "Повреждено"
22330
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22332 #, fuzzy, c-format
22333 msgid "Damaged on:"
22334 msgstr "Повреждено"
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22337 #, fuzzy, c-format
22338 msgid "Damaged status"
22339 msgstr "Статус повреждения:  "
22340
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22342 #, c-format
22343 msgid "Damaged status:"
22344 msgstr "Статус повреждения:"
22345
22346 #. SCRIPT
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22348 msgid "Dark Gray"
22349 msgstr ""
22350
22351 #. SCRIPT
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22353 #, fuzzy
22354 msgid "Dark Green"
22355 msgstr "Обозначить увиденное"
22356
22357 #. SCRIPT
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22359 #, fuzzy
22360 msgid "Dark Orange"
22361 msgstr "%pДиапазон дат"
22362
22363 #. SCRIPT
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22365 msgid "Dark Red"
22366 msgstr ""
22367
22368 #. SCRIPT
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22370 msgid "Dark Turquoise"
22371 msgstr ""
22372
22373 #. SCRIPT
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22375 msgid "Dark Yellow"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22382 #, c-format
22383 msgid "Data deleted"
22384 msgstr "Данные удалены"
22385
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22387 #, c-format
22388 msgid "Data error"
22389 msgstr "Ошибка данных"
22390
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22392 #, fuzzy, c-format
22393 msgid "Data fields"
22394 msgstr "Поля данных"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22397 #, fuzzy, c-format
22398 msgid "Data for preview:"
22399 msgstr "МАРК-просмотр: "
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22402 #, fuzzy, c-format
22403 msgid "Data problems"
22404 msgstr "Данные сохранены"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22408 #, c-format
22409 msgid "Data recorded"
22410 msgstr "Данные сохранены"
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22413 #, fuzzy, c-format
22414 msgid "Data:"
22415 msgstr "База данных: "
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22418 #, c-format
22419 msgid "Database"
22420 msgstr "База данных"
22421
22422 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22424 #, fuzzy, c-format
22425 msgid "Database %s exists."
22426 msgstr "Настройка базы данных: "
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22429 #, fuzzy, c-format
22430 msgid "Database host: "
22431 msgstr "сервер базы данных: "
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22434 #, fuzzy, c-format
22435 msgid "Database name: "
22436 msgstr "название базы данных: "
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "Database port: "
22441 msgstr "порт базы данных: "
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22444 #, c-format
22445 msgid "Database settings:"
22446 msgstr "Настройка базы данных: "
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22449 #, c-format
22450 msgid "Database tables created"
22451 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22454 #, fuzzy, c-format
22455 msgid "Database type: "
22456 msgstr "тип базы данных: "
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22459 #, fuzzy, c-format
22460 msgid "Database user: "
22461 msgstr "пользователь базы данных: "
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22464 #, c-format
22465 msgid "Database: "
22466 msgstr "База данных: "
22467
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22502 #, c-format
22503 msgid "Date"
22504 msgstr "Дата"
22505
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22507 #, c-format
22508 msgid "Date accessioned"
22509 msgstr "Дата доступа"
22510
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22513 #, fuzzy, c-format
22514 msgid "Date acquired"
22515 msgstr "Дата прибытия "
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22518 #, fuzzy, c-format
22519 msgid "Date acquired (item)"
22520 msgstr "Дата прибытия "
22521
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22525 #, c-format
22526 msgid "Date added"
22527 msgstr "Когда добавлено"
22528
22529 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22531 #, fuzzy, c-format
22532 msgid "Date and time: "
22533 msgstr "Ожидается на дату: "
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22537 #, c-format
22538 msgid "Date arrived"
22539 msgstr "Дата поступления"
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22542 #, fuzzy, c-format
22543 msgid "Date created"
22544 msgstr "Компактный вид"
22545
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22547 #, fuzzy, c-format
22548 msgid "Date deleted (item)"
22549 msgstr "Удалить отмеченное"
22550
22551 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22557 #, c-format
22558 msgid "Date due"
22559 msgstr "Ожидается на дату"
22560
22561 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22563 #, c-format
22564 msgid "Date due:"
22565 msgstr "Ожидается на дату: "
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22568 #, fuzzy, c-format
22569 msgid "Date enrolled"
22570 msgstr "Дата получения"
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22573 #, fuzzy, c-format
22574 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22575 msgstr ""
22576 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
22577 "также "
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Date hold placed"
22582 msgstr "Дата получения"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22585 #, fuzzy, c-format
22586 msgid "Date last checked out"
22587 msgstr "Выданные экземпляры"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22590 #, fuzzy, c-format
22591 msgid "Date last modified"
22592 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22596 #, c-format
22597 msgid "Date last seen"
22598 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22608 #, c-format
22609 msgid "Date of birth"
22610 msgstr "Дата рождения"
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22613 #, c-format
22614 msgid "Date of birth is invalid."
22615 msgstr "Дата рождения неверна."
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22619 #, c-format
22620 msgid "Date of birth:"
22621 msgstr "Дата рождения: "
22622
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22624 #, c-format
22625 msgid "Date of enrollment is invalid."
22626 msgstr "Дата регистрации некорректна."
22627
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22629 #, c-format
22630 msgid "Date of expiration is invalid."
22631 msgstr "Дата истечения срока действия неправильна."
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22634 #, c-format
22635 msgid "Date of transfer"
22636 msgstr "Дата перемещения"
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22639 #, fuzzy, c-format
22640 msgid "Date ordered"
22641 msgstr "Дата получения"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22644 #, fuzzy, c-format
22645 msgid "Date ordered "
22646 msgstr "Дата получения"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22649 #, fuzzy, c-format
22650 msgid "Date placed between:"
22651 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22654 #, c-format
22655 msgid "Date published"
22656 msgstr "Дата публикации"
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22659 #, fuzzy, c-format
22660 msgid "Date published "
22661 msgstr "Дата публикации"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22664 #, fuzzy, c-format
22665 msgid "Date published (text) "
22666 msgstr "Дата публикации"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22669 #, fuzzy, c-format
22670 msgid "Date range"
22671 msgstr "%pДиапазон дат"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22676 #, c-format
22677 msgid "Date received"
22678 msgstr "Дата получения"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22681 #, fuzzy, c-format
22682 msgid "Date received "
22683 msgstr "Дата получения"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22686 #, fuzzy, c-format
22687 msgid "Date received: "
22688 msgstr "Дата получения: "
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22691 #, fuzzy, c-format
22692 msgid "Date requested"
22693 msgstr "Компактный вид"
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22696 #, fuzzy, c-format
22697 msgid "Date updated"
22698 msgstr "Последнее обновление"
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22701 #, c-format
22702 msgid "Date/Time"
22703 msgstr "Дата/время"
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22706 #, fuzzy, c-format
22707 msgid "Date/time of change"
22708 msgstr "Дата/время"
22709
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22715 #, c-format
22716 msgid "Date:"
22717 msgstr "Дата:"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22721 #, c-format
22722 msgid "Date: "
22723 msgstr "Дата: "
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22726 #, c-format
22727 msgid "Date: from "
22728 msgstr "Дата: с "
22729
22730 #. SCRIPT
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22732 #, fuzzy
22733 msgid "Date\\/time"
22734 msgstr "Дата/время"
22735
22736 #. OPTGROUP
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22739 #, c-format
22740 msgid "Dates"
22741 msgstr "Даты"
22742
22743 #. SCRIPT
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22745 #, fuzzy
22746 msgid "Dates cannot be empty"
22747 msgstr "Дата получения"
22748
22749 #. SCRIPT
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22751 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22752 msgstr ""
22753
22754 #. SCRIPT
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22756 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22757 msgstr ""
22758
22759 #. SCRIPT
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22761 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22762 msgstr ""
22763
22764 #. SCRIPT
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22766 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22773 #, c-format
22774 msgid "Day"
22775 msgstr "День"
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22781 #, c-format
22782 msgid "Day of week"
22783 msgstr "День недели"
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22786 #, fuzzy, c-format
22787 msgid "Day/month"
22788 msgstr "1/месяц"
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22791 #, c-format
22792 msgid "Day: "
22793 msgstr "День: "
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22801 #, fuzzy, c-format
22802 msgid "Days"
22803 msgstr "День"
22804
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22806 #, c-format
22807 msgid "Days in advance"
22808 msgstr "Дней заранее"
22809
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22811 #, fuzzy, c-format
22812 msgid "Debit type code: "
22813 msgstr "Тип единицы: "
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22818 #, fuzzy, c-format
22819 msgid "Debit types"
22820 msgstr "Любой тип единицы"
22821
22822 #. SCRIPT
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22824 msgid "Dec"
22825 msgstr "Декабрь"
22826
22827 #. For the first occurrence,
22828 #. SCRIPT
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22831 #, c-format
22832 msgid "December"
22833 msgstr "Декабрь"
22834
22835 #. SCRIPT
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22837 msgid "Decrease indent"
22838 msgstr ""
22839
22840 #. For the first occurrence,
22841 #. SCRIPT
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22866 #, c-format
22867 msgid "Default"
22868 msgstr "По умолчанию"
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22871 #, c-format
22872 msgid "Default "
22873 msgstr "По умолчанию "
22874
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22876 #, fuzzy, c-format
22877 msgid "Default accounting details"
22878 msgstr "Подробности учёта"
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22881 #, fuzzy, c-format
22882 msgid "Default amount"
22883 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22884
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22886 #, fuzzy, c-format
22887 msgid "Default amount: "
22888 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22889
22890 #. %1$s:  IF humanbranch 
22891 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22892 #. %3$s:  END 
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22894 #, c-format
22895 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22896 msgstr ""
22897 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
22898 "«%s»%s"
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22901 #, c-format
22902 msgid "Default font"
22903 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22904
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22917 #, c-format
22918 msgid "Default framework"
22919 msgstr "Структура по умолчанию"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22922 #, c-format
22923 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22924 msgstr ""
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22927 #, c-format
22928 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22929 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22930
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22932 #, fuzzy, c-format
22933 msgid "Default privacy"
22934 msgstr "Значение по умолчанию: "
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22939 #, fuzzy, c-format
22940 msgid "Default privacy: "
22941 msgstr "Значение по умолчанию: "
22942
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22944 #, fuzzy, c-format
22945 msgid "Default replacement cost"
22946 msgstr "Цена для замены: "
22947
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22949 #, fuzzy, c-format
22950 msgid "Default replacement cost: "
22951 msgstr "Цена для замены: "
22952
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22955 #, c-format
22956 msgid "Default value:"
22957 msgstr "Значение по умолчанию: "
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22960 #, fuzzy, c-format
22961 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22962 msgstr "Общие параметры системы"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22965 #, fuzzy, c-format
22966 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22967 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22968
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22970 #, fuzzy, c-format
22971 msgid "Defaults"
22972 msgstr "По умолчанию"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22975 #, c-format
22976 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22977 msgstr ""
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22980 #, fuzzy, c-format
22981 msgid ""
22982 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22983 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22984 "managed through plugins"
22985 msgstr ""
22986 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22987 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22988 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22989 "источников руководят плагины."
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22992 #, fuzzy, c-format
22993 msgid "Define cash registers"
22994 msgstr "Определение библиотек и групп."
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22997 #, c-format
22998 msgid "Define categories and authorized values for them."
22999 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
23002 #, c-format
23003 msgid ""
23004 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
23005 "categories, and item types"
23006 msgstr ""
23007 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
23008 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
23011 #, c-format
23012 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
23013 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
23014
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
23016 #, fuzzy, c-format
23017 msgid ""
23018 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
23019 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
23020 "splitting rules for splitting them."
23021 msgstr ""
23022 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
23023 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
23024 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
23027 #, fuzzy, c-format
23028 msgid "Define credit types."
23029 msgstr "Определение библиотек и групп."
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
23032 #, c-format
23033 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
23034 msgstr ""
23035 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
23038 #, c-format
23039 msgid "Define days when the library is closed"
23040 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
23043 #, fuzzy, c-format
23044 msgid "Define days when the library is closed "
23045 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
23048 #, fuzzy, c-format
23049 msgid "Define debit types."
23050 msgstr "Определение библиотек и групп."
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
23053 #, fuzzy, c-format
23054 msgid "Define desks"
23055 msgstr "Уточнение результатов"
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
23058 #, c-format
23059 msgid ""
23060 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
23061 "patron records"
23062 msgstr ""
23063 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
23064 "категорий) для записей посетителей."
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
23067 #, c-format
23068 msgid "Define funds within your budgets"
23069 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
23072 #, fuzzy, c-format
23073 msgid "Define hierarchical library groups."
23074 msgstr "Определение библиотек и групп."
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
23077 #, c-format
23078 msgid "Define item types used for circulation rules."
23079 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
23082 #, fuzzy, c-format
23083 msgid "Define libraries."
23084 msgstr "Определение библиотек и групп."
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
23087 #, c-format
23088 msgid "Define mappings"
23089 msgstr ""
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23092 #, fuzzy, c-format
23093 msgid "Define notices "
23094 msgstr "Определить макет"
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23097 #, c-format
23098 msgid ""
23099 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23100 msgstr ""
23101 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
23102 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23105 #, c-format
23106 msgid "Define patron categories."
23107 msgstr "Определение категорий посетителей."
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23110 #, c-format
23111 msgid ""
23112 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23113 "libraries, patron categories, and item types"
23114 msgstr ""
23115 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
23116 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23119 #, c-format
23120 msgid "Define rules to modify items by age"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23124 #, fuzzy, c-format
23125 msgid "Define the holidays for:"
23126 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23129 #, fuzzy, c-format
23130 msgid ""
23131 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23132 "MARC Bibliographic records."
23133 msgstr ""
23134 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
23135 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
23136 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
23137 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23140 #, c-format
23141 msgid "Define transport costs between branches"
23142 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
23143
23144 #. P
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23147 #, fuzzy, c-format
23148 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23149 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23152 #, c-format
23153 msgid "Define which events trigger which sounds"
23154 msgstr ""
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23157 #, fuzzy, c-format
23158 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23159 msgstr ""
23160 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
23161 "Z39.50."
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23164 #, c-format
23165 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23166 msgstr ""
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23169 #, c-format
23170 msgid "Define your budgets"
23171 msgstr "Установка Ваших смет."
23172
23173 #. %1$s:  IF ( branch ) 
23174 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
23175 #. %3$s:  ELSE 
23176 #. %4$s:  END 
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23178 #, c-format
23179 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23180 msgstr ""
23181 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
23182 "на просрочку%s"
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23185 #, c-format
23186 msgid "Defining transport costs between libraries "
23187 msgstr ""
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23190 #, c-format
23191 msgid "Definition"
23192 msgstr ""
23193
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23195 #, fuzzy, c-format
23196 msgid "Definition description:"
23197 msgstr "Описание: "
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23200 #, fuzzy, c-format
23201 msgid "Definition name:"
23202 msgstr "Название коллектива: "
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23205 #, c-format
23206 msgid "DejaVu Sans Mono"
23207 msgstr "DejaVu Sans Mono"
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23210 #, c-format
23211 msgid "Delay"
23212 msgstr "Задержка"
23213
23214 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
23215 #. %2$s:  BORERR | html 
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23217 #, c-format
23218 msgid ""
23219 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23220 "be only numerical characters. "
23221 msgstr ""
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23224 #, c-format
23225 msgid ""
23226 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23227 "triggered. "
23228 msgstr ""
23229
23230 #. For the first occurrence,
23231 #. SCRIPT
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23337 #, c-format
23338 msgid "Delete"
23339 msgstr "Удалить"
23340
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23347 #, c-format
23348 msgid "Delete "
23349 msgstr "Удалить "
23350
23351 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23353 msgid "Delete ALL submitted items"
23354 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
23355
23356 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23358 #, fuzzy, c-format
23359 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23360 msgstr "Профили форматирования CSV"
23361
23362 #. %1$s:  ean.ean | html 
23363 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23365 #, fuzzy, c-format
23366 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23367 msgstr "Удалить средства «%s»?"
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23370 #, c-format
23371 msgid "Delete Images"
23372 msgstr "Удалить изображения"
23373
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23375 #, fuzzy, c-format
23376 msgid "Delete SQL reports "
23377 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
23378
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23380 #, c-format
23381 msgid "Delete a batch of items"
23382 msgstr "Удаление группы экземпляров"
23383
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23385 #, c-format
23386 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23387 msgstr ""
23388 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23391 #, c-format
23392 msgid "Delete all"
23393 msgstr "Удалить всё"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23397 #, c-format
23398 msgid "Delete all items"
23399 msgstr "Удалить все экземпляры"
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23402 #, fuzzy, c-format
23403 msgid "Delete all items at once "
23404 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23407 #, fuzzy, c-format
23408 msgid "Delete an existing subscription "
23409 msgstr "Удалить подписку"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23412 #, fuzzy, c-format
23413 msgid "Delete associated items? "
23414 msgstr "Удалить выделенные элементы"
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23417 #, fuzzy, c-format
23418 msgid "Delete basket"
23419 msgstr "Удалить список"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23422 #, fuzzy, c-format
23423 msgid "Delete basket and orders"
23424 msgstr "Удалить заказ"
23425
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23427 #, fuzzy, c-format
23428 msgid "Delete basket, orders, and records"
23429 msgstr "Удалить заказ"
23430
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23433 #, fuzzy, c-format
23434 msgid "Delete batch"
23435 msgstr "Удалить список"
23436
23437 #. For the first occurrence,
23438 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23441 #, c-format
23442 msgid "Delete budget '%s'?"
23443 msgstr "Удалить смету «%s»?"
23444
23445 #. %1$s:  category.category_name | html 
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23447 #, fuzzy, c-format
23448 msgid "Delete category '%s' "
23449 msgstr "Удалить эту категорию"
23450
23451 #. %1$s:  city.city_name | html 
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23453 #, fuzzy, c-format
23454 msgid "Delete city \"%s?\""
23455 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
23456
23457 #. SCRIPT
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23459 #, fuzzy
23460 msgid "Delete column"
23461 msgstr "Удалить заказ"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23464 #, fuzzy, c-format
23465 msgid "Delete contact"
23466 msgstr "Запасные данные для связи"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23469 #, fuzzy, c-format
23470 msgid "Delete course"
23471 msgstr "Удалить заказ"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23474 #, fuzzy, c-format
23475 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23476 msgstr "Удалить текущее поле"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23479 #, fuzzy, c-format
23480 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23481 msgstr "Удалить текущее подполе"
23482
23483 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23485 #, fuzzy, c-format
23486 msgid "Delete desk \"%s?\""
23487 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23491 #, fuzzy, c-format
23492 msgid "Delete field"
23493 msgstr "Удалить подполе "
23494
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23497 #, fuzzy, c-format
23498 msgid "Delete field:"
23499 msgstr "Удалить подполе "
23500
23501 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23502 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23504 #, c-format
23505 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23506 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
23507
23508 #. %1$s:  budget_name | html 
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23510 #, fuzzy, c-format
23511 msgid "Delete fund %s?"
23512 msgstr "Удалить средства «%s»?"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23515 #, fuzzy, c-format
23516 msgid "Delete group"
23517 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23521 #, c-format
23522 msgid "Delete image"
23523 msgstr "Удалить изображение"
23524
23525 #. SCRIPT
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23527 #, fuzzy
23528 msgid "Delete item"
23529 msgstr "Удалить список"
23530
23531 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23533 #, fuzzy, c-format
23534 msgid "Delete item type '%s'?"
23535 msgstr "Удалить смету «%s»?"
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23539 #, c-format
23540 msgid "Delete items in a batch"
23541 msgstr "Удалить группу экземпляров"
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23545 #, c-format
23546 msgid "Delete list"
23547 msgstr "Удалить список"
23548
23549 #. BUTTON
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23551 #, c-format
23552 msgid "Delete macro"
23553 msgstr "Удалить макрос"
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23556 #, c-format
23557 msgid "Delete notice?"
23558 msgstr "Удаляем оповещение?"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23561 #, c-format
23562 msgid ""
23563 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23564 "reading history) "
23565 msgstr ""
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23568 #, fuzzy, c-format
23569 msgid "Delete patrons"
23570 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23573 #, c-format
23574 msgid ""
23575 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23576 "recoverable. "
23577 msgstr ""
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23580 #, c-format
23581 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23582 msgstr ""
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23585 #, fuzzy, c-format
23586 msgid "Delete public lists "
23587 msgstr "Удалить список"
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23591 #, c-format
23592 msgid "Delete quote(s)"
23593 msgstr "Удалить цитату(ы)"
23594
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23598 #, c-format
23599 msgid "Delete record"
23600 msgstr "Удалить запись"
23601
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23603 #, fuzzy, c-format
23604 msgid "Delete record "
23605 msgstr "Удалить запись"
23606
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Delete records if no items remain."
23610 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
23611
23612 #. SCRIPT
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23614 #, fuzzy
23615 msgid "Delete request"
23616 msgstr "Компактный вид"
23617
23618 #. SCRIPT
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23620 #, fuzzy
23621 msgid "Delete row"
23622 msgstr "Удалить "
23623
23624 #. INPUT type=submit
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23629 #, c-format
23630 msgid "Delete selected"
23631 msgstr "Удалить отмеченное"
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23634 #, fuzzy, c-format
23635 msgid "Delete selected alerts"
23636 msgstr "Удалить отмеченное"
23637
23638 #. INPUT type=button
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23640 #, fuzzy
23641 msgid "Delete selected issues"
23642 msgstr "Удалить выделенные элементы"
23643
23644 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23647 #, c-format
23648 msgid "Delete selected items"
23649 msgstr "Удалить выделенные элементы"
23650
23651 #. INPUT type=submit
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23653 #, fuzzy
23654 msgid "Delete selected records"
23655 msgstr "Удалить отмеченное"
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23658 #, c-format
23659 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23660 msgstr ""
23661
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23663 #, c-format
23664 msgid "Delete subfield "
23665 msgstr "Удалить подполе "
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23668 #, c-format
23669 msgid "Delete subscription"
23670 msgstr "Удалить подписку"
23671
23672 #. SCRIPT
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23674 #, fuzzy
23675 msgid "Delete table"
23676 msgstr "Удалить всё"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23679 #, fuzzy, c-format
23680 msgid "Delete the exceptions on a range"
23681 msgstr "Удалить этот сервер"
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23684 #, fuzzy, c-format
23685 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23686 msgstr "Исключение праздника"
23687
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23689 #, fuzzy, c-format
23690 msgid "Delete the single holidays on a range"
23691 msgstr "Удалить этот праздник"
23692
23693 #. A
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23698 msgid "Delete this Tag"
23699 msgstr "Удалить эту метку"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23702 #, fuzzy, c-format
23703 msgid "Delete this account?"
23704 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23707 #, c-format
23708 msgid "Delete this basket"
23709 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
23710
23711 #. INPUT type=submit
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23713 msgid "Delete this category"
23714 msgstr "Удалить эту категорию"
23715
23716 #. SCRIPT
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23718 #, fuzzy
23719 msgid "Delete this exception."
23720 msgstr "Удалить этот сервер"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23723 #, c-format
23724 msgid "Delete this holiday"
23725 msgstr "Удалить этот праздник"
23726
23727 #. For the first occurrence,
23728 #. SCRIPT
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23730 #, fuzzy
23731 msgid "Delete this holiday."
23732 msgstr "Удалить этот праздник"
23733
23734 #. A
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23736 msgid "Delete this saved report"
23737 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
23738
23739 #. IMG
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23742 msgid "Delete this subfield"
23743 msgstr "Удалить это подполе"
23744
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23749 #, fuzzy, c-format
23750 msgid "Delete user"
23751 msgstr "Удалить список"
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23754 #, c-format
23755 msgid "Delete vendor"
23756 msgstr "Удалить поставщика"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23760 #, c-format
23761 msgid "Delete?"
23762 msgstr "Удалить?"
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23767 #, c-format
23768 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23769 msgstr ""
23770
23771 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23773 #, c-format
23774 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23775 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
23776
23777 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23779 #, c-format
23780 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23781 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
23782
23783 #. SCRIPT
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23785 #, fuzzy
23786 msgid "Deleted."
23787 msgstr "Удалить"
23788
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23790 #, c-format
23791 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23792 msgstr "Удаление вашей учетной записи заблокирует ваш доступ к Коха."
23793
23794 #. SCRIPT
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23796 msgid ""
23797 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23798 msgstr ""
23799
23800 #. SCRIPT
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23802 msgid ""
23803 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23804 msgstr ""
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23807 #, c-format
23808 msgid "Delimiter: "
23809 msgstr "Разделитель: "
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23812 #, c-format
23813 msgid "Delink"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23817 #, fuzzy, c-format
23818 msgid "Deliverer"
23819 msgstr "Место поставки: "
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23824 #, c-format
23825 msgid "Deliverer:"
23826 msgstr "Кто доставляет:"
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23829 #, fuzzy, c-format
23830 msgid "Deliveries"
23831 msgstr "Срок доставки: "
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23835 #, c-format
23836 msgid "Delivery comment:"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23841 #, fuzzy, c-format
23842 msgid "Delivery day:"
23843 msgstr "Место поставки: "
23844
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23846 #, fuzzy, c-format
23847 msgid "Delivery details"
23848 msgstr "Срок доставки: "
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23852 #, fuzzy, c-format
23853 msgid "Delivery place"
23854 msgstr "Место поставки: "
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23860 #, c-format
23861 msgid "Delivery place:"
23862 msgstr "Место поставки: "
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23865 #, fuzzy, c-format
23866 msgid "Delivery place: "
23867 msgstr "Место поставки: "
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23871 #, c-format
23872 msgid "Delivery time: "
23873 msgstr "Срок доставки: "
23874
23875 #. For the first occurrence,
23876 #. SCRIPT
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23881 msgid "Denied"
23882 msgstr ""
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23885 #, c-format
23886 msgid "Deny"
23887 msgstr "Отклонить"
23888
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23890 #, fuzzy, c-format
23891 msgid "Department"
23892 msgstr "Параметры"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23895 #, fuzzy, c-format
23896 msgid "Department:"
23897 msgstr "Параметры"
23898
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23900 #, c-format
23901 msgid ""
23902 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23903 msgstr ""
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23906 #, c-format
23907 msgid "Dept."
23908 msgstr ""
23909
23910 #. For the first occurrence,
23911 #. SCRIPT
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23967 #, c-format
23968 msgid "Description"
23969 msgstr "Описание"
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23972 #, c-format
23973 msgid "Description (OPAC)"
23974 msgstr "Описание для ЭК"
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23977 #, fuzzy, c-format
23978 msgid "Description (OPAC): "
23979 msgstr "Описание для ЭК"
23980
23981 #. SCRIPT
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23983 #, fuzzy
23984 msgid "Description is required"
23985 msgstr "Отсутствует описание"
23986
23987 #. For the first occurrence,
23988 #. SCRIPT
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23990 msgid "Description missing"
23991 msgstr "Отсутствует описание"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23994 #, c-format
23995 msgid ""
23996 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23997 msgstr ""
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
24002 #, c-format
24003 msgid "Description of charges"
24004 msgstr "Описание взысканий"
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
24021 #, c-format
24022 msgid "Description:"
24023 msgstr "Описание:"
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
24053 #, c-format
24054 msgid "Description: "
24055 msgstr "Описание: "
24056
24057 #. For the first occurrence,
24058 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
24061 #, c-format
24062 msgid "Description: %s"
24063 msgstr "Описание: %s"
24064
24065 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
24067 #, fuzzy, c-format
24068 msgid "Descriptions (%s)"
24069 msgstr "Описание: %s"
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
24072 #, c-format
24073 msgid ""
24074 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
24075 "working with items)"
24076 msgstr ""
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
24079 #, c-format
24080 msgid ""
24081 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
24082 "item)"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
24087 #, c-format
24088 msgid "Desk"
24089 msgstr ""
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24093 #, c-format
24094 msgid "Desk ID"
24095 msgstr ""
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24098 #, c-format
24099 msgid "Desk ID: "
24100 msgstr ""
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24103 #, fuzzy, c-format
24104 msgid "Desk search:"
24105 msgstr "[Новый поиск]"
24106
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24108 #, c-format
24109 msgid "Desk: "
24110 msgstr ""
24111
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24116 #, c-format
24117 msgid "Desks"
24118 msgstr ""
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24121 #, fuzzy, c-format
24122 msgid "Destination"
24123 msgstr "Библиотека-назначение: "
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24126 #, c-format
24127 msgid "Destination library:"
24128 msgstr "Библиотека-назначение: "
24129
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24132 #, c-format
24133 msgid "Destination library: "
24134 msgstr "Библиотека-назначение: "
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24137 #, fuzzy, c-format
24138 msgid "Destination record"
24139 msgstr "Библиотека-назначение: "
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24150 #, c-format
24151 msgid "Details"
24152 msgstr "Подробности"
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24155 #, c-format
24156 msgid "Details for all requests"
24157 msgstr ""
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24160 #, fuzzy, c-format
24161 msgid "Details from library"
24162 msgstr "Библиотека-назначение: "
24163
24164 #. %1$s:  request.backend | html 
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24166 #, c-format
24167 msgid "Details from supplier (%s)"
24168 msgstr ""
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24171 #, fuzzy, c-format
24172 msgid "Details of fee"
24173 msgstr "Подробности"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24176 #, fuzzy, c-format
24177 msgid "Details of payment"
24178 msgstr "Библиотека-назначение: "
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24181 #, fuzzy, c-format
24182 msgid ""
24183 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24184 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24185 msgstr ""
24186 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
24187 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
24188
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24190 #, c-format
24191 msgid "Dewey"
24192 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24195 #, c-format
24196 msgid "Dewey number:"
24197 msgstr "Номер Дьюи:"
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24200 #, fuzzy, c-format
24201 msgid "Dewey/classification"
24202 msgstr "Классификация"
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24209 #, c-format
24210 msgid "Dewey: "
24211 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
24212
24213 #. For the first occurrence,
24214 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24217 #, c-format
24218 msgid "Dewey: %s "
24219 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24222 #, c-format
24223 msgid "Dictionaries"
24224 msgstr "словари"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24232 #, c-format
24233 msgid "Dictionary"
24234 msgstr "Словарь"
24235
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24237 #, c-format
24238 msgid "Dictionary "
24239 msgstr " Словарь "
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24242 #, fuzzy, c-format
24243 msgid "Dictionary definitions"
24244 msgstr " Словарь "
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24247 #, c-format
24248 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24249 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24252 #, c-format
24253 msgid "Did you mean: "
24254 msgstr "Вы имели в виду: "
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24259 #, c-format
24260 msgid "Did you mean?"
24261 msgstr "Вы имели в виду?"
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24264 #, c-format
24265 msgid "Diff"
24266 msgstr ""
24267
24268 #. ABBR
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24270 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24271 msgstr ""
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24274 #, fuzzy, c-format
24275 msgid "Digests only "
24276 msgstr "Лишь дайджесты?"
24277
24278 #. SCRIPT
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24280 #, fuzzy
24281 msgid "Dimensions"
24282 msgstr "Описания"
24283
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24285 #, c-format
24286 msgid "Directories"
24287 msgstr "справочники-указатели"
24288
24289 #. For the first occurrence,
24290 #. SCRIPT
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24294 #, fuzzy
24295 msgid "Directory is not writeable"
24296 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24299 #, fuzzy, c-format
24300 msgid "Disable"
24301 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24302
24303 #. SCRIPT
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24305 #, fuzzy
24306 msgid "Disable "
24307 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24308
24309 #. SCRIPT
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24311 #, fuzzy
24312 msgid "Disabled for %s"
24313 msgstr "Метка для библиотекаря: "
24314
24315 #. SCRIPT
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24317 #, fuzzy
24318 msgid "Disabled for all"
24319 msgstr "Метка для библиотекаря: "
24320
24321 #. SCRIPT
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24323 #, fuzzy
24324 msgid "Disc"
24325 msgstr "Плата"
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24329 #, fuzzy, c-format
24330 msgid "Discharge"
24331 msgstr "Плата"
24332
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24334 #, c-format
24335 msgid "Discharge requests pending"
24336 msgstr ""
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24339 #, fuzzy, c-format
24340 msgid "Discharges"
24341 msgstr "Плата"
24342
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24344 #, c-format
24345 msgid "Discographies"
24346 msgstr "дискография"
24347
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24349 #, fuzzy, c-format
24350 msgid "Discount debits for patrons "
24351 msgstr "Поиск посетителей"
24352
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24354 #, fuzzy, c-format
24355 msgid "Discount to apply: "
24356 msgstr "Скидка: "
24357
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24362 #, c-format
24363 msgid "Discount: "
24364 msgstr "Скидка: "
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24369 #, c-format
24370 msgid "Display"
24371 msgstr "Отображение"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24374 #, fuzzy, c-format
24375 msgid "Display children too."
24376 msgstr "Показать по: "
24377
24378 #. A
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24380 msgid "Display detail for this authority"
24381 msgstr "Показать детали этой авторитетной записи"
24382
24383 #. A
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24386 msgid "Display detail for this biblio"
24387 msgstr "Показать детали этой библиографической записи"
24388
24389 #. A
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24391 msgid "Display detail for this item"
24392 msgstr "Показать детали этого экземпляра"
24393
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24395 #, c-format
24396 msgid "Display from: "
24397 msgstr "Показать от: "
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24401 #, fuzzy, c-format
24402 msgid "Display height: "
24403 msgstr "Отображение: "
24404
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24406 #, c-format
24407 msgid "Display in OPAC: "
24408 msgstr "Отображать в ЭК: "
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24411 #, fuzzy, c-format
24412 msgid "Display in patron's brief information: "
24413 msgstr "воспроизведенный: имитация"
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24417 #, fuzzy, c-format
24418 msgid "Display location:"
24419 msgstr "Место вывода: "
24420
24421 #. A
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24423 msgid "Display member details."
24424 msgstr "Показать детали участника."
24425
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24427 #, c-format
24428 msgid "Display only used tags/subfields"
24429 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24433 #, fuzzy, c-format
24434 msgid "Display order"
24435 msgstr "Показать по: "
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24438 #, fuzzy, c-format
24439 msgid "Display order:"
24440 msgstr "Показать по: "
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24443 #, fuzzy, c-format
24444 msgid "Display order: "
24445 msgstr "Показать по: "
24446
24447 #. A
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24449 msgid "Display supplier metadata"
24450 msgstr ""
24451
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24453 #, c-format
24454 msgid "Display supplier metadata "
24455 msgstr ""
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24458 #, fuzzy, c-format
24459 msgid "Display them"
24460 msgstr "Показать по: "
24461
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24463 #, c-format
24464 msgid "Display to: "
24465 msgstr "Показать по: "
24466
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24469 #, c-format
24470 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24471 msgstr ""
24472
24473 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24474 #. %2$s:  END 
24475 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24476 #. %4$s:  END 
24477 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24478 #. %6$s:  END 
24479 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24480 #. %8$s:  END 
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24482 #, fuzzy, c-format
24483 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24484 msgstr ""
24485 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
24486 "терминов "
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24489 #, c-format
24490 msgid "Displaying availability results"
24491 msgstr ""
24492
24493 #. SCRIPT
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24495 msgid "Div"
24496 msgstr ""
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24499 #, c-format
24500 msgid "Do Space, USA"
24501 msgstr ""
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24504 #, c-format
24505 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24506 msgstr ""
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24509 #, fuzzy, c-format
24510 msgid ""
24511 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24512 "your catalog."
24513 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
24514
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24516 #, fuzzy, c-format
24517 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24518 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
24519
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24521 #, fuzzy, c-format
24522 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24523 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
24524
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24528 #, c-format
24529 msgid "Do not look for matching records"
24530 msgstr "Не искать соответствия записей"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24533 #, fuzzy, c-format
24534 msgid "Do not use plugin"
24535 msgstr "Не удалять"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Do not use."
24540 msgstr "Не удалять"
24541
24542 #. SCRIPT
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24544 #, fuzzy
24545 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24546 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
24547
24548 #. SCRIPT
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24550 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24551 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24554 #, fuzzy, c-format
24555 msgid "Do you want to confirm this order?"
24556 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
24557
24558 #. SCRIPT
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24560 #, fuzzy
24561 msgid "Document properties"
24562 msgstr "Тип документа: "
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24566 #, c-format
24567 msgid "Document type:"
24568 msgstr "Тип документа: "
24569
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24571 #, fuzzy, c-format
24572 msgid "Documentation manager:"
24573 msgstr "Тип документа: "
24574
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24576 #, fuzzy, c-format
24577 msgid "Documentation managers:"
24578 msgstr "Тип документа: "
24579
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24581 #, fuzzy, c-format
24582 msgid "Documentation team:"
24583 msgstr "Тип документа: "
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24586 #, c-format
24587 msgid "Domain"
24588 msgstr ""
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24591 #, c-format
24592 msgid "Domain: "
24593 msgstr ""
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24597 #, fuzzy, c-format
24598 msgid "Don't allow"
24599 msgstr "Не разрешать"
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24603 #, c-format
24604 msgid "Don't block "
24605 msgstr ""
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24609 #, c-format
24610 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24611 msgstr "Не выдавать и печатать квитанцию (P)"
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24614 #, c-format
24615 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24616 msgstr "Не уменьшать продолжительность выдачи из-за резервирований"
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24619 #, c-format
24620 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24621 msgstr "Не уменьшать продолжительность займа из-за резервирований"
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24626 #, fuzzy, c-format
24627 msgid "Don't export fields:"
24628 msgstr "Не экспортировать поля "
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24631 #, fuzzy, c-format
24632 msgid "Don't export items:"
24633 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24639 #, fuzzy, c-format
24640 msgid "Don't include tax "
24641 msgstr "не включают налог"
24642
24643 #. For the first occurrence,
24644 #. SCRIPT
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24651 #, c-format
24652 msgid "Done"
24653 msgstr "Выполнено"
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24656 #, c-format
24657 msgid "DoverNet, USA"
24658 msgstr ""
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24662 #, c-format
24663 msgid "Download"
24664 msgstr "Загрузить"
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24668 #, fuzzy, c-format
24669 msgid "Download "
24670 msgstr "Загрузка корзины"
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24673 #, fuzzy, c-format
24674 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24675 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24680 #, fuzzy, c-format
24681 msgid "Download as CSV"
24682 msgstr "звукозаписи"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24688 #, fuzzy, c-format
24689 msgid "Download as PDF"
24690 msgstr "звукозаписи"
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24695 #, fuzzy, c-format
24696 msgid "Download as XML"
24697 msgstr "звукозаписи"
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24700 #, c-format
24701 msgid "Download cart"
24702 msgstr "Загрузка корзины"
24703
24704 #. INPUT type=submit
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24706 #, fuzzy
24707 msgid "Download configuration"
24708 msgstr "Конфигурация принтера"
24709
24710 #. INPUT type=submit
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24712 #, fuzzy
24713 msgid "Download database"
24714 msgstr "Загрузка корзины"
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24717 #, fuzzy, c-format
24718 msgid "Download directory"
24719 msgstr "звукозаписи"
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24722 #, fuzzy, c-format
24723 msgid "Download directory: "
24724 msgstr "звукозаписи"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24727 #, c-format
24728 msgid "Download file of all overdues"
24729 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24732 #, c-format
24733 msgid "Download file of displayed overdues"
24734 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24737 #, c-format
24738 msgid "Download list"
24739 msgstr "Скачать список"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24742 #, c-format
24743 msgid "Download list "
24744 msgstr "Скачать список "
24745
24746 #. INPUT type=submit name=save
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24748 msgid "Download record"
24749 msgstr "Скачать запись"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24752 #, fuzzy, c-format
24753 msgid "Download records"
24754 msgstr "звукозаписи"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24757 #, fuzzy, c-format
24758 msgid "Download selected claims"
24759 msgstr "Удалить отмеченное"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24762 #, fuzzy, c-format
24763 msgid "Downloading records, please wait..."
24764 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
24765
24766 #. SPAN
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24768 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24769 msgstr ""
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24772 #, c-format
24773 msgid "Draw"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24777 #, fuzzy, c-format
24778 msgid "Draw guide boxes: "
24779 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
24780
24781 #. SCRIPT
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24783 #, fuzzy
24784 msgid "Drop an image here"
24785 msgstr "Загрузить изображение: "
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24788 #, fuzzy, c-format
24789 msgid "Drop default"
24790 msgstr "нет (по умолчанию)"
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24794 #, c-format
24795 msgid "Dublin Core"
24796 msgstr "Дублинское ядро"
24797
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24799 #, fuzzy, c-format
24800 msgid "Duchesne County Library, USA"
24801 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
24802
24803 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24805 #, c-format
24806 msgid "Due %s"
24807 msgstr "Ожидается %s"
24808
24809 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24825 #, c-format
24826 msgid "Due date"
24827 msgstr "Ожидается на дату"
24828
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24830 #, c-format
24831 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24832 msgstr "Дата ожидания (неформатированная, скрытая)"
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24835 #, fuzzy, c-format
24836 msgid "Due date from: "
24837 msgstr "Дата: с "
24838
24839 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24841 #, fuzzy, c-format
24842 msgid "Due date to:"
24843 msgstr "Ожидается на дату"
24844
24845 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24848 #, fuzzy, c-format
24849 msgid "Due date:"
24850 msgstr "Ожидается на дату"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24853 #, fuzzy, c-format
24854 msgid "Due dates have been modified! "
24855 msgstr "Не определено ни одной категории. "
24856
24857 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24859 #, c-format
24860 msgid "Due on %s"
24861 msgstr "Возвращение %s"
24862
24863 #. For the first occurrence,
24864 #. SCRIPT
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24871 #, c-format
24872 msgid "Duplicate"
24873 msgstr ""
24874
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24876 #, fuzzy, c-format
24877 msgid "Duplicate "
24878 msgstr "Сдублировать смету"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24881 #, fuzzy, c-format
24882 msgid "Duplicate a template:"
24883 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24886 #, c-format
24887 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24891 #, c-format
24892 msgid "Duplicate budget"
24893 msgstr "Сдублировать смету"
24894
24895 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid "Duplicate budget %s"
24899 msgstr "Сдублировать смету"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24902 #, fuzzy, c-format
24903 msgid "Duplicate existing orders"
24904 msgstr "Заменить существующие обложки"
24905
24906 #. %1$s:  batch_id | html 
24907 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24909 #, c-format
24910 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24911 msgstr ""
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24914 #, fuzzy, c-format
24915 msgid "Duplicate orders"
24916 msgstr "Сдублировать смету"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24919 #, c-format
24920 msgid "Duplicate patron record?"
24921 msgstr "Сдублировать запись посетителя?"
24922
24923 #. %1$s:  batch_id | html 
24924 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24926 #, fuzzy, c-format
24927 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24928 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24929
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24932 #, c-format
24933 msgid "Duplicate record suspected"
24934 msgstr "Подозрение на дубликат"
24935
24936 #. A
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24939 msgid "Duplicate this saved report"
24940 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
24941
24942 #. For the first occurrence,
24943 #. SCRIPT
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24946 #, fuzzy
24947 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24948 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24952 #, fuzzy, c-format
24953 msgid "Duplicate warning"
24954 msgstr "Сдублировать запись"
24955
24956 #. INPUT type=text name=duration
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24960 #, fuzzy, c-format
24961 msgid "Duration (days)"
24962 msgstr "Дата создания"
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24966 #, fuzzy, c-format
24967 msgid "Duration:"
24968 msgstr "Срок действия: "
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24971 #, fuzzy, c-format
24972 msgid "E-mail order"
24973 msgstr "клавикорд"
24974
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24976 #, fuzzy, c-format
24977 msgid "EAN"
24978 msgstr "EAN:"
24979
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24981 #, fuzzy, c-format
24982 msgid "EAN :"
24983 msgstr "Категория: "
24984
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24989 #, c-format
24990 msgid "EAN:"
24991 msgstr "EAN:"
24992
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24997 #, c-format
24998 msgid "EAN: "
24999 msgstr "EAN: "
25000
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
25007 #, fuzzy, c-format
25008 msgid "EDI accounts"
25009 msgstr "Учёт"
25010
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
25012 #, fuzzy, c-format
25013 msgid "EDIFACT message"
25014 msgstr "HTML-сообщение: "
25015
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
25020 #, fuzzy, c-format
25021 msgid "EDIFACT messages"
25022 msgstr "HTML-сообщение: "
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
25025 #, c-format
25026 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
25027 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
25030 #, c-format
25031 msgid "ENABLED"
25032 msgstr ""
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
25035 #, fuzzy, c-format
25036 msgid "ENV"
25037 msgstr "EAN:"
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
25040 #, fuzzy, c-format
25041 msgid "ENV and koha-conf.xml"
25042 msgstr "koha-conf.xml"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
25045 #, fuzzy, c-format
25046 msgid "ERROR - unknown"
25047 msgstr "u - неизвестно"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
25058 #, fuzzy, c-format
25059 msgid "ERROR:"
25060 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
25061
25062 #. SCRIPT
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
25064 #, fuzzy
25065 msgid ""
25066 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
25067 msgstr ""
25068 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
25069 "попробуйте снова %s %s "
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
25072 #, c-format
25073 msgid "EUC-KR"
25074 msgstr ""
25075
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
25077 #, c-format
25078 msgid "EXAMPLE plugin"
25079 msgstr ""
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
25082 #, c-format
25083 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
25084 msgstr ""
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
25087 #, fuzzy, c-format
25088 msgid "Earliest hold date"
25089 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
25090
25091 #. For the first occurrence,
25092 #. SCRIPT
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25167 #, c-format
25168 msgid "Edit"
25169 msgstr "Редактировать"
25170
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25187 #, c-format
25188 msgid "Edit "
25189 msgstr "Редактировать "
25190
25191 #. For the first occurrence,
25192 #. %1$s:  rota.title | html 
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25195 #, fuzzy, c-format
25196 msgid "Edit \"%s\""
25197 msgstr "Редактировать "
25198
25199 #. %1$s:  itemnumber | html 
25200 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
25201 #. %3$s:  barcode | html 
25202 #. %4$s:  END 
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25204 #, c-format
25205 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25206 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
25207
25208 #. %1$s:  spec | html 
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25210 #, fuzzy, c-format
25211 msgid "Edit OAI set '%s'"
25212 msgstr "Правка категории %s"
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25216 #, fuzzy, c-format
25217 msgid "Edit SQL"
25218 msgstr "Редактировать "
25219
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25221 #, fuzzy, c-format
25222 msgid "Edit SQL report"
25223 msgstr "Править запись"
25224
25225 #. SCRIPT
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25227 #, fuzzy
25228 msgid "Edit action %s"
25229 msgstr "Править запись"
25230
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25232 #, fuzzy, c-format
25233 msgid "Edit actions"
25234 msgstr "Править запись"
25235
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25237 #, fuzzy, c-format
25238 msgid "Edit alert"
25239 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25242 #, fuzzy, c-format
25243 msgid "Edit an existing subscription "
25244 msgstr "Изменить подписку"
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25249 #, c-format
25250 msgid "Edit as new (duplicate)"
25251 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25254 #, fuzzy, c-format
25255 msgid "Edit authorities"
25256 msgstr "Править авторитетный источник"
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25259 #, c-format
25260 msgid "Edit authority"
25261 msgstr "Править авторитетный источник"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25264 #, c-format
25265 msgid "Edit basket"
25266 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25267
25268 #. %1$s:  basketname | html 
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25270 #, c-format
25271 msgid "Edit basket %s"
25272 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
25273
25274 #. %1$s:  name | html 
25275 #. %2$s:  basketgroupid | html 
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25277 #, fuzzy, c-format
25278 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25279 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
25280
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25282 #, c-format
25283 msgid "Edit biblio"
25284 msgstr "Править библиографическую запись"
25285
25286 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25288 #, fuzzy, c-format
25289 msgid "Edit budget %s"
25290 msgstr "Править смету"
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25293 #, c-format
25294 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25295 msgstr ""
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25298 #, fuzzy, c-format
25299 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25300 msgstr "Правка библиографической записи"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Edit collection "
25305 msgstr "Править собрания"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25308 #, fuzzy, c-format
25309 msgid "Edit course"
25310 msgstr "Править запись"
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25318 #, c-format
25319 msgid "Edit details"
25320 msgstr "Изменить подробности"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25323 #, fuzzy, c-format
25324 msgid "Edit field"
25325 msgstr "Редактировать подполя"
25326
25327 #. %1$s:  description | html 
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25329 #, fuzzy, c-format
25330 msgid "Edit frequency: %s"
25331 msgstr "Правка категории %s"
25332
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25334 #, fuzzy, c-format
25335 msgid "Edit group"
25336 msgstr "Правка списка"
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25339 #, fuzzy, c-format
25340 msgid "Edit history"
25341 msgstr "Правка списка"
25342
25343 #. SCRIPT
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25345 #, fuzzy
25346 msgid "Edit image"
25347 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25348
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25350 #, fuzzy, c-format
25351 msgid "Edit in host"
25352 msgstr "Правка списка"
25353
25354 #. A
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25357 #, fuzzy, c-format
25358 msgid "Edit internal note"
25359 msgstr "Внутреннее примечание: "
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25362 #, fuzzy, c-format
25363 msgid "Edit internal note "
25364 msgstr "Внутреннее примечание: "
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25369 #, c-format
25370 msgid "Edit item"
25371 msgstr "Редактировать экземпляр"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25378 #, c-format
25379 msgid "Edit items"
25380 msgstr "Править экземпляры"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25383 #, fuzzy, c-format
25384 msgid "Edit items "
25385 msgstr "Править экземпляры"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25389 #, c-format
25390 msgid "Edit items in batch"
25391 msgstr "Изменение группы экземпляров"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25394 #, fuzzy, c-format
25395 msgid "Edit label template"
25396 msgstr "Правим шаблон наклейки"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25400 #, c-format
25401 msgid "Edit list"
25402 msgstr "Правка списка"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25405 #, c-format
25406 msgid "Edit list "
25407 msgstr "Правка списка "
25408
25409 #. A
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25411 #, fuzzy
25412 msgid "Edit patron image"
25413 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
25414
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25416 #, fuzzy, c-format
25417 msgid "Edit patrons"
25418 msgstr "Править запись"
25419
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25421 #, fuzzy, c-format
25422 msgid "Edit printer profile"
25423 msgstr "Правим правило соответствия записей"
25424
25425 #. SCRIPT
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25427 #, fuzzy
25428 msgid "Edit provider %s"
25429 msgstr "Править смету"
25430
25431 #. %1$s:  suggestionid | html 
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25433 #, c-format
25434 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25435 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
25436
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25438 #, c-format
25439 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25440 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25443 #, fuzzy, c-format
25444 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25445 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
25446
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25455 #, c-format
25456 msgid "Edit record"
25457 msgstr "Править запись"
25458
25459 #. A
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25461 #, fuzzy
25462 msgid "Edit request"
25463 msgstr "Правка списка"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25466 #, fuzzy, c-format
25467 msgid "Edit request "
25468 msgstr "Правка списка"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25472 #, fuzzy, c-format
25473 msgid "Edit rota"
25474 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25478 #, c-format
25479 msgid "Edit routing list"
25480 msgstr "Редактирование списка направления"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25483 #, fuzzy, c-format
25484 msgid "Edit routing list "
25485 msgstr "Редактирование списка направления"
25486
25487 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25489 #, fuzzy, c-format
25490 msgid "Edit routing list (%s)"
25491 msgstr "Редактирование списка направления"
25492
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25494 #, fuzzy, c-format
25495 msgid "Edit routing list for "
25496 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
25497
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25499 #, fuzzy, c-format
25500 msgid "Edit rules"
25501 msgstr "Правка списка"
25502
25503 #. SCRIPT
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25505 #, fuzzy
25506 msgid "Edit search"
25507 msgstr "Искать населённый пункт: "
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25510 #, fuzzy, c-format
25511 msgid "Edit selected serials"
25512 msgstr "Редактировать cериальные издания"
25513
25514 #. INPUT type=submit
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25516 msgid "Edit serials"
25517 msgstr "Редактировать cериальные издания"
25518
25519 #. INPUT type=submit
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25523 #, c-format
25524 msgid "Edit subfields"
25525 msgstr "Редактировать подполя"
25526
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25528 #, c-format
25529 msgid "Edit subscription"
25530 msgstr "Изменить подписку"
25531
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25533 #, fuzzy, c-format
25534 msgid "Edit tag"
25535 msgstr "Редактировать корзину заказов"
25536
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25539 #, c-format
25540 msgid "Edit this holiday"
25541 msgstr "Правим этот праздник"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25544 #, c-format
25545 msgid "Edit vendor"
25546 msgstr "Редактировать поставщика"
25547
25548 #. A
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25551 #, fuzzy, c-format
25552 msgid "Edit vendor note"
25553 msgstr "Добавляем поставщика"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25556 #, fuzzy, c-format
25557 msgid "Edit vendor note "
25558 msgstr "Добавляем поставщика"
25559
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25561 #, fuzzy, c-format
25562 msgid "Editable in OPAC: "
25563 msgstr "Отображать в ЭК: "
25564
25565 #. SCRIPT
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25567 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25568 msgstr ""
25569
25570 #. SCRIPT
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25572 #, fuzzy
25573 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25574 msgstr "Править запись"
25575
25576 #. SCRIPT
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25578 #, fuzzy
25579 msgid "Editing new full record"
25580 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
25581
25582 #. SCRIPT
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25584 #, fuzzy
25585 msgid "Editing new record"
25586 msgstr "Править запись"
25587
25588 #. SCRIPT
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25590 #, fuzzy
25591 msgid "Editing search result"
25592 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25593
25594 #. For the first occurrence,
25595 #. SCRIPT
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25599 #, c-format
25600 msgid "Edition"
25601 msgstr "Издание"
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25605 #, c-format
25606 msgid "Edition: "
25607 msgstr "Издание: "
25608
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25611 #, c-format
25612 msgid "Editions"
25613 msgstr "Издания"
25614
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25616 #, fuzzy, c-format
25617 msgid "Editor"
25618 msgstr "Редактировать"
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25621 #, fuzzy, c-format
25622 msgid "Elasticsearch: "
25623 msgstr "посетитель Search:"
25624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25627 #, c-format
25628 msgid "Email"
25629 msgstr "Электронная почта"
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25633 #, c-format
25634 msgid "Email address:"
25635 msgstr "Адресс e-mail:"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25640 #, c-format
25641 msgid "Email has been sent."
25642 msgstr "Письмо было отправлено."
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25646 #, fuzzy, c-format
25647 msgid "Email required"
25648 msgstr "Обязательный возраст"
25649
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25651 #, fuzzy, c-format
25652 msgid "Email text:"
25653 msgstr "Обычно"
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25656 #, c-format
25657 msgid "Email:"
25658 msgstr "Электронная почта: "
25659
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25666 #, c-format
25667 msgid "Email: "
25668 msgstr "Электронная почта: "
25669
25670 #. SCRIPT
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25672 msgid "Embed"
25673 msgstr ""
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25676 #, c-format
25677 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25678 msgstr ""
25679
25680 #. SCRIPT
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25682 #, fuzzy
25683 msgid "Emoticons"
25684 msgstr "Оповещения"
25685
25686 #. SCRIPT
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25688 msgid "Emoticons..."
25689 msgstr ""
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25692 #, c-format
25693 msgid "Empty and close"
25694 msgstr "Очистить и закрыть"
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25697 #, fuzzy, c-format
25698 msgid "Enable"
25699 msgstr "байка"
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25702 #, c-format
25703 msgid ""
25704 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25705 "Mana KB server, and to share your own."
25706 msgstr ""
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25709 #, c-format
25710 msgid ""
25711 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25712 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25713 msgstr ""
25714
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25716 #, fuzzy, c-format
25717 msgid "Enabled"
25718 msgstr "байка"
25719
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25721 #, fuzzy, c-format
25722 msgid "Enabled?"
25723 msgstr "байка"
25724
25725 #. For the first occurrence,
25726 #. SCRIPT
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25729 #, c-format
25730 msgid "Encoding"
25731 msgstr "Кодировка"
25732
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25734 #, c-format
25735 msgid "Encoding (z3950 can send"
25736 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25739 #, c-format
25740 msgid "Encoding: "
25741 msgstr "Кодировка: "
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25744 #, c-format
25745 msgid "Encumber while invoice open"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25749 #, c-format
25750 msgid "Encumber while invoice open? "
25751 msgstr ""
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25754 #, c-format
25755 msgid "Encyclopedias "
25756 msgstr "энциклопедии "
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25764 #, c-format
25765 msgid "End date"
25766 msgstr "Конечная дата"
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25769 #, fuzzy, c-format
25770 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25771 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25778 #, fuzzy, c-format
25779 msgid "End date:"
25780 msgstr "Конечная дата: "
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25785 #, c-format
25786 msgid "End date: "
25787 msgstr "Конечная дата: "
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25790 #, fuzzy, c-format
25791 msgid "End of date range "
25792 msgstr "Внутренние настройки Коха"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25795 #, fuzzy, c-format
25796 msgid "End of interval"
25797 msgstr "Внутренние настройки Коха"
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25800 #, c-format
25801 msgid "English"
25802 msgstr "English (английский язык)"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25805 #, c-format
25806 msgid "Enhanced content"
25807 msgstr "Расширенное содержимое"
25808
25809 #. A
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25811 msgid "Enhanced content settings"
25812 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25815 #, fuzzy, c-format
25816 msgid "Enroll "
25817 msgstr "Плата за регистрацию"
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25820 #, fuzzy, c-format
25821 msgid "Enroll in "
25822 msgstr "Плата за регистрацию"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25825 #, fuzzy, c-format
25826 msgid "Enroll patrons in clubs "
25827 msgstr "Список маршрутизации"
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25830 #, fuzzy, c-format
25831 msgid "Enrolled patrons"
25832 msgstr "Править запись"
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25835 #, c-format
25836 msgid "Enrollment fee"
25837 msgstr "Плата за регистрацию"
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25841 #, c-format
25842 msgid "Enrollment fee: "
25843 msgstr "Плата за регистрацию: "
25844
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25846 #, fuzzy, c-format
25847 msgid "Enrollment field"
25848 msgstr "Плата за регистрацию: "
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25851 #, fuzzy, c-format
25852 msgid "Enrollment fields"
25853 msgstr "Плата за регистрацию: "
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25856 #, c-format
25857 msgid "Enrollment period"
25858 msgstr "Регистрационный период"
25859
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25862 #, c-format
25863 msgid "Enrollment period: "
25864 msgstr "Регистрационный период: "
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25868 #, fuzzy, c-format
25869 msgid "Enrollments "
25870 msgstr "Плата за регистрацию"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25873 #, fuzzy, c-format
25874 msgid "Enrolment period: "
25875 msgstr "Регистрационный период: "
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25878 #, c-format
25879 msgid ""
25880 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25881 "label printers"
25882 msgstr ""
25883 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
25884 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25887 #, fuzzy, c-format
25888 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25889 msgstr ""
25890 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
25891 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25895 #, fuzzy, c-format
25896 msgid "Enter a list of record numbers"
25897 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25900 #, fuzzy, c-format
25901 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25902 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25905 #, c-format
25906 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25907 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25910 #, fuzzy, c-format
25911 msgid "Enter a personal or organization name."
25912 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25915 #, c-format
25916 msgid ""
25917 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25918 "Example, for a website itemtype : "
25919 msgstr ""
25920 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
25921 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25924 #, fuzzy, c-format
25925 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25926 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25929 #, c-format
25930 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25931 msgstr ""
25932 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
25933 "отклоненного: "
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25936 #, c-format
25937 msgid "Enter any authority field:"
25938 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25941 #, c-format
25942 msgid "Enter any heading:"
25943 msgstr "Введите любое заглавие:"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25946 #, c-format
25947 msgid "Enter barcode: "
25948 msgstr "Вводим штрих-код: "
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25952 #, c-format
25953 msgid "Enter biblionumber:"
25954 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25957 #, fuzzy, c-format
25958 msgid "Enter by barcode:"
25959 msgstr "Вводим штрих-код: "
25960
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25962 #, fuzzy, c-format
25963 msgid "Enter by itemnumber:"
25964 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25967 #, fuzzy, c-format
25968 msgid "Enter club ID or partial name:"
25969 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25972 #, c-format
25973 msgid "Enter cover biblionumber: "
25974 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25977 #, fuzzy, c-format
25978 msgid "Enter default values"
25979 msgstr "Значения по умолчанию"
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25982 #, c-format
25983 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25984 msgstr "Введите штрих-код экземпляра или ключевое слово:"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25990 #, c-format
25991 msgid "Enter item barcode:"
25992 msgstr "Введите штрих-код экземпляра:"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25996 #, c-format
25997 msgid "Enter item barcode: "
25998 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
26001 #, c-format
26002 msgid "Enter main heading ($a only):"
26003 msgstr "Введите основное заглавие (только $a):"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
26006 #, c-format
26007 msgid "Enter main heading:"
26008 msgstr "Введите основное заглавие:"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
26011 #, fuzzy, c-format
26012 msgid "Enter multiple card numbers"
26013 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
26014
26015 #. %1$s:  name | html 
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
26017 #, c-format
26018 msgid "Enter parameters for report %s:"
26019 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
26020
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
26027 #, c-format
26028 msgid "Enter patron card number or partial name:"
26029 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
26030
26031 #. SCRIPT
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
26033 #, fuzzy
26034 msgid "Enter patron card number:"
26035 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
26038 #, c-format
26039 msgid "Enter patron cardnumber: "
26040 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
26059 #, c-format
26060 msgid "Enter search keywords:"
26061 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
26062
26063 #. INPUT type=text name=q
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
26066 msgid "Enter search terms"
26067 msgstr "Введите поисковые термины"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
26070 #, fuzzy, c-format
26071 msgid "Enter starting card position: "
26072 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
26075 #, fuzzy, c-format
26076 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
26077 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
26080 #, fuzzy, c-format
26081 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
26082 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
26083
26084 #. INPUT type=text name=q
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
26099 msgid "Enter the terms you wish to search for."
26100 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26103 #, fuzzy, c-format
26104 msgid "Entity"
26105 msgstr "Количество: "
26106
26107 #. SCRIPT
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26109 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26110 msgstr ""
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26113 #, fuzzy, c-format
26114 msgid "Entry date"
26115 msgstr "Конечная дата"
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26123 #, fuzzy, c-format
26124 msgid "Enumeration"
26125 msgstr "Поколение фильма"
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26128 #, fuzzy, c-format
26129 msgid "Envoyer"
26130 msgstr "Посылать"
26131
26132 #. For the first occurrence,
26133 #. SCRIPT
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26138 #, c-format
26139 msgid "Error"
26140 msgstr "Ошибка"
26141
26142 #. %1$s:  errno | html 
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26144 #, fuzzy, c-format
26145 msgid "Error %s"
26146 msgstr "Ошибка: «%s»"
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26149 #, fuzzy, c-format
26150 msgid "Error adding items:"
26151 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26152
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26154 #, c-format
26155 msgid "Error analysis:"
26156 msgstr "Анализ ошибок: "
26157
26158 #. For the first occurrence,
26159 #. SCRIPT
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26163 #, fuzzy
26164 msgid "Error code 0 not used"
26165 msgstr ": штрих-код не найден"
26166
26167 #. SCRIPT
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26169 #, fuzzy
26170 msgid "Error downloading the file"
26171 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26172
26173 #. SCRIPT
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26175 #, fuzzy
26176 msgid "Error importing the framework"
26177 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26178
26179 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26181 #, c-format
26182 msgid "Error message from Zebra: %s "
26183 msgstr ""
26184
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26186 #, fuzzy, c-format
26187 msgid "Error performing operation"
26188 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26193 #, c-format
26194 msgid "Error saving item"
26195 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26200 #, fuzzy, c-format
26201 msgid "Error saving items"
26202 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26205 #, fuzzy, c-format
26206 msgid "Error while creating PDF file. "
26207 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26214 #, c-format
26215 msgid "Error:"
26216 msgstr "Ошибка: "
26217
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26235 #, c-format
26236 msgid "Error: "
26237 msgstr "Ошибка: "
26238
26239 #. For the first occurrence,
26240 #. %1$s:  ELSE 
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26243 #, c-format
26244 msgid "Error: %s"
26245 msgstr "Ошибка: «%s»"
26246
26247 #. For the first occurrence,
26248 #. %1$s:  decoding_error | html 
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26251 #, fuzzy, c-format
26252 msgid "Error: %s "
26253 msgstr "Ошибка: «%s»"
26254
26255 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
26256 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26258 #, fuzzy, c-format
26259 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26260 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26263 #, fuzzy, c-format
26264 msgid "Error: Required news title missing!"
26265 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26266
26267 #. %1$s:  msg_add | html 
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26269 #, c-format
26270 msgid "Error: Server with id %s not found"
26271 msgstr ""
26272
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26274 #, fuzzy, c-format
26275 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26276 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
26277
26278 #. SCRIPT
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26280 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26281 msgstr ""
26282
26283 #. SCRIPT
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26285 msgid "Error: _(No form element found."
26286 msgstr ""
26287
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26289 #, c-format
26290 msgid "Error: no field value specified."
26291 msgstr ""
26292
26293 #. SCRIPT
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26295 msgid ""
26296 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26297 "and try again."
26298 msgstr ""
26299
26300 #. SCRIPT
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26302 msgid "Error; your data might not have been saved"
26303 msgstr ""
26304
26305 #. For the first occurrence,
26306 #. %1$s:  name | html 
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26309 #, fuzzy, c-format
26310 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26311 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26314 #, fuzzy, c-format
26315 msgid "Errors occurred:"
26316 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
26317
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26319 #, c-format
26320 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26321 msgstr ""
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26324 #, c-format
26325 msgid ""
26326 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26327 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26328 msgstr ""
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26331 #, fuzzy, c-format
26332 msgid "Espace\\Temps"
26333 msgstr "Пространство/время"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26336 #, c-format
26337 msgid "Est cost"
26338 msgstr "Ориентировочная цена"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26341 #, c-format
26342 msgid "Estimated cost per unit "
26343 msgstr ""
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26346 #, c-format
26347 msgid "Estimated delivery date"
26348 msgstr ""
26349
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26351 #, fuzzy, c-format
26352 msgid "Estimated delivery date from: "
26353 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
26354
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26356 #, c-format
26357 msgid "Estimated delivery date:"
26358 msgstr ""
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26361 #, c-format
26362 msgid "Estimated priority:"
26363 msgstr "Приоритет:"
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26367 #, fuzzy, c-format
26368 msgid "Evening"
26369 msgstr "Планирование"
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26372 #, fuzzy, c-format
26373 msgid "Evening "
26374 msgstr "Планирование"
26375
26376 #. For the first occurrence,
26377 #. SCRIPT
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26380 #, fuzzy, c-format
26381 msgid "Every"
26382 msgstr "любого"
26383
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26385 #, fuzzy, c-format
26386 msgid "Every: "
26387 msgstr "любого"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26391 #, c-format
26392 msgid "Everyone"
26393 msgstr "любого"
26394
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26396 #, fuzzy, c-format
26397 msgid "Everything went okay. Update done."
26398 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
26399
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26401 #, c-format
26402 msgid "Exactly on"
26403 msgstr "Точно на "
26404
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26407 #, c-format
26408 msgid "Example: 5.00"
26409 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26412 #, c-format
26413 msgid ""
26414 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26415 "serialseq"
26416 msgstr ""
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26419 #, c-format
26420 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26421 msgstr ""
26422 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
26423 "ввода=700$a|200|215"
26424
26425 #. SCRIPT
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26427 msgid "Exceeded max holds per record"
26428 msgstr ""
26429
26430 #. SCRIPT
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26432 msgid "Excel"
26433 msgstr ""
26434
26435 #. SCRIPT
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26437 #, fuzzy
26438 msgid "Exception: %s"
26439 msgstr "Действия"
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26442 #, fuzzy, c-format
26443 msgid "Exceptions"
26444 msgstr "Действия"
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26447 #, c-format
26448 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26449 msgstr ""
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26452 #, fuzzy, c-format
26453 msgid "Execute SQL reports "
26454 msgstr "Править запись"
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26457 #, fuzzy, c-format
26458 msgid "Execute overdue items report "
26459 msgstr "Отчёт о просрочке"
26460
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26462 #, fuzzy, c-format
26463 msgid "Existing SQL"
26464 msgstr "Существующие резервирования"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26467 #, c-format
26468 msgid "Existing holds"
26469 msgstr "Имеющиеся резервирования"
26470
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26474 #, c-format
26475 msgid "Expand all"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26482 #, c-format
26483 msgid "Expected"
26484 msgstr "Ожидается"
26485
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26487 #, c-format
26488 msgid "Expected on"
26489 msgstr "Ожидается на "
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26496 #, c-format
26497 msgid "Expiration"
26498 msgstr "Срок действия"
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26506 #, c-format
26507 msgid "Expiration date"
26508 msgstr "Дата истечения"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26514 #, c-format
26515 msgid "Expiration date: "
26516 msgstr "Дата истечения срока действия: "
26517
26518 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26520 #, c-format
26521 msgid "Expiration date: %s"
26522 msgstr "Дата истечения срока действия: %s"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26529 #, c-format
26530 msgid "Expiration:"
26531 msgstr "Срок действия:"
26532
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26534 #, c-format
26535 msgid "Expiration: "
26536 msgstr "Срок действия: "
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26539 #, c-format
26540 msgid "Expired"
26541 msgstr "Истёк"
26542
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26544 #, c-format
26545 msgid "Expired? / Closed?"
26546 msgstr ""
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26550 #, fuzzy, c-format
26551 msgid "Expires before:"
26552 msgstr "Заканчивается раньше: "
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26559 #, c-format
26560 msgid "Expires on"
26561 msgstr "Истекает"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26564 #, c-format
26565 msgid "Expiring before:"
26566 msgstr "Заканчивается раньше: "
26567
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26571 #, fuzzy, c-format
26572 msgid "Expiry date"
26573 msgstr "Дата истечения"
26574
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26576 #, c-format
26577 msgid "Explanation"
26578 msgstr "Описание"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26581 #, c-format
26582 msgid "Explanation: "
26583 msgstr "Описание: "
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26612 #, c-format
26613 msgid "Export"
26614 msgstr "Экспортировать"
26615
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26617 #, fuzzy, c-format
26618 msgid "Export "
26619 msgstr "Экспортировать"
26620
26621 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26623 #, fuzzy, c-format
26624 msgid "Export %s framework"
26625 msgstr "Структура %s"
26626
26627 #. SCRIPT
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26629 #, fuzzy
26630 msgid "Export Labels"
26631 msgstr "Экспорт данных"
26632
26633 #. For the first occurrence,
26634 #. SCRIPT
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26636 #, fuzzy
26637 msgid "Export all results to"
26638 msgstr "Экспортировать"
26639
26640 #. INPUT type=submit
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26644 #, fuzzy, c-format
26645 msgid "Export as CSV"
26646 msgstr "Экспортировать"
26647
26648 #. INPUT type=submit
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26650 #, fuzzy
26651 msgid "Export as PDF"
26652 msgstr "Экспортировать"
26653
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26656 #, fuzzy, c-format
26657 msgid "Export authority records"
26658 msgstr "n — полная авторитетная запись"
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26661 #, fuzzy, c-format
26662 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26663 msgstr "Правка библиографической записи"
26664
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26667 #, fuzzy, c-format
26668 msgid "Export bibliographic records"
26669 msgstr "Правка библиографической записи"
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26672 #, c-format
26673 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26674 msgstr ""
26675 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
26676 "авторитетных записей"
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26679 #, fuzzy, c-format
26680 msgid "Export card batch"
26681 msgstr "Экспорт партии"
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26684 #, fuzzy, c-format
26685 msgid "Export checkouts using format:"
26686 msgstr "Выдач всего: "
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26689 #, fuzzy, c-format
26690 msgid "Export configuration"
26691 msgstr "Конфигурация принтера"
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26695 #, c-format
26696 msgid "Export data"
26697 msgstr "Экспорт данных"
26698
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26700 #, fuzzy, c-format
26701 msgid "Export database"
26702 msgstr "Экспорт данных"
26703
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26705 #, fuzzy, c-format
26706 msgid "Export default framework"
26707 msgstr "Структура %s"
26708
26709 #. A
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26712 #, fuzzy
26713 msgid ""
26714 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26715 "or .ods)"
26716 msgstr ""
26717 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26718 "*.ods) или SQL-файл"
26719
26720 #. INPUT type=button
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26722 #, fuzzy
26723 msgid "Export from patron list"
26724 msgstr "Импорт посетителей"
26725
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26727 #, fuzzy, c-format
26728 msgid "Export full batch"
26729 msgstr "Экспорт партии"
26730
26731 #. For the first occurrence,
26732 #. SCRIPT
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26734 #, fuzzy
26735 msgid "Export labels"
26736 msgstr "Экспорт данных"
26737
26738 #. SCRIPT
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26740 #, fuzzy
26741 msgid "Export or print"
26742 msgstr "Импорт посетителей"
26743
26744 #. For the first occurrence,
26745 #. SCRIPT
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26748 #, fuzzy
26749 msgid "Export patron cards"
26750 msgstr "Импорт посетителей"
26751
26752 #. SCRIPT
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26754 #, fuzzy
26755 msgid "Export patron cards from list"
26756 msgstr "Импорт посетителей"
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26759 #, fuzzy, c-format
26760 msgid "Export selected"
26761 msgstr "Ожидается"
26762
26763 #. INPUT type=button
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26765 #, fuzzy
26766 msgid "Export selected batches"
26767 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
26768
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26770 #, fuzzy, c-format
26771 msgid "Export selected card(s)"
26772 msgstr "Импорт посетителей"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26776 #, fuzzy, c-format
26777 msgid "Export selected items"
26778 msgstr "Удалить отмеченное"
26779
26780 #. SCRIPT
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26782 #, fuzzy
26783 msgid "Export selected results (%s) to"
26784 msgstr "Импорт посетителей"
26785
26786 #. SCRIPT
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26788 #, fuzzy
26789 msgid "Export single batch"
26790 msgstr "Экспорт партии"
26791
26792 #. SCRIPT
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26794 #, fuzzy
26795 msgid "Export single card"
26796 msgstr "Импорт посетителей"
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26799 #, fuzzy, c-format
26800 msgid "Export this basket group as CSV"
26801 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
26802
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26804 #, fuzzy, c-format
26805 msgid "Export to CSV file: "
26806 msgstr "Экспортировать"
26807
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26810 #, c-format
26811 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26812 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26816 #, c-format
26817 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26818 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26822 #, c-format
26823 msgid "Export today's checked in barcodes"
26824 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26827 #, c-format
26828 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26829 msgstr ""
26830
26831 #. SCRIPT
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26833 msgid "Extended Latin"
26834 msgstr ""
26835
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26837 #, c-format
26838 msgid "FINMARC"
26839 msgstr "FINMARC"
26840
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26842 #, c-format
26843 msgid "FIT"
26844 msgstr ""
26845
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26847 #, fuzzy, c-format
26848 msgid "Facet order"
26849 msgstr "Отмена"
26850
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26852 #, fuzzy, c-format
26853 msgid "Facetable"
26854 msgstr "Повторяемое"
26855
26856 #. For the first occurrence,
26857 #. SCRIPT
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26862 msgid "Failed"
26863 msgstr ""
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26866 #, c-format
26867 msgid ""
26868 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26869 msgstr ""
26870
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26872 #, fuzzy, c-format
26873 msgid "Failed to add item with barcode "
26874 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26875
26876 #. %1$s:  error_info | html 
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26878 #, fuzzy, c-format
26879 msgid "Failed to add mapping for %s"
26880 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26883 #, c-format
26884 msgid "Failed to add scheduled task"
26885 msgstr ""
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26888 #, c-format
26889 msgid "Failed to apply different matching rule"
26890 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
26891
26892 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26893 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26895 #, fuzzy, c-format
26896 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26897 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
26898
26899 #. SCRIPT
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26901 #, fuzzy
26902 msgid "Failed to change framework"
26903 msgstr "Смена структуры: "
26904
26905 #. %1$s:  selected_count | html 
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26907 #, c-format
26908 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26909 msgstr ""
26910
26911 #. %1$s:  selected_count | html 
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26913 #, fuzzy, c-format
26914 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26915 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
26916
26917 #. For the first occurrence,
26918 #. SCRIPT
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26920 #, fuzzy
26921 msgid "Failed to create macro: "
26922 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26925 #, c-format
26926 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26927 msgstr ""
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26930 #, fuzzy, c-format
26931 msgid "Failed to delete field."
26932 msgstr "Да, удалить это подполе"
26933
26934 #. SCRIPT
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26936 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26937 msgstr ""
26938
26939 #. SCRIPT
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26941 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26942 msgstr ""
26943
26944 #. For the first occurrence,
26945 #. SCRIPT
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26947 #, fuzzy
26948 msgid "Failed to load macros: "
26949 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26950
26951 #. SCRIPT
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26953 #, fuzzy
26954 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26955 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26956
26957 #. SCRIPT
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26959 #, fuzzy
26960 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26961 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26962
26963 #. SCRIPT
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26965 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26966 msgstr ""
26967
26968 #. SCRIPT
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26970 #, fuzzy
26971 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26972 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26973
26974 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26975 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26976 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26977 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26979 #, c-format
26980 msgid ""
26981 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26982 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26983 msgstr ""
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26986 #, fuzzy, c-format
26987 msgid "Failed to remove item with barcode "
26988 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26989
26990 #. SCRIPT
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26992 #, fuzzy
26993 msgid "Failed to run macro:"
26994 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26995
26996 #. SCRIPT
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26998 #, fuzzy
26999 msgid "Failed to save macro: "
27000 msgstr "Не удалось распаковать архив."
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
27003 #, fuzzy, c-format
27004 msgid "Failed to transfer collection"
27005 msgstr "Не удалось передать собрание!"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
27008 #, c-format
27009 msgid "Failed to unzip archive."
27010 msgstr "Не удалось распаковать архив."
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27013 #, fuzzy, c-format
27014 msgid "Failed to update field."
27015 msgstr "Не удалось распаковать архив."
27016
27017 #. SCRIPT
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27019 #, fuzzy
27020 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
27021 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
27022
27023 #. SCRIPT
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27025 #, fuzzy
27026 msgid "Failed to upload image: _({0}"
27027 msgstr "Не удалось распаковать архив."
27028
27029 #. SCRIPT
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
27031 msgid "Fall"
27032 msgstr ""
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27035 #, c-format
27036 msgid "FamFamFam Site"
27037 msgstr "Сайт FamFamFam"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
27040 #, c-format
27041 msgid "Famfamfam iconset"
27042 msgstr "Набор значков Famfamfam"
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27045 #, fuzzy, c-format
27046 msgid "Fargo Public Library, USA"
27047 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27050 #, fuzzy, c-format
27051 msgid "Farmington Public Library, USA"
27052 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27053
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
27056 #, c-format
27057 msgid "Fast cataloging"
27058 msgstr "Быстрая каталогизация"
27059
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
27061 #, fuzzy, c-format
27062 msgid "Fast cataloging "
27063 msgstr "Быстрая каталогизация"
27064
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
27068 #, fuzzy, c-format
27069 msgid "Fax"
27070 msgstr "Факс: "
27071
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
27079 #, c-format
27080 msgid "Fax: "
27081 msgstr "Факс: "
27082
27083 #. %1$s:  library.branchfax | html 
27084 #. %2$s:  END 
27085 #. %3$s:  IF library.branchemail 
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
27087 #, c-format
27088 msgid "Fax: %s%s %s "
27089 msgstr "Факс: %s%s %s "
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
27093 #, c-format
27094 msgid "Features"
27095 msgstr ""
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
27098 #, fuzzy, c-format
27099 msgid "Features enabled"
27100 msgstr "Нет задержанных заказов."
27101
27102 #. SCRIPT
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27104 msgid "Feb"
27105 msgstr "Февраль"
27106
27107 #. For the first occurrence,
27108 #. SCRIPT
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27111 #, c-format
27112 msgid "February"
27113 msgstr "Февраль"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27116 #, c-format
27117 msgid "Feedback:"
27118 msgstr "Обратная связь: "
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27121 #, c-format
27122 msgid "Fees paid"
27123 msgstr ""
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27127 #, c-format
27128 msgid "Female"
27129 msgstr "Женщина"
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27132 #, c-format
27133 msgid "Female "
27134 msgstr "Женщина "
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27137 #, c-format
27138 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27139 msgstr ""
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27142 #, c-format
27143 msgid "Fetch all data for chart"
27144 msgstr ""
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27147 #, fuzzy, c-format
27148 msgid "Fewer options"
27149 msgstr "[Меньше параметров]"
27150
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27152 #, c-format
27153 msgid "Fiction"
27154 msgstr "художественная проза, беллетристика"
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27159 #, c-format
27160 msgid "Field"
27161 msgstr "Поле"
27162
27163 #. SCRIPT
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27165 #, fuzzy
27166 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27167 msgstr ""
27168 "Поле %s является обязательным, необходимо заполнить хотя бы одно из его "
27169 "подполей."
27170
27171 #. For the first occurrence,
27172 #. SCRIPT
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27175 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27176 msgstr ""
27177 "Поле %s является обязательным, необходимо заполнить хотя бы одно из его "
27178 "подполей."
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27182 #, c-format
27183 msgid "Field 1"
27184 msgstr "Поле № 1"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27188 #, c-format
27189 msgid "Field 2"
27190 msgstr "Поле № 2"
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27194 #, c-format
27195 msgid "Field 3"
27196 msgstr "Поле № 3"
27197
27198 #. SPAN
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27200 msgid "Field autofilled by plugin"
27201 msgstr "Поле заполняется плагином"
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27204 #, c-format
27205 msgid "Field separator: "
27206 msgstr "Разделитель полей: "
27207
27208 #. %1$s:  field_added.label | html 
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27210 #, fuzzy, c-format
27211 msgid "Field successfully added: %s "
27212 msgstr "Изображение успешно загружено."
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27215 #, fuzzy, c-format
27216 msgid "Field successfully deleted. "
27217 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27218
27219 #. %1$s:  field_updated.label | html 
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27221 #, fuzzy, c-format
27222 msgid "Field successfully updated: %s "
27223 msgstr "Изображение успешно загружено."
27224
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27226 #, c-format
27227 msgid "Field to use for record matching"
27228 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
27229
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27231 #, fuzzy, c-format
27232 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27233 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
27234
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27236 #, c-format
27237 msgid ""
27238 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27239 "location_description and permanent_location_description show description "
27240 "instead of code."
27241 msgstr ""
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27244 #, fuzzy, c-format
27245 msgid "Fields to display in report:"
27246 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27249 #, fuzzy, c-format
27250 msgid "Fields to print"
27251 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
27252
27253 #. SCRIPT
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27255 #, fuzzy
27256 msgid "File"
27257 msgstr "Файл: "
27258
27259 #. SCRIPT
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27261 #, fuzzy
27262 msgid "File Not Found!"
27263 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27264
27265 #. For the first occurrence,
27266 #. SCRIPT
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27270 #, fuzzy
27271 msgid "File already exists"
27272 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
27273
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27275 #, c-format
27276 msgid ""
27277 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27278 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27279 "csv and .txt)"
27280 msgstr ""
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27283 #, c-format
27284 msgid ""
27285 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27286 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27287 "accepted: .csv and .txt)"
27288 msgstr ""
27289
27290 #. SCRIPT
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27292 msgid "File could not be created. Check permissions."
27293 msgstr ""
27294
27295 #. SCRIPT
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27297 #, fuzzy
27298 msgid "File could not be read."
27299 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27303 #, c-format
27304 msgid "File format: "
27305 msgstr "Формат файла: "
27306
27307 #. SCRIPT
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27309 #, fuzzy
27310 msgid "File has been deleted."
27311 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
27312
27313 #. SCRIPT
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27315 #, fuzzy
27316 msgid "File is not readable"
27317 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27322 #, c-format
27323 msgid "File name"
27324 msgstr "Имя файла"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27329 #, c-format
27330 msgid "File name:"
27331 msgstr "Имя файла: "
27332
27333 #. SCRIPT
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27335 #, fuzzy
27336 msgid "File or upload record could not be deleted."
27337 msgstr "Штрих-код не найден"
27338
27339 #. SCRIPT
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27341 #, fuzzy
27342 msgid "File read cancelled"
27343 msgstr "Резервирование отменено"
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27346 #, c-format
27347 msgid "File type"
27348 msgstr "Тип файла"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27353 #, c-format
27354 msgid "File:"
27355 msgstr "Файл: "
27356
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27363 #, c-format
27364 msgid "File: "
27365 msgstr "Файл: "
27366
27367 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27369 #, c-format
27370 msgid "File: %s"
27371 msgstr "Файл: %s"
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27375 #, fuzzy, c-format
27376 msgid "FileSaver library"
27377 msgstr "Выбор библиотеки"
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27381 #, fuzzy, c-format
27382 msgid "Filename"
27383 msgstr "Имя файла"
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27387 #, c-format
27388 msgid "Files"
27389 msgstr "Файлы"
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27392 #, c-format
27393 msgid "Files attached to invoice"
27394 msgstr ""
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27397 #, c-format
27398 msgid ""
27399 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27400 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27401 msgstr ""
27402
27403 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27405 #, c-format
27406 msgid "Files for %s"
27407 msgstr "Файлы для: %s"
27408
27409 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27411 #, fuzzy, c-format
27412 msgid "Files for invoice: %s"
27413 msgstr "Файлы для: %s"
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27416 #, fuzzy, c-format
27417 msgid "Filing routine: "
27418 msgstr "Код водяных знаков: "
27419
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27421 #, fuzzy, c-format
27422 msgid "Filing rule"
27423 msgstr "Дата начала: "
27424
27425 #. SCRIPT
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27427 msgid "Filing rule code missing"
27428 msgstr ""
27429
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27432 #, fuzzy, c-format
27433 msgid "Filing rule code: "
27434 msgstr "Код правила соответствия: "
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27437 #, fuzzy, c-format
27438 msgid "Filing rule: "
27439 msgstr "Дата начала: "
27440
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27442 #, c-format
27443 msgid "Filmographies"
27444 msgstr "фильмографии"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27461 #, c-format
27462 msgid "Filter"
27463 msgstr "Фильтр"
27464
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27466 #, c-format
27467 msgid "Filter barcode"
27468 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
27469
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27471 #, fuzzy, c-format
27472 msgid "Filter by library"
27473 msgstr "Выбор библиотеки"
27474
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27476 #, c-format
27477 msgid "Filter by: "
27478 msgstr "Фильтровать по: "
27479
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27481 #, fuzzy, c-format
27482 msgid "Filter layouts"
27483 msgstr "Фильтруем результаты: "
27484
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27486 #, c-format
27487 msgid "Filter location"
27488 msgstr ""
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27491 #, c-format
27492 msgid "Filter on:"
27493 msgstr "Фильтровать по: "
27494
27495 #. SCRIPT
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27497 #, fuzzy
27498 msgid "Filter paid transactions"
27499 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
27500
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27502 #, fuzzy, c-format
27503 msgid "Filter partner libraries:"
27504 msgstr "Выбор библиотеки"
27505
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27508 #, fuzzy, c-format
27509 msgid "Filter results:"
27510 msgstr "Фильтруем результаты: "
27511
27512 #. SCRIPT
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27514 msgid "Filter system credit types"
27515 msgstr ""
27516
27517 #. SCRIPT
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27519 msgid "Filter system debit types"
27520 msgstr ""
27521
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27523 #, fuzzy, c-format
27524 msgid "Filter: "
27525 msgstr "Фильтр"
27526
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27528 #, fuzzy, c-format
27529 msgid "Filtered by: "
27530 msgstr "Фильтровать по: "
27531
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27542 #, fuzzy, c-format
27543 msgid "Filtered on:"
27544 msgstr "Фильтруется на "
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27551 #, c-format
27552 msgid "Filters"
27553 msgstr "Фильтры"
27554
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27556 #, fuzzy, c-format
27557 msgid "Filters :"
27558 msgstr "Фильтры"
27559
27560 #. SCRIPT
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27562 msgid "Find"
27563 msgstr ""
27564
27565 #. SCRIPT
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27567 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27568 msgstr ""
27569
27570 #. SCRIPT
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27572 msgid "Find and replace"
27573 msgstr ""
27574
27575 #. SCRIPT
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27577 msgid "Find and replace..."
27578 msgstr ""
27579
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27581 #, c-format
27582 msgid "Find another patron?"
27583 msgstr "Найти другого посетителя?"
27584
27585 #. SCRIPT
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27587 msgid "Find whole words only"
27588 msgstr ""
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27592 #, c-format
27593 msgid "Fine"
27594 msgstr "Штраф"
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27598 #, c-format
27599 msgid "Fine amount"
27600 msgstr "Сумма пени"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27603 #, fuzzy, c-format
27604 msgid "Fine amount: "
27605 msgstr "Сумма пени"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27609 #, c-format
27610 msgid "Fine charging interval"
27611 msgstr "Интервал начисления пени"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27615 #, fuzzy, c-format
27616 msgid "Fine grace period"
27617 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
27618
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27620 #, c-format
27621 msgid "Fines"
27622 msgstr "Пеня"
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27625 #, c-format
27626 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27627 msgstr ""
27628
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27630 #, c-format
27631 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27632 msgstr ""
27633
27634 #. For the first occurrence,
27635 #. SCRIPT
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27639 msgid "Finish"
27640 msgstr "Завершение"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27643 #, fuzzy, c-format
27644 msgid "Finish enrollment"
27645 msgstr "Осталось средств"
27646
27647 #. INPUT type=submit
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27649 #, fuzzy
27650 msgid "Finish receiving"
27651 msgstr "Осталось средств"
27652
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27656 #, c-format
27657 msgid "First"
27658 msgstr "Первое"
27659
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27661 #, c-format
27662 msgid "First arrival:"
27663 msgstr "Первое поступление: "
27664
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27666 #, fuzzy, c-format
27667 msgid "First indicator default value: "
27668 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27669
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27671 #, fuzzy, c-format
27672 msgid "First issue publication date:"
27673 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27676 #, fuzzy, c-format
27677 msgid "First issue publication date: "
27678 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27685 #, fuzzy, c-format
27686 msgid "First name"
27687 msgstr "Имя"
27688
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27694 #, c-format
27695 msgid "First name: "
27696 msgstr "Имя и отчество: "
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27699 #, fuzzy, c-format
27700 msgid "First patron"
27701 msgstr "Править запись"
27702
27703 #. SCRIPT
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27705 #, fuzzy
27706 msgid "First publication date is not defined"
27707 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27710 #, c-format
27711 msgid "Flagged"
27712 msgstr ""
27713
27714 #. SCRIPT
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27716 msgid "Flags"
27717 msgstr ""
27718
27719 #. SCRIPT
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27721 #, fuzzy
27722 msgid "Flip horizontally"
27723 msgstr "оригинал"
27724
27725 #. SCRIPT
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27727 msgid "Flip vertically"
27728 msgstr ""
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27733 #, c-format
27734 msgid "Float"
27735 msgstr "Число с плавающей запятой"
27736
27737 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27739 #, fuzzy, c-format
27740 msgid "Float: %s"
27741 msgstr "Число с плавающей запятой"
27742
27743 #. SCRIPT
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27745 msgid "Focus to contextual toolbar"
27746 msgstr ""
27747
27748 #. SCRIPT
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27750 msgid "Focus to element path"
27751 msgstr ""
27752
27753 #. SCRIPT
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27755 msgid "Focus to menubar"
27756 msgstr ""
27757
27758 #. SCRIPT
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27760 msgid "Focus to toolbar"
27761 msgstr ""
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27765 #, c-format
27766 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27767 msgstr ""
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27772 #, c-format
27773 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27774 msgstr ""
27775
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27779 #, c-format
27780 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27781 msgstr ""
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27786 #, c-format
27787 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27788 msgstr ""
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27793 #, c-format
27794 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27795 msgstr ""
27796
27797 #. SCRIPT
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27799 #, fuzzy
27800 msgid "Following required fields are missing:"
27801 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
27802
27803 #. SCRIPT
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27805 msgid "Following required subfields are missing:"
27806 msgstr ""
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27810 #, fuzzy, c-format
27811 msgid "Font Awesome"
27812 msgstr "Размер шрифта: "
27813
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27816 #, c-format
27817 msgid "Font Face Observer"
27818 msgstr ""
27819
27820 #. SCRIPT
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27822 #, fuzzy
27823 msgid "Font Sizes"
27824 msgstr "Размер шрифта: "
27825
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27830 #, fuzzy, c-format
27831 msgid "Font size: "
27832 msgstr "Размер шрифта: "
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27838 #, fuzzy, c-format
27839 msgid "Font: "
27840 msgstr "Шрифт: "
27841
27842 #. SCRIPT
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27844 #, fuzzy
27845 msgid "Fonts"
27846 msgstr "Шрифт: "
27847
27848 #. SCRIPT
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27850 #, fuzzy
27851 msgid "Food and Drink"
27852 msgstr " и "
27853
27854 #. SCRIPT
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27856 msgid "Footer"
27857 msgstr ""
27858
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27860 #, fuzzy, c-format
27861 msgid "For all collection codes: "
27862 msgstr "8 — шифр собрания"
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27865 #, fuzzy, c-format
27866 msgid "For all item types: "
27867 msgstr "Все типы единиц"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27870 #, c-format
27871 msgid ""
27872 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27873 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27874 msgstr ""
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27877 #, c-format
27878 msgid ""
27879 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27880 "syntax to generate the CSV file."
27881 msgstr ""
27882
27883 #. SCRIPT
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27885 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27886 msgstr ""
27887
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27889 #, c-format
27890 msgid ""
27891 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27892 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27893 msgstr ""
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27896 #, fuzzy, c-format
27897 msgid "For the selected operations: "
27898 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27901 #, c-format
27902 msgid ""
27903 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27904 "patron's category. "
27905 msgstr ""
27906 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
27907 "несмотря на категорию посетителей. "
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27910 #, c-format
27911 msgid ""
27912 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27913 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27914 msgstr ""
27915 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
27916 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27920 #, c-format
27921 msgid "Force"
27922 msgstr ""
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27925 #, c-format
27926 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27927 msgstr ""
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27935 #, c-format
27936 msgid "Forever"
27937 msgstr "Навсегда"
27938
27939 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27941 #, fuzzy, c-format
27942 msgid "Forget %s"
27943 msgstr "Прощено"
27944
27945 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27946 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27947 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27949 #, fuzzy, c-format
27950 msgid "Forget %s %s (%s)"
27951 msgstr "%s %s (%s)"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27954 #, c-format
27955 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27956 msgstr ""
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27959 #, fuzzy, c-format
27960 msgid "Forgive fines on return:"
27961 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27964 #, c-format
27965 msgid "Forgive overdue charges"
27966 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
27967
27968 #. For the first occurrence,
27969 #. SCRIPT
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27978 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27979 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
27980
27981 #. SCRIPT
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27983 #, fuzzy
27984 msgid "Format"
27985 msgstr "Формат: "
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27989 #, c-format
27990 msgid "Format:"
27991 msgstr "Формат: "
27992
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27994 #, c-format
27995 msgid "Format: "
27996 msgstr "Формат: "
27997
27998 #. SCRIPT
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28000 #, fuzzy
28001 msgid "Formats"
28002 msgstr "Формат: "
28003
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
28005 #, fuzzy, c-format
28006 msgid "Formatting"
28007 msgstr "Формат"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
28010 #, fuzzy, c-format
28011 msgid "Formatting:"
28012 msgstr "Формат"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28015 #, c-format
28016 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
28017 msgstr ""
28018
28019 #. SCRIPT
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28021 msgid "Fr"
28022 msgstr "Пт"
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
28027 #, c-format
28028 msgid "Framework code"
28029 msgstr "Код структуры"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
28033 #, fuzzy, c-format
28034 msgid "Framework code: "
28035 msgstr "Код структуры"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
28039 #, c-format
28040 msgid "Framework description"
28041 msgstr "Описание структуры"
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
28044 #, fuzzy, c-format
28045 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
28046 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
28050 #, c-format
28051 msgid "Free"
28052 msgstr ""
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
28055 #, fuzzy, c-format
28056 msgid "French terms of relations"
28057 msgstr "Ограничение по подразделениям"
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
28061 #, fuzzy, c-format
28062 msgid "Frequencies"
28063 msgstr "Частота"
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
28066 #, c-format
28067 msgid ""
28068 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
28069 "housebound tab in the patron account in staff."
28070 msgstr ""
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
28074 #, c-format
28075 msgid "Frequency"
28076 msgstr "Частота"
28077
28078 #. SCRIPT
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
28080 #, fuzzy
28081 msgid "Frequency is not defined"
28082 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
28088 #, c-format
28089 msgid "Frequency:"
28090 msgstr "Частота: "
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
28094 #, fuzzy, c-format
28095 msgid "Frequency: "
28096 msgstr "Частота: "
28097
28098 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
28099 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
28100 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
28101 #. %4$s:  END 
28102 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
28103 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
28104 #. %7$s:  END 
28105 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
28106 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
28107 #. %10$s:  END 
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28109 #, c-format
28110 msgid ""
28111 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28112 "months: %s%s "
28113 msgstr ""
28114
28115 #. SCRIPT
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28117 msgid "Fri"
28118 msgstr "Птн"
28119
28120 #. For the first occurrence,
28121 #. SCRIPT
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28128 #, c-format
28129 msgid "Friday"
28130 msgstr "Пятница"
28131
28132 #. SCRIPT
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28134 #, fuzzy
28135 msgid "Fridays"
28136 msgstr "Пятница"
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28151 #, c-format
28152 msgid "From"
28153 msgstr "от"
28154
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28159 #, c-format
28160 msgid "From "
28161 msgstr "от "
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28164 #, fuzzy, c-format
28165 msgid "From \\ To"
28166 msgstr "от "
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28169 #, c-format
28170 msgid "From a new (empty) record"
28171 msgstr "С новой (пустой) записи"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28174 #, fuzzy, c-format
28175 msgid "From a new file"
28176 msgstr "С заготовленного файла"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28179 #, c-format
28180 msgid "From a staged file"
28181 msgstr "С заготовленного файла"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28184 #, c-format
28185 msgid "From a subscription"
28186 msgstr "Из подписки"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28189 #, c-format
28190 msgid "From a suggestion"
28191 msgstr "Из предложения"
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28194 #, c-format
28195 msgid "From an existing record: "
28196 msgstr "Из существующей записи: "
28197
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28199 #, c-format
28200 msgid "From an external source"
28201 msgstr "С внешнего источника"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28205 #, c-format
28206 msgid "From any library"
28207 msgstr "с любой библиотеки"
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28210 #, c-format
28211 msgid "From any library:"
28212 msgstr "С любой библиотеки: "
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28215 #, fuzzy, c-format
28216 msgid "From authid: "
28217 msgstr "Формат"
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28220 #, fuzzy, c-format
28221 msgid "From biblionumber: "
28222 msgstr "От библиотечной записи №: "
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28225 #, fuzzy, c-format
28226 msgid "From call number:"
28227 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28228
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28231 #, fuzzy, c-format
28232 msgid "From date:"
28233 msgstr "Формат"
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28236 #, fuzzy, c-format
28237 msgid "From existing orders (copy)"
28238 msgstr "Из существующей записи: "
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28242 #, c-format
28243 msgid "From home library"
28244 msgstr "с исходной библиотеки"
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28247 #, c-format
28248 msgid "From home library:"
28249 msgstr "С исходной библиотеки: "
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28252 #, fuzzy, c-format
28253 msgid "From item call number: "
28254 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28258 #, c-format
28259 msgid "From local hold group"
28260 msgstr ""
28261
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28263 #, fuzzy, c-format
28264 msgid "From local hold group:"
28265 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28268 #, c-format
28269 msgid "From titles with highest hold ratios"
28270 msgstr ""
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28273 #, fuzzy, c-format
28274 msgid "From vendor: "
28275 msgstr "Поставщик: "
28276
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28283 #, c-format
28284 msgid "From:"
28285 msgstr "от: "
28286
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28290 #, c-format
28291 msgid "From: "
28292 msgstr "от: "
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28296 #, fuzzy, c-format
28297 msgid "Front "
28298 msgstr "Шрифт: "
28299
28300 #. SCRIPT
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28302 #, fuzzy
28303 msgid "Fullscreen"
28304 msgstr "Очистить экран"
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28307 #, c-format
28308 msgid ""
28309 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28310 "(French)"
28311 msgstr ""
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28329 #, c-format
28330 msgid "Fund"
28331 msgstr "Средства"
28332
28333 #. SCRIPT
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28335 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28336 msgstr ""
28337
28338 #. SCRIPT
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28340 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28341 msgstr ""
28342
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28344 #, fuzzy, c-format
28345 msgid "Fund amount:"
28346 msgstr "Сумма средств: "
28347
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28351 #, c-format
28352 msgid "Fund code"
28353 msgstr "Код средств"
28354
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28357 #, c-format
28358 msgid "Fund code: "
28359 msgstr "Код средств: "
28360
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28362 #, c-format
28363 msgid "Fund filters"
28364 msgstr "Отбор средств"
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28367 #, fuzzy, c-format
28368 msgid "Fund id"
28369 msgstr "Средства: "
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28372 #, fuzzy, c-format
28373 msgid "Fund list of budget "
28374 msgstr "Править смету"
28375
28376 #. TD
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28378 #, fuzzy
28379 msgid "Fund locked"
28380 msgstr "Код средств"
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28386 #, c-format
28387 msgid "Fund name"
28388 msgstr "Название средств"
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28391 #, fuzzy, c-format
28392 msgid "Fund name: "
28393 msgstr "Название средств: "
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28396 #, fuzzy, c-format
28397 msgid "Fund parent: "
28398 msgstr "Средства-предок: "
28399
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28401 #, c-format
28402 msgid "Fund remaining"
28403 msgstr "Осталось средств"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28406 #, fuzzy, c-format
28407 msgid "Fund search"
28408 msgstr "Поиск поставщика"
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28411 #, c-format
28412 msgid "Fund total"
28413 msgstr "Средств в целом"
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28418 #, fuzzy, c-format
28419 msgid "Fund:"
28420 msgstr "Средства: "
28421
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28432 #, c-format
28433 msgid "Fund: "
28434 msgstr "Средства: "
28435
28436 #. For the first occurrence,
28437 #. %1$s:  fund_code | html 
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28440 #, c-format
28441 msgid "Fund: %s"
28442 msgstr "Средства: %s "
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28450 #, c-format
28451 msgid "Funds"
28452 msgstr "Средства"
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28455 #, c-format
28456 msgid "GPL License"
28457 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28462 #, fuzzy, c-format
28463 msgid "GST"
28464 msgstr "НДС: "
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28469 #, fuzzy, c-format
28470 msgid "GST %%"
28471 msgstr "НДС: "
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28474 #, c-format
28475 msgid "GST:"
28476 msgstr "НДС: "
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28479 #, c-format
28480 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28481 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
28482
28483 #. SCRIPT
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28485 msgid "Gamma"
28486 msgstr ""
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28490 #, fuzzy, c-format
28491 msgid "Gap between columns:"
28492 msgstr "Пропуск между столбцами: "
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28496 #, fuzzy, c-format
28497 msgid "Gap between rows:"
28498 msgstr "Пропуск между строчками: "
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28501 #, c-format
28502 msgid "Geauga County Public Library"
28503 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28509 #, c-format
28510 msgid "Gender"
28511 msgstr "Пол"
28512
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28515 #, c-format
28516 msgid "Gender:"
28517 msgstr "Пол: "
28518
28519 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
28520 #. For the first occurrence,
28521 #. SCRIPT
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28524 #, c-format
28525 msgid "General"
28526 msgstr "для всіх"
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28529 #, c-format
28530 msgid ""
28531 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28532 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28533 msgstr ""
28534
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28536 #, c-format
28537 msgid "General holdings: completeness designator"
28538 msgstr ""
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28541 #, c-format
28542 msgid ""
28543 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28544 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28545 msgstr ""
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28548 #, c-format
28549 msgid "General holdings: type of unit designator"
28550 msgstr ""
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28553 #, fuzzy, c-format
28554 msgid "General settings"
28555 msgstr "Поколение фильма"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28559 #, fuzzy, c-format
28560 msgid "Generate EDIFACT order"
28561 msgstr "Сформировать следующее"
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28564 #, fuzzy, c-format
28565 msgid "Generate a new client id/key pair"
28566 msgstr "Создаем новый список"
28567
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28569 #, c-format
28570 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28571 msgstr ""
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28574 #, fuzzy, c-format
28575 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28576 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
28577
28578 #. INPUT type=submit name=discharge
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28580 #, fuzzy
28581 msgid "Generate discharge"
28582 msgstr "Сформировать следующее"
28583
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28585 #, fuzzy, c-format
28586 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28587 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28590 #, c-format
28591 msgid "Generate new client id/secret pair"
28592 msgstr ""
28593
28594 #. INPUT type=button
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28596 #, fuzzy
28597 msgid "Generate next"
28598 msgstr "Сформировать следующее"
28599
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28602 #, fuzzy, c-format
28603 msgid "Geolocation: "
28604 msgstr "Расположение: "
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28608 #, fuzzy, c-format
28609 msgid "Gestion des index MACLES"
28610 msgstr "Управление индексами MACLES"
28611
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28613 #, c-format
28614 msgid "Get Firefox add-on"
28615 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
28616
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28618 #, c-format
28619 msgid "Get desktop application"
28620 msgstr "Получить настольное приложение"
28621
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28623 #, c-format
28624 msgid "Get help on current subfield"
28625 msgstr "Получить справку о текущем подполе"
28626
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28628 #, c-format
28629 msgid "Get it!"
28630 msgstr ""
28631
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28633 #, c-format
28634 msgid "Global system preferences"
28635 msgstr "Общие параметры системы"
28636
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28638 #, c-format
28639 msgid "Glyphicons Free"
28640 msgstr ""
28641
28642 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28653 msgid "Go"
28654 msgstr "Вперёд"
28655
28656 #. IMG
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28658 msgid "Go bottom"
28659 msgstr ""
28660
28661 #. IMG
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28663 msgid "Go down"
28664 msgstr ""
28665
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28667 #, fuzzy, c-format
28668 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28669 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28670
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28673 #, fuzzy, c-format
28674 msgid "Go to advanced search"
28675 msgstr "Расширенный поиск"
28676
28677 #. A
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28679 #, fuzzy
28680 msgid "Go to item details"
28681 msgstr "Информация о экземплярах"
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28684 #, fuzzy, c-format
28685 msgid "Go to item search"
28686 msgstr "Ищем авторитетный источник"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28691 #, c-format
28692 msgid "Go to page : "
28693 msgstr "Перейти на страницу: "
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28696 #, fuzzy, c-format
28697 msgid "Go to receipt page"
28698 msgstr "титульного листа,"
28699
28700 #. A
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28702 #, fuzzy
28703 msgid "Go to record detail page"
28704 msgstr "титульного листа,"
28705
28706 #. IMG
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28708 msgid "Go top"
28709 msgstr ""
28710
28711 #. IMG
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28713 msgid "Go up"
28714 msgstr ""
28715
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28717 #, c-format
28718 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28719 msgstr ""
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28723 #, fuzzy, c-format
28724 msgid "Gone no address"
28725 msgstr "адрес не указан или не действителен"
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28728 #, fuzzy, c-format
28729 msgid "Gone no address flag"
28730 msgstr "адрес не указан или не действителен"
28731
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28733 #, c-format
28734 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28735 msgstr ""
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28739 #, fuzzy, c-format
28740 msgid "Government"
28741 msgstr "Параметры"
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28745 #, c-format
28746 msgid "Grace period:"
28747 msgstr "Срок отсрочки: "
28748
28749 #. SCRIPT
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28751 msgid "Gray"
28752 msgstr ""
28753
28754 #. SCRIPT
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28756 #, fuzzy
28757 msgid "Green"
28758 msgstr "экранное изображение"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28762 #, c-format
28763 msgid "Group"
28764 msgstr "Группа"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28767 #, fuzzy, c-format
28768 msgid ""
28769 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28770 "category 'PA_CLASS')"
28771 msgstr ""
28772 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
28773 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
28774
28775 #. INPUT type=text name=group
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28777 msgid "Group code"
28778 msgstr "Код группы"
28779
28780 #. INPUT type=text name=groupdesc
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28782 msgid "Group name"
28783 msgstr "Название группы"
28784
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28786 #, c-format
28787 msgid "Group(s):"
28788 msgstr "Группа(ы): "
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28791 #, fuzzy, c-format
28792 msgid "Group:"
28793 msgstr "Группа"
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28796 #, fuzzy, c-format
28797 msgid "Group: "
28798 msgstr "Группа"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid "Groups of libraries: "
28803 msgstr "Группы библиотек "
28804
28805 # поручительство
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28808 #, c-format
28809 msgid "Guarantees:"
28810 msgstr "Поручительствует: "
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28813 #, fuzzy, c-format
28814 msgid "Guarantor ID"
28815 msgstr "Поручитель: "
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28818 #, fuzzy, c-format
28819 msgid "Guarantor can view checkouts"
28820 msgstr "Количество выдач"
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28823 #, fuzzy, c-format
28824 msgid "Guarantor firstname"
28825 msgstr "%s Имя и отчество: "
28826
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28828 #, c-format
28829 msgid "Guarantor information"
28830 msgstr "Данные о поручителе"
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28833 #, fuzzy, c-format
28834 msgid "Guarantor relationship"
28835 msgstr "Данные о поручителе"
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28838 #, fuzzy, c-format
28839 msgid "Guarantor surname"
28840 msgstr "%s Имя и отчество: "
28841
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28843 #, fuzzy, c-format
28844 msgid "Guarantor title"
28845 msgstr "Поручитель: "
28846
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28849 #, c-format
28850 msgid "Guarantor:"
28851 msgstr "Поручитель: "
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28854 #, fuzzy, c-format
28855 msgid "Guarantors:"
28856 msgstr "Поручитель: "
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28859 #, fuzzy, c-format
28860 msgid "Guide box:"
28861 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28864 #, fuzzy, c-format
28865 msgid "Guide grid:"
28866 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28872 #, c-format
28873 msgid "Guided reports"
28874 msgstr "Управляемые отчеты"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28879 #, c-format
28880 msgid "Guided reports wizard"
28881 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
28882
28883 #. SCRIPT
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28885 msgid "H Align"
28886 msgstr ""
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28890 #, c-format
28891 msgid "HC Sticky"
28892 msgstr ""
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28895 #, c-format
28896 msgid "HTML"
28897 msgstr ""
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28900 #, c-format
28901 msgid "HTML message:"
28902 msgstr "HTML-сообщение: "
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28905 #, c-format
28906 msgid "Halland County Library, Sweden"
28907 msgstr ""
28908
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28910 #, c-format
28911 msgid "Handbooks"
28912 msgstr "справочники"
28913
28914 #. SCRIPT
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28916 #, fuzzy
28917 msgid "Handy Shortcuts"
28918 msgstr "Сочетание"
28919
28920 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28923 #, c-format
28924 msgid "Hard due date"
28925 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28926
28927 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28929 #, fuzzy, c-format
28930 msgid "Hard due date: "
28931 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28934 #, fuzzy, c-format
28935 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28936 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28939 #, fuzzy, c-format
28940 msgid "Hashvalue"
28941 msgstr "значение"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28944 #, c-format
28945 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28946 msgstr ""
28947
28948 #. SCRIPT
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28950 #, fuzzy
28951 msgid "Header"
28952 msgstr "Заголовок"
28953
28954 #. SCRIPT
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28956 msgid "Header 1"
28957 msgstr ""
28958
28959 #. SCRIPT
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28961 msgid "Header 2"
28962 msgstr ""
28963
28964 #. SCRIPT
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28966 msgid "Header 3"
28967 msgstr ""
28968
28969 #. SCRIPT
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28971 msgid "Header 4"
28972 msgstr ""
28973
28974 #. SCRIPT
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28976 msgid "Header 5"
28977 msgstr ""
28978
28979 #. SCRIPT
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28981 msgid "Header 6"
28982 msgstr ""
28983
28984 #. SCRIPT
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28986 msgid "Header cell"
28987 msgstr ""
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28990 #, c-format
28991 msgid "Header row could not be parsed"
28992 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
28993
28994 #. SCRIPT
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28996 #, fuzzy
28997 msgid "Headers"
28998 msgstr "Заказы"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
29001 #, c-format
29002 msgid "Heading"
29003 msgstr "Заголовок"
29004
29005 #. SCRIPT
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29007 #, fuzzy
29008 msgid "Heading 1"
29009 msgstr "Заголовок"
29010
29011 #. SCRIPT
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29013 #, fuzzy
29014 msgid "Heading 2"
29015 msgstr "Заголовок"
29016
29017 #. SCRIPT
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29019 #, fuzzy
29020 msgid "Heading 3"
29021 msgstr "Заголовок"
29022
29023 #. SCRIPT
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29025 #, fuzzy
29026 msgid "Heading 4"
29027 msgstr "Заголовок"
29028
29029 #. SCRIPT
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29031 #, fuzzy
29032 msgid "Heading 5"
29033 msgstr "Заголовок"
29034
29035 #. SCRIPT
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29037 #, fuzzy
29038 msgid "Heading 6"
29039 msgstr "Заголовок"
29040
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29051 #, c-format
29052 msgid "Heading A-Z"
29053 msgstr "Заглавия А-Я"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
29065 #, c-format
29066 msgid "Heading Z-A"
29067 msgstr "Заглавия Я-А"
29068
29069 #. SCRIPT
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29071 #, fuzzy
29072 msgid "Headings"
29073 msgstr "Заголовок"
29074
29075 #. SCRIPT
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29077 #, fuzzy
29078 msgid "Height"
29079 msgstr "Вес"
29080
29081 #. For the first occurrence,
29082 #. SCRIPT
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
29086 #, c-format
29087 msgid "Help"
29088 msgstr "Помощь"
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
29091 #, c-format
29092 msgid "Help input"
29093 msgstr "Помощь при вводе"
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
29096 #, c-format
29097 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
29098 msgstr ""
29099
29100 #. %1$s:  shelfname | $raw 
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
29102 #, c-format
29103 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
29104 msgstr ""
29105
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
29108 #, c-format
29109 msgid "Hi,"
29110 msgstr "Приветствуем,"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29113 #, c-format
29114 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29115 msgstr ""
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29119 #, c-format
29120 msgid "Hidden by default"
29121 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29122
29123 #. SCRIPT
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29125 #, fuzzy
29126 msgid "Hide MARC"
29127 msgstr "Просмотр в МАРК"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29130 #, c-format
29131 msgid "Hide SQL code"
29132 msgstr ""
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid "Hide advanced pattern"
29137 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29142 #, c-format
29143 msgid "Hide all"
29144 msgstr ""
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29149 #, c-format
29150 msgid "Hide all columns"
29151 msgstr ""
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29154 #, fuzzy, c-format
29155 msgid "Hide already received orders"
29156 msgstr "Дата получения"
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29159 #, fuzzy, c-format
29160 msgid "Hide chart"
29161 msgstr "Состояние выдачи: "
29162
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29164 #, fuzzy, c-format
29165 msgid "Hide closed"
29166 msgstr "Закрыть"
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29169 #, fuzzy, c-format
29170 msgid "Hide default value fields"
29171 msgstr "Значения по умолчанию"
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29174 #, fuzzy, c-format
29175 msgid "Hide details"
29176 msgstr "Подробности резервирования"
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29179 #, fuzzy, c-format
29180 msgid "Hide in OPAC"
29181 msgstr "Отображать в ЭК: "
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29184 #, fuzzy, c-format
29185 msgid "Hide in OPAC: "
29186 msgstr "Отображать в ЭК: "
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29190 #, fuzzy, c-format
29191 msgid "Hide inactive budgets"
29192 msgstr "Не задействовано"
29193
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29195 #, fuzzy, c-format
29196 msgid "Hide new"
29197 msgstr "Спрятать окно"
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29200 #, c-format
29201 msgid "Hide or show columns for tables."
29202 msgstr ""
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29205 #, c-format
29206 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29207 msgstr ""
29208
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid "Hide seen"
29212 msgstr "Спрятать окно"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29215 #, fuzzy, c-format
29216 msgid "Hide viewed"
29217 msgstr "Спрятать окно"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29220 #, c-format
29221 msgid "Hide window"
29222 msgstr "Спрятать окно"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29225 #, c-format
29226 msgid "High demand item. "
29227 msgstr "Единица высокого спроса."
29228
29229 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
29230 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29232 #, c-format
29233 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29234 msgstr ""
29235 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
29236 "(ожидается %s)."
29237
29238 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
29239 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29241 #, c-format
29242 msgid ""
29243 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29244 "anyway?"
29245 msgstr ""
29246 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
29247 "(ожидается %s). Выдать в любом случае?"
29248
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29250 #, c-format
29251 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29252 msgstr ""
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29255 #, c-format
29256 msgid "Highlight"
29257 msgstr "Подсветить"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29260 #, fuzzy, c-format
29261 msgid ""
29262 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29263 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29264 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29265 msgstr ""
29266 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
29267 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
29268 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
29269 "изданий продолжит их обновление автоматически."
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29272 #, c-format
29273 msgid "Hint:"
29274 msgstr "Подсказка: "
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29277 #, fuzzy, c-format
29278 msgid "Hints"
29279 msgstr "Подсказка: "
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29282 #, c-format
29283 msgid "History"
29284 msgstr "История"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid "History OPAC note:"
29289 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29292 #, fuzzy, c-format
29293 msgid "History end date:"
29294 msgstr "история Длительность подписки"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29297 #, fuzzy, c-format
29298 msgid "History staff note:"
29299 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29302 #, fuzzy, c-format
29303 msgid "History start date:"
29304 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29307 #, c-format
29308 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29309 msgstr ""
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29312 #, c-format
29313 msgid "Hold"
29314 msgstr "Резервирование"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29319 #, c-format
29320 msgid "Hold at"
29321 msgstr ""
29322
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29327 #, c-format
29328 msgid "Hold date"
29329 msgstr "Дата резервирования"
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29333 #, c-format
29334 msgid "Hold details"
29335 msgstr "Подробности резервирования"
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29338 #, c-format
29339 msgid "Hold expires on date:"
29340 msgstr "Резервирование истекает на дату:"
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29343 #, c-format
29344 msgid "Hold fee"
29345 msgstr "Плата за резервирование"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29349 #, c-format
29350 msgid "Hold fee: "
29351 msgstr "Плата за резервирование: "
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29354 #, fuzzy, c-format
29355 msgid "Hold filled for:"
29356 msgstr "Очередь "
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29360 #, c-format
29361 msgid "Hold for:"
29362 msgstr ""
29363
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29365 #, fuzzy, c-format
29366 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29367 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
29368
29369 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29371 #, c-format
29372 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29373 msgstr "Резервирование найдено для (%s), пожалуйста, переместите"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29376 #, fuzzy, c-format
29377 msgid "Hold found: "
29378 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
29379
29380 #. SCRIPT
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29382 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29383 msgstr ""
29384
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29386 #, c-format
29387 msgid "Hold must be record level "
29388 msgstr "Резервирование должно быть уровня записи "
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29391 #, c-format
29392 msgid "Hold next available item "
29393 msgstr "Резервировать следующий из доступных экземпляров"
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29397 #, fuzzy, c-format
29398 msgid "Hold pickup library match"
29399 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29402 #, c-format
29403 msgid "Hold placed by : "
29404 msgstr "Зарезервировано: "
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29408 #, c-format
29409 msgid "Hold policy"
29410 msgstr "Правило резервирования"
29411
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29413 #, fuzzy, c-format
29414 msgid "Hold ratio"
29415 msgstr "Соотношения резервирования"
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29418 #, fuzzy, c-format
29419 msgid "Hold ratio:"
29420 msgstr "Соотношение резервирования: "
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29424 #, c-format
29425 msgid "Hold ratios"
29426 msgstr "Соотношения резервирования"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29429 #, c-format
29430 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29431 msgstr ""
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29434 #, c-format
29435 msgid "Hold starts on date:"
29436 msgstr "Резервирование начинается в день:"
29437
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29439 #, fuzzy, c-format
29440 msgid "Hold status "
29441 msgstr "Состояние резервирования "
29442
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29445 #, fuzzy, c-format
29446 msgid "Holding libraries"
29447 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29457 #, c-format
29458 msgid "Holding library"
29459 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29460
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29463 #, fuzzy, c-format
29464 msgid "Holding library:"
29465 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29466
29467 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29469 #, c-format
29470 msgid "Holdings (%s)"
29471 msgstr "В фонде (%s)"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29474 #, c-format
29475 msgid "Holdings:"
29476 msgstr "Фонды:"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29492 #, c-format
29493 msgid "Holds"
29494 msgstr "Резервирование"
29495
29496 #. For the first occurrence,
29497 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29500 #, fuzzy, c-format
29501 msgid "Holds (%s)"
29502 msgstr "Всего: "
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29506 #, fuzzy, c-format
29507 msgid "Holds allowed (daily)"
29508 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29511 #, fuzzy, c-format
29512 msgid "Holds allowed (daily): "
29513 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29517 #, fuzzy, c-format
29518 msgid "Holds allowed (total)"
29519 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29520
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29522 #, fuzzy, c-format
29523 msgid "Holds allowed (total): "
29524 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29525
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29529 #, c-format
29530 msgid "Holds awaiting pickup"
29531 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
29532
29533 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29534 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29536 #, c-format
29537 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29538 msgstr ""
29539 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
29540 "%s "
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29544 #, fuzzy, c-format
29545 msgid "Holds history"
29546 msgstr "Правка списка"
29547
29548 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29550 #, fuzzy, c-format
29551 msgid "Holds history for %s"
29552 msgstr "История выдач для «%s»"
29553
29554 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29556 #, fuzzy, c-format
29557 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29558 msgstr ""
29559 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
29560
29561 #. A
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29564 #, fuzzy
29565 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29566 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
29567
29568 #. A
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29571 #, fuzzy
29572 msgid "Holds on this record: %s"
29573 msgstr "Слишком много резервирований: "
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29577 #, fuzzy, c-format
29578 msgid "Holds per record (count)"
29579 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29580
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29582 #, fuzzy, c-format
29583 msgid "Holds per record (count): "
29584 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
29585
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29590 #, c-format
29591 msgid "Holds queue"
29592 msgstr "Очередь резервирований"
29593
29594 # 110^a - статистический отчет / обзор
29595 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29599 #, c-format
29600 msgid "Holds statistics"
29601 msgstr "Статистика по резервированиям"
29602
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29604 #, c-format
29605 msgid "Holds to place (count)"
29606 msgstr "Ещё запросы на резервирование (количество)"
29607
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29610 #, c-format
29611 msgid "Holds to pull"
29612 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
29613
29614 #. %1$s:  from | $KohaDates 
29615 #. %2$s:  to | $KohaDates 
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29617 #, fuzzy, c-format
29618 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29619 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
29620
29621 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
29622 #. %2$s:  overcount | html 
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29624 #, fuzzy, c-format
29625 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29626 msgstr ""
29627 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
29628 "%s "
29629
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29631 #, c-format
29632 msgid "Holds waiting:"
29633 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
29634
29635 #. %1$s:  reservecount | html 
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29637 #, fuzzy, c-format
29638 msgid "Holds waiting: %s"
29639 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
29640
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29642 #, c-format
29643 msgid "Holds:"
29644 msgstr "Резервирования:"
29645
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29648 #, c-format
29649 msgid "Holiday exception"
29650 msgstr "Исключение праздника"
29651
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29653 #, c-format
29654 msgid "Holiday only on this day"
29655 msgstr "Праздник только на этот день"
29656
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29658 #, c-format
29659 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29660 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29663 #, c-format
29664 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29665 msgstr ""
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29669 #, fuzzy, c-format
29670 msgid "Holiday repeating weekly"
29671 msgstr "Исключение праздника"
29672
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29675 #, fuzzy, c-format
29676 msgid "Holiday repeating yearly"
29677 msgstr "Исключение праздника"
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29680 #, fuzzy, c-format
29681 msgid "Holidays on a range"
29682 msgstr "Справка для календаря праздников"
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29685 #, fuzzy, c-format
29686 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29687 msgstr "Исключение праздника"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29958 #, c-format
29959 msgid "Home"
29960 msgstr "Начало"
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29964 #, fuzzy, c-format
29965 msgid "Home libraries"
29966 msgstr "Исходная библиотека"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29993 #, c-format
29994 msgid "Home library"
29995 msgstr "Исходная библиотека"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29998 #, fuzzy, c-format
29999 msgid "Home library (branchcode)"
30000 msgstr "Исходная библиотека"
30001
30002 #. SCRIPT
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30004 #, fuzzy
30005 msgid "Home library unknown."
30006 msgstr "Исходная библиотека"
30007
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
30011 #, c-format
30012 msgid "Home library:"
30013 msgstr "Исходная библиотека:"
30014
30015 #. For the first occurrence,
30016 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30019 #, fuzzy, c-format
30020 msgid "Home library: %s"
30021 msgstr "Исходная библиотека: "
30022
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
30024 #, fuzzy, c-format
30025 msgid "Horizontal bar:"
30026 msgstr "оригинал"
30027
30028 #. SCRIPT
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30030 #, fuzzy
30031 msgid "Horizontal line"
30032 msgstr "оригинал"
30033
30034 #. SCRIPT
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30036 #, fuzzy
30037 msgid "Horizontal space"
30038 msgstr "оригинал"
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
30044 #, fuzzy, c-format
30045 msgid "Horizontal: "
30046 msgstr "оригинал"
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30049 #, c-format
30050 msgid "Horowhenua Library Trust"
30051 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
30052
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
30054 #, c-format
30055 msgid "Host records"
30056 msgstr "Главные документы"
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
30059 #, c-format
30060 msgid "Hostname/Port"
30061 msgstr "Cервер/порт"
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
30064 #, c-format
30065 msgid "Hostname: "
30066 msgstr "Сервер: "
30067
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
30069 #, c-format
30070 msgid "Hotchkiss School, USA"
30071 msgstr ""
30072
30073 #. For the first occurrence,
30074 #. SCRIPT
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30077 #, fuzzy, c-format
30078 msgid "Hour"
30079 msgstr "День: "
30080
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
30082 #, fuzzy, c-format
30083 msgid "Hourly rental charge"
30084 msgstr "Плата за прокат"
30085
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
30087 #, c-format
30088 msgid "Hourly rental charge:"
30089 msgstr "Почасовая плата за прокат:"
30090
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
30092 #, fuzzy, c-format
30093 msgid "Hourly rental charge: "
30094 msgstr "Плата за прокат: "
30095
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
30097 #, fuzzy, c-format
30098 msgid "Hourly rentals use calendar: "
30099 msgstr "Плата за прокат: "
30100
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
30107 #, fuzzy, c-format
30108 msgid "Hours"
30109 msgstr "День: "
30110
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
30112 #, fuzzy, c-format
30113 msgid "Housebound"
30114 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
30115
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30117 #, fuzzy, c-format
30118 msgid "Housebound details"
30119 msgstr "Подробности резервирования"
30120
30121 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30123 #, fuzzy, c-format
30124 msgid "Housebound details for %s"
30125 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
30130 #, c-format
30131 msgid "Housebound roles"
30132 msgstr "Роли обслуживания привязанных к дому"
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30135 #, fuzzy, c-format
30136 msgid "How many issues do you want to receive?"
30137 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
30138
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30140 #, fuzzy, c-format
30141 msgid "How should patrons be deleted?"
30142 msgstr "посетители will be deleted"
30143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30145 #, c-format
30146 msgid "How to process items: "
30147 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30150 #, c-format
30151 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30152 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30156 #, fuzzy, c-format
30157 msgid "Htmlarea"
30158 msgstr "Текст"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30161 #, c-format
30162 msgid "Huge text"
30163 msgstr "Огромный текст"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30166 #, c-format
30167 msgid "I encountered some problems."
30168 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30171 #, c-format
30172 msgid "I received this from you:"
30173 msgstr ""
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30176 #, c-format
30177 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30178 msgstr ""
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30181 #, c-format
30182 msgid "I18N/L10N"
30183 msgstr "Интернационализация/ локализация"
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30186 #, c-format
30187 msgid "IBERMARC"
30188 msgstr "IBERMARC"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30196 #, c-format
30197 msgid "ID"
30198 msgstr "Идентификатор"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30201 #, c-format
30202 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30203 msgstr ""
30204
30205 #. A
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30207 #, fuzzy
30208 msgid "ILL request log"
30209 msgstr "Места"
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30212 #, fuzzy, c-format
30213 msgid "ILL request log "
30214 msgstr "Места"
30215
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30219 #, fuzzy, c-format
30220 msgid "ILL requests"
30221 msgstr "Места"
30222
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30225 #, fuzzy, c-format
30226 msgid "ILL requests history"
30227 msgstr "Места"
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30230 #, fuzzy, c-format
30231 msgid "IM_notification.ogg"
30232 msgstr "Протокол изменений"
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30235 #, fuzzy, c-format
30236 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30237 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30240 #, c-format
30241 msgid "INTERMARC"
30242 msgstr "INTERMARC"
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30245 #, c-format
30246 msgid "IP"
30247 msgstr "IP"
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30250 #, c-format
30251 msgid "IP address has changed, please log in again "
30252 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30255 #, c-format
30256 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30257 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
30258
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30260 #, c-format
30261 msgid "IP: "
30262 msgstr ""
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30265 #, c-format
30266 msgid "ISBD"
30267 msgstr "ISBD"
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30284 #, c-format
30285 msgid "ISBN"
30286 msgstr "ISBN"
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30289 #, fuzzy, c-format
30290 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30291 msgstr "ISBN/ISSN: "
30292
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30295 #, c-format
30296 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30297 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
30298
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30300 #, fuzzy, c-format
30301 msgid "ISBN, author or title:"
30302 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
30303
30304 #. %1$s:  isbneanissn | html 
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30306 #, fuzzy, c-format
30307 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30308 msgstr "ISBN/ISSN: "
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30314 #, c-format
30315 msgid "ISBN:"
30316 msgstr "ISBN:"
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30328 #, c-format
30329 msgid "ISBN: "
30330 msgstr "ISBN:"
30331
30332 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30334 #, c-format
30335 msgid "ISBN: %s "
30336 msgstr "ISBN: %s "
30337
30338 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
30339 #. %2$s:  isbn | $raw 
30340 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
30341 #. %4$s:  END 
30342 #. %5$s:  END 
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30344 #, fuzzy, c-format
30345 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
30347
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30349 #, c-format
30350 msgid "ISO 5426"
30351 msgstr ""
30352
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30354 #, c-format
30355 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30356 msgstr ""
30357
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30359 #, c-format
30360 msgid "ISO 6937"
30361 msgstr ""
30362
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30364 #, c-format
30365 msgid "ISO 8859-1"
30366 msgstr ""
30367
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30369 #, c-format
30370 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30371 msgstr ""
30372
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30374 #, fuzzy, c-format
30375 msgid "ISO code"
30376 msgstr "код"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30379 #, fuzzy, c-format
30380 msgid "ISO code: "
30381 msgstr "Код средств: "
30382
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30398 #, c-format
30399 msgid "ISSN"
30400 msgstr "ISSN"
30401
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30409 #, c-format
30410 msgid "ISSN:"
30411 msgstr "ISSN:"
30412
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30418 #, c-format
30419 msgid "ISSN: "
30420 msgstr "ISSN: "
30421
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30423 #, c-format
30424 msgid "Icon"
30425 msgstr "Значок"
30426
30427 #. For the first occurrence,
30428 #. SCRIPT
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30432 #, c-format
30433 msgid "Id"
30434 msgstr ""
30435
30436 #. SCRIPT
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30438 msgid ""
30439 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30440 "dots, colons or underscores."
30441 msgstr ""
30442
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30444 #, c-format
30445 msgid "Id: "
30446 msgstr ""
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30449 #, c-format
30450 msgid ""
30451 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30452 "new one or overwrite the old one."
30453 msgstr ""
30454 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
30455 "ли новой записью или записать поверх старой."
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30458 #, c-format
30459 msgid ""
30460 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30461 "on this template from the public catalog."
30462 msgstr ""
30463
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30467 #, fuzzy, c-format
30468 msgid "If all unavailable"
30469 msgstr "%s недоступно: "
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30472 #, c-format
30473 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30474 msgstr ""
30475
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30479 #, fuzzy, c-format
30480 msgid "If any unavailable"
30481 msgstr "Доступно"
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30484 #, c-format
30485 msgid ""
30486 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30487 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30488 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30489 msgstr ""
30490 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
30491 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
30492 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
30493 "изменена после того, как атрибут определён.)"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30496 #, c-format
30497 msgid ""
30498 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30499 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30500 "days until due, directly."
30501 msgstr ""
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30504 #, c-format
30505 msgid ""
30506 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30507 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30508 "hours until due, directly."
30509 msgstr ""
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid ""
30514 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30515 "search."
30516 msgstr ""
30517 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
30518 "поиске OPAC) "
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30521 #, c-format
30522 msgid ""
30523 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30524 "Mana KB."
30525 msgstr ""
30526
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30528 #, fuzzy, c-format
30529 msgid ""
30530 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30531 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30532 msgstr ""
30533 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
30534 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
30535 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30538 #, c-format
30539 msgid ""
30540 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30541 "already exists for a library, no change is made."
30542 msgstr ""
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30545 #, c-format
30546 msgid ""
30547 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30548 "Alt"
30549 msgstr ""
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30553 #, c-format
30554 msgid "If empty, English is used"
30555 msgstr ""
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30558 #, fuzzy, c-format
30559 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30560 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30563 #, c-format
30564 msgid ""
30565 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30566 msgstr ""
30567
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30569 #, fuzzy, c-format
30570 msgid ""
30571 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30572 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30573 "and a colon should precede each value. For example: "
30574 msgstr ""
30575 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
30576 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
30577 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
30578 "Например: "
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30581 #, c-format
30582 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30583 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30586 #, c-format
30587 msgid ""
30588 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30589 "your code from "
30590 msgstr ""
30591
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30593 #, c-format
30594 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30595 msgstr ""
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30598 #, c-format
30599 msgid ""
30600 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30601 "with a valid email address."
30602 msgstr ""
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30605 #, c-format
30606 msgid ""
30607 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30608 "this club template."
30609 msgstr ""
30610
30611 #. SCRIPT
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30613 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30614 msgstr ""
30615
30616 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30617 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30619 #, c-format
30620 msgid ""
30621 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30622 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30623 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30624 msgstr ""
30625
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30627 #, c-format
30628 msgid ""
30629 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30630 "policies can be overridden by your circulation staff."
30631 msgstr ""
30632
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30634 #, c-format
30635 msgid ""
30636 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30637 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30638 "type. "
30639 msgstr ""
30640 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
30641 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
30642 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30645 #, c-format
30646 msgid ""
30647 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30648 "you can check corresponding boxes below. "
30649 msgstr ""
30650
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30652 #, fuzzy, c-format
30653 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30654 msgstr ""
30655 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
30656
30657 #. For the first occurrence,
30658 #. SCRIPT
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30661 msgid ""
30662 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30663 msgstr ""
30664
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30666 #, c-format
30667 msgid ""
30668 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30669 "entries or a blank page"
30670 msgstr ""
30671
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30673 #, c-format
30674 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30675 msgstr ""
30676
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30678 #, fuzzy, c-format
30679 msgid ""
30680 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30681 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30682 msgstr ""
30683 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
30684 "используются, не будут обновлены."
30685
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30687 #, fuzzy, c-format
30688 msgid ""
30689 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30690 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30691 msgstr ""
30692 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
30693 "используются, не будут обновлены."
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30696 #, c-format
30697 msgid ""
30698 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30699 msgstr ""
30700
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30702 #, c-format
30703 msgid ""
30704 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30705 "rules"
30706 msgstr ""
30707
30708 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30710 #, c-format
30711 msgid ""
30712 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30713 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30714 msgstr ""
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30717 #, fuzzy, c-format
30718 msgid ""
30719 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30720 "authenticate:"
30721 msgstr ""
30722 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
30723 "аутентификацию: "
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30726 #, fuzzy, c-format
30727 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30728 msgstr ", %s пожалуйста, "
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30731 #, fuzzy, c-format
30732 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30733 msgstr ", %s пожалуйста, "
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30736 #, c-format
30737 msgid ""
30738 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30739 "in the patron categories dropdown box. "
30740 msgstr ""
30741
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30743 #, c-format
30744 msgid ""
30745 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30746 "a delay value is required."
30747 msgstr ""
30748
30749 #. SCRIPT
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30751 msgid ""
30752 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30753 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30754 msgstr ""
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30757 #, c-format
30758 msgid ""
30759 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30760 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30761 msgstr ""
30762
30763 #. For the first occurrence,
30764 #. SCRIPT
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30769 #, c-format
30770 msgid "Ignore"
30771 msgstr "Игнорировать"
30772
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30774 #, fuzzy, c-format
30775 msgid "Ignore "
30776 msgstr "Игнорировать"
30777
30778 #. SCRIPT
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30780 #, fuzzy
30781 msgid "Ignore all"
30782 msgstr "Игнорировать"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30785 #, fuzzy, c-format
30786 msgid "Ignore and return to transfers: "
30787 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30790 #, c-format
30791 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30792 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
30793
30794 #. SCRIPT
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30796 #, fuzzy
30797 msgid "Ignored"
30798 msgstr "Игнорировать"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30801 #, fuzzy, c-format
30802 msgid "Illustrations"
30803 msgstr "Иллюстрации"
30804
30805 #. For the first occurrence,
30806 #. SCRIPT
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30811 #, c-format
30812 msgid "Image"
30813 msgstr ""
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30816 #, c-format
30817 msgid "Image 1"
30818 msgstr "Изображение № 1"
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30821 #, c-format
30822 msgid "Image 2"
30823 msgstr "Изображение № 2"
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30826 #, fuzzy, c-format
30827 msgid "Image ID"
30828 msgstr "Изображение № 1"
30829
30830 #. SCRIPT
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30832 #, fuzzy
30833 msgid "Image description"
30834 msgstr "Сохранить подписку"
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30837 #, c-format
30838 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30839 msgstr ""
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30842 #, c-format
30843 msgid "Image file"
30844 msgstr "файл изображения"
30845
30846 #. SCRIPT
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30848 #, fuzzy
30849 msgid "Image list"
30850 msgstr "Изображения"
30851
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30853 #, c-format
30854 msgid "Image name: "
30855 msgstr "Название изображения: "
30856
30857 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
30858 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30860 #, c-format
30861 msgid "Image name: %s"
30862 msgstr "Название изображения: %s"
30863
30864 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
30865 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30867 #, c-format
30868 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30869 msgstr ""
30870
30871 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30873 #, fuzzy, c-format
30874 msgid ""
30875 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30876 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
30877
30878 #. %1$s:  END 
30879 #. %2$s:  END 
30880 #. %3$s:  ELSE 
30881 #. %4$s:  END 
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30883 #, fuzzy, c-format
30884 msgid ""
30885 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30886 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30887 msgstr ""
30888 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
30889 "для более конкретной информации."
30890
30891 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30893 #, fuzzy, c-format
30894 msgid ""
30895 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30896 "the error log for more details. %s"
30897 msgstr ""
30898 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
30899 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
30900
30901 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30905 msgstr "%s файл изображения повреждён."
30906
30907 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30909 #, c-format
30910 msgid ""
30911 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30912 "maximum size). %s"
30913 msgstr ""
30914
30915 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30917 #, fuzzy, c-format
30918 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30919 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
30920
30921 #. For the first occurrence,
30922 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30925 #, fuzzy, c-format
30926 msgid ""
30927 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30928 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
30929
30930 #. SCRIPT
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30932 #, fuzzy
30933 msgid "Image options"
30934 msgstr "[Больше параметров]"
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30938 #, fuzzy, c-format
30939 msgid "Image source: "
30940 msgstr "Страницы: "
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30943 #, fuzzy, c-format
30944 msgid "Image successfully uploaded"
30945 msgstr "Изображение успешно загружено."
30946
30947 #. SCRIPT
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30949 #, fuzzy
30950 msgid "Image title"
30951 msgstr "файл изображения"
30952
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30954 #, c-format
30955 msgid "Image upload results :"
30956 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
30957
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30960 #, fuzzy, c-format
30961 msgid "Image(s) successfully deleted"
30962 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
30963
30964 #. SCRIPT
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30966 #, fuzzy
30967 msgid "Image..."
30968 msgstr "Изображения"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30973 #, fuzzy, c-format
30974 msgid "Image: "
30975 msgstr "Страницы: "
30976
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30979 #, c-format
30980 msgid "Images"
30981 msgstr "Изображения"
30982
30983 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30985 #, c-format
30986 msgid "Images (%s)"
30987 msgstr "Изображения (%s)"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30990 #, c-format
30991 msgid "Images for "
30992 msgstr "Изображения для: "
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
31005 #, c-format
31006 msgid "Import"
31007 msgstr "Импорт"
31008
31009 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
31011 #, fuzzy, c-format
31012 msgid ""
31013 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
31014 "(.csv or .ods)"
31015 msgstr ""
31016 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
31017 "*.ods) или SQL-файла"
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
31020 #, c-format
31021 msgid ""
31022 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
31023 "details (used only if no information is filled for the item):"
31024 msgstr ""
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
31027 #, c-format
31028 msgid ""
31029 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
31030 msgstr ""
31031
31032 #. BUTTON
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31034 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
31035 msgstr "Импорт записи MARC (ISO 2709) или MARCXML"
31036
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
31038 #, fuzzy, c-format
31039 msgid "Import batch deleted successfully"
31040 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
31041
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
31043 #, fuzzy, c-format
31044 msgid ""
31045 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
31046 "file (.csv or .ods)"
31047 msgstr ""
31048 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
31049 "*.ods) или SQL-файла"
31050
31051 #. A
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
31054 #, fuzzy
31055 msgid ""
31056 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
31057 "or .ods)"
31058 msgstr ""
31059 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
31060 "*.ods) или SQL-файла"
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
31063 #, c-format
31064 msgid "Import into the borrowers table"
31065 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
31068 #, c-format
31069 msgid "Import patron data"
31070 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
31071
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
31073 #, fuzzy, c-format
31074 msgid "Import patron data "
31075 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
31076
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
31081 #, c-format
31082 msgid "Import patrons"
31083 msgstr "Импорт посетителей"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
31086 #, c-format
31087 msgid "Import quotes"
31088 msgstr "Импорт цитат"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
31091 #, c-format
31092 msgid "Import record..."
31093 msgstr "Импорт записи…"
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
31096 #, c-format
31097 msgid "Import results :"
31098 msgstr "Результаты импорта: "
31099
31100 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
31102 msgid "Import this batch into the catalog"
31103 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31108 #, fuzzy, c-format
31109 msgid "Important"
31110 msgstr "Импорт"
31111
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31117 #, fuzzy, c-format
31118 msgid "Important: "
31119 msgstr "Импорт"
31120
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31122 #, c-format
31123 msgid ""
31124 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31125 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31126 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31127 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31128 msgstr ""
31129
31130 #. For the first occurrence,
31131 #. SCRIPT
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31134 #, fuzzy, c-format
31135 msgid "Imported"
31136 msgstr "Импорт"
31137
31138 #. SCRIPT
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31140 #, fuzzy
31141 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31142 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31145 #, c-format
31146 msgid "In framework:"
31147 msgstr "в структуре: "
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31151 #, c-format
31152 msgid "In months: "
31153 msgstr "В месяцах: "
31154
31155 #. For the first occurrence,
31156 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
31157 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31160 #, c-format
31161 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31162 msgstr ""
31163 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31164
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31166 #, c-format
31167 msgid ""
31168 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31169 "records must be up-to-date on this computer: "
31170 msgstr ""
31171
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31173 #, c-format
31174 msgid ""
31175 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31176 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31177 msgstr ""
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31182 #, fuzzy, c-format
31183 msgid "In transit"
31184 msgstr "(Перемещается)"
31185
31186 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
31187 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
31188 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31190 #, c-format
31191 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31192 msgstr "В пути от %s к %s с %s"
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31195 #, c-format
31196 msgid "In use"
31197 msgstr ""
31198
31199 #. For the first occurrence,
31200 #. SCRIPT
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31203 #, fuzzy, c-format
31204 msgid "In your cart"
31205 msgstr "Ваша корзина"
31206
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31209 #, c-format
31210 msgid "Inactive"
31211 msgstr "Не задействовано"
31212
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31215 #, fuzzy, c-format
31216 msgid "Inactive "
31217 msgstr "Не задействовано"
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31220 #, fuzzy, c-format
31221 msgid "Inactive budgets"
31222 msgstr "Не задействовано"
31223
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31225 #, c-format
31226 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31227 msgstr ""
31228
31229 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31232 msgid "Include archived suggestions in the search"
31233 msgstr ""
31234
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31236 #, fuzzy, c-format
31237 msgid "Include archived:"
31238 msgstr "Отмена"
31239
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31241 #, c-format
31242 msgid "Include expired subscriptions: "
31243 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
31244
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31246 #, fuzzy, c-format
31247 msgid "Include ordered"
31248 msgstr "Отмена"
31249
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31251 #, fuzzy, c-format
31252 msgid "Include suspended"
31253 msgstr "Отмена"
31254
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31259 #, fuzzy, c-format
31260 msgid "Include tax "
31261 msgstr "включают налог"
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31264 #, c-format
31265 msgid ""
31266 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31267 "Database."
31268 msgstr ""
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31271 #, c-format
31272 msgid "Income (cash)"
31273 msgstr ""
31274
31275 #. SCRIPT
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31277 msgid "Inconsistency detected!"
31278 msgstr ""
31279
31280 #. SCRIPT
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31282 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31283 msgstr ""
31284
31285 #. SCRIPT
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31287 msgid "Increase indent"
31288 msgstr ""
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31292 #, c-format
31293 msgid "Indefinite"
31294 msgstr "Не определено"
31295
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31297 #, c-format
31298 msgid "Indexed in:"
31299 msgstr "Проиндексировано как: "
31300
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31302 #, c-format
31303 msgid "Indexes"
31304 msgstr "указатели"
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31307 #, fuzzy, c-format
31308 msgid "Indicator 1"
31309 msgstr "Обязательность: "
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31312 #, fuzzy, c-format
31313 msgid "Indicator 2"
31314 msgstr "Обязательность: "
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31317 #, c-format
31318 msgid "Individual libraries:"
31319 msgstr "Отдельные библиотеки: "
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31322 #, c-format
31323 msgid "Info"
31324 msgstr "Информация"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31327 #, c-format
31328 msgid "Info:"
31329 msgstr "Информация:"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31337 #, c-format
31338 msgid "Information"
31339 msgstr "Информация"
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31344 #, c-format
31345 msgid "Inherit from settings"
31346 msgstr "Наследовать из настроек"
31347
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31351 #, fuzzy, c-format
31352 msgid "Inherit from system preferences"
31353 msgstr "Поиск за системными параметрами"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31356 #, fuzzy, c-format
31357 msgid "Initial float"
31358 msgstr "Инициалы: "
31359
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31361 #, fuzzy, c-format
31362 msgid "Initial float: "
31363 msgstr "Инициалы: "
31364
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31368 #, fuzzy, c-format
31369 msgid "Initials"
31370 msgstr "Инициалы: "
31371
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31374 #, c-format
31375 msgid "Initials: "
31376 msgstr "Инициалы: "
31377
31378 #. SCRIPT
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31380 msgid "Inline"
31381 msgstr ""
31382
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31384 #, fuzzy, c-format
31385 msgid "Inner counter"
31386 msgstr "Внутренний счетчик"
31387
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31389 #, fuzzy, c-format
31390 msgid "Inner counter "
31391 msgstr "Внутренний счетчик"
31392
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31394 #, fuzzy, c-format
31395 msgid "Inner counter:"
31396 msgstr "Внутренний счетчик"
31397
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31399 #, fuzzy, c-format
31400 msgid "Inner counter: "
31401 msgstr "Внутренний счетчик"
31402
31403 #. SCRIPT
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31405 #, fuzzy
31406 msgid "Insert"
31407 msgstr "Вставить"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31410 #, fuzzy, c-format
31411 msgid "Insert "
31412 msgstr "Вставить"
31413
31414 #. SCRIPT
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31416 #, fuzzy
31417 msgid "Insert column after"
31418 msgstr "Вставить разрыв строки"
31419
31420 #. SCRIPT
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31422 #, fuzzy
31423 msgid "Insert column before"
31424 msgstr "Вставить разрыв строки"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31427 #, c-format
31428 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31429 msgstr "Вставить символ авторского права (©)"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31432 #, c-format
31433 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31434 msgstr "Вставить символ авторского права (℗) (звукозаписи)"
31435
31436 #. SCRIPT
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31438 #, fuzzy
31439 msgid "Insert date\\/time"
31440 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31443 #, c-format
31444 msgid "Insert delimiter (‡)"
31445 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
31446
31447 #. SCRIPT
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31449 #, fuzzy
31450 msgid "Insert image"
31451 msgstr "Вставить"
31452
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31454 #, c-format
31455 msgid "Insert line break"
31456 msgstr "Вставить разрыв строки"
31457
31458 #. SCRIPT
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31460 #, fuzzy
31461 msgid "Insert link"
31462 msgstr "Вставить разрыв строки"
31463
31464 #. SCRIPT
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31466 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31467 msgstr ""
31468
31469 #. SCRIPT
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31471 #, fuzzy
31472 msgid "Insert row after"
31473 msgstr "Вставить"
31474
31475 #. SCRIPT
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31477 #, fuzzy
31478 msgid "Insert row before"
31479 msgstr "Вставить разрыв строки"
31480
31481 #. SCRIPT
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31483 #, fuzzy
31484 msgid "Insert table"
31485 msgstr "Вставить"
31486
31487 #. SCRIPT
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31489 #, fuzzy
31490 msgid "Insert template"
31491 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31492
31493 #. SCRIPT
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31495 #, fuzzy
31496 msgid "Insert template..."
31497 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31498
31499 #. SCRIPT
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31501 #, fuzzy
31502 msgid "Insert video"
31503 msgstr "Вставить"
31504
31505 #. SCRIPT
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31507 msgid "Insert\\/Edit Link"
31508 msgstr ""
31509
31510 #. SCRIPT
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31512 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31513 msgstr ""
31514
31515 #. SCRIPT
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31517 #, fuzzy
31518 msgid "Insert\\/edit image"
31519 msgstr "Удалить изображение"
31520
31521 #. SCRIPT
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31523 #, fuzzy
31524 msgid "Insert\\/edit link"
31525 msgstr "Вставить разрыв строки"
31526
31527 #. SCRIPT
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31529 msgid "Insert\\/edit media"
31530 msgstr ""
31531
31532 #. SCRIPT
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31534 msgid "Insert\\/edit video"
31535 msgstr ""
31536
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31538 #, fuzzy, c-format
31539 msgid "Install"
31540 msgstr "Удалить"
31541
31542 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31544 #, fuzzy, c-format
31545 msgid "Installed version: %s "
31546 msgstr "Версия: %s "
31547
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31550 #, fuzzy, c-format
31551 msgid "Instructions"
31552 msgstr "инструкция к выполнению"
31553
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31555 #, fuzzy, c-format
31556 msgid "Instructor search:"
31557 msgstr "Искать принтер: "
31558
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31561 #, fuzzy, c-format
31562 msgid "Instructors"
31563 msgstr "инструкция к выполнению"
31564
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31566 #, fuzzy, c-format
31567 msgid "Instructors:"
31568 msgstr "инструкция к выполнению"
31569
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31573 #, c-format
31574 msgid "Insufficient privileges."
31575 msgstr "Недостаточно привилегий."
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31579 #, c-format
31580 msgid "Integer"
31581 msgstr "Целое число"
31582
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31584 #, c-format
31585 msgid "Interface"
31586 msgstr "Интерфейс"
31587
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31589 #, c-format
31590 msgid "Interface:"
31591 msgstr "Интерфейс:"
31592
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31595 #, c-format
31596 msgid "Interlibrary loan request details"
31597 msgstr ""
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31600 #, fuzzy, c-format
31601 msgid "Interlibrary loans"
31602 msgstr "Библиотекарь"
31603
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31605 #, fuzzy, c-format
31606 msgid "Interlibrary loans tables"
31607 msgstr "Библиотекарь"
31608
31609 #. SCRIPT
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31611 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31612 msgstr ""
31613
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31620 #, fuzzy, c-format
31621 msgid "Internal note"
31622 msgstr "Внутреннее примечание: "
31623
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31626 #, c-format
31627 msgid "Internal note:"
31628 msgstr "Внутреннее примечание: "
31629
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31638 #, c-format
31639 msgid "Internal note: "
31640 msgstr "Внутреннее примечание: "
31641
31642 #. SCRIPT
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31644 #, fuzzy
31645 msgid "Internal search error"
31646 msgstr "Введите поисковые термины"
31647
31648 #. A
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31650 msgid "Internationalization and localization"
31651 msgstr "Интернационализация и локализация"
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31654 #, c-format
31655 msgid "Into an application"
31656 msgstr "для приложения с поддержкой "
31657
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31659 #, c-format
31660 msgid "Into an application "
31661 msgstr "для приложения с поддержкой "
31662
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31670 #, fuzzy, c-format
31671 msgid "Into an application:"
31672 msgstr "для приложения с поддержкой: "
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31677 #, c-format
31678 msgid "Into an application: "
31679 msgstr "для приложения с поддержкой: "
31680
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31682 #, fuzzy, c-format
31683 msgid "Intranet"
31684 msgstr "(Перемещается)"
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31687 #, fuzzy, c-format
31688 msgid "Invalid authority type"
31689 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31692 #, fuzzy, c-format
31693 msgid "Invalid barcodes"
31694 msgstr "звукозаписи"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31697 #, fuzzy, c-format
31698 msgid "Invalid collection id"
31699 msgstr "Править собрания"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31703 #, c-format
31704 msgid "Invalid course!"
31705 msgstr ""
31706
31707 #. SCRIPT
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31709 msgid "Invalid day entered in field %s"
31710 msgstr "Неверно введён день в поле %s"
31711
31712 #. SCRIPT
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31714 #, fuzzy
31715 msgid "Invalid indicators"
31716 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31717
31718 #. SCRIPT
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31720 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31721 msgstr ""
31722
31723 #. SCRIPT
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31725 msgid "Invalid month entered in field %s"
31726 msgstr "Неверно введён месяц в поле %s"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid "Invalid number of copies"
31731 msgstr "Номер выпуска"
31732
31733 #. SCRIPT
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31735 #, fuzzy
31736 msgid "Invalid record"
31737 msgstr "звукозаписи"
31738
31739 #. SCRIPT
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31741 #, fuzzy
31742 msgid "Invalid tag number"
31743 msgstr "Номер выпуска"
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31747 #, c-format
31748 msgid "Invalid username or password"
31749 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
31750
31751 #. %1$s:  e | html 
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31753 #, fuzzy, c-format
31754 msgid "Invalid value for %s"
31755 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31756
31757 #. SCRIPT
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31759 msgid "Invalid year entered in field %s"
31760 msgstr "Неверно введён год в поле %s"
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "Inventory"
31768 msgstr "Основное вхождение "
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31777 #, c-format
31778 msgid "Inventory number"
31779 msgstr "Инвентарный номер"
31780
31781 #. SCRIPT
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31783 #, fuzzy
31784 msgid "Invert"
31785 msgstr "Основное вхождение "
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31791 #, c-format
31792 msgid "Invoice"
31793 msgstr "Счёт-фактура"
31794
31795 #. A
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31799 msgid "Invoice detail page"
31800 msgstr "Страница подробностей о счёт-фактуре"
31801
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31803 #, fuzzy, c-format
31804 msgid "Invoice details"
31805 msgstr "Информация о экземплярах"
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31808 #, c-format
31809 msgid "Invoice has been modified"
31810 msgstr ""
31811
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31813 #, c-format
31814 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31815 msgstr ""
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31818 #, c-format
31819 msgid "Invoice item price includes tax: "
31820 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31825 #, fuzzy, c-format
31826 msgid "Invoice no."
31827 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31828
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31830 #, c-format
31831 msgid "Invoice no.: "
31832 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31833
31834 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31836 #, fuzzy, c-format
31837 msgid "Invoice no.: %s"
31838 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31841 #, fuzzy, c-format
31842 msgid "Invoice no:"
31843 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31850 #, fuzzy, c-format
31851 msgid "Invoice number"
31852 msgstr "Номер выпуска"
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31855 #, fuzzy, c-format
31856 msgid "Invoice number reverse"
31857 msgstr "В накладной цены в"
31858
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31864 #, c-format
31865 msgid "Invoice number:"
31866 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31870 #, c-format
31871 msgid "Invoice prices are: "
31872 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31875 #, c-format
31876 msgid "Invoice prices:"
31877 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
31878
31879 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31881 #, fuzzy, c-format
31882 msgid "Invoice: %s"
31883 msgstr "Накладная"
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31891 #, c-format
31892 msgid "Invoices"
31893 msgstr "Счета-фактуры"
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31896 #, fuzzy, c-format
31897 msgid "Invoices "
31898 msgstr "Счета-фактуры"
31899
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31901 #, fuzzy, c-format
31902 msgid "Invoices enabled: "
31903 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
31904
31905 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31907 #, fuzzy, c-format
31908 msgid "Invoicing %s "
31909 msgstr "Накладная"
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31912 #, fuzzy, c-format
31913 msgid "Invoicing, "
31914 msgstr "Счета-фактуры"
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31917 #, c-format
31918 msgid "Irma Birchall"
31919 msgstr ""
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31922 #, c-format
31923 msgid "Irregularity:"
31924 msgstr "Нерегулярность: "
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31928 #, c-format
31929 msgid "Is a URL:"
31930 msgstr "Является URL-ссылкой: "
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31933 #, fuzzy, c-format
31934 msgid "Is hidden by default"
31935 msgstr "Скрываются по умолчанию"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31938 #, c-format
31939 msgid "Is local hold group"
31940 msgstr ""
31941
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31944 #, fuzzy, c-format
31945 msgid "Is local hold group "
31946 msgstr "Зарезервировано"
31947
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31950 #, c-format
31951 msgid "Is this a duplicate of "
31952 msgstr "Это дубликат "
31953
31954 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31959 #, c-format
31960 msgid "Issue"
31961 msgstr "Выпуск"
31962
31963 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31965 #, fuzzy, c-format
31966 msgid "Issue "
31967 msgstr "Выпуск"
31968
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31970 #, c-format
31971 msgid "Issue #"
31972 msgstr "Выпуск №"
31973
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31976 #, c-format
31977 msgid "Issue history"
31978 msgstr "История выпусков"
31979
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31982 #, c-format
31983 msgid "Issue number"
31984 msgstr "Номер выпуска"
31985
31986 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31989 #, fuzzy, c-format
31990 msgid "Issue payout"
31991 msgstr "Выпуск"
31992
31993 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31999 #, fuzzy, c-format
32000 msgid "Issue refund"
32001 msgstr "Выпуск"
32002
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
32004 #, fuzzy, c-format
32005 msgid "Issue refund from "
32006 msgstr "Новые средства для "
32007
32008 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
32010 #, fuzzy, c-format
32011 msgid "Issue requested item to %s"
32012 msgstr "обязательно"
32013
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
32018 #, c-format
32019 msgid "Issue:"
32020 msgstr "Выпуск: "
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
32023 #, fuzzy, c-format
32024 msgid "Issue: "
32025 msgstr "Выпуск: "
32026
32027 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
32029 #, fuzzy, c-format
32030 msgid "Issues"
32031 msgstr "Выпуск"
32032
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
32034 #, fuzzy, c-format
32035 msgid "Issues per unit"
32036 msgstr "ожидается выпусков"
32037
32038 #. SCRIPT
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
32040 #, fuzzy
32041 msgid "Issues per unit is required"
32042 msgstr "Это поле является обязательным."
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "Issues per unit: "
32047 msgstr "ожидается выпусков"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
32050 #, fuzzy, c-format
32051 msgid "Issuing library"
32052 msgstr "Моя библиотека"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Issuing rules"
32057 msgstr "Дата начала: "
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
32060 #, fuzzy, c-format
32061 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
32062 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
32065 #, c-format
32066 msgid ""
32067 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
32068 msgstr ""
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
32071 #, c-format
32072 msgid ""
32073 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
32074 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
32075 msgstr ""
32076
32077 #. SCRIPT
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32079 msgid "Italic"
32080 msgstr ""
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
32090 #, c-format
32091 msgid "Item"
32092 msgstr "Единица"
32093
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
32098 #, c-format
32099 msgid "Item "
32100 msgstr "Экземпляр "
32101
32102 #. For the first occurrence,
32103 #. %1$s:  loopro.object | html 
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
32106 #, c-format
32107 msgid "Item %s"
32108 msgstr "Экземпляр %s"
32109
32110 #. %1$s:  item.item_id | html 
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
32112 #, fuzzy, c-format
32113 msgid "Item Record %s"
32114 msgstr "# Записи"
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
32117 #, fuzzy, c-format
32118 msgid "Item URI"
32119 msgstr "Экземпляр "
32120
32121 #. INPUT type=text name=barcode
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32123 #, fuzzy
32124 msgid "Item barcode"
32125 msgstr "Вводим штрих-код: "
32126
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32129 #, fuzzy, c-format
32130 msgid "Item barcode:"
32131 msgstr "Вводим штрих-код: "
32132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32134 #, fuzzy, c-format
32135 msgid "Item barcodes:"
32136 msgstr "Вводим штрих-код: "
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32140 #, c-format
32141 msgid "Item call number"
32142 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
32143
32144 # Шифр для заказа экземпляра:
32145 # (длинное - разлазиться таблица)
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32147 #, fuzzy, c-format
32148 msgid "Item callnumber between: "
32149 msgstr "Шифр экземпляра: "
32150
32151 # Шифр для заказа экземпляра:
32152 # (длинное - разлазиться таблица)
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32154 #, c-format
32155 msgid "Item callnumber:"
32156 msgstr "Шифр хранения:"
32157
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32159 #, fuzzy, c-format
32160 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32161 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
32162
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32165 #, c-format
32166 msgid "Item checked out"
32167 msgstr "Выданные экземпляры"
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32172 #, c-format
32173 msgid "Item circulation alerts"
32174 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32179 #, fuzzy, c-format
32180 msgid "Item count"
32181 msgstr "Количество единиц"
32182
32183 #. SCRIPT
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32185 #, fuzzy
32186 msgid "Item damaged"
32187 msgstr "Признак единицы"
32188
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32190 #, fuzzy, c-format
32191 msgid "Item details"
32192 msgstr "Информация о экземплярах"
32193
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32196 #, c-format
32197 msgid "Item floats"
32198 msgstr "экземпляр гуляет"
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32201 #, fuzzy, c-format
32202 msgid "Item has been claimed as returned."
32203 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
32204
32205 #. SCRIPT
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32207 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32208 msgstr ""
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32211 #, c-format
32212 msgid "Item has been withdrawn"
32213 msgstr "Экземпляр был изъят"
32214
32215 #. SCRIPT
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32217 #, fuzzy
32218 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32219 msgstr "Экземпляр был изъят"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32222 #, c-format
32223 msgid "Item has been withdrawn."
32224 msgstr "Экземпляр был изъят."
32225
32226 #. SCRIPT
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32228 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32229 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid "Item holding library:"
32234 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
32235
32236 #. TH
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32240 #, fuzzy
32241 msgid "Item holds / Total holds"
32242 msgstr "Резервирование экземпляров"
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32245 #, fuzzy, c-format
32246 msgid "Item home library:"
32247 msgstr "С исходной библиотеки: "
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32251 #, fuzzy, c-format
32252 msgid "Item information"
32253 msgstr "Системная информация"
32254
32255 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
32256 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
32257 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32259 #, c-format
32260 msgid "Item information %s%s %s "
32261 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
32262
32263 #. SCRIPT
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32265 #, fuzzy
32266 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32267 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
32268
32269 #. SCRIPT
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32271 #, fuzzy
32272 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32273 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
32274
32275 #. SCRIPT
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32277 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32278 msgstr ""
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32281 #, c-format
32282 msgid "Item is already at destination library."
32283 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32288 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
32289
32290 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32291 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32292 #. %3$s:  END 
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32294 #, c-format
32295 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32296 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
32297
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32299 #, fuzzy, c-format
32300 msgid "Item is not allowed renewal."
32301 msgstr "Передать собрание"
32302
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32304 #, c-format
32305 msgid "Item is restricted"
32306 msgstr "Экземпляр ограничен"
32307
32308 #. SCRIPT
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32310 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32311 msgstr ""
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32314 #, c-format
32315 msgid "Item is restricted."
32316 msgstr "Экземпляр ограничен."
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32319 #, c-format
32320 msgid "Item is withdrawn."
32321 msgstr "Экземпляр изъят."
32322
32323 #. %1$s:  END 
32324 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32326 #, c-format
32327 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32328 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра принуждено с ЭК %s %s "
32329
32330 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32332 #, c-format
32333 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32334 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра не разрешено с ЭК %s "
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32337 #, fuzzy, c-format
32338 msgid "Item location filters"
32339 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
32340
32341 #. SCRIPT
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32343 #, fuzzy
32344 msgid "Item not checked out."
32345 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
32346
32347 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32348 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32349 #. %3$s:  END 
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32351 #, c-format
32352 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32353 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32357 #, fuzzy, c-format
32358 msgid "Item not found."
32359 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
32360
32361 #. SCRIPT
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32363 msgid ""
32364 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32365 "anyway)"
32366 msgstr ""
32367
32368 # Шифр для заказа экземпляра:
32369 # (длинное - разлазиться таблица)
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32371 #, fuzzy, c-format
32372 msgid "Item number"
32373 msgstr "Шифр экземпляра: "
32374
32375 # Шифр для заказа экземпляра:
32376 # (длинное - разлазиться таблица)
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32378 #, fuzzy, c-format
32379 msgid "Item number (internal)"
32380 msgstr "Шифр экземпляра: "
32381
32382 # Шифр для заказа экземпляра:
32383 # (длинное - разлазиться таблица)
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32385 #, fuzzy, c-format
32386 msgid "Item number file: "
32387 msgstr "Шифр экземпляра: "
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32391 #, fuzzy, c-format
32392 msgid "Item only"
32393 msgstr "Количество единиц"
32394
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32397 #, c-format
32398 msgid "Item processing:"
32399 msgstr "Обработка экземпляров: "
32400
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32402 #, fuzzy, c-format
32403 msgid "Item records"
32404 msgstr "# Записи"
32405
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32407 #, c-format
32408 msgid "Item records were last synced on: "
32409 msgstr ""
32410
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32412 #, fuzzy, c-format
32413 msgid "Item renewed:"
32414 msgstr "Ожидаемые единицы"
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32418 #, c-format
32419 msgid "Item returns home"
32420 msgstr "экземпляр возвращается домой"
32421
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32423 #, fuzzy, c-format
32424 msgid "Item returns to issuing branch"
32425 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32428 #, c-format
32429 msgid "Item returns to issuing library"
32430 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32434 #, fuzzy, c-format
32435 msgid "Item search"
32436 msgstr "Искать населённый пункт: "
32437
32438 #. %1$s:  field.label | html 
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32440 #, fuzzy, c-format
32441 msgid "Item search field: %s"
32442 msgstr "Искать по полям: "
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32448 #, fuzzy, c-format
32449 msgid "Item search fields"
32450 msgstr "Искать по полям: "
32451
32452 #. SCRIPT
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32454 #, fuzzy
32455 msgid "Item search results"
32456 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32459 #, fuzzy, c-format
32460 msgid "Item shelving location updated. "
32461 msgstr "посетителя selection"
32462
32463 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32465 #, c-format
32466 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32467 msgstr ""
32468
32469 #. A
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32471 #, fuzzy
32472 msgid "Item sorting"
32473 msgstr "Признак единицы"
32474
32475 #. SPAN
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32477 msgid ""
32478 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32479 "item statuses"
32480 msgstr ""
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32483 #, c-format
32484 msgid "Item tag"
32485 msgstr "Признак единицы"
32486
32487 #. SCRIPT
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32489 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32490 msgstr ""
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32536 #, c-format
32537 msgid "Item type"
32538 msgstr "Тип единицы"
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32541 #, fuzzy, c-format
32542 msgid "Item type already exists!"
32543 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32546 #, fuzzy, c-format
32547 msgid "Item type code: "
32548 msgstr "Тип единицы: "
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32551 #, c-format
32552 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32553 msgstr ""
32554
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32556 #, c-format
32557 msgid "Item type is normally not for loan."
32558 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
32559
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32561 #, c-format
32562 msgid "Item type not for loan."
32563 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
32564
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32574 #, c-format
32575 msgid "Item type:"
32576 msgstr "Тип единицы:"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32588 #, c-format
32589 msgid "Item type: "
32590 msgstr "Тип единицы: "
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32601 #, c-format
32602 msgid "Item types"
32603 msgstr "Типы единиц"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32606 #, fuzzy, c-format
32607 msgid "Item types "
32608 msgstr "Типы единиц"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32611 #, fuzzy, c-format
32612 msgid "Item types administration"
32613 msgstr "Управление типами единиц"
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32616 #, c-format
32617 msgid ""
32618 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32619 "books, CDs, or DVDs."
32620 msgstr ""
32621
32622 #. For the first occurrence,
32623 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32626 #, c-format
32627 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32628 msgstr "Экземпляр был выдан %s и возвращен автоматически."
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32631 #, c-format
32632 msgid "Item was lost, now found."
32633 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
32634
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32636 #, fuzzy, c-format
32637 msgid "Item was on loan to "
32638 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32641 #, fuzzy, c-format
32642 msgid "Item with barcode "
32643 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32644
32645 #. %1$s:  barcode | html 
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32647 #, fuzzy, c-format
32648 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32649 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32652 #, c-format
32653 msgid "Item(s)"
32654 msgstr "Экземпляр(ы)"
32655
32656 #. %1$s:  batch_id | html 
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32658 #, fuzzy, c-format
32659 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32660 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
32661
32662 #. %1$s:  batch_id | html 
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32664 #, fuzzy, c-format
32665 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32666 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
32667
32668 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32670 #, fuzzy, c-format
32671 msgid "Item: "
32672 msgstr "Экземпляры: "
32673
32674 # Шифр для заказа экземпляра:
32675 # (длинное - разлазиться таблица)
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32677 #, fuzzy, c-format
32678 msgid "Itemnumber"
32679 msgstr "Шифр экземпляра: "
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32683 #, fuzzy, c-format
32684 msgid "Itemnumbers not found"
32685 msgstr ": штрих-код не найден"
32686
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32695 #, c-format
32696 msgid "Items"
32697 msgstr "Экземпляры"
32698
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32700 #, fuzzy, c-format
32701 msgid "Items added"
32702 msgstr "Ожидаемые единицы"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32705 #, fuzzy, c-format
32706 msgid "Items added to rota:"
32707 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
32708
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32710 #, fuzzy, c-format
32711 msgid "Items already on this rota:"
32712 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32716 #, fuzzy, c-format
32717 msgid "Items available"
32718 msgstr "Не доступно"
32719
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32721 #, c-format
32722 msgid "Items checked out"
32723 msgstr "Выданные экземпляры"
32724
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32727 #, c-format
32728 msgid "Items expected"
32729 msgstr "Ожидаемые единицы"
32730
32731 #. %1$s:  title | html 
32732 #. %2$s:  IF ( author ) 
32733 #. %3$s:  author | html 
32734 #. %4$s:  END 
32735 #. %5$s:  biblionumber | html 
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32737 #, c-format
32738 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32739 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32742 #, fuzzy, c-format
32743 msgid "Items for purchase"
32744 msgstr "экземпляр гуляет"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32747 #, c-format
32748 msgid "Items found on other rotas:"
32749 msgstr ""
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32752 #, fuzzy, c-format
32753 msgid "Items in "
32754 msgstr "Экземпляры"
32755
32756 #. %1$s:  batch_id | html 
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32758 #, fuzzy, c-format
32759 msgid "Items in batch number %s"
32760 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
32761
32762 #. SCRIPT
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32764 #, fuzzy
32765 msgid "Items in your cart: %s"
32766 msgstr "Единицы в корзине: "
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32770 #, c-format
32771 msgid "Items list"
32772 msgstr "Список экземпляров"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32775 #, c-format
32776 msgid "Items lost"
32777 msgstr "Потерянные экземпляры"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32780 #, fuzzy, c-format
32781 msgid "Items needed"
32782 msgstr "Ожидаемые единицы"
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32788 #, c-format
32789 msgid "Items with no checkouts"
32790 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32794 #, fuzzy, c-format
32795 msgid "Items:"
32796 msgstr "Экземпляры"
32797
32798 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32801 #, c-format
32802 msgid "Items: "
32803 msgstr "Экземпляры: "
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32808 #, c-format
32809 msgid "Itemtype"
32810 msgstr "Тип единицы"
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32813 #, fuzzy, c-format
32814 msgid "Itype"
32815 msgstr "Тип единицы"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32818 #, c-format
32819 msgid "JSON URL"
32820 msgstr ""
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32824 #, c-format
32825 msgid "JSZip"
32826 msgstr ""
32827
32828 #. SCRIPT
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32830 msgid "Jan"
32831 msgstr "Январь"
32832
32833 #. For the first occurrence,
32834 #. SCRIPT
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32837 #, c-format
32838 msgid "January"
32839 msgstr "Январь"
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32843 #, c-format
32844 msgid "JavaScript Cookie"
32845 msgstr ""
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32848 #, fuzzy, c-format
32849 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32850 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32853 #, fuzzy, c-format
32854 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32855 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32859 #, c-format
32860 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32861 msgstr ""
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32864 #, fuzzy, c-format
32865 msgid "Jenkins maintainer:"
32866 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32867
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32869 #, fuzzy, c-format
32870 msgid "Jenkins maintainers:"
32871 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32872
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32874 #, c-format
32875 msgid "Jo Ransom"
32876 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32884 #, c-format
32885 msgid "Job progress: "
32886 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32889 #, c-format
32890 msgid "Jobs already entered"
32891 msgstr ""
32892
32893 #. SCRIPT
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32895 msgid "Jul"
32896 msgstr "Июль"
32897
32898 #. For the first occurrence,
32899 #. SCRIPT
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32902 #, c-format
32903 msgid "July"
32904 msgstr "Июль"
32905
32906 #. SCRIPT
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32908 msgid "Jun"
32909 msgstr "Июнь"
32910
32911 #. For the first occurrence,
32912 #. SCRIPT
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32915 #, c-format
32916 msgid "June"
32917 msgstr "Июнь"
32918
32919 #. SCRIPT
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32921 msgid "Justify"
32922 msgstr ""
32923
32924 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32926 #, c-format
32927 msgid "Juvenile"
32928 msgstr "для юношества"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32931 #, c-format
32932 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32933 msgstr ""
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32936 #, c-format
32937 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32938 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32941 #, c-format
32942 msgid "Kazik Pietruszewski"
32943 msgstr ""
32944
32945 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32946 #. %2$s:  bookfund | html 
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32948 #, c-format
32949 msgid "Keep current (%s - %s)"
32950 msgstr ""
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32953 #, fuzzy, c-format
32954 msgid "Keep existing manager"
32955 msgstr "Заменить существующие обложки"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32959 #, fuzzy, c-format
32960 msgid "Keep issue number"
32961 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32964 #, fuzzy, c-format
32965 msgid "Key"
32966 msgstr "Ключевое слово"
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32969 #, fuzzy, c-format
32970 msgid "Keyboard layout "
32971 msgstr "Сочетания клавиш "
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "Keyboard shortcuts"
32977 msgstr "Поиск по ключевым словам"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32980 #, c-format
32981 msgid "Keyboard shortcuts "
32982 msgstr "Сочетания клавиш "
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32988 #, c-format
32989 msgid "Keyword"
32990 msgstr "Ключевое слово"
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32996 #, c-format
32997 msgid "Keyword (any): "
32998 msgstr "Ключевое слово (любое): "
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
33003 #, c-format
33004 msgid "Keyword:"
33005 msgstr "Ключевое слово: "
33006
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
33008 #, c-format
33009 msgid "Keyword: "
33010 msgstr "Ключевое слово: "
33011
33012 #. SCRIPT
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
33014 #, fuzzy
33015 msgid "Keywords"
33016 msgstr "Ключевые слова:"
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
33019 #, c-format
33020 msgid "Keywords:"
33021 msgstr "Ключевые слова:"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
33034 #, c-format
33035 msgid "Koha"
33036 msgstr "Коха"
33037
33038 #. %1$s:  short_version | html 
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33040 #, fuzzy, c-format
33041 msgid "Koha %s release team"
33042 msgstr "Команда выпуска Коха"
33043
33044 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
33045 #. %2$s:  END 
33046 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
33047 #. %4$s:  END 
33048 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
33049 #. %6$s:  END 
33050 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
33051 #. %8$s:  END 
33052 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
33053 #. %10$s:  END 
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
33055 #, fuzzy, c-format
33056 msgid ""
33057 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33058 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
33059 msgstr ""
33060 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
33061 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
33062 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
33063
33064 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
33065 #. %2$s:  END 
33066 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
33067 #. %4$s:  END 
33068 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
33069 #. %6$s:  END 
33070 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
33071 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
33072 #. %9$s:  END 
33073 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
33074 #. %11$s:  END 
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
33076 #, fuzzy, c-format
33077 msgid ""
33078 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
33079 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
33080 "Koha%s "
33081 msgstr ""
33082 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
33083 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
33084 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
33085
33086 #. %1$s:  IF op == 'view' 
33087 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
33088 #. %3$s:  ELSE 
33089 #. %4$s:  END 
33090 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
33091 #. %6$s:  END 
33092 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
33093 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
33094 #. %9$s:  END 
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
33096 #, c-format
33097 msgid ""
33098 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
33099 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
33100 msgstr ""
33101 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
33102 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
33103
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
33105 #, c-format
33106 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
33107 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
33108
33109 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
33110 #. %2$s: - ELSE -
33111 #. %3$s: - END -
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
33113 #, fuzzy, c-format
33114 msgid ""
33115 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
33116 "order internal note %s "
33117 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33118
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
33120 #, fuzzy, c-format
33121 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
33122 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33123
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
33125 #, fuzzy, c-format
33126 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
33127 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
33130 #, c-format
33131 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
33132 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
33133
33134 #. %1$s:  IF op == 'save' 
33135 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
33136 #. %3$s:  suggestionid | html 
33137 #. %4$s:  ELSE 
33138 #. %5$s:  END 
33139 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
33140 #. %7$s:  suggestionid | html 
33141 #. %8$s:  ELSE 
33142 #. %9$s:  END 
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33144 #, fuzzy, c-format
33145 msgid ""
33146 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
33147 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
33148 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33149 msgstr ""
33150 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
33151 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
33152 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
33153
33154 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33155 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
33156 #. %3$s:  basketname | html 
33157 #. %4$s:  ELSE 
33158 #. %5$s:  booksellername | html 
33159 #. %6$s:  END 
33160 #. %7$s:  END 
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33162 #, c-format
33163 msgid ""
33164 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33165 "%s %s %s "
33166 msgstr ""
33167 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
33168 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
33169
33170 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33171 #. %2$s:  basket.basketno | html 
33172 #. %3$s:  END 
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33174 #, fuzzy, c-format
33175 msgid ""
33176 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
33177 "orders %s "
33178 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
33179
33180 #. %1$s:  IF ( date ) 
33181 #. %2$s:  name | html 
33182 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
33183 #. %4$s:  invoice | html 
33184 #. %5$s:  END 
33185 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
33186 #. %7$s:  ELSE 
33187 #. %8$s:  name | html 
33188 #. %9$s:  END 
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33190 #, fuzzy, c-format
33191 msgid ""
33192 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33193 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33194 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
33195
33196 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
33197 #. %2$s:  END 
33198 #. %3$s:  basketname | html 
33199 #. %4$s:  basketno | html 
33200 #. %5$s:  booksellername | html 
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33202 #, fuzzy, c-format
33203 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33204 msgstr ""
33205 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
33206 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
33207
33208 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
33209 #. %2$s:  ELSE 
33210 #. %3$s:  END 
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33212 #, c-format
33213 msgid ""
33214 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
33215 "external source &rsaquo; Search results%s"
33216 msgstr ""
33217 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
33218 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
33219
33220 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
33221 #. %2$s:  ELSE 
33222 #. %3$s:  END 
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33224 #, fuzzy, c-format
33225 msgid ""
33226 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
33227 "%sOrder search%s"
33228 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
33229
33230 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
33231 #. %2$s:  booksellername | html 
33232 #. %3$s:  ELSE 
33233 #. %4$s:  END 
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33235 #, fuzzy, c-format
33236 msgid ""
33237 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
33238 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33239 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33242 #, c-format
33243 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
33244 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
33245
33246 #. %1$s:  basketno | html 
33247 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
33248 #. %3$s:  ordernumber | html 
33249 #. %4$s:  ELSE 
33250 #. %5$s:  END 
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33252 #, c-format
33253 msgid ""
33254 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
33255 "details (line #%s)%sNew order%s"
33256 msgstr ""
33257 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
33258 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
33259
33260 #. %1$s:  basketno | html 
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33262 #, fuzzy, c-format
33263 msgid ""
33264 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
33265 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
33266
33267 #. %1$s:  basketno | html 
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33269 #, fuzzy, c-format
33270 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
33271 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33272
33273 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33274 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
33275 #. %3$s:  contractname | html 
33276 #. %4$s:  ELSE 
33277 #. %5$s:  END 
33278 #. %6$s:  END 
33279 #. %7$s:  IF ( else ) 
33280 #. %8$s:  booksellername | html 
33281 #. %9$s:  END 
33282 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
33283 #. %11$s:  END 
33284 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
33285 #. %13$s:  contractnumber | html 
33286 #. %14$s:  END 
33287 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33288 #. %16$s:  END 
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33290 #, fuzzy, c-format
33291 msgid ""
33292 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
33293 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33294 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33295 msgstr ""
33296 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
33297 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
33298 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33301 #, fuzzy, c-format
33302 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
33303 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33306 #, fuzzy, c-format
33307 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
33308 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33311 #, fuzzy, c-format
33312 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
33313 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33316 #, fuzzy, c-format
33317 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
33318 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33321 #, fuzzy, c-format
33322 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
33323 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33324
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33326 #, c-format
33327 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
33328 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33331 #, fuzzy, c-format
33332 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
33333 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33334
33335 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
33336 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33337 #. %3$s:  ELSE 
33338 #. %4$s:  END 
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33340 #, fuzzy, c-format
33341 msgid ""
33342 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
33343 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
33344 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33347 #, fuzzy, c-format
33348 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
33349 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33350
33351 #. %1$s:  name | html 
33352 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
33353 #. %3$s:  invoice | html 
33354 #. %4$s:  END 
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33356 #, fuzzy, c-format
33357 msgid ""
33358 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33359 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
33360
33361 #. %1$s:  name | html 
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33363 #, fuzzy, c-format
33364 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
33365 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33368 #, fuzzy, c-format
33369 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
33370 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33373 #, fuzzy, c-format
33374 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
33375 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33376
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33378 #, c-format
33379 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
33380 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33383 #, c-format
33384 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
33385 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
33386
33387 #. %1$s:  SWITCH op 
33388 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
33389 #. %3$s:  IF field 
33390 #. %4$s:  field.name | html 
33391 #. %5$s:  ELSE 
33392 #. %6$s:  END 
33393 #. %7$s:  CASE 
33394 #. %8$s:  END 
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33396 #, fuzzy, c-format
33397 msgid ""
33398 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
33399 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33400 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
33401
33402 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33403 #. %2$s:  IF credit_type.code 
33404 #. %3$s:  ELSE 
33405 #. %4$s:  END 
33406 #. %5$s:  ELSE 
33407 #. %6$s:  END 
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33409 #, fuzzy, c-format
33410 msgid ""
33411 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
33412 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33413 msgstr ""
33414 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
33415 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33416 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33417 "%s "
33418
33419 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33420 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33421 #. %3$s:  ELSE 
33422 #. %4$s:  END 
33423 #. %5$s:  ELSE 
33424 #. %6$s:  END 
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33426 #, fuzzy, c-format
33427 msgid ""
33428 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33429 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33430 msgstr ""
33431 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
33432 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33433 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33434 "%s "
33435
33436 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33437 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33438 #. %3$s:  searchfield | html 
33439 #. %4$s:  ELSE 
33440 #. %5$s:  END 
33441 #. %6$s:  END 
33442 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33443 #. %8$s:  END 
33444 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33445 #. %10$s:  searchfield | html 
33446 #. %11$s:  searchfield | html 
33447 #. %12$s:  END 
33448 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33449 #. %14$s:  END 
33450 #. %15$s:  IF ( else ) 
33451 #. %16$s:  END 
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33453 #, c-format
33454 msgid ""
33455 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33456 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33457 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33458 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33459 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33460 msgstr ""
33461 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
33462 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
33463 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
33464 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
33465 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
33466
33467 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33468 #. %2$s:  IF city.cityid 
33469 #. %3$s:  ELSE 
33470 #. %4$s:  END 
33471 #. %5$s:  ELSE 
33472 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33473 #. %7$s:  ELSE 
33474 #. %8$s:  END 
33475 #. %9$s:  END 
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33477 #, fuzzy, c-format
33478 msgid ""
33479 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33480 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33481 msgstr ""
33482 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
33483 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
33484 "%s Города %s%s "
33485
33486 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33487 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33488 #. %3$s:  ELSE 
33489 #. %4$s:  END 
33490 #. %5$s:  ELSE 
33491 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33492 #. %7$s:  ELSE 
33493 #. %8$s:  END 
33494 #. %9$s:  END 
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33496 #, fuzzy, c-format
33497 msgid ""
33498 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33499 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33500 msgstr ""
33501 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
33502 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
33503 "%s Города %s%s "
33504
33505 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33506 #. %2$s:  action | html 
33507 #. %3$s:  searchfield | html 
33508 #. %4$s:  END 
33509 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33510 #. %6$s:  searchfield | html 
33511 #. %7$s:  END 
33512 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33513 #. %9$s:  END 
33514 #. %10$s:  IF ( else ) 
33515 #. %11$s:  END 
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33517 #, c-format
33518 msgid ""
33519 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33520 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33521 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33522 msgstr ""
33523 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
33524 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
33525 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
33526
33527 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
33528 #. %2$s:  ELSE 
33529 #. %3$s:  END 
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33531 #, fuzzy, c-format
33532 msgid ""
33533 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
33534 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33535 msgstr ""
33536 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
33537 "правил выдачи"
33538
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33540 #, fuzzy, c-format
33541 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
33542 msgstr ""
33543 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33546 #, fuzzy, c-format
33547 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
33548 msgstr ""
33549 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33550
33551 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33552 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33553 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
33554 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
33555 #. %5$s:  authtypecode | html 
33556 #. %6$s:  ELSE 
33557 #. %7$s:  END 
33558 #. %8$s:  END 
33559 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
33560 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
33561 #. %11$s:  authtypecode | html 
33562 #. %12$s:  ELSE 
33563 #. %13$s:  END 
33564 #. %14$s:  END 
33565 #. %15$s:  ELSE 
33566 #. %16$s:  action | html 
33567 #. %17$s:  END 
33568 #. %18$s:  END 
33569 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
33570 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
33571 #. %21$s:  authtypecode | html 
33572 #. %22$s:  ELSE 
33573 #. %23$s:  END 
33574 #. %24$s:  END 
33575 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33576 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
33577 #. %27$s:  authtypecode | html 
33578 #. %28$s:  ELSE 
33579 #. %29$s:  END 
33580 #. %30$s:  END 
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33582 #, c-format
33583 msgid ""
33584 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
33585 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
33586 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
33587 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
33588 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
33589 "deleted%s"
33590 msgstr ""
33591 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
33592 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
33593 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
33594 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
33595 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
33596 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33599 #, c-format
33600 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
33601 msgstr ""
33602 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
33603 "источника"
33604
33605 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33606 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
33607 #. %3$s:  ELSE 
33608 #. %4$s:  END 
33609 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33610 #. %6$s:  END 
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33612 #, c-format
33613 msgid ""
33614 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
33615 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33616 "authority type %s "
33617 msgstr ""
33618 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
33619 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
33620 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
33621 "%s "
33622
33623 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33624 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
33625 #. %3$s:  END 
33626 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
33627 #. %5$s:  END 
33628 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
33629 #. %7$s:  END 
33630 #. %8$s:  END 
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33632 #, fuzzy, c-format
33633 msgid ""
33634 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
33635 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
33636 "category%s %s "
33637 msgstr ""
33638 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
33639 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
33640 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
33641 "Авторитетные значения %s"
33642
33643 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33644 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
33645 #. %3$s:  budget_period_description | html 
33646 #. %4$s:  ELSE 
33647 #. %5$s:  END 
33648 #. %6$s:  END 
33649 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
33650 #. %8$s:  END 
33651 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33652 #. %10$s:  budget_period_description | html 
33653 #. %11$s:  END 
33654 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33655 #. %13$s:  END 
33656 #. %14$s:  IF close_form 
33657 #. %15$s:  budget_period_description | html 
33658 #. %16$s:  END 
33659 #. %17$s:  IF closed 
33660 #. %18$s:  budget_period_description | html 
33661 #. %19$s:  END 
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33663 #, fuzzy, c-format
33664 msgid ""
33665 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
33666 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
33667 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
33668 "Budget %s closed %s "
33669 msgstr ""
33670 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
33671 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
33672 "удалены %s "
33673
33674 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33675 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33677 #, fuzzy, c-format
33678 msgid ""
33679 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
33680 "Planning for %s %s"
33681 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
33682
33683 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33684 #. %2$s:  IF cash_register 
33685 #. %3$s:  ELSE 
33686 #. %4$s:  cash_register.id | html 
33687 #. %5$s:  END 
33688 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33689 #. %7$s:  cash_register.id | html 
33690 #. %8$s:  END 
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33692 #, fuzzy, c-format
33693 msgid ""
33694 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
33695 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
33696 "register '%s' %s "
33697 msgstr ""
33698 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
33699 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
33700 "%s Города %s%s "
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33703 #, c-format
33704 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
33705 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33708 #, fuzzy, c-format
33709 msgid ""
33710 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
33711 "Clone circulation and fine rules"
33712 msgstr ""
33713 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
33714 "правил выдачи"
33715
33716 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
33717 #. %2$s:  IF class_source 
33718 #. %3$s:  ELSE 
33719 #. %4$s:  END 
33720 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
33721 #. %6$s:  IF sort_rule 
33722 #. %7$s:  ELSE 
33723 #. %8$s:  END 
33724 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
33725 #. %10$s:  IF split_rule 
33726 #. %11$s:  ELSE 
33727 #. %12$s:  END 
33728 #. %13$s:  END 
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33730 #, fuzzy, c-format
33731 msgid ""
33732 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
33733 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
33734 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
33735 "%sAdd splitting rule%s %s "
33736 msgstr ""
33737 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
33738 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
33739 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
33740 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
33741
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33743 #, fuzzy, c-format
33744 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
33745 msgstr ""
33746 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33747
33748 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33749 #. %2$s:  IF currency 
33750 #. %3$s:  currency.currency | html 
33751 #. %4$s:  ELSE 
33752 #. %5$s:  END 
33753 #. %6$s:  END 
33754 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33755 #. %8$s:  currency.currency | html 
33756 #. %9$s:  END 
33757 #. %10$s:  IF op == 'list' 
33758 #. %11$s:  END 
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33760 #, fuzzy, c-format
33761 msgid ""
33762 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
33763 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33764 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33765 msgstr ""
33766 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
33767 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
33768 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
33769 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33772 #, fuzzy, c-format
33773 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
33774 msgstr ""
33775 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33776
33777 #. %1$s:  IF acct_form 
33778 #. %2$s:  IF account 
33779 #. %3$s:  ELSE 
33780 #. %4$s:  END 
33781 #. %5$s:  END 
33782 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33783 #. %7$s:  END 
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33785 #, fuzzy, c-format
33786 msgid ""
33787 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
33788 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33789 "account %s "
33790 msgstr ""
33791 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
33792 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
33793 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
33794 "«%s» %s "
33795
33796 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33797 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
33798 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
33799 #. %4$s:  budget_name | html 
33800 #. %5$s:  END 
33801 #. %6$s:  ELSE 
33802 #. %7$s:  END 
33803 #. %8$s:  END 
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33805 #, fuzzy, c-format
33806 msgid ""
33807 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
33808 "%sAdd fund %s%s"
33809 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33812 #, fuzzy, c-format
33813 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
33814 msgstr ""
33815 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33819 #, fuzzy, c-format
33820 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
33821 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
33822
33823 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33824 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
33825 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
33826 #. %4$s:  ELSE 
33827 #. %5$s:  END 
33828 #. %6$s:  END 
33829 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33830 #. %8$s:  IF ( total ) 
33831 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
33832 #. %10$s:  ELSE 
33833 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
33834 #. %12$s:  END 
33835 #. %13$s:  END 
33836 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
33837 #. %15$s:  END 
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33839 #, fuzzy, c-format
33840 msgid ""
33841 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
33842 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
33843 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
33844 msgstr ""
33845 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
33846 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
33847 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
33848 "Данные удалены %s "
33849
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33851 #, fuzzy, c-format
33852 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
33853 msgstr ""
33854 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33855
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33857 #, fuzzy, c-format
33858 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
33859 msgstr ""
33860 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33861
33862 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33863 #. %2$s:  IF library 
33864 #. %3$s:  ELSE 
33865 #. %4$s:  library.branchcode | html 
33866 #. %5$s:  END 
33867 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33868 #. %7$s:  library.branchcode | html 
33869 #. %8$s:  END 
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33871 #, fuzzy, c-format
33872 msgid ""
33873 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
33874 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
33875 msgstr ""
33876 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
33877 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
33878 "%s Города %s%s "
33879
33880 #. %1$s:  IF ean_form 
33881 #. %2$s:  IF ean 
33882 #. %3$s:  ELSE 
33883 #. %4$s:  END 
33884 #. %5$s:  END 
33885 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33886 #. %7$s:  END 
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33888 #, fuzzy, c-format
33889 msgid ""
33890 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
33891 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
33892 "deletion of EAN %s "
33893 msgstr ""
33894 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
33895 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
33896 "%s Города %s%s "
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33899 #, fuzzy, c-format
33900 msgid ""
33901 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
33902 msgstr ""
33903 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
33904 "перемещений"
33905
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33907 #, fuzzy, c-format
33908 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
33909 msgstr ""
33910 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33911
33912 #. %1$s:  IF ( total ) 
33913 #. %2$s:  total | html 
33914 #. %3$s:  ELSE 
33915 #. %4$s:  END 
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33917 #, c-format
33918 msgid ""
33919 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
33920 "Configuration OK!%s"
33921 msgstr ""
33922 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
33923 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
33924
33925 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33926 #. %2$s:  IF framework 
33927 #. %3$s:  ELSE 
33928 #. %4$s:  END 
33929 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33930 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
33931 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
33932 #. %8$s:  END 
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33934 #, c-format
33935 msgid ""
33936 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
33937 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
33938 msgstr ""
33939 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
33940 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
33941 "«%s» (%s)!!? %s "
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33944 #, fuzzy, c-format
33945 msgid ""
33946 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
33947 msgstr ""
33948 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
33949
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33951 #, fuzzy, c-format
33952 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
33953 msgstr ""
33954 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33957 #, fuzzy, c-format
33958 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
33959 msgstr ""
33960 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33961
33962 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
33963 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
33964 #. %3$s:  ELSE 
33965 #. %4$s:  END 
33966 #. %5$s:  END 
33967 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
33968 #. %7$s:  code | html 
33969 #. %8$s:  END 
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33971 #, c-format
33972 msgid ""
33973 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
33974 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
33975 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
33976 msgstr ""
33977 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
33978 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
33979 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
33980 "«%s» %s "
33981
33982 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33983 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
33984 #. %3$s:  categorycode | html 
33985 #. %4$s:  ELSE 
33986 #. %5$s:  END 
33987 #. %6$s:  END 
33988 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33989 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
33990 #. %9$s:  categorycode | html 
33991 #. %10$s:  ELSE 
33992 #. %11$s:  categorycode | html 
33993 #. %12$s:  END 
33994 #. %13$s:  END 
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33996 #, fuzzy, c-format
33997 msgid ""
33998 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
33999 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
34000 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
34001 msgstr ""
34002 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
34003 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
34004 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
34005 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
34006
34007 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
34008 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
34009 #. %3$s:  ELSE 
34010 #. %4$s:  END 
34011 #. %5$s:  END 
34012 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
34013 #. %7$s:  code | html 
34014 #. %8$s:  END 
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
34016 #, fuzzy, c-format
34017 msgid ""
34018 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
34019 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
34020 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
34021 msgstr ""
34022 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
34023 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
34024 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
34025 "«%s» %s "
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
34028 #, fuzzy, c-format
34029 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
34030 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
34033 #, fuzzy, c-format
34034 msgid ""
34035 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
34036 "(Elasticsearch)"
34037 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
34038
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
34040 #, fuzzy, c-format
34041 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
34042 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
34045 #, c-format
34046 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
34047 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
34050 #, fuzzy, c-format
34051 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
34052 msgstr ""
34053 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
34054
34055 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
34056 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
34057 #. %3$s:  server.servername | html 
34058 #. %4$s:  END 
34059 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
34060 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
34061 #. %7$s:  END 
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
34063 #, fuzzy, c-format
34064 msgid ""
34065 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
34066 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
34067 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
34068
34069 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
34070 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
34071 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
34072 #. %4$s:  END 
34073 #. %5$s:  ELSE 
34074 #. %6$s:  action | html 
34075 #. %7$s:  END 
34076 #. %8$s:  END 
34077 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
34078 #. %10$s:  tagsubfield | html 
34079 #. %11$s:  END 
34080 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
34081 #. %13$s:  END 
34082 #. %14$s:  IF ( else ) 
34083 #. %15$s:  END 
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
34085 #, c-format
34086 msgid ""
34087 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
34088 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
34089 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
34090 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
34091 msgstr ""
34092 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
34093 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
34094 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
34095 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
34096 "%s"
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
34099 #, c-format
34100 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
34101 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
34102
34103 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
34104 #. %2$s:  ELSE 
34105 #. %3$s:  authid | html 
34106 #. %4$s:  authtypetext | html 
34107 #. %5$s:  END 
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
34109 #, c-format
34110 msgid ""
34111 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
34112 "for authority #%s (%s) %s "
34113 msgstr ""
34114 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
34115 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
34116
34117 #. %1$s:  IF ( authid ) 
34118 #. %2$s:  authid | html 
34119 #. %3$s:  authtypetext | html 
34120 #. %4$s:  ELSE 
34121 #. %5$s:  authtypetext | html 
34122 #. %6$s:  END 
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
34124 #, c-format
34125 msgid ""
34126 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
34127 "authority (%s)%s"
34128 msgstr ""
34129 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
34130 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
34133 #, c-format
34134 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
34135 msgstr ""
34136 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
34137 "авторитетных источниках"
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
34140 #, fuzzy, c-format
34141 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
34142 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
34145 #, fuzzy, c-format
34146 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
34147 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
34148
34149 #. %1$s:  booksellername | html 
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34151 #, fuzzy, c-format
34152 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
34153 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34157 #, fuzzy, c-format
34158 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
34159 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
34160
34161 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34163 #, fuzzy, c-format
34164 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
34165 msgstr ""
34166 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
34167 "Экземпляры"
34168
34169 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34170 #. %2$s:  ELSE 
34171 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34172 #. %4$s:  END 
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34174 #, fuzzy, c-format
34175 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
34176 msgstr ""
34177 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
34178 "«%s» %s"
34179
34180 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34181 #. %2$s:  ELSE 
34182 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34183 #. %4$s:  END 
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34185 #, fuzzy, c-format
34186 msgid ""
34187 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34188 msgstr ""
34189 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
34190
34191 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34192 #. %2$s:  ELSE 
34193 #. %3$s:  bibliotitle | html 
34194 #. %4$s:  END 
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34196 #, c-format
34197 msgid ""
34198 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34199 "%s %s "
34200 msgstr ""
34201 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности с "
34202 "метками для «%s» %s "
34203
34204 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
34205 #. %2$s:  ELSE 
34206 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34207 #. %4$s:  END 
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34209 #, c-format
34210 msgid ""
34211 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34212 msgstr ""
34213 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
34214 "«%s» %s"
34215
34216 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
34217 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
34218 #. %3$s:  query_desc | html 
34219 #. %4$s:  END 
34220 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
34221 #. %6$s:  limit_desc | html 
34222 #. %7$s:  END 
34223 #. %8$s:  ELSE 
34224 #. %9$s:  END 
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34226 #, c-format
34227 msgid ""
34228 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
34229 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34230 msgstr ""
34231 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
34232 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
34233 "критерия. %s"
34234
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34236 #, c-format
34237 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
34238 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
34239
34240 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34242 #, c-format
34243 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
34244 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
34245
34246 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34248 #, fuzzy, c-format
34249 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
34250 msgstr ""
34251 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
34256 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34259 #, c-format
34260 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
34261 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История поиска"
34262
34263 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34265 #, fuzzy, c-format
34266 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
34267 msgstr ""
34268 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34271 #, fuzzy, c-format
34272 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
34273 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34276 #, c-format
34277 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
34278 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
34279
34280 #. SCRIPT
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34282 #, fuzzy
34283 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
34284 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34285
34286 #. %1$s:  title | html 
34287 #. %2$s:  IF ( author ) 
34288 #. %3$s:  author | html 
34289 #. %4$s:  END 
34290 #. %5$s:  biblionumber | html 
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34292 #, c-format
34293 msgid ""
34294 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
34295 msgstr ""
34296 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
34297 "Экземпляры"
34298
34299 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
34300 #. %2$s:  title | html 
34301 #. %3$s:  biblionumber | html 
34302 #. %4$s:  ELSE 
34303 #. %5$s:  END 
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34305 #, c-format
34306 msgid ""
34307 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34308 "record%s"
34309 msgstr ""
34310 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № "
34311 "%s)%sДобавление МАРК-записи%s"
34312
34313 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34315 #, fuzzy, c-format
34316 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
34317 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34320 #, fuzzy, c-format
34321 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
34322 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34325 #, c-format
34326 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
34327 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Редактор"
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34330 #, c-format
34331 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
34332 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34336 #, c-format
34337 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
34338 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34341 #, fuzzy, c-format
34342 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
34343 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34347 #, c-format
34348 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
34349 msgstr "Коха &rsaquo; Плагин авторитетных источников в каталогизации"
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34352 #, fuzzy, c-format
34353 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
34354 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34357 #, c-format
34358 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
34359 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34362 #, fuzzy, c-format
34363 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
34364 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34368 #, c-format
34369 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
34370 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
34371
34372 #. %1$s:  IF patron 
34373 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34374 #. %3$s:  END 
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34376 #, c-format
34377 msgid ""
34378 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
34379 "to %s %s "
34380 msgstr ""
34381 "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Пакетная выдача &rsaquo; Выдача посетителю: "
34382 "%s %s "
34383
34384 #. %1$s:  IF patron 
34385 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
34386 #. %3$s:  END 
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34388 #, c-format
34389 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
34390 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34393 #, fuzzy, c-format
34394 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
34395 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34398 #, fuzzy, c-format
34399 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
34400 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
34401
34402 #. %1$s:  title | html 
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34404 #, c-format
34405 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
34406 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
34411 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
34412
34413 #. %1$s:  title | html 
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34415 #, fuzzy, c-format
34416 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
34417 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34420 #, fuzzy, c-format
34421 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
34422 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34425 #, fuzzy, c-format
34426 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
34427 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34430 #, c-format
34431 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
34432 msgstr ""
34433 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Подтверждение "
34434 "резервирования"
34435
34436 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34438 #, c-format
34439 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
34440 msgstr ""
34441 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
34442 "резервирования на «%s»"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34445 #, c-format
34446 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
34447 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34450 #, c-format
34451 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
34452 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34455 #, fuzzy, c-format
34456 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
34457 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
34458
34459 #. %1$s:  todaysdate | html 
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34461 #, c-format
34462 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34463 msgstr ""
34464 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34467 #, c-format
34468 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34469 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34472 #, fuzzy, c-format
34473 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34474 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
34475
34476 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34478 #, fuzzy, c-format
34479 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34480 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
34481
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34483 #, fuzzy, c-format
34484 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34485 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
34486
34487 #. %1$s:  title | html 
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34489 #, fuzzy, c-format
34490 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34491 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
34492
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34494 #, fuzzy, c-format
34495 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34496 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34499 #, fuzzy, c-format
34500 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34501 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34504 #, c-format
34505 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34506 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
34507
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34509 #, fuzzy, c-format
34510 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34511 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34514 #, fuzzy, c-format
34515 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34516 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34520 #, fuzzy, c-format
34521 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34522 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
34523
34524 #. %1$s:  IF course_name 
34525 #. %2$s:  course_name | html 
34526 #. %3$s:  ELSE 
34527 #. %4$s:  END 
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34529 #, fuzzy, c-format
34530 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34531 msgstr ""
34532 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
34533 "Протоколы %s "
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34537 #, fuzzy, c-format
34538 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34539 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34540
34541 #. %1$s:  course.course_name | html 
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34543 #, fuzzy, c-format
34544 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34545 msgstr ""
34546 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
34547
34548 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34549 #. %2$s:  ELSE 
34550 #. %3$s:  END 
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34552 #, fuzzy, c-format
34553 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
34554 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34555
34556 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34557 #. %2$s:  patron.surname | html 
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34559 #, fuzzy, c-format
34560 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
34561 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34564 #, c-format
34565 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
34566 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34569 #, c-format
34570 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
34571 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
34572
34573 #. %1$s:  errno | html 
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34575 #, fuzzy, c-format
34576 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
34577 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
34578
34579 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34581 #, fuzzy, c-format
34582 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
34583 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34586 #, fuzzy, c-format
34587 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
34588 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34591 #, fuzzy, c-format
34592 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
34593 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34596 #, c-format
34597 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
34598 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34601 #, fuzzy, c-format
34602 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
34603 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
34604
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34606 #, fuzzy, c-format
34607 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
34608 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
34609
34610 #. %1$s:  IF ( searching ) 
34611 #. %2$s:  END 
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34613 #, c-format
34614 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
34615 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
34616
34617 #. %1$s:  title | html 
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34619 #, fuzzy, c-format
34620 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
34621 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
34622
34623 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34624 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
34625 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
34626 #. %4$s:  ELSE 
34627 #. %5$s:  END 
34628 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34629 #. %7$s:  IF categoryname 
34630 #. %8$s:  categoryname | html 
34631 #. %9$s:  END 
34632 #. %10$s:  END 
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34634 #, fuzzy, c-format
34635 msgid ""
34636 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34637 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34638 msgstr ""
34639 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
34640 "посетителя: %s, %s%s"
34641
34642 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34644 #, fuzzy, c-format
34645 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
34646 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
34647
34648 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34649 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34650 #. %3$s:  END 
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34652 #, c-format
34653 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
34654 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Подробности посетителя %s %s "
34655
34656 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34657 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34658 #. %3$s:  END 
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34660 #, fuzzy, c-format
34661 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
34662 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
34663
34664 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
34665 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34666 #. %3$s:  patron.surname | html 
34667 #. %4$s:  ELSE 
34668 #. %5$s:  patron.firstname | html 
34669 #. %6$s:  patron.surname | html 
34670 #. %7$s:  END 
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34672 #, fuzzy, c-format
34673 msgid ""
34674 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34675 "fine payment for %s %s %s "
34676 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
34677
34678 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
34679 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34680 #. %3$s:  patron.surname | html 
34681 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
34682 #. %5$s:  END 
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34684 #, fuzzy, c-format
34685 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34686 msgstr ""
34687 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
34688 "посетителя — %s %s  "
34689
34690 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
34691 #. %2$s:  ELSE 
34692 #. %3$s:  patron.surname | html 
34693 #. %4$s:  patron.firstname | html 
34694 #. %5$s:  END 
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34696 #, c-format
34697 msgid ""
34698 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34699 "%s%s"
34700 msgstr ""
34701 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
34702 "посетителя: %s, %s%s"
34703
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34705 #, fuzzy, c-format
34706 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
34707 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
34708
34709 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34711 #, c-format
34712 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
34713 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34716 #, fuzzy, c-format
34717 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
34718 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34721 #, fuzzy, c-format
34722 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
34723 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
34724
34725 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34727 #, fuzzy, c-format
34728 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
34729 msgstr ""
34730 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
34731
34732 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34733 #. %2$s:  patron.surname | html 
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34735 #, fuzzy, c-format
34736 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
34737 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
34738
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34740 #, fuzzy, c-format
34741 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
34742 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34745 #, fuzzy, c-format
34746 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
34747 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
34748
34749 #. %1$s:  borrowernumber | html 
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34751 #, fuzzy, c-format
34752 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
34753 msgstr ""
34754 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
34755
34756 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
34760 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
34761
34762 #. %1$s:  patron.surname | html 
34763 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34765 #, c-format
34766 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
34767 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34770 #, c-format
34771 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
34772 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34775 #, fuzzy, c-format
34776 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
34777 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34780 #, fuzzy, c-format
34781 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
34782 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
34783
34784 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34785 #. %2$s:  ELSE 
34786 #. %3$s:  END 
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34788 #, fuzzy, c-format
34789 msgid ""
34790 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
34791 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
34792 msgstr ""
34793 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
34794 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
34795
34796 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34797 #. %2$s:  ELSE 
34798 #. %3$s:  END 
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34800 #, fuzzy, c-format
34801 msgid ""
34802 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
34803 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
34804 msgstr ""
34805 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
34806 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
34807
34808 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34809 #. %2$s:  ELSE 
34810 #. %3$s:  END 
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34812 #, c-format
34813 msgid ""
34814 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
34815 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
34816 msgstr ""
34817 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
34818 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
34819
34820 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34821 #. %2$s:  ELSE 
34822 #. %3$s:  END 
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34824 #, c-format
34825 msgid ""
34826 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
34827 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
34828 msgstr ""
34829 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
34830 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34833 #, fuzzy, c-format
34834 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
34835 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34838 #, c-format
34839 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
34840 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
34841
34842 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34843 #. %2$s:  END 
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34845 #, c-format
34846 msgid ""
34847 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
34848 msgstr ""
34849 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
34850
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34852 #, fuzzy, c-format
34853 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
34854 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34857 #, c-format
34858 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
34859 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
34860
34861 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34862 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34863 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34864 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34865 #. %5$s:  name | html 
34866 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34867 #. %7$s: - END -
34868 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34869 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34870 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34871 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34872 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34873 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34874 #. %14$s: - END -
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34876 #, fuzzy, c-format
34877 msgid ""
34878 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
34879 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
34880 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s &rsaquo; Saved reports "
34881 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose "
34882 "a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34883 "&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
34884 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Build a "
34885 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s &rsaquo; Build a report, "
34886 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34887 msgstr ""
34888 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
34889 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
34890 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
34891 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
34892 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
34893 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
34894 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
34895
34896 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34897 #. %2$s:  END 
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34899 #, c-format
34900 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
34901 msgstr ""
34902 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
34903 "Результаты %s"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34906 #, c-format
34907 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
34908 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34911 #, fuzzy, c-format
34912 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
34913 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34916 #, fuzzy, c-format
34917 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
34918 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34919
34920 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34921 #. %2$s:  END 
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34923 #, c-format
34924 msgid ""
34925 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
34926 msgstr ""
34927 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
34928 "Результаты %s"
34929
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34931 #, fuzzy, c-format
34932 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
34933 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34936 #, fuzzy, c-format
34937 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
34938 msgstr ""
34939 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34942 #, c-format
34943 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
34944 msgstr ""
34945 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34948 #, fuzzy, c-format
34949 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
34950 msgstr ""
34951 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34954 #, fuzzy, c-format
34955 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
34956 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34959 #, fuzzy, c-format
34960 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
34961 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
34962
34963 #. %1$s:  supplier | html 
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34965 #, c-format
34966 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
34967 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
34968
34969 #. For the first occurrence,
34970 #. %1$s:  biblionumber | html 
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34974 #, c-format
34975 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
34976 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
34977
34978 #. %1$s:  title | html 
34979 #. %2$s:  IF ( op ) 
34980 #. %3$s:  ELSE 
34981 #. %4$s:  END 
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34983 #, fuzzy, c-format
34984 msgid ""
34985 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
34986 "routing list%s"
34987 msgstr ""
34988 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
34989 "подписки"
34990
34991 #. %1$s:  IF ( modify ) 
34992 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34993 #. %3$s:  ELSE 
34994 #. %4$s:  END 
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34996 #, c-format
34997 msgid ""
34998 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
34999 "subscription%s"
35000 msgstr ""
35001 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
35002 "подписки %s Новая подписка %s "
35003
35004 #. %1$s:  bibliotitle | html 
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
35006 #, fuzzy, c-format
35007 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
35008 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
35011 #, fuzzy, c-format
35012 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
35013 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
35016 #, fuzzy, c-format
35017 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
35018 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
35023 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
35026 #, c-format
35027 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
35028 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
35029
35030 #. %1$s:  subscriptionid | html 
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
35032 #, fuzzy, c-format
35033 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
35034 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
35037 #, fuzzy, c-format
35038 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
35039 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
35044 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
35049 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
35052 #, fuzzy, c-format
35053 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
35054 msgstr ""
35055 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
35056 "маршрутизации"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
35059 #, c-format
35060 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
35061 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
35064 #, fuzzy, c-format
35065 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
35066 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
35067
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
35069 #, fuzzy, c-format
35070 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
35071 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
35072
35073 #. %1$s:  bibliotitle | html 
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
35075 #, fuzzy, c-format
35076 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
35077 msgstr ""
35078 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
35079 "издания — «%s»"
35080
35081 #. %1$s:  bibliotitle | html 
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
35083 #, fuzzy, c-format
35084 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
35085 msgstr ""
35086 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
35089 #, fuzzy, c-format
35090 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
35091 msgstr ""
35092 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
35095 #, fuzzy, c-format
35096 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
35097 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
35098
35099 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
35101 #, fuzzy, c-format
35102 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
35103 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
35106 #, fuzzy, c-format
35107 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
35108 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
35111 #, c-format
35112 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
35113 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
35114
35115 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35116 #. %2$s:  ELSE 
35117 #. %3$s:  END 
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
35119 #, c-format
35120 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
35121 msgstr ""
35122 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
35123 "Протоколы %s "
35124
35125 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
35127 #, fuzzy, c-format
35128 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
35129 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
35130
35131 #. %1$s:  IF ( del ) 
35132 #. %2$s:  ELSE 
35133 #. %3$s:  END 
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
35135 #, c-format
35136 msgid ""
35137 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
35138 "%s "
35139 msgstr ""
35140 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
35141 "Пакетное изменение экземпляров %s "
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
35144 #, fuzzy, c-format
35145 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
35146 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
35149 #, fuzzy, c-format
35150 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
35151 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
35154 #, c-format
35155 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
35156 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
35159 #, c-format
35160 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
35161 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
35162
35163 #. %1$s:  IF step == 2 
35164 #. %2$s:  END 
35165 #. %3$s:  IF step == 3 
35166 #. %4$s:  END 
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
35168 #, fuzzy, c-format
35169 msgid ""
35170 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
35171 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
35172 msgstr ""
35173 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
35174 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
35175
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35177 #, fuzzy, c-format
35178 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
35179 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35182 #, fuzzy, c-format
35183 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
35184 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
35185
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35187 #, fuzzy, c-format
35188 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
35189 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35192 #, c-format
35193 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
35194 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
35195
35196 #. %1$s:  IF ( status ) 
35197 #. %2$s:  ELSE 
35198 #. %3$s:  END 
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35200 #, c-format
35201 msgid ""
35202 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
35203 "Comments awaiting moderation%s"
35204 msgstr ""
35205 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
35206 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
35211 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
35212
35213 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
35214 #. %2$s:  END 
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35216 #, c-format
35217 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
35218 msgstr ""
35219 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
35220 "%s"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35223 #, c-format
35224 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
35225 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35228 #, fuzzy, c-format
35229 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
35230 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
35231
35232 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35234 #, fuzzy, c-format
35235 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
35236 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35239 #, fuzzy, c-format
35240 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
35241 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35242
35243 #. %1$s:  IF batch_id 
35244 #. %2$s:  batch_id | html 
35245 #. %3$s:  ELSE 
35246 #. %4$s:  END 
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35248 #, fuzzy, c-format
35249 msgid ""
35250 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
35251 "(%s)%sNew%s"
35252 msgstr ""
35253 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35254 "Управление партиями билетов посетителей"
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35257 #, fuzzy, c-format
35258 msgid ""
35259 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
35260 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
35261
35262 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35263 #. %2$s:  layout_id | html 
35264 #. %3$s:  ELSE 
35265 #. %4$s:  END 
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35267 #, fuzzy, c-format
35268 msgid ""
35269 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
35270 "(%s)%sNew%s"
35271 msgstr ""
35272 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35273 "Шаблоны"
35274
35275 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35276 #. %2$s:  profile_id | html 
35277 #. %3$s:  ELSE 
35278 #. %4$s:  END
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35280 #, fuzzy, c-format
35281 msgid ""
35282 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
35283 "(%s)%sNew%s"
35284 msgstr ""
35285 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35286 "Шаблоны"
35287
35288 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
35289 #. %2$s:  template_id | html 
35290 #. %3$s:  ELSE 
35291 #. %4$s:  END 
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35293 #, fuzzy, c-format
35294 msgid ""
35295 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35296 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35297 msgstr ""
35298 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35299 "Шаблоны"
35300
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35302 #, fuzzy, c-format
35303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
35304 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
35305
35306 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35307 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35308 #. %3$s:  END 
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35310 #, fuzzy, c-format
35311 msgid ""
35312 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
35313 "%s "
35314 msgstr ""
35315 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
35316 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35319 #, fuzzy, c-format
35320 msgid ""
35321 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
35322 "matched records"
35323 msgstr ""
35324 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
35325 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35328 #, c-format
35329 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
35330 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
35331
35332 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
35333 #. %2$s:  IF ( modify ) 
35334 #. %3$s:  ELSE 
35335 #. %4$s:  END 
35336 #. %5$s:  END 
35337 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
35338 #. %7$s:  END 
35339 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
35340 #. %9$s:  END 
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35342 #, fuzzy, c-format
35343 msgid ""
35344 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
35345 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
35346 "deletion %s "
35347 msgstr ""
35348 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
35349 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
35350 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35353 #, fuzzy, c-format
35354 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
35355 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35358 #, c-format
35359 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
35360 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
35361
35362 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35364 #, fuzzy, c-format
35365 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
35366 msgstr ""
35367 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35368 "Шаблоны"
35369
35370 #. %1$s:  IF batch_id 
35371 #. %2$s:  batch_id | html 
35372 #. %3$s:  ELSE 
35373 #. %4$s:  END 
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35375 #, fuzzy, c-format
35376 msgid ""
35377 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
35378 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35379 msgstr ""
35380 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35381 "Управление партиями билетов посетителей"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35384 #, fuzzy, c-format
35385 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
35386 msgstr ""
35387 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35388 "Шаблоны"
35389
35390 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
35391 #. %2$s:  layout_id | html 
35392 #. %3$s:  ELSE 
35393 #. %4$s:  END 
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35395 #, fuzzy, c-format
35396 msgid ""
35397 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
35398 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35399 msgstr ""
35400 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35401 "Шаблоны"
35402
35403 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
35404 #. %2$s:  profile_id | html 
35405 #. %3$s:  ELSE 
35406 #. %4$s:  END
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35408 #, fuzzy, c-format
35409 msgid ""
35410 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
35411 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35412 msgstr ""
35413 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35414 "Шаблоны"
35415
35416 #. %1$s:  IF (template_id) 
35417 #. %2$s:  template_id | html 
35418 #. %3$s:  ELSE 
35419 #. %4$s:  END 
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35421 #, fuzzy, c-format
35422 msgid ""
35423 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
35424 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35425 msgstr ""
35426 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
35427 "Шаблоны"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35430 #, fuzzy, c-format
35431 msgid ""
35432 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
35433 "exporting"
35434 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35437 #, fuzzy, c-format
35438 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
35439 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
35440
35441 #. %1$s:  IF club 
35442 #. %2$s:  club.name | html 
35443 #. %3$s:  ELSE 
35444 #. %4$s:  club_template.name | html 
35445 #. %5$s:  END 
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35447 #, fuzzy, c-format
35448 msgid ""
35449 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
35450 "Create a new %s club %s "
35451 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35452
35453 #. %1$s:  IF club_template 
35454 #. %2$s:  club_template.name | html 
35455 #. %3$s:  ELSE 
35456 #. %4$s:  END 
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35458 #, fuzzy, c-format
35459 msgid ""
35460 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
35461 "%s %s Create a new club template %s "
35462 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35465 #, fuzzy, c-format
35466 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
35467 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35470 #, fuzzy, c-format
35471 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
35472 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
35473
35474 #. %1$s:  list.name | html 
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35476 #, fuzzy, c-format
35477 msgid ""
35478 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
35479 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35480
35481 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
35482 #. %2$s:  ELSE 
35483 #. %3$s:  END 
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35485 #, fuzzy, c-format
35486 msgid ""
35487 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
35488 "New patron list %s "
35489 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35492 #, c-format
35493 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
35494 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35497 #, c-format
35498 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
35499 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35502 #, fuzzy, c-format
35503 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35504 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35507 #, fuzzy, c-format
35508 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35509 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35512 #, c-format
35513 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35514 msgstr ""
35515 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35518 #, fuzzy, c-format
35519 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35520 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35523 #, fuzzy, c-format
35524 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
35525 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35528 #, fuzzy, c-format
35529 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
35530 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
35531
35532 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
35533 #. %2$s:  ELSE 
35534 #. %3$s:  editColTitle | html 
35535 #. %4$s:  END -
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35537 #, fuzzy, c-format
35538 msgid ""
35539 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
35540 "collection %s Edit collection %s %s "
35541 msgstr ""
35542 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
35543 "Правка собраний"
35544
35545 #. %1$s:  colTitle | html 
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35547 #, fuzzy, c-format
35548 msgid ""
35549 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
35550 "&rsquo; Add or remove items"
35551 msgstr ""
35552 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
35553 "Добавление/удаление экземпляров"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35556 #, fuzzy, c-format
35557 msgid ""
35558 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
35559 "collection"
35560 msgstr ""
35561 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
35562 "Передача собрания"
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35565 #, fuzzy, c-format
35566 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
35567 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35570 #, fuzzy, c-format
35571 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
35572 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
35573
35574 #. For the first occurrence,
35575 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35576 #. %2$s:  ELSE 
35577 #. %3$s:  END 
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35580 #, fuzzy, c-format
35581 msgid ""
35582 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
35583 msgstr ""
35584 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
35585 "Обзор меток %s"
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35588 #, fuzzy, c-format
35589 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
35590 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35593 #, fuzzy, c-format
35594 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
35595 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
35596
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35598 #, c-format
35599 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
35600 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35603 #, c-format
35604 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
35605 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
35606
35607 #. %1$s:  name | html 
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35609 #, c-format
35610 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
35611 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
35612
35613 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
35614 #. %2$s:  END 
35615 #. %3$s:  IF ( language ) 
35616 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
35617 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
35618 #. %6$s:  END 
35619 #. %7$s:  IF ( problems ) 
35620 #. %8$s:  END 
35621 #. %9$s:  END 
35622 #. %10$s:  END 
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35624 #, c-format
35625 msgid ""
35626 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
35627 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35628 "dependencies %s "
35629 msgstr ""
35630
35631 #. %1$s:  IF all_done 
35632 #. %2$s:  ELSE 
35633 #. %3$s:  END 
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35635 #, fuzzy, c-format
35636 msgid ""
35637 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
35638 "%s "
35639 msgstr ""
35640 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
35641
35642 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
35643 #. %2$s:  END 
35644 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
35645 #. %4$s:  IF ( error ) 
35646 #. %5$s:  ELSE 
35647 #. %6$s:  END 
35648 #. %7$s:  END 
35649 #. %8$s:  IF ( default ) 
35650 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
35651 #. %10$s:  ELSE 
35652 #. %11$s:  END 
35653 #. %12$s:  END 
35654 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
35655 #. %14$s:  END 
35656 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
35657 #. %16$s:  END 
35658 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
35659 #. %18$s:  END 
35660 #. %19$s:  IF ( finish ) 
35661 #. %20$s:  END 
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35663 #, c-format
35664 msgid ""
35665 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
35666 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35667 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35668 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35669 "Installation complete %s "
35670 msgstr ""
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35673 #, fuzzy, c-format
35674 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
35675 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35678 #, fuzzy, c-format
35679 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
35680 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35683 #, fuzzy, c-format
35684 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
35685 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35688 #, fuzzy, c-format
35689 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
35690 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
35691
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35693 #, fuzzy, c-format
35694 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
35695 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35698 #, c-format
35699 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
35700 msgstr "Коха &rsaquo; Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35703 #, c-format
35704 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
35705 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска авторитетных источников через Z39.50"
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35708 #, fuzzy, c-format
35709 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
35710 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
35711
35712 #. IMG
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35714 msgid "Koha Logo SVG"
35715 msgstr ""
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35719 #, c-format
35720 msgid "Koha administration"
35721 msgstr "Управление Коха"
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35724 #, c-format
35725 msgid ""
35726 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35727 "password unchanged."
35728 msgstr ""
35729 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
35730 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35734 #, c-format
35735 msgid "Koha database schema"
35736 msgstr "Схема базы данных Коха"
35737
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35739 #, c-format
35740 msgid "Koha development team"
35741 msgstr "Команда разработчиков Коха"
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35745 #, c-format
35746 msgid "Koha field"
35747 msgstr "Поле в Коха"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35751 #, c-format
35752 msgid "Koha field:"
35753 msgstr "Поле в Коха: "
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35756 #, fuzzy, c-format
35757 msgid "Koha full call number"
35758 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35761 #, c-format
35762 msgid "Koha history timeline"
35763 msgstr "Хронология Коха"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35766 #, c-format
35767 msgid "Koha internal"
35768 msgstr "Внутренние настройки Коха"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35771 #, fuzzy, c-format
35772 msgid ""
35773 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35774 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35775 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35776 "version."
35777 msgstr ""
35778 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
35779 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
35780 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
35781 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35784 #, fuzzy, c-format
35785 msgid "Koha itemtype"
35786 msgstr "Любой тип единицы"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35789 #, c-format
35790 msgid "Koha link:"
35791 msgstr "Связь с Коха: "
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35794 #, c-format
35795 msgid "Koha module:"
35796 msgstr "Модуль Коха: "
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35799 #, fuzzy, c-format
35800 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35801 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35805 #, fuzzy, c-format
35806 msgid "Koha offline circulation"
35807 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35810 #, fuzzy, c-format
35811 msgid "Koha plugins"
35812 msgstr "Связь с Коха: "
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35815 #, fuzzy, c-format
35816 msgid "Koha release teams"
35817 msgstr "Команда выпуска Коха"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35820 #, c-format
35821 msgid "Koha report library"
35822 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35825 #, c-format
35826 msgid "Koha reports library"
35827 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35830 #, c-format
35831 msgid "Koha staff client"
35832 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
35833
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35835 #, c-format
35836 msgid "Koha team"
35837 msgstr "Команда Кохи"
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35840 #, c-format
35841 msgid "Koha to MARC Mapping"
35842 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35847 #, c-format
35848 msgid "Koha to MARC mapping"
35849 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35852 #, c-format
35853 msgid "Koha version: "
35854 msgstr "Версия Коха: "
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35857 #, c-format
35858 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35859 msgstr ""
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35862 #, c-format
35863 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35864 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35867 #, fuzzy, c-format
35868 msgid "Kohala"
35869 msgstr "Коха"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35872 #, c-format
35873 msgid "LC call number:"
35874 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса:"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35881 #, c-format
35882 msgid "LC call number: "
35883 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
35884
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35890 #, c-format
35891 msgid "LCCN"
35892 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35896 #, c-format
35897 msgid "LCCN:"
35898 msgstr "LCCN: "
35899
35900 #. For the first occurrence,
35901 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35904 #, c-format
35905 msgid "LCCN: %s "
35906 msgstr "LCCN: %s "
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35909 #, c-format
35910 msgid "LGPL v2.1"
35911 msgstr ""
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35914 #, c-format
35915 msgid "LGPL v3.0"
35916 msgstr ""
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35919 #, c-format
35920 msgid "LIBRISMARC"
35921 msgstr "LIBRISMARC"
35922
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35927 #, fuzzy, c-format
35928 msgid "Label"
35929 msgstr "Начальная для инструментов"
35930
35931 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35933 #, fuzzy, c-format
35934 msgid "Label Batch Number %s"
35935 msgstr "Пакеты наклеек"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35938 #, fuzzy, c-format
35939 msgid "Label batch"
35940 msgstr "Новая партия"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35943 #, fuzzy, c-format
35944 msgid "Label batches"
35945 msgstr "Управление партиями"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35955 #, c-format
35956 msgid "Label creator"
35957 msgstr "Создатель наклеек"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35960 #, c-format
35961 msgid "Label for lib: "
35962 msgstr "Метка для библиотекаря: "
35963
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35965 #, c-format
35966 msgid "Label for opac: "
35967 msgstr "Метка для электронного каталога: "
35968
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35970 #, fuzzy, c-format
35971 msgid "Label height:"
35972 msgstr "Высота наклейки: "
35973
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "Label number"
35977 msgstr "Шифр хранения"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35980 #, fuzzy, c-format
35981 msgid "Label template"
35982 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35985 #, fuzzy, c-format
35986 msgid "Label templates"
35987 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35990 #, fuzzy, c-format
35991 msgid "Label width:"
35992 msgstr "Ширина наклейки: "
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35996 #, fuzzy, c-format
35997 msgid "Label: "
35998 msgstr "Начальная для инструментов"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
36001 #, c-format
36002 msgid "Labeled MARC"
36003 msgstr "МАРК с метками"
36004
36005 #. %1$s:  biblionumber | html 
36006 #. %2$s:  bibliotitle | html 
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
36008 #, c-format
36009 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
36010 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
36016 #, c-format
36017 msgid "Language"
36018 msgstr "Язык"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36021 #, fuzzy, c-format
36022 msgid "Language of original: "
36023 msgstr "Язык: "
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
36028 #, fuzzy, c-format
36029 msgid "Language:"
36030 msgstr "Язык: "
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
36033 #, c-format
36034 msgid "Language: "
36035 msgstr "Язык: "
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
36041 #, c-format
36042 msgid "Languages"
36043 msgstr "Языки"
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36046 #, c-format
36047 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
36048 msgstr ""
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
36051 #, c-format
36052 msgid "Large print"
36053 msgstr "большая печать"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
36056 #, c-format
36057 msgid "Large text"
36058 msgstr "Большой текст"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
36062 #, fuzzy, c-format
36063 msgid "Last "
36064 msgstr "Последнее"
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36067 #, c-format
36068 msgid "Last borrowed:"
36069 msgstr "Последний заем:"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
36072 #, c-format
36073 msgid "Last borrower:"
36074 msgstr "Последний заемщик:"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
36077 #, fuzzy, c-format
36078 msgid "Last cashup"
36079 msgstr "Последнее значение"
36080
36081 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
36083 #, fuzzy, c-format
36084 msgid "Last cashup: %s"
36085 msgstr "Последнее обновление: "
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
36088 #, fuzzy, c-format
36089 msgid "Last checkout date:"
36090 msgstr "Дата выдачи"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
36093 #, fuzzy, c-format
36094 msgid "Last claim date: "
36095 msgstr "Последнее обновление: "
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "Last displayed"
36100 msgstr "Последнее обновление"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "Last edit"
36105 msgstr "Неудается удалить"
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "Last import"
36111 msgstr "Неудается удалить"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
36114 #, fuzzy, c-format
36115 msgid "Last inventory date:"
36116 msgstr "Основное вхождение "
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
36119 #, c-format
36120 msgid "Last location"
36121 msgstr "Последнее расположение"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
36124 #, fuzzy, c-format
36125 msgid "Last modification by"
36126 msgstr "Последнее расположение"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Last modification by - on"
36131 msgstr "Протокол изменений"
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
36134 #, fuzzy, c-format
36135 msgid "Last modification on"
36136 msgstr "Последнее расположение"
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
36140 #, fuzzy, c-format
36141 msgid "Last modification on:"
36142 msgstr "Последнее расположение"
36143
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
36145 #, fuzzy, c-format
36146 msgid "Last patron"
36147 msgstr "Править запись"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
36150 #, c-format
36151 msgid "Last returned by:"
36152 msgstr "Последний возврат:"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
36155 #, fuzzy, c-format
36156 msgid "Last run"
36157 msgstr "Последний просмотр"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
36163 #, c-format
36164 msgid "Last seen"
36165 msgstr "Последний просмотр"
36166
36167 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
36168 # (очень длинное)
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36170 #, c-format
36171 msgid "Last seen:"
36172 msgstr "Последний просмотр: "
36173
36174 #. TH
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36177 #, fuzzy
36178 msgid "Last time a library used this pattern"
36179 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36182 #, fuzzy, c-format
36183 msgid "Last update: "
36184 msgstr "Последнее обновление: "
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36189 #, c-format
36190 msgid "Last updated"
36191 msgstr "Последнее обновление"
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "Last updated:"
36197 msgstr "Последнее обновление: "
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36200 #, c-format
36201 msgid "Last updated: "
36202 msgstr "Последнее обновление: "
36203
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36205 #, fuzzy, c-format
36206 msgid "Last value "
36207 msgstr "Последнее значение"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36214 #, c-format
36215 msgid "Late"
36216 msgstr "Задержка"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36220 #, c-format
36221 msgid "Late orders"
36222 msgstr "Задержанные заказы"
36223
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
36225 #, c-format
36226 msgid "Latina (Latin)"
36227 msgstr "Latina (латинский язык)"
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
36230 #, c-format
36231 msgid "Law reports and digests"
36232 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36238 #, fuzzy, c-format
36239 msgid "Layout"
36240 msgstr "Наименование макета"
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36244 #, fuzzy, c-format
36245 msgid "Layout ID"
36246 msgstr "Наименование макета"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36250 #, fuzzy, c-format
36251 msgid "Layout name: "
36252 msgstr "Наименование макета"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36255 #, fuzzy, c-format
36256 msgid "Layout: "
36257 msgstr "Наименование макета"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36263 #, fuzzy, c-format
36264 msgid "Layouts"
36265 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36269 #, c-format
36270 msgid "Leaflet"
36271 msgstr ""
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36274 #, c-format
36275 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36276 msgstr ""
36277
36278 #. SCRIPT
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36280 msgid "Learn more..."
36281 msgstr ""
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36284 #, c-format
36285 msgid "Leave a message"
36286 msgstr ""
36287
36288 #. %1$s:  END 
36289 #. %2$s:  END 
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36291 #, c-format
36292 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36293 msgstr ""
36294 "Оставьте пустым для автоматического расчета во время регистрации %s %s "
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36297 #, c-format
36298 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36299 msgstr ""
36300
36301 #. SCRIPT
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36303 msgid "Left"
36304 msgstr ""
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36307 #, fuzzy, c-format
36308 msgid "Left on order "
36309 msgstr "Задержанные заказы"
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36313 #, fuzzy, c-format
36314 msgid "Left page margin:"
36315 msgstr "Левое поле страницы: "
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36318 #, fuzzy, c-format
36319 msgid "Left text margin:"
36320 msgstr "Левое поле страницы: "
36321
36322 #. SCRIPT
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36324 #, fuzzy
36325 msgid "Left to right"
36326 msgstr "Левое поле страницы: "
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36329 #, c-format
36330 msgid "Legal articles"
36331 msgstr "юридические статьи"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36334 #, c-format
36335 msgid "Legal cases and case notes"
36336 msgstr "судебные дела и документы по делу"
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36339 #, fuzzy, c-format
36340 msgid "Legend"
36341 msgstr "легенда"
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36344 #, c-format
36345 msgid "Legislation"
36346 msgstr "законодательство"
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36357 #, fuzzy, c-format
36358 msgid "Length: "
36359 msgstr "Длина"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36362 #, c-format
36363 msgid "Letter"
36364 msgstr "Оповещения"
36365
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36369 #, c-format
36370 msgid "Lib"
36371 msgstr "Метка/имя"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36374 #, c-format
36375 msgid "LibLime, USA"
36376 msgstr "LibLime, США"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36379 #, c-format
36380 msgid "Librarian"
36381 msgstr "Библиотекарь"
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36384 #, c-format
36385 msgid "Librarian identity:"
36386 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36390 #, c-format
36391 msgid "Librarian interface"
36392 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36395 #, c-format
36396 msgid "Librarian:"
36397 msgstr "Библиотекарь:"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36405 #, c-format
36406 msgid "Libraries"
36407 msgstr "Библиотеки"
36408
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36410 #, fuzzy, c-format
36411 msgid "Libraries and groups "
36412 msgstr "Библиотеки и группы"
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "Libraries informations: "
36417 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36421 #, fuzzy, c-format
36422 msgid "Libraries limitation: "
36423 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36426 #, fuzzy, c-format
36427 msgid "Libraries: "
36428 msgstr "Библиотеки"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36478 #, c-format
36479 msgid "Library"
36480 msgstr "Библиотека"
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36483 #, fuzzy, c-format
36484 msgid "Library "
36485 msgstr "Библиотека № 2"
36486
36487 #. %1$s:  branchcode | html 
36488 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36490 #, fuzzy, c-format
36491 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36492 msgstr ""
36493 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36496 #, fuzzy, c-format
36497 msgid "Library (code)"
36498 msgstr "Код библиотеки"
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36507 #, fuzzy, c-format
36508 msgid "Library EANs"
36509 msgstr "Библиотека № 2"
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36512 #, fuzzy, c-format
36513 msgid "Library URL: "
36514 msgstr "Библиотека:   "
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36517 #, c-format
36518 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36519 msgstr ""
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36522 #, fuzzy, c-format
36523 msgid "Library branch"
36524 msgstr "Библиотека № 2"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36529 #, fuzzy, c-format
36530 msgid "Library code: "
36531 msgstr "Код библиотеки"
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36534 #, fuzzy, c-format
36535 msgid "Library created!"
36536 msgstr "или создать"
36537
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36539 #, fuzzy, c-format
36540 msgid "Library details"
36541 msgstr "Срок доставки: "
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36547 #, fuzzy, c-format
36548 msgid "Library groups"
36549 msgstr "Библиотечное использование"
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36552 #, c-format
36553 msgid "Library is invalid."
36554 msgstr "Библиотека указана некорректно."
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36557 #, c-format
36558 msgid ""
36559 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36560 msgstr ""
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36563 #, fuzzy, c-format
36564 msgid "Library limitation: "
36565 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "Library limitations"
36574 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36578 #, fuzzy, c-format
36579 msgid "Library limitations: "
36580 msgstr "воспроизведенный: имитация"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36583 #, c-format
36584 msgid "Library management"
36585 msgstr "Библиотечное заведование"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "Library name: "
36590 msgstr "Код библиотеки"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36593 #, fuzzy, c-format
36594 msgid "Library of Congress"
36595 msgstr "Библиотека посетителя: "
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36598 #, c-format
36599 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36600 msgstr ""
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36603 #, c-format
36604 msgid "Library of the patron:"
36605 msgstr "Библиотека посетителя: "
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36608 #, c-format
36609 msgid "Library set-up"
36610 msgstr "Библиотечные установки"
36611
36612 #. %1$s:  library.branchname | html 
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36614 #, fuzzy, c-format
36615 msgid "Library transaction details for %s"
36616 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
36617
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36620 #, c-format
36621 msgid "Library transfer limits"
36622 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "Library type: "
36627 msgstr "Код библиотеки"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36631 #, c-format
36632 msgid "Library use"
36633 msgstr "Библиотечное использование"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36662 #, c-format
36663 msgid "Library:"
36664 msgstr "Библиотека:"
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36686 #, c-format
36687 msgid "Library: "
36688 msgstr "Библиотека: "
36689
36690 #. For the first occurrence,
36691 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36694 #, c-format
36695 msgid "Library: %s"
36696 msgstr "Библиотека: %s"
36697
36698 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
36699 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36701 #, c-format
36702 msgid "Library: %s &rArr; %s"
36703 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36706 #, c-format
36707 msgid "Libriotech, Norway"
36708 msgstr "Libriotech, Норвегия"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36711 #, c-format
36712 msgid "Licenses"
36713 msgstr "Лицензии"
36714
36715 #. SCRIPT
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36717 msgid "Light Gray"
36718 msgstr ""
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36721 #, c-format
36722 msgid ""
36723 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36724 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36725 "items_batchmod is still required) "
36726 msgstr ""
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36729 #, fuzzy, c-format
36730 msgid "Limit collection code to: "
36731 msgstr "8 — шифр собрания"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36734 #, c-format
36735 msgid ""
36736 "Limit item modification to subfields defined in the "
36737 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36738 "is still required) "
36739 msgstr ""
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36742 #, fuzzy, c-format
36743 msgid "Limit item type to: "
36744 msgstr "Ограничить тип к: "
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36748 #, c-format
36749 msgid "Limit patron data access by group "
36750 msgstr ""
36751
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36753 #, c-format
36754 msgid ""
36755 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36756 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36757 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36758 msgstr ""
36759 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
36760 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
36761 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
36762 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36765 #, c-format
36766 msgid "Limit to any of the following:"
36767 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36770 #, fuzzy, c-format
36771 msgid "Limit to currently available items"
36772 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
36773
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36775 #, c-format
36776 msgid "Limit to:"
36777 msgstr "Ограничить к: "
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36782 #, c-format
36783 msgid "Limit to: "
36784 msgstr "Ограничить к: "
36785
36786 #. A
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36788 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36789 msgstr ""
36790 "Ограничено вашей библиотекой. См. отчет в справке для других подробностей."
36791
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36796 #, c-format
36797 msgid "Limits"
36798 msgstr "Ограничения"
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36802 #, c-format
36803 msgid "Line"
36804 msgstr "Строчка"
36805
36806 #. For the first occurrence,
36807 #. SCRIPT
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36810 #, c-format
36811 msgid "Line "
36812 msgstr "Строчка "
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36815 #, fuzzy, c-format
36816 msgid "Line:"
36817 msgstr "Строчка"
36818
36819 #. For the first occurrence,
36820 #. SCRIPT
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36823 #, fuzzy, c-format
36824 msgid "Link"
36825 msgstr "Связь: "
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36828 #, c-format
36829 msgid "Link field to authorities"
36830 msgstr "Связать поле с авторитетным источником"
36831
36832 #. SCRIPT
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36834 #, fuzzy
36835 msgid "Link list"
36836 msgstr "Распечатать список"
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36839 #, fuzzy, c-format
36840 msgid "Link to host record"
36841 msgstr "Связать с главным документом"
36842
36843 #. SCRIPT
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36845 #, fuzzy
36846 msgid "Link..."
36847 msgstr "Связь: "
36848
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36850 #, c-format
36851 msgid "Link:"
36852 msgstr "Связь: "
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36855 #, c-format
36856 msgid "List"
36857 msgstr "Список"
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36860 #, c-format
36861 msgid "List Fields"
36862 msgstr "Список полей"
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36865 #, c-format
36866 msgid ""
36867 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36868 msgstr ""
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36871 #, fuzzy, c-format
36872 msgid "List created."
36873 msgstr "или создать"
36874
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36876 #, fuzzy, c-format
36877 msgid "List deleted."
36878 msgstr "Корзина заказов удалёна"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36881 #, fuzzy, c-format
36882 msgid "List fields"
36883 msgstr "Список полей"
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36886 #, c-format
36887 msgid "List item price includes tax: "
36888 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
36889
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36891 #, fuzzy, c-format
36892 msgid "List member:"
36893 msgstr "Учасники списка: "
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36897 #, c-format
36898 msgid "List name"
36899 msgstr "Название списка"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36902 #, c-format
36903 msgid "List name will be file name with timestamp"
36904 msgstr ""
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36907 #, c-format
36908 msgid "List name: "
36909 msgstr "Название списка: "
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36912 #, c-format
36913 msgid ""
36914 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36915 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36916 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36917 msgstr ""
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36921 #, fuzzy, c-format
36922 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36923 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36926 #, fuzzy, c-format
36927 msgid ""
36928 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36929 "suggestions)"
36930 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
36931
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36933 #, fuzzy, c-format
36934 msgid "List of rules"
36935 msgstr "Список полей"
36936
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36938 #, fuzzy, c-format
36939 msgid "List price"
36940 msgstr "Прейскурантные цены: "
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36944 #, c-format
36945 msgid "List prices are: "
36946 msgstr "Прейскурантные цены в: "
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36949 #, c-format
36950 msgid "List prices:"
36951 msgstr "Прейскурантные цены: "
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36954 #, fuzzy, c-format
36955 msgid "List requests "
36956 msgstr "Обработать изображения"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36959 #, fuzzy, c-format
36960 msgid "List updated."
36961 msgstr "Последнее обновление"
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36969 #, c-format
36970 msgid "Lists"
36971 msgstr "Списки"
36972
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36974 #, c-format
36975 msgid "Lists that include this title: "
36976 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
36977
36978 #. For the first occurrence,
36979 #. SCRIPT
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36993 msgid "Loading"
36994 msgstr "Загрузка"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
37013 #, c-format
37014 msgid "Loading "
37015 msgstr "Загрузка "
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
37019 #, fuzzy, c-format
37020 msgid "Loading data..."
37021 msgstr "Загружается вкладка…"
37022
37023 #. SCRIPT
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37025 #, fuzzy
37026 msgid "Loading emoticons..."
37027 msgstr "Загружается вкладка…"
37028
37029 #. SCRIPT
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
37031 #, fuzzy
37032 msgid "Loading more results…"
37033 msgstr "Сохраненные отчеты"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
37036 #, c-format
37037 msgid "Loading new messaging defaults "
37038 msgstr "Загрузка настроек по умолчанию для новых сообщений "
37039
37040 #. SCRIPT
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37042 #, fuzzy
37043 msgid "Loading page %s, please wait..."
37044 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
37045
37046 #. SCRIPT
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37048 #, fuzzy
37049 msgid "Loading records, please wait..."
37050 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
37055 #, c-format
37056 msgid "Loading, please wait..."
37057 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите…"
37058
37059 #. For the first occurrence,
37060 #. SCRIPT
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
37066 #, c-format
37067 msgid "Loading..."
37068 msgstr "Идёт загрузка…"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
37072 #, fuzzy, c-format
37073 msgid "Loading... "
37074 msgstr "Идёт загрузка…"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
37078 #, c-format
37079 msgid "Loan period"
37080 msgstr "Срок займа"
37081
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
37083 #, c-format
37084 msgid "Loan period was not shortened due to override."
37085 msgstr "Продолжительность выдачи не была сокращена из-за переопределения."
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
37088 #, fuzzy, c-format
37089 msgid "Loan period: "
37090 msgstr "Срок займа"
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
37093 #, c-format
37094 msgid "Local Use"
37095 msgstr "Местное использование"
37096
37097 #. SCRIPT
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37099 #, fuzzy
37100 msgid "Local catalog"
37101 msgstr "Быстрая каталогизация"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
37104 #, c-format
37105 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
37106 msgstr ""
37107 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
37108
37109 #. SCRIPT
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37111 #, fuzzy
37112 msgid "Local number"
37113 msgstr "Шифр хранения"
37114
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
37116 #, c-format
37117 msgid "Local use"
37118 msgstr "Местное использование"
37119
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
37121 #, fuzzy, c-format
37122 msgid "Local use preferences"
37123 msgstr "Общие параметры системы"
37124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
37127 #, c-format
37128 msgid "Local use recorded"
37129 msgstr "Местное использование записано"
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
37132 #, fuzzy, c-format
37133 msgid "Local use recorded "
37134 msgstr "Местное использование записано"
37135
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
37137 #, c-format
37138 msgid "Local use recorded."
37139 msgstr "Местное использование записано."
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
37142 #, fuzzy, c-format
37143 msgid "Locale:"
37144 msgstr "l — местная (муниципальная)"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
37147 #, fuzzy, c-format
37148 msgid "Locale: "
37149 msgstr "l — местная (муниципальная)"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
37169 #, c-format
37170 msgid "Location"
37171 msgstr "Расположение"
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37174 #, c-format
37175 msgid "Location and availability"
37176 msgstr "Расположение и доступность"
37177
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
37179 #, fuzzy, c-format
37180 msgid "Location(s)"
37181 msgstr "Расположение"
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37187 #, c-format
37188 msgid "Location:"
37189 msgstr "Расположение: "
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37193 #, fuzzy, c-format
37194 msgid "Location: "
37195 msgstr "Расположение: "
37196
37197 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
37199 #, c-format
37200 msgid "Location: %s"
37201 msgstr "Расположение: %s"
37202
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37204 #, fuzzy, c-format
37205 msgid "Locations"
37206 msgstr "Расположение"
37207
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37209 #, fuzzy, c-format
37210 msgid "Lock budget: "
37211 msgstr "Заблокировать смету"
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37217 #, c-format
37218 msgid "Locked"
37219 msgstr "Заблокировано"
37220
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37223 #, fuzzy, c-format
37224 msgid "Log in"
37225 msgstr "Средство просмотра протоколов"
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
37228 #, fuzzy, c-format
37229 msgid "Log in as a different user"
37230 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
37233 #, c-format
37234 msgid ""
37235 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37236 "from using any other OPAC functionality "
37237 msgstr ""
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37240 #, c-format
37241 msgid "Log out"
37242 msgstr "Выход"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37246 #, c-format
37247 msgid "Log viewer"
37248 msgstr "Средство просмотра протоколов"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37251 #, fuzzy, c-format
37252 msgid "Logged in as:"
37253 msgstr "Ведётся в вкладке: "
37254
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37256 #, c-format
37257 msgid "Logging system does not behave correctly"
37258 msgstr ""
37259
37260 #. INPUT type=submit
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37262 msgid "Login"
37263 msgstr "Вход"
37264
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37267 #, c-format
37268 msgid "Logs"
37269 msgstr "Протоколы"
37270
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37272 #, c-format
37273 msgid "Look for existing records in catalog?"
37274 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37277 #, fuzzy, c-format
37278 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37279 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37283 #, fuzzy, c-format
37284 msgid "Lost"
37285 msgstr "Протоколы"
37286
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37290 #, c-format
37291 msgid "Lost card"
37292 msgstr "Потерянный билет"
37293
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37295 #, fuzzy, c-format
37296 msgid "Lost card flag"
37297 msgstr "Потерянный билет"
37298
37299 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37301 #, fuzzy, c-format
37302 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37303 msgstr ""
37304 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
37305 "«%s»%s"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37308 #, fuzzy, c-format
37309 msgid "Lost item returned"
37310 msgstr "Последнее обновление: "
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37316 #, c-format
37317 msgid "Lost items"
37318 msgstr "Потерянные экземпляры"
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37321 #, c-format
37322 msgid "Lost items in staff client"
37323 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
37324
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37326 #, c-format
37327 msgid "Lost items in staff client: "
37328 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37332 #, fuzzy, c-format
37333 msgid "Lost on"
37334 msgstr "Протоколы"
37335
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37337 #, c-format
37338 msgid "Lost on:"
37339 msgstr "Потеряно:"
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37344 #, fuzzy, c-format
37345 msgid "Lost status"
37346 msgstr "Состояние потери: "
37347
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37349 #, c-format
37350 msgid "Lost status:"
37351 msgstr "Состояние потери:"
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37354 #, c-format
37355 msgid "Lost status: "
37356 msgstr "Состояние потери: "
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37359 #, c-format
37360 msgid "Lost: "
37361 msgstr "Потеряно: "
37362
37363 #. SCRIPT
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37365 msgid "Lower Alpha"
37366 msgstr ""
37367
37368 #. SCRIPT
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37370 msgid "Lower Greek"
37371 msgstr ""
37372
37373 #. SCRIPT
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37375 msgid "Lower Roman"
37376 msgstr ""
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37384 #, c-format
37385 msgid "Lower left X coordinate: "
37386 msgstr ""
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37394 #, c-format
37395 msgid "Lower left Y coordinate: "
37396 msgstr ""
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37399 #, c-format
37400 msgid "Lucida Console"
37401 msgstr "Lucida Console"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37404 #, c-format
37405 msgid "Lund University Library, Sweden"
37406 msgstr ""
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37409 #, c-format
37410 msgid "M&#257;ori"
37411 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37414 #, c-format
37415 msgid "MADS (XML)"
37416 msgstr "MADS (XML)"
37417
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37419 #, c-format
37420 msgid "MALMARC"
37421 msgstr "MALMARC"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37437 #, c-format
37438 msgid "MARC"
37439 msgstr "МАРК"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37444 #, c-format
37445 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37446 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37449 #, c-format
37450 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37451 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37456 #, c-format
37457 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37458 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37461 #, fuzzy, c-format
37462 msgid "MARC 8"
37463 msgstr "MARC-8"
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37466 #, c-format
37467 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37468 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37471 #, c-format
37472 msgid "MARC Card View"
37473 msgstr "Вид МАРК-карточки"
37474
37475 #. %1$s:  IF framework 
37476 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
37477 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
37478 #. %4$s:  ELSE 
37479 #. %5$s:  END 
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37481 #, c-format
37482 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37483 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37486 #, c-format
37487 msgid "MARC Preview:"
37488 msgstr "МАРК-просмотр:"
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37491 #, c-format
37492 msgid "MARC View"
37493 msgstr "Просмотр в МАРК"
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37497 #, c-format
37498 msgid "MARC bibliographic framework"
37499 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37503 #, c-format
37504 msgid "MARC bibliographic framework test"
37505 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37509 #, fuzzy, c-format
37510 msgid "MARC field"
37511 msgstr "МАРК-поле: "
37512
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37515 #, c-format
37516 msgid "MARC field: "
37517 msgstr "МАРК-поле: "
37518
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37523 #, c-format
37524 msgid "MARC frameworks"
37525 msgstr "МАРК-структуры"
37526
37527 #. %1$s:  marcflavour | html 
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37529 #, c-format
37530 msgid "MARC frameworks: %s"
37531 msgstr "МАРК-структуры: %s"
37532
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37535 #, fuzzy, c-format
37536 msgid "MARC modification templates"
37537 msgstr "Протокол изменений"
37538
37539 #. %1$s:  template_id | html 
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37541 #, fuzzy, c-format
37542 msgid "MARC modification templates %s"
37543 msgstr "Протокол изменений"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37547 #, fuzzy, c-format
37548 msgid "MARC organization code"
37549 msgstr "Коллектив"
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37562 #, c-format
37563 msgid "MARC preview"
37564 msgstr "МАРК-просмотр"
37565
37566 #. %1$s:  biblionumber | html 
37567 #. %2$s:  bibliotitle | html 
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37569 #, c-format
37570 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37571 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37574 #, fuzzy, c-format
37575 msgid "MARC staging results :"
37576 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37579 #, c-format
37580 msgid ""
37581 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37582 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37583 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37584 msgstr ""
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37589 #, c-format
37590 msgid "MARC structure"
37591 msgstr "МАРК-структура"
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37594 #, fuzzy, c-format
37595 msgid "MARC subfield"
37596 msgstr "МАРК-подполе: "
37597
37598 #. %1$s:  tagfield | html 
37599 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
37600 #. %3$s:  frameworkcode | html 
37601 #. %4$s:  ELSE 
37602 #. %5$s:  END 
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37604 #, c-format
37605 msgid ""
37606 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37607 msgstr ""
37608 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
37609 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
37610
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37612 #, c-format
37613 msgid "MARC subfield: "
37614 msgstr "МАРК-подполе: "
37615
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37617 #, fuzzy, c-format
37618 msgid "MARC with items"
37619 msgstr "Править экземпляры"
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37622 #, fuzzy, c-format
37623 msgid "MARC without items"
37624 msgstr "Выбор оповещения: "
37625
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37627 #, c-format
37628 msgid "MARC21/USMARC"
37629 msgstr "MARC21/USMARC"
37630
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37635 #, c-format
37636 msgid "MARCXML"
37637 msgstr "MARCXML"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37644 #, c-format
37645 msgid "MIT License"
37646 msgstr ""
37647 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37648 "распространения свободного программного обеспечения)"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37651 #, fuzzy, c-format
37652 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37653 msgstr ""
37654 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37655 "распространения свободного программного обеспечения)"
37656
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37658 #, fuzzy, c-format
37659 msgid "MIT licence"
37660 msgstr ""
37661 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37662 "распространения свободного программного обеспечения)"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37674 #, fuzzy, c-format
37675 msgid "MIT license"
37676 msgstr ""
37677 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
37678 "распространения свободного программного обеспечения)"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37682 #, c-format
37683 msgid "MODS (XML)"
37684 msgstr "MODS (XML)"
37685
37686 #. SCRIPT
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37688 #, fuzzy
37689 msgid "Macro not found"
37690 msgstr "Посетитель не найден"
37691
37692 #. SCRIPT
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37694 #, fuzzy
37695 msgid "Macro successfully deleted"
37696 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37699 #, c-format
37700 msgid "Macros"
37701 msgstr "Макросы"
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37704 #, c-format
37705 msgid "Macros..."
37706 msgstr "Макрос..."
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37709 #, fuzzy, c-format
37710 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37711 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37716 #, c-format
37717 msgid "Main address"
37718 msgstr "Основной адрес"
37719
37720 #. SCRIPT
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37722 #, fuzzy
37723 msgid "Main library"
37724 msgstr "Моя библиотека"
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37731 #, fuzzy, c-format
37732 msgid "Make a payment"
37733 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37736 #, c-format
37737 msgid ""
37738 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37739 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37740 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37741 msgstr ""
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37744 #, c-format
37745 msgid ""
37746 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37747 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37748 "will not affect August 1-10 in other years."
37749 msgstr ""
37750
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37752 #, c-format
37753 msgid ""
37754 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37755 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37756 msgstr ""
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37759 #, fuzzy, c-format
37760 msgid "Make budget active: "
37761 msgstr "Сделать смету активной"
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37764 #, fuzzy, c-format
37765 msgid "Make claim"
37766 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37767
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37769 #, fuzzy, c-format
37770 msgid "Make default"
37771 msgstr "нет (по умолчанию)"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37775 #, fuzzy, c-format
37776 msgid "Make payment"
37777 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37780 #, c-format
37781 msgid ""
37782 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37783 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37784 msgstr ""
37785
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37788 #, c-format
37789 msgid "Male"
37790 msgstr "Мужчина"
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37793 #, c-format
37794 msgid "Male "
37795 msgstr "Мужчина "
37796
37797 #. %1$s:  total || 0 | html 
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37799 #, fuzzy, c-format
37800 msgid "Mana (%s)"
37801 msgstr "Открыто: "
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37804 #, c-format
37805 msgid ""
37806 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37807 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37808 "used by any other software."
37809 msgstr ""
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37812 #, c-format
37813 msgid "Mana KB token"
37814 msgstr ""
37815
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37817 #, fuzzy, c-format
37818 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37819 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37822 #, c-format
37823 msgid ""
37824 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37825 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37826 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37827 "with Mana KB is shared under the "
37828 msgstr ""
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37831 #, c-format
37832 msgid ""
37833 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37834 "contact your site administrator. "
37835 msgstr ""
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37838 #, fuzzy, c-format
37839 msgid "Mana search"
37840 msgstr "Поиск"
37841
37842 #. %1$s:  statuscode | html 
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37844 #, c-format
37845 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37846 msgstr ""
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "Mana token: "
37851 msgstr "Ведётся кем"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37854 #, fuzzy, c-format
37855 msgid "Manage"
37856 msgstr "Ведётся кем"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37862 #, fuzzy, c-format
37863 msgid "Manage "
37864 msgstr "Ведётся кем"
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37868 #, fuzzy, c-format
37869 msgid "Manage API keys"
37870 msgstr "Управление наборами OAI"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37873 #, c-format
37874 msgid "Manage CSV export profiles"
37875 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37878 #, fuzzy, c-format
37879 msgid "Manage CSV export profiles "
37880 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37883 #, fuzzy, c-format
37884 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37885 msgstr "Конфигурация принтера"
37886
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37888 #, c-format
37889 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37890 msgstr ""
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37893 #, fuzzy, c-format
37894 msgid "Manage ILL request"
37895 msgstr "Управление профилями"
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37898 #, c-format
37899 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37900 msgstr ""
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37903 #, fuzzy, c-format
37904 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37905 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37908 #, fuzzy, c-format
37909 msgid "Manage MARC modification templates"
37910 msgstr "Управление шаблонами"
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37913 #, c-format
37914 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37915 msgstr ""
37916
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37918 #, c-format
37919 msgid "Manage OAI Sets"
37920 msgstr "Управление наборами OAI"
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37923 #, fuzzy, c-format
37924 msgid "Manage OAI sets "
37925 msgstr "Управление наборами OAI"
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37928 #, fuzzy, c-format
37929 msgid "Manage OPAC problem reports "
37930 msgstr "Управление наборами OAI"
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37933 #, c-format
37934 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37935 msgstr ""
37936
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37938 #, fuzzy, c-format
37939 msgid "Manage SMS cellular providers "
37940 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37943 #, c-format
37944 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37945 msgstr ""
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37948 #, fuzzy, c-format
37949 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37950 msgstr "Управление серверами Z39.50"
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37953 #, fuzzy, c-format
37954 msgid "Manage account debit and credit types "
37955 msgstr "Тип счёта"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37959 #, fuzzy, c-format
37960 msgid "Manage additional fields"
37961 msgstr "Редактировать подполя"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37964 #, c-format
37965 msgid ""
37966 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37967 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37968 msgstr ""
37969
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37971 #, c-format
37972 msgid ""
37973 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37974 "patron card layout."
37975 msgstr ""
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37978 #, c-format
37979 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37980 msgstr ""
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37983 #, fuzzy, c-format
37984 msgid "Manage all funds "
37985 msgstr "Управление изображениями"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37988 #, fuzzy, c-format
37989 msgid "Manage audio alerts "
37990 msgstr "Управление предложениями"
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37993 #, fuzzy, c-format
37994 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37995 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37998 #, fuzzy, c-format
37999 msgid "Manage basket and order lines "
38000 msgstr "Удалить заказ"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
38003 #, fuzzy, c-format
38004 msgid "Manage basket groups "
38005 msgstr "Статус повреждения:  "
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
38008 #, fuzzy, c-format
38009 msgid "Manage budget plannings "
38010 msgstr "Управление предложениями"
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
38013 #, fuzzy, c-format
38014 msgid "Manage budgets "
38015 msgstr "Управление предложениями"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
38019 #, fuzzy, c-format
38020 msgid "Manage circulation rules "
38021 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
38024 #, c-format
38025 msgid ""
38026 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
38027 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
38028 "manage_circ_rules is still required) "
38029 msgstr ""
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
38032 #, fuzzy, c-format
38033 msgid "Manage cities and towns "
38034 msgstr "Города и поселки"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
38037 #, fuzzy, c-format
38038 msgid "Manage classification sources and filing rules "
38039 msgstr "Источники классификации"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
38042 #, fuzzy, c-format
38043 msgid "Manage column configuration "
38044 msgstr "Конфигурация принтера"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
38047 #, fuzzy, c-format
38048 msgid "Manage contracts "
38049 msgstr "Управление заказами"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
38052 #, fuzzy, c-format
38053 msgid "Manage currencies and exchange rates "
38054 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
38057 #, c-format
38058 msgid "Manage custom fields for item search."
38059 msgstr ""
38060
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
38062 #, fuzzy, c-format
38063 msgid "Manage extended patron attributes "
38064 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
38067 #, fuzzy, c-format
38068 msgid "Manage frequencies "
38069 msgstr "Управление профилями"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
38072 #, fuzzy, c-format
38073 msgid "Manage funds "
38074 msgstr "Управление предложениями"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
38077 #, fuzzy, c-format
38078 msgid "Manage global system preferences "
38079 msgstr "Общие параметры системы"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
38082 #, c-format
38083 msgid ""
38084 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
38085 "administrator email, and templates."
38086 msgstr ""
38087 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
38088 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
38091 #, c-format
38092 msgid "Manage housebound deliveries"
38093 msgstr ""
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
38096 #, fuzzy, c-format
38097 msgid "Manage housebound profile"
38098 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
38101 #, c-format
38102 msgid ""
38103 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
38104 msgstr ""
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
38107 #, fuzzy, c-format
38108 msgid "Manage invoice files"
38109 msgstr "Управление профилями"
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
38112 #, fuzzy, c-format
38113 msgid "Manage item circulation alerts "
38114 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
38117 #, fuzzy, c-format
38118 msgid "Manage item search fields "
38119 msgstr "Искать по полям: "
38120
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
38122 #, fuzzy, c-format
38123 msgid "Manage item types "
38124 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
38127 #, fuzzy, c-format
38128 msgid "Manage items"
38129 msgstr "Управление наборами OAI"
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
38132 #, fuzzy, c-format
38133 msgid "Manage items assigned to "
38134 msgstr "Города и поселки"
38135
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
38137 #, c-format
38138 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
38139 msgstr ""
38140
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
38142 #, fuzzy, c-format
38143 msgid "Manage libraries and library groups "
38144 msgstr "Определение библиотек и групп."
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
38147 #, c-format
38148 msgid "Manage library EDI EANs"
38149 msgstr ""
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
38152 #, c-format
38153 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
38154 msgstr ""
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38157 #, fuzzy, c-format
38158 msgid "Manage lists of patrons"
38159 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
38162 #, fuzzy, c-format
38163 msgid "Manage marc modification templates "
38164 msgstr "Управление шаблонами"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
38167 #, fuzzy, c-format
38168 msgid "Manage numbering patterns "
38169 msgstr "Схема нумерации"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
38172 #, c-format
38173 msgid "Manage orders"
38174 msgstr "Управление заказами"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
38177 #, fuzzy, c-format
38178 msgid "Manage patron categories "
38179 msgstr "Категории посетителей"
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38182 #, fuzzy, c-format
38183 msgid "Manage patron clubs"
38184 msgstr "Управление изображением посетителя"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
38187 #, c-format
38188 msgid "Manage patron image"
38189 msgstr "Управление изображением посетителя"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38192 #, fuzzy, c-format
38193 msgid "Manage patrons fines and fees"
38194 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
38195
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
38198 #, fuzzy, c-format
38199 msgid "Manage plugins"
38200 msgstr "Управление предложениями"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
38203 #, c-format
38204 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38205 msgstr ""
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
38208 #, fuzzy, c-format
38209 msgid "Manage purchase suggestions "
38210 msgstr "Новое предложение о приобретении"
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38213 #, fuzzy, c-format
38214 msgid "Manage record matching rules "
38215 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
38216
38217 #. SCRIPT
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38219 #, fuzzy
38220 msgid "Manage request"
38221 msgstr "Управление профилями"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38224 #, fuzzy, c-format
38225 msgid "Manage restrictions for accounts "
38226 msgstr "Карточка посетителя"
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38229 #, fuzzy, c-format
38230 msgid "Manage rotating collections"
38231 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38234 #, fuzzy, c-format
38235 msgid "Manage rotating collections "
38236 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38239 #, c-format
38240 msgid ""
38241 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38242 msgstr ""
38243 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
38244 "записей."
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38247 #, fuzzy, c-format
38248 msgid "Manage search engine configuration "
38249 msgstr "Конфигурация принтера"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "Manage serial subscriptions"
38254 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38258 #, c-format
38259 msgid "Manage staged MARC records"
38260 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
38261
38262 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
38263 #. %2$s:  import_batch_id | html 
38264 #. %3$s:  END 
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38266 #, fuzzy, c-format
38267 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
38268 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38271 #, c-format
38272 msgid "Manage staged records"
38273 msgstr "Управлять заготовленными записями"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Manage stages"
38278 msgstr "Управлять заготовленными записями"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38281 #, fuzzy, c-format
38282 msgid "Manage stockrotation operations"
38283 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38286 #, c-format
38287 msgid ""
38288 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38289 "is used) "
38290 msgstr ""
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38293 #, c-format
38294 msgid "Manage suggestions"
38295 msgstr "Управление предложениями"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38298 #, fuzzy, c-format
38299 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38300 msgstr ""
38301 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
38302 "записей."
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38305 #, fuzzy, c-format
38306 msgid "Manage uploaded files ("
38307 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38310 #, fuzzy, c-format
38311 msgid "Manage usage statistics settings "
38312 msgstr "Статистика по посетителям"
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38315 #, c-format
38316 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38317 msgstr ""
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38320 #, fuzzy, c-format
38321 msgid "Manage vendors "
38322 msgstr "Управление заказами"
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38328 #, c-format
38329 msgid "Managed by"
38330 msgstr "Ведётся кем"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38333 #, fuzzy, c-format
38334 msgid "Managed by - on"
38335 msgstr "Ведётся кем"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38341 #, c-format
38342 msgid "Managed by:"
38343 msgstr "Ведётся кем:"
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38347 #, c-format
38348 msgid "Managed in tab: "
38349 msgstr "Ведётся в вкладке: "
38350
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38353 #, fuzzy, c-format
38354 msgid "Managed on"
38355 msgstr "Ведётся кем"
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38358 #, fuzzy, c-format
38359 msgid "Managed on:"
38360 msgstr "Ведётся кем"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38363 #, c-format
38364 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38365 msgstr ""
38366 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
38367 "импорта"
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38370 #, fuzzy, c-format
38371 msgid ""
38372 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38373 msgstr ""
38374 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
38375 "импорта"
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38378 #, fuzzy, c-format
38379 msgid "Management date from:"
38380 msgstr "Дата управления: "
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38383 #, fuzzy, c-format
38384 msgid "Manager name"
38385 msgstr "Ведётся кем"
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38388 #, fuzzy, c-format
38389 msgid "Managing library"
38390 msgstr "Моя библиотека"
38391
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38393 #, fuzzy, c-format
38394 msgid "Managing library:"
38395 msgstr "Моя библиотека"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38398 #, fuzzy, c-format
38399 msgid "Managing library: "
38400 msgstr "Моя библиотека"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38406 #, c-format
38407 msgid "Mandatory"
38408 msgstr "Обязательное"
38409
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38411 #, fuzzy, c-format
38412 msgid "Mandatory data added"
38413 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38414
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38419 #, c-format
38420 msgid "Mandatory: "
38421 msgstr "Обязательность: "
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38425 #, c-format
38426 msgid "Manual credit"
38427 msgstr "Кредит вручную"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38430 #, fuzzy, c-format
38431 msgid "Manual history:"
38432 msgstr "История вручную: "
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38435 #, fuzzy, c-format
38436 msgid "Manual history: "
38437 msgstr "История вручную: "
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38441 #, fuzzy, c-format
38442 msgid "Manual invoice"
38443 msgstr "Ручной счёт"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38446 #, fuzzy, c-format
38447 msgid "Mapping"
38448 msgstr "Добавляем отображение"
38449
38450 #. SCRIPT
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38452 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38453 msgstr ""
38454
38455 #. %1$s:  setName | html 
38456 #. %2$s:  setSpec | html 
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38458 #, fuzzy, c-format
38459 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38460 msgstr "Отображение для структуры: %s"
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38463 #, fuzzy, c-format
38464 msgid "Mappings have been saved"
38465 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38466
38467 #. SCRIPT
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38469 msgid "Mar"
38470 msgstr "Март"
38471
38472 #. For the first occurrence,
38473 #. SCRIPT
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38476 #, c-format
38477 msgid "March"
38478 msgstr "Март"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38481 #, c-format
38482 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38483 msgstr ""
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38489 #, fuzzy, c-format
38490 msgid "Mark closed"
38491 msgstr "Закрыть"
38492
38493 #. INPUT type=submit
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38495 #, fuzzy
38496 msgid "Mark item as lost"
38497 msgstr "Потерянные экземпляры"
38498
38499 #. INPUT type=submit
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38501 #, fuzzy
38502 msgid "Mark lost and notify patron"
38503 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38509 #, fuzzy, c-format
38510 msgid "Mark new"
38511 msgstr "Обозначить увиденное"
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38516 #, fuzzy, c-format
38517 msgid "Mark not seen"
38518 msgstr "Последний просмотр"
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38523 #, fuzzy, c-format
38524 msgid "Mark seen"
38525 msgstr "Обозначить увиденное"
38526
38527 #. INPUT type=submit
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38529 #, fuzzy
38530 msgid "Mark seen and continue >>"
38531 msgstr "Обозначить увиденное"
38532
38533 #. INPUT type=submit
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38535 #, fuzzy
38536 msgid "Mark seen and quit"
38537 msgstr "Обозначить увиденное"
38538
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38540 #, c-format
38541 msgid "Mark selected as: "
38542 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
38543
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38545 #, fuzzy, c-format
38546 msgid "Mark the original budget as inactive"
38547 msgstr "Сделать смету активной"
38548
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38553 #, fuzzy, c-format
38554 msgid "Mark viewed"
38555 msgstr "Обозначить увиденное"
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38558 #, c-format
38559 msgid "MassCat, USA"
38560 msgstr ""
38561
38562 #. SCRIPT
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38564 #, fuzzy
38565 msgid "Match applied"
38566 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
38567
38568 #. SCRIPT
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38570 #, fuzzy
38571 msgid "Match case"
38572 msgstr "Добавить ребёнка"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38575 #, fuzzy, c-format
38576 msgid "Match check "
38577 msgstr "Добавить ребёнка"
38578
38579 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38581 #, fuzzy, c-format
38582 msgid "Match check %s"
38583 msgstr "Добавить ребёнка"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38586 #, fuzzy, c-format
38587 msgid "Match check 1 | "
38588 msgstr "Добавить ребёнка"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38591 #, fuzzy, c-format
38592 msgid "Match details"
38593 msgstr "Подробности о корзине заказов"
38594
38595 #. SCRIPT
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38597 #, fuzzy
38598 msgid "Match found"
38599 msgstr " — партия"
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38602 #, fuzzy, c-format
38603 msgid "Match point "
38604 msgstr " — партия"
38605
38606 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38608 #, fuzzy, c-format
38609 msgid "Match point %s | "
38610 msgstr "Поиск принтеров"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38613 #, fuzzy, c-format
38614 msgid "Match point 1 | "
38615 msgstr "Поиск принтеров"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38618 #, fuzzy, c-format
38619 msgid "Match points"
38620 msgstr "точечная карта"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38623 #, fuzzy, c-format
38624 msgid "Match threshold: "
38625 msgstr "Порог соответствия: "
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38628 #, fuzzy, c-format
38629 msgid "Match type"
38630 msgstr " с типом поиска: "
38631
38632 #. SCRIPT
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38634 #, fuzzy
38635 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38636 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
38637
38638 #. SCRIPT
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38640 #, fuzzy
38641 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38642 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38645 #, c-format
38646 msgid "Matching rule applied"
38647 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38650 #, c-format
38651 msgid "Matching rule applied:"
38652 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
38653
38654 #. SCRIPT
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38656 msgid "Matching rule code missing"
38657 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38661 #, fuzzy, c-format
38662 msgid "Matching rule code: "
38663 msgstr "Код правила соответствия: "
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38666 #, fuzzy, c-format
38667 msgid "Matching:"
38668 msgstr " — партия"
38669
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38673 #, fuzzy, c-format
38674 msgid "Matchpoint components"
38675 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38678 #, fuzzy, c-format
38679 msgid "Material:"
38680 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
38681
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38685 #, c-format
38686 msgid "Materials"
38687 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38691 #, c-format
38692 msgid "Materials specified"
38693 msgstr "Указание материалов"
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38696 #, c-format
38697 msgid "Materials specified:"
38698 msgstr "Указанные материалы:"
38699
38700 #. SCRIPT
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38702 #, fuzzy
38703 msgid "Mathematical"
38704 msgstr "Билет статистики"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38707 #, fuzzy, c-format
38708 msgid "Matrix"
38709 msgstr "мадригалы"
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38712 #, c-format
38713 msgid "Max length:"
38714 msgstr "Максимальная длина: "
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38718 #, fuzzy, c-format
38719 msgid "Max. suspension duration (day)"
38720 msgstr "Дни до приостановления"
38721
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38723 #, fuzzy, c-format
38724 msgid "Maximum Koha version"
38725 msgstr "Максимальная версия Коха"
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38728 #, fuzzy, c-format
38729 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38730 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
38731
38732 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38734 #, fuzzy, c-format
38735 msgid "Maximum version: %s "
38736 msgstr "Максимальная версия Коха"
38737
38738 #. For the first occurrence,
38739 #. SCRIPT
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38742 #, c-format
38743 msgid "May"
38744 msgstr "Май"
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38747 #, fuzzy, c-format
38748 msgid "Meaning"
38749 msgstr "Планирование"
38750
38751 #. SCRIPT
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38753 msgid "Media"
38754 msgstr ""
38755
38756 #. SCRIPT
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38758 msgid "Media poster (Image URL)"
38759 msgstr ""
38760
38761 #. SCRIPT
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38763 msgid "Media..."
38764 msgstr ""
38765
38766 #. SCRIPT
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38768 msgid "Medium"
38769 msgstr ""
38770
38771 #. SCRIPT
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38773 msgid "Medium Blue"
38774 msgstr ""
38775
38776 #. SCRIPT
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38778 msgid "Medium Gray"
38779 msgstr ""
38780
38781 #. SCRIPT
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38783 msgid "Medium Purple"
38784 msgstr ""
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38787 #, fuzzy, c-format
38788 msgid "Members"
38789 msgstr "Декабрь"
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38792 #, c-format
38793 msgid "Memcached: "
38794 msgstr ""
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38797 #, c-format
38798 msgid "Men"
38799 msgstr "мужчина"
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38803 #, fuzzy, c-format
38804 msgid "Mentor:"
38805 msgstr "Основное вхождение "
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38808 #, c-format
38809 msgid "Menu "
38810 msgstr ""
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38817 #, c-format
38818 msgid "Merge"
38819 msgstr ""
38820
38821 #. SCRIPT
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38823 #, fuzzy
38824 msgid "Merge cells"
38825 msgstr "Поставщик: "
38826
38827 #. %1$s:  error | html 
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38829 #, fuzzy, c-format
38830 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38831 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38834 #, c-format
38835 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38836 msgstr ""
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38839 #, fuzzy, c-format
38840 msgid "Merge invoices"
38841 msgstr "Поставщик: "
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38844 #, fuzzy, c-format
38845 msgid "Merge patron records"
38846 msgstr "Обновляем записи посетителей"
38847
38848 #. INPUT type=submit
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38850 #, fuzzy
38851 msgid "Merge patrons"
38852 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38855 #, fuzzy, c-format
38856 msgid "Merge records"
38857 msgstr "Объединяем записи"
38858
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38861 #, fuzzy, c-format
38862 msgid "Merge reference"
38863 msgstr "Новый параметр"
38864
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38867 #, c-format
38868 msgid "Merge selected"
38869 msgstr "Объединить выделенное"
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38872 #, fuzzy, c-format
38873 msgid "Merge selected invoices"
38874 msgstr "Объединить выбранные записи"
38875
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38879 #, fuzzy, c-format
38880 msgid "Merge selected patrons"
38881 msgstr "Удалить выбранные записи"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38885 #, c-format
38886 msgid "Merging records"
38887 msgstr "Объединяем записи"
38888
38889 #. SCRIPT
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38891 #, fuzzy
38892 msgid "Merging with authority: "
38893 msgstr "Новый авторитетный источник "
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38898 #, fuzzy, c-format
38899 msgid "Message"
38900 msgstr "Сообщения: "
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38903 #, c-format
38904 msgid "Message body:"
38905 msgstr "Тело сообщения: "
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38909 #, c-format
38910 msgid "Message sent"
38911 msgstr "Сообщение выслано"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38914 #, c-format
38915 msgid "Message subject:"
38916 msgstr "Тема сообщения: "
38917
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38920 #, c-format
38921 msgid "Messages:"
38922 msgstr "Сообщения: "
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38925 #, fuzzy, c-format
38926 msgid "Messaging"
38927 msgstr "Отсутствующее"
38928
38929 #. SCRIPT
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38931 msgid "Metadata and Document Properties"
38932 msgstr ""
38933
38934 #. SCRIPT
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38936 #, fuzzy
38937 msgid "Microsecond"
38938 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
38939
38940 #. SCRIPT
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38942 msgid "Middle"
38943 msgstr ""
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38946 #, fuzzy, c-format
38947 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38948 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
38949
38950 #. SCRIPT
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38952 msgid "Midnight Blue"
38953 msgstr ""
38954
38955 #. SCRIPT
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38957 #, fuzzy
38958 msgid "Millisecond"
38959 msgstr " (в секундах) "
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38962 #, c-format
38963 msgid "Mine"
38964 msgstr ""
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38967 #, c-format
38968 msgid ""
38969 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38970 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38973 #, fuzzy, c-format
38974 msgid "Minimum Koha version"
38975 msgstr "Минимальная версия Коха"
38976
38977 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38979 #, c-format
38980 msgid "Minimum password length: %s"
38981 msgstr "Минимальная длина пароля: %s"
38982
38983 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38985 #, fuzzy, c-format
38986 msgid "Minimum version: %s "
38987 msgstr "Минимальная версия Коха"
38988
38989 #. SCRIPT
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38991 #, fuzzy
38992 msgid "Minute"
38993 msgstr "Минуты: "
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38998 #, fuzzy, c-format
38999 msgid "Minutes"
39000 msgstr "Минуты: "
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
39007 #, c-format
39008 msgid "Missing"
39009 msgstr "Отсутствующее"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
39016 #, fuzzy, c-format
39017 msgid "Missing (damaged)"
39018 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
39025 #, fuzzy, c-format
39026 msgid "Missing (lost)"
39027 msgstr "Отсутствующее"
39028
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
39034 #, c-format
39035 msgid "Missing (never received)"
39036 msgstr ""
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
39043 #, fuzzy, c-format
39044 msgid "Missing (sold out)"
39045 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39046
39047 #. SCRIPT
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39049 msgid "Missing control field contents"
39050 msgstr ""
39051
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
39054 #, c-format
39055 msgid "Missing issues"
39056 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
39059 #, fuzzy, c-format
39060 msgid "Missing issues:"
39061 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39062
39063 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39065 #, c-format
39066 msgid "Missing issues: %s "
39067 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
39068
39069 #. SCRIPT
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39071 #, fuzzy
39072 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
39073 msgstr ""
39074 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
39075
39076 #. SCRIPT
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39078 #, fuzzy
39079 msgid "Missing mandatory tag: "
39080 msgstr "Обязательность: "
39081
39082 #. SCRIPT
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39084 msgid "Mo"
39085 msgstr "Пн"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
39088 #, c-format
39089 msgid "Mobile"
39090 msgstr ""
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
39093 #, fuzzy, c-format
39094 msgid "Mobile phone"
39095 msgstr "Номер телефона"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
39098 #, fuzzy, c-format
39099 msgid "Mobile phone number"
39100 msgstr "Номер телефона"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
39104 #, fuzzy, c-format
39105 msgid "Modal title"
39106 msgstr "Тип дороги: "
39107
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39109 #, fuzzy, c-format
39110 msgid "Moderate patron comments"
39111 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
39114 #, fuzzy, c-format
39115 msgid "Moderate patron comments "
39116 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
39119 #, c-format
39120 msgid "Moderate patron tags"
39121 msgstr "Регулирование читательских меток"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
39124 #, fuzzy, c-format
39125 msgid "Moderate patron tags "
39126 msgstr "Регулирование читательских меток"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
39130 #, fuzzy, c-format
39131 msgid "Modification date"
39132 msgstr "Дата публикации"
39133
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
39136 #, c-format
39137 msgid "Modification log"
39138 msgstr "Протокол изменений"
39139
39140 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
39142 #, c-format
39143 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
39144 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
39145
39146 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
39148 #, c-format
39149 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
39150 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
39155 #, c-format
39156 msgid "Modify"
39157 msgstr "Изменить"
39158
39159 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
39161 #, fuzzy, c-format
39162 msgid "Modify %s server"
39163 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
39164
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
39166 #, fuzzy, c-format
39167 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
39168 msgstr "Искать по полям: "
39169
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
39171 #, fuzzy, c-format
39172 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
39173 msgstr "Искать по полям: "
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
39176 #, fuzzy, c-format
39177 msgid "Modify a CSV profile"
39178 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
39181 #, c-format
39182 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
39183 msgstr ""
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39186 #, c-format
39187 msgid "Modify a city"
39188 msgstr "Правим населённый пункт"
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39191 #, fuzzy, c-format
39192 msgid "Modify a credit type"
39193 msgstr "Измененяем тип единицы"
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39196 #, fuzzy, c-format
39197 msgid "Modify a debit type"
39198 msgstr "Измененяем тип единицы"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39201 #, fuzzy, c-format
39202 msgid "Modify a desk"
39203 msgstr "Правим населённый пункт"
39204
39205 #. %1$s:  authid | html 
39206 #. %2$s:  authtypetext | html 
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
39208 #, c-format
39209 msgid "Modify authority #%s %s"
39210 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39213 #, fuzzy, c-format
39214 msgid "Modify budget "
39215 msgstr "Изменить смету"
39216
39217 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39219 #, fuzzy, c-format
39220 msgid "Modify budget '%s'"
39221 msgstr "Изменить смету"
39222
39223 #. %1$s:  categorycode | html 
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39225 #, c-format
39226 msgid "Modify category %s"
39227 msgstr "Правка категории %s"
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39230 #, c-format
39231 msgid "Modify classification source"
39232 msgstr "Изменение источника классификации"
39233
39234 #. %1$s:  contractname | html 
39235 #. %2$s:  booksellername | html 
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39237 #, c-format
39238 msgid "Modify contract %s for %s"
39239 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39242 #, fuzzy, c-format
39243 msgid "Modify field"
39244 msgstr "Редактировать подполя"
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39247 #, fuzzy, c-format
39248 msgid "Modify filing rule"
39249 msgstr "Правим библиотеку"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39252 #, c-format
39253 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39254 msgstr ""
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39257 #, fuzzy, c-format
39258 msgid "Modify holds priority "
39259 msgstr "Правим населённый пункт"
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39262 #, fuzzy, c-format
39263 msgid "Modify item type"
39264 msgstr "Измененяем тип единицы"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39267 #, c-format
39268 msgid "Modify items in a batch"
39269 msgstr "Изменение группы экземпляров"
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39272 #, c-format
39273 msgid "Modify patron attribute type"
39274 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
39275
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39277 #, c-format
39278 msgid "Modify patrons in batch"
39279 msgstr "Редактирование посетителей группой"
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39282 #, fuzzy, c-format
39283 msgid "Modify pattern"
39284 msgstr "Изменить принтер"
39285
39286 #. %1$s:  label | html 
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39288 #, fuzzy, c-format
39289 msgid "Modify pattern: %s"
39290 msgstr "Правка категории %s"
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39293 #, c-format
39294 msgid "Modify record matching rule"
39295 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39296
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39300 #, fuzzy, c-format
39301 msgid "Modify record using the following template: "
39302 msgstr "Правим правило соответствия записей"
39303
39304 #. INPUT type=submit
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39306 #, fuzzy
39307 msgid "Modify selected checkouts"
39308 msgstr "Удалить отмеченное"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39311 #, c-format
39312 msgid "Modify selected items"
39313 msgstr "Изменить выделенные экземпляры"
39314
39315 #. INPUT type=button
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39317 #, fuzzy
39318 msgid "Modify selected records"
39319 msgstr "Удалить отмеченное"
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39322 #, fuzzy, c-format
39323 msgid "Modify splitting rule"
39324 msgstr "Правим библиотеку"
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39327 #, fuzzy, c-format
39328 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39329 msgstr "Редактирование посетителей группой"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39332 #, c-format
39333 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39334 msgstr ""
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39339 #, c-format
39340 msgid "Module"
39341 msgstr "Модуль"
39342
39343 #. TH
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39346 msgid "Module current"
39347 msgstr "Модуль современный"
39348
39349 #. TH
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39352 msgid "Module upgrade needed"
39353 msgstr "Необходимо обновить модуль"
39354
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39356 #, c-format
39357 msgid "Modules:"
39358 msgstr "Модули:"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39362 #, fuzzy, c-format
39363 msgid "Moment.js"
39364 msgstr "Комментарии"
39365
39366 #. SCRIPT
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39368 msgid "Mon"
39369 msgstr "Пнд"
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39372 #, c-format
39373 msgid "Monaco"
39374 msgstr "Monaco"
39375
39376 #. For the first occurrence,
39377 #. SCRIPT
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39384 #, c-format
39385 msgid "Monday"
39386 msgstr "Понедельник"
39387
39388 #. SCRIPT
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39390 #, fuzzy
39391 msgid "Mondays"
39392 msgstr "Понедельник"
39393
39394 #. For the first occurrence,
39395 #. SCRIPT
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39404 #, c-format
39405 msgid "Month"
39406 msgstr "Месяц"
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39409 #, fuzzy, c-format
39410 msgid "Month/day"
39411 msgstr "ежемесячно"
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39414 #, c-format
39415 msgid "Month: "
39416 msgstr "Месяц: "
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39420 #, fuzzy, c-format
39421 msgid "More"
39422 msgstr "Больше "
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39426 #, c-format
39427 msgid "More "
39428 msgstr "Больше "
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39431 #, fuzzy, c-format
39432 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
39433 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39436 #, c-format
39437 msgid "More details"
39438 msgstr "Подробности"
39439
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39441 #, c-format
39442 msgid "More documentation on defining key maps"
39443 msgstr ""
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39447 #, c-format
39448 msgid "More lists"
39449 msgstr "Ещё списки"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39452 #, fuzzy, c-format
39453 msgid "More options"
39454 msgstr "[Больше параметров]"
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39458 #, fuzzy, c-format
39459 msgid "Morning"
39460 msgstr "Внимание"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39463 #, fuzzy, c-format
39464 msgid "Morning "
39465 msgstr "Внимание: "
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39471 #, c-format
39472 msgid "Most-circulated items"
39473 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39476 #, fuzzy, c-format
39477 msgid "Move"
39478 msgstr "Переместить выше"
39479
39480 #. A
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39482 #, fuzzy
39483 msgid "Move action down"
39484 msgstr "Резервирование не разрешено"
39485
39486 #. A
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39488 #, fuzzy
39489 msgid "Move action to bottom"
39490 msgstr "Резервирование не разрешено"
39491
39492 #. A
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39494 #, fuzzy
39495 msgid "Move action to top"
39496 msgstr "Резервирование не разрешено"
39497
39498 #. A
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39500 #, fuzzy
39501 msgid "Move action up"
39502 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
39503
39504 #. A
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39506 #, fuzzy
39507 msgid "Move alert down"
39508 msgstr "Резервирование не разрешено"
39509
39510 #. A
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39512 #, fuzzy
39513 msgid "Move alert to bottom"
39514 msgstr "Резервирование не разрешено"
39515
39516 #. A
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39518 #, fuzzy
39519 msgid "Move alert to top"
39520 msgstr "Резервирование не разрешено"
39521
39522 #. A
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39524 #, fuzzy
39525 msgid "Move alert up"
39526 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
39527
39528 #. A
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39530 #, fuzzy
39531 msgid "Move hold down"
39532 msgstr "Резервирование не разрешено"
39533
39534 #. A
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39536 #, fuzzy
39537 msgid "Move hold to bottom"
39538 msgstr "Резервирование не разрешено"
39539
39540 #. A
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39542 #, fuzzy
39543 msgid "Move hold to top"
39544 msgstr "Резервирование не разрешено"
39545
39546 #. A
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39548 #, fuzzy
39549 msgid "Move hold up"
39550 msgstr "Резервирование не разрешено"
39551
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39553 #, c-format
39554 msgid ""
39555 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39556 "by the "
39557 msgstr ""
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39560 #, c-format
39561 msgid "Move remaining unspent funds"
39562 msgstr ""
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39565 #, fuzzy, c-format
39566 msgid "Move these patrons to the trash"
39567 msgstr "Move these посетителей to the trash"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39570 #, c-format
39571 msgid "Move to next position"
39572 msgstr "Перейти к следующей позиции"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39576 #, fuzzy, c-format
39577 msgid "Move to next stage "
39578 msgstr "Резервирование не разрешено"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39581 #, c-format
39582 msgid "Move to previous position"
39583 msgstr "Перейти на предыдущую позицию"
39584
39585 #. INPUT type=submit
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39587 #, fuzzy
39588 msgid "Move unreceived orders"
39589 msgstr "Нет задержанных заказов."
39590
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39592 #, fuzzy, c-format
39593 msgid "Moved!"
39594 msgstr "Переместить выше"
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39599 #, fuzzy, c-format
39600 msgid "Multi receiving"
39601 msgstr "Осталось средств"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39604 #, c-format
39605 msgid "Musical recording"
39606 msgstr "музыкальная запись"
39607
39608 #. SCRIPT
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39610 #, fuzzy
39611 msgid "Must be greater than from value."
39612 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
39613
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39615 #, fuzzy, c-format
39616 msgid "My account"
39617 msgstr "Учёт"
39618
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39620 #, fuzzy, c-format
39621 msgid "My checkouts"
39622 msgstr "0 выдач"
39623
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39625 #, c-format
39626 msgid "My library"
39627 msgstr "Моя библиотека"
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39630 #, fuzzy, c-format
39631 msgid "MySQL data added"
39632 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39633
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39635 #, c-format
39636 msgid "MySQL version: "
39637 msgstr "Версия MySQL: "
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39646 #, c-format
39647 msgid "N/A"
39648 msgstr ""
39649
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39651 #, c-format
39652 msgid "NO NAME"
39653 msgstr ""
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39656 #, c-format
39657 msgid "NORMARC"
39658 msgstr "NORMARC"
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39662 #, c-format
39663 msgid "NOT CHECKED IN"
39664 msgstr ""
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39667 #, c-format
39668 msgid "NOT CHECKED IN "
39669 msgstr ""
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39675 #, c-format
39676 msgid "NOTE:"
39677 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
39678
39679 #. SCRIPT
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39681 msgid ""
39682 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39683 "not be copied"
39684 msgstr ""
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39687 #, c-format
39688 msgid ""
39689 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39690 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39691 msgstr ""
39692 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
39693 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39696 #, c-format
39697 msgid "NT"
39698 msgstr "УТ"
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39743 #, c-format
39744 msgid "Name"
39745 msgstr "Наименование "
39746
39747 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39750 #, c-format
39751 msgid "Name (any): "
39752 msgstr "Имя (любое): "
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39757 #, fuzzy, c-format
39758 msgid "Name of day"
39759 msgstr "Наименование: *"
39760
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39764 #, fuzzy, c-format
39765 msgid "Name of day (abbreviated)"
39766 msgstr "Наименование: *"
39767
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39771 #, fuzzy, c-format
39772 msgid "Name of month"
39773 msgstr "Количество месяцев: "
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39778 #, fuzzy, c-format
39779 msgid "Name of month (abbreviated)"
39780 msgstr "Количество месяцев: "
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39785 #, fuzzy, c-format
39786 msgid "Name of season"
39787 msgstr "Количество выпусков: "
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39792 #, fuzzy, c-format
39793 msgid "Name of season (abbreviated)"
39794 msgstr "Количество выпусков: "
39795
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39797 #, fuzzy, c-format
39798 msgid "Name or ISSN: "
39799 msgstr "Название или ISSN: "
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39802 #, c-format
39803 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39804 msgstr "Имя или штрих-код не найдены. Пожалуйста, попробуйте ещё "
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39807 #, c-format
39808 msgid "Name or cardnumber:"
39809 msgstr "Наименование или номер билета: "
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39812 #, fuzzy, c-format
39813 msgid "Name the new definition"
39814 msgstr "Новая подписка"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39829 #, c-format
39830 msgid "Name:"
39831 msgstr "Имя: "
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39844 #, c-format
39845 msgid "Name: "
39846 msgstr "Наименование: "
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39849 #, c-format
39850 msgid "Named:"
39851 msgstr "с названием: "
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39865 #, c-format
39866 msgid "Named: "
39867 msgstr "с названием: "
39868
39869 #. ABBR
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39871 msgid "Narrower Term"
39872 msgstr "Более Узкий Термин"
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39875 #, c-format
39876 msgid "National Library of Finland, Finland"
39877 msgstr ""
39878
39879 #. SCRIPT
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39881 msgid "Navy Blue"
39882 msgstr ""
39883
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39885 #, c-format
39886 msgid "Near East University"
39887 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
39888
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39890 #, c-format
39891 msgid ""
39892 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39893 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39894 msgstr ""
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39897 #, c-format
39898 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39899 msgstr ""
39900
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39902 #, c-format
39903 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39904 msgstr ""
39905
39906 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39908 #, c-format
39909 msgid ""
39910 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39911 "manual grant permissions\" "
39912 msgstr ""
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39921 #, c-format
39922 msgid "Never"
39923 msgstr "Никогда"
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39937 #, c-format
39938 msgid "New"
39939 msgstr "Новое"
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39946 #, c-format
39947 msgid "New "
39948 msgstr "Новый "
39949
39950 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39952 #, fuzzy, c-format
39953 msgid "New %s server"
39954 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39955
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39958 #, fuzzy, c-format
39959 msgid "New CSV profile"
39960 msgstr "Новый профиль"
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39963 #, fuzzy, c-format
39964 msgid "New EAN "
39965 msgstr "Новый "
39966
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39968 #, fuzzy, c-format
39969 msgid "New ILL request"
39970 msgstr "Места"
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39975 #, fuzzy, c-format
39976 msgid "New ILL request "
39977 msgstr "Отмена фильтрации"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39980 #, fuzzy, c-format
39981 msgid "New SMS provider"
39982 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39985 #, fuzzy, c-format
39986 msgid "New SQL from Mana"
39987 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
39988
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39991 #, c-format
39992 msgid "New SQL report"
39993 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39996 #, fuzzy, c-format
39997 msgid "New SRU server"
39998 msgstr "Новый сервер Z39.50"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
40001 #, c-format
40002 msgid "New Z39.50 server"
40003 msgstr "Новый сервер Z39.50"
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
40006 #, c-format
40007 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
40008 msgstr ""
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
40011 #, c-format
40012 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
40013 msgstr ""
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
40016 #, fuzzy, c-format
40017 msgid "New account "
40018 msgstr "Учёт"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
40021 #, fuzzy, c-format
40022 msgid "New action"
40023 msgstr "Новый посетитель "
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
40026 #, fuzzy, c-format
40027 msgid "New alert"
40028 msgstr "значение"
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
40031 #, c-format
40032 msgid "New authority "
40033 msgstr "Новый авторитетный источник "
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
40036 #, c-format
40037 msgid "New authority type"
40038 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
40039
40040 #. %1$s:  category.category_name | html 
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
40042 #, c-format
40043 msgid "New authorized value for %s"
40044 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
40045
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
40047 #, c-format
40048 msgid "New basket"
40049 msgstr "Новая корзина заказов"
40050
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
40052 #, fuzzy, c-format
40053 msgid "New basket group"
40054 msgstr "Новая группа пакетов"
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40057 #, fuzzy, c-format
40058 msgid "New batch patron modification"
40059 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40060
40061 #. A
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
40063 #, fuzzy
40064 msgid "New batch patrons modification"
40065 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40066
40067 #. A
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
40069 #, fuzzy, c-format
40070 msgid "New batch record deletion"
40071 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
40072
40073 #. A
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
40078 #, fuzzy, c-format
40079 msgid "New batch record modification"
40080 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
40084 #, c-format
40085 msgid "New budget"
40086 msgstr "Новая смета"
40087
40088 #. SCRIPT
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
40090 #, fuzzy
40091 msgid "New budget-parent is beneath budget"
40092 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
40095 #, fuzzy, c-format
40096 msgid "New cash register"
40097 msgstr "Новый принтер"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
40102 #, c-format
40103 msgid "New category"
40104 msgstr "Новая категория"
40105
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
40107 #, c-format
40108 msgid "New child record"
40109 msgstr "Новая запись на составную часть"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
40113 #, c-format
40114 msgid "New city"
40115 msgstr "Новый населённый пункт"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
40118 #, c-format
40119 msgid "New classification source"
40120 msgstr "Новый источник классификации"
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
40124 #, fuzzy, c-format
40125 msgid "New club "
40126 msgstr "Учёт"
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
40129 #, fuzzy, c-format
40130 msgid "New club field"
40131 msgstr "Учёт"
40132
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
40134 #, fuzzy, c-format
40135 msgid "New club template"
40136 msgstr "Правим шаблон наклейки"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
40139 #, fuzzy, c-format
40140 msgid "New collection"
40141 msgstr "подборка"
40142
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
40145 #, fuzzy, c-format
40146 msgid "New comment"
40147 msgstr "Комментарии"
40148
40149 #. %1$s:  booksellername | html 
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
40151 #, c-format
40152 msgid "New contract for %s"
40153 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
40156 #, fuzzy, c-format
40157 msgid "New course"
40158 msgstr "Новая денежная единица"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
40162 #, fuzzy, c-format
40163 msgid "New credit type"
40164 msgstr "Создать новый тип единицы"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
40167 #, c-format
40168 msgid "New currency"
40169 msgstr "Новая денежная единица"
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
40173 #, fuzzy, c-format
40174 msgid "New debit type"
40175 msgstr "Создать новый тип единицы"
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
40178 #, c-format
40179 msgid "New definition"
40180 msgstr "Новое определение"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40184 #, fuzzy, c-format
40185 msgid "New desk"
40186 msgstr "Новый "
40187
40188 #. SCRIPT
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40190 #, fuzzy
40191 msgid "New document"
40192 msgstr "Комментарии"
40193
40194 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
40196 #, fuzzy, c-format
40197 msgid "New due date"
40198 msgstr "Продление даты ожидания: "
40199
40200 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40202 #, fuzzy, c-format
40203 msgid "New due date:"
40204 msgstr "Продление даты ожидания: "
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40207 #, fuzzy, c-format
40208 msgid "New enrollment field"
40209 msgstr "Плата за регистрацию: "
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
40212 #, fuzzy, c-format
40213 msgid "New entry"
40214 msgstr "Новая статья"
40215
40216 #. SCRIPT
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
40218 #, fuzzy
40219 msgid "New field"
40220 msgstr "Новий экземпляр"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40223 #, c-format
40224 msgid "New field on next line"
40225 msgstr "Новое поле на следующей строке"
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40228 #, fuzzy, c-format
40229 msgid "New filing rule"
40230 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40233 #, c-format
40234 msgid "New framework"
40235 msgstr "Новая структура"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40239 #, fuzzy, c-format
40240 msgid "New frequency"
40241 msgstr "Частота"
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40245 #, c-format
40246 msgid "New from Z39.50/SRU"
40247 msgstr "Добавить с помощью Z39.50/SRU"
40248
40249 #. For the first occurrence,
40250 #. %1$s:  budget_period_description | html 
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40253 #, fuzzy, c-format
40254 msgid "New fund for %s"
40255 msgstr "Новые средства для "
40256
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40259 #, c-format
40260 msgid "New guided report"
40261 msgstr "Новый управляемый отчёт"
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
40264 #, c-format
40265 msgid "New item"
40266 msgstr "Новий экземпляр"
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40269 #, fuzzy, c-format
40270 msgid "New item type"
40271 msgstr "Создать новый тип единицы"
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40274 #, fuzzy, c-format
40275 msgid "New item type created!"
40276 msgstr "Создать новый тип единицы"
40277
40278 #. %1$s:  label_batch | html 
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "New label batch created: # %s "
40282 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40285 #, fuzzy, c-format
40286 msgid "New library"
40287 msgstr "Новая библиотека"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40291 #, c-format
40292 msgid "New line (\\n)"
40293 msgstr ""
40294 "переход на новую строку (\n"
40295 ")"
40296
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40299 #, c-format
40300 msgid "New list"
40301 msgstr "Новый список"
40302
40303 #. SCRIPT
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40305 #, fuzzy
40306 msgid "New macro..."
40307 msgstr "Новый посетитель "
40308
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40310 #, fuzzy, c-format
40311 msgid "New notice "
40312 msgstr "Новое оповещение"
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40316 #, fuzzy, c-format
40317 msgid "New numbering pattern"
40318 msgstr "Схема нумерации"
40319
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40321 #, c-format
40322 msgid "New password:"
40323 msgstr "Новый пароль: "
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40326 #, c-format
40327 msgid "New patron "
40328 msgstr "Новый посетитель "
40329
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40331 #, c-format
40332 msgid "New patron attribute type"
40333 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40336 #, fuzzy, c-format
40337 msgid "New patron list"
40338 msgstr "Новый посетитель "
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40341 #, c-format
40342 msgid "New preference"
40343 msgstr "Новый параметр"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40347 #, c-format
40348 msgid "New purchase suggestion"
40349 msgstr "Новое предложение о приобретении"
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40353 #, c-format
40354 msgid "New record"
40355 msgstr "Новая запись"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40358 #, c-format
40359 msgid "New record "
40360 msgstr "Новая запись "
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40363 #, fuzzy, c-format
40364 msgid "New record matching rule"
40365 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40368 #, c-format
40369 msgid "New report "
40370 msgstr "Новый отчёт "
40371
40372 #. SCRIPT
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40374 #, fuzzy
40375 msgid "New request"
40376 msgstr "Места"
40377
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40379 #, fuzzy, c-format
40380 msgid "New rota"
40381 msgstr "Новый признак"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40384 #, fuzzy, c-format
40385 msgid "New routing list"
40386 msgstr "Создание списка направления"
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40389 #, fuzzy, c-format
40390 msgid "New search"
40391 msgstr "[Новый поиск]"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40394 #, fuzzy, c-format
40395 msgid "New search field"
40396 msgstr "Искать по полям: "
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40399 #, fuzzy, c-format
40400 msgid "New set"
40401 msgstr "Новый пакет"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40404 #, fuzzy, c-format
40405 msgid "New splitting rule"
40406 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40411 #, c-format
40412 msgid "New subscription"
40413 msgstr "Новая подписка"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40417 #, fuzzy, c-format
40418 msgid "New subscription for this serial"
40419 msgstr "Новая подписка"
40420
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40423 #, c-format
40424 msgid "New tag"
40425 msgstr "Новый признак"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40428 #, fuzzy, c-format
40429 msgid "New template"
40430 msgstr "Правим шаблон наклейки"
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40433 #, c-format
40434 msgid "New username:"
40435 msgstr "Новое имя пользователя: "
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40439 #, fuzzy, c-format
40440 msgid "New value"
40441 msgstr "значение"
40442
40443 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
40444 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
40445 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
40446 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
40447 #. %5$s:  ELSE 
40448 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
40449 #. %7$s:  END 
40450 #. %8$s:  ELSE 
40451 #. %9$s:  END 
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40453 #, c-format
40454 msgid ""
40455 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40456 "%s "
40457 msgstr ""
40458
40459 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
40460 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
40461 #. %3$s:  ELSE 
40462 #. %4$s:  END 
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40464 #, c-format
40465 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40466 msgstr ""
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40469 #, c-format
40470 msgid "New vendor"
40471 msgstr "Новый поставщик"
40472
40473 #. SCRIPT
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40475 #, fuzzy
40476 msgid "New window"
40477 msgstr "Спрятать окно"
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40480 #, fuzzy, c-format
40481 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40482 msgstr "Software Coop, Великобритания"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40490 #, c-format
40491 msgid "News"
40492 msgstr "Новости"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40495 #, c-format
40496 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40497 msgstr ""
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40500 #, fuzzy, c-format
40501 msgid "News: "
40502 msgstr "Новости"
40503
40504 #. For the first occurrence,
40505 #. SCRIPT
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40518 msgid "Next"
40519 msgstr "Следующее"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40526 #, fuzzy, c-format
40527 msgid "Next "
40528 msgstr "Следующее"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40532 #, c-format
40533 msgid "Next &gt;&gt;"
40534 msgstr "Далее &gt;&gt;"
40535
40536 #. INPUT type=submit
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40543 msgid "Next >>"
40544 msgstr "Далее &gt;&gt;"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40547 #, c-format
40548 msgid "Next available"
40549 msgstr "Следующий из доступных"
40550
40551 #. For the first occurrence,
40552 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40555 #, fuzzy, c-format
40556 msgid "Next available %s item"
40557 msgstr "Следующий из доступных"
40558
40559 #. SCRIPT
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40561 #, fuzzy
40562 msgid "Next issue publication date is not defined"
40563 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40566 #, c-format
40567 msgid "Next issue publication date:"
40568 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
40569
40570 #. INPUT type=button name=changepage_next
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40574 msgid "Next page"
40575 msgstr "Следующая страница"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40578 #, fuzzy, c-format
40579 msgid "Next steps"
40580 msgstr "Следующее"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40583 #, fuzzy, c-format
40584 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40585 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
40586
40587 # нет (memberentrygen)
40588 #. For the first occurrence,
40589 #. SCRIPT
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40641 #, c-format
40642 msgid "No"
40643 msgstr "нет"
40644
40645 # нет (memberentrygen)
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40654 #, c-format
40655 msgid "No "
40656 msgstr "нет "
40657
40658 #. %1$s:  END 
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40660 #, fuzzy, c-format
40661 msgid "No %s "
40662 msgstr "Заметки: %s "
40663
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40670 #, c-format
40671 msgid "No (default)"
40672 msgstr "нет (по умолчанию)"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40676 #, c-format
40677 msgid ""
40678 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40679 "ACQ, the items framework would be used"
40680 msgstr ""
40681 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
40682 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
40683
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40685 #, c-format
40686 msgid ""
40687 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40688 "ACQ, the items framework would be used "
40689 msgstr ""
40690 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
40691 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
40692
40693 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40695 #, fuzzy, c-format
40696 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40697 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
40698
40699 #. For the first occurrence,
40700 #. %1$s:  booksellername | html 
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40703 #, fuzzy, c-format
40704 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40705 msgstr "."
40706
40707 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40709 #, c-format
40710 msgid "No Item with barcode: %s"
40711 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40714 #, c-format
40715 msgid ""
40716 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40717 "frameworks supplied for English (en)"
40718 msgstr ""
40719 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
40720 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40723 #, fuzzy, c-format
40724 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40725 msgstr "посетитель Categories"
40726
40727 #. SCRIPT
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40729 msgid ""
40730 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40731 "searches will go through the whole record. Continue?"
40732 msgstr ""
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40735 #, c-format
40736 msgid ""
40737 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40738 "with the category TERM."
40739 msgstr ""
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40742 #, fuzzy, c-format
40743 msgid "No action defined for the template. "
40744 msgstr "Нет изображений для этой записи."
40745
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40748 #, c-format
40749 msgid "No active currency is defined"
40750 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40753 #, fuzzy, c-format
40754 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40755 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40759 #, c-format
40760 msgid "No address stored."
40761 msgstr "Не указан адрес."
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40766 #, fuzzy, c-format
40767 msgid "No and try to override system preferences"
40768 msgstr "Общие параметры системы"
40769
40770 #. SCRIPT
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40772 #, fuzzy
40773 msgid "No authorities have been selected."
40774 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40778 #, fuzzy, c-format
40779 msgid "No automatic renewal after"
40780 msgstr "Всего подлежит платежу"
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40784 #, fuzzy, c-format
40785 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40786 msgstr "Всего подлежит платежу"
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40789 #, c-format
40790 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40791 msgstr ""
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40794 #, c-format
40795 msgid "No categories have been defined. "
40796 msgstr "Не определено ни одной категории. "
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40808 #, fuzzy, c-format
40809 msgid "No change"
40810 msgstr "Сохранить изменения"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40813 #, fuzzy, c-format
40814 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40815 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40818 #, c-format
40819 msgid ""
40820 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40821 msgstr ""
40822 "Для этой комбинации посетителя и типа единицы не определено правило оборота."
40823
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40826 #, c-format
40827 msgid "No city stored."
40828 msgstr "Не указан населённый пункт."
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40831 #, fuzzy, c-format
40832 msgid "No claims notice defined. "
40833 msgstr ""
40834 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
40835 "бы одно</a>."
40836
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40838 #, fuzzy, c-format
40839 msgid "No club templates defined."
40840 msgstr ""
40841 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
40842 "бы одно</a>."
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40845 #, fuzzy, c-format
40846 msgid "No club with this name, please, try another"
40847 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40850 #, fuzzy, c-format
40851 msgid "No clubs defined."
40852 msgstr " определено"
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40855 #, c-format
40856 msgid ""
40857 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40858 "defined."
40859 msgstr ""
40860
40861 # 116^a - Цвет
40862 #. SCRIPT
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40864 #, fuzzy
40865 msgid "No color"
40866 msgstr "Цвет"
40867
40868 #. SCRIPT
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40870 msgid "No columns selected!"
40871 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40874 #, c-format
40875 msgid "No comments have been approved."
40876 msgstr "Нет одобренных комментариев."
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40879 #, c-format
40880 msgid "No comments to moderate."
40881 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
40882
40883 #. For the first occurrence,
40884 #. SCRIPT
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40889 #, c-format
40890 msgid "No cover image available"
40891 msgstr "Изображение обложки не доступно"
40892
40893 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40895 #, fuzzy, c-format
40896 msgid "No database named %s detected."
40897 msgstr "Никакой базы данных с названием "
40898
40899 #. SCRIPT
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40901 #, fuzzy
40902 msgid "No date selected"
40903 msgstr "без упорядочивания"
40904
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40906 #, fuzzy, c-format
40907 msgid "No descriptions"
40908 msgstr "Описания"
40909
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40912 #, c-format
40913 msgid "No email stored."
40914 msgstr "Не указана электронная почта."
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40917 #, fuzzy, c-format
40918 msgid "No files found."
40919 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40926 #, fuzzy, c-format
40927 msgid "No fund"
40928 msgstr "средства: "
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40931 #, fuzzy, c-format
40932 msgid "No fund found"
40933 msgstr "Резервирований не обнаружено."
40934
40935 #. SCRIPT
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40937 #, fuzzy
40938 msgid "No fund selected."
40939 msgstr "без упорядочивания"
40940
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40942 #, c-format
40943 msgid "No funds to display for this search criteria"
40944 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40947 #, fuzzy, c-format
40948 msgid "No group"
40949 msgstr "Новая группа"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40956 #, c-format
40957 msgid "No holds allowed"
40958 msgstr "резервирование не разрешено"
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40961 #, c-format
40962 msgid "No holds allowed:"
40963 msgstr "Резервирования не разрешены: "
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40967 #, c-format
40968 msgid "No holds found."
40969 msgstr "Резервирований не обнаружено."
40970
40971 #. A
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40974 #, fuzzy
40975 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40976 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
40977
40978 #. A
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40981 #, fuzzy
40982 msgid "No holds on this record"
40983 msgstr "Слишком много резервирований: "
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40988 #, c-format
40989 msgid "No if settings allow it"
40990 msgstr "Нет, если настройки позволяют"
40991
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40994 #, c-format
40995 msgid "No image: "
40996 msgstr "Без изображения: "
40997
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40999 #, fuzzy, c-format
41000 msgid "No images are currently available. "
41001 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41002
41003 #. SCRIPT
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
41005 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
41006 msgstr "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи."
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
41009 #, fuzzy, c-format
41010 msgid "No item found"
41011 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
41012
41013 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
41015 #, fuzzy, c-format
41016 msgid "No item found with barcode %s"
41017 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
41020 #, fuzzy, c-format
41021 msgid "No item matches this barcode"
41022 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
41023
41024 #. SCRIPT
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
41026 #, fuzzy
41027 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
41028 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
41029
41030 #. SCRIPT
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
41032 msgid "No item was selected"
41033 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
41034
41035 #. SCRIPT
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41037 #, fuzzy
41038 msgid ""
41039 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
41040 msgstr "Экземпляр был изъят"
41041
41042 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41044 #, fuzzy, c-format
41045 msgid "No item with barcode: %s"
41046 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
41049 #, c-format
41050 msgid "No items"
41051 msgstr "Нет экземпляров"
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
41054 #, c-format
41055 msgid ""
41056 "No items added because the library is not set. Please set your library "
41057 "before adding items to a batch. "
41058 msgstr ""
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
41063 #, c-format
41064 msgid "No items are available"
41065 msgstr "Нет доступных экземпляров"
41066
41067 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
41069 #, c-format
41070 msgid "No items for %s"
41071 msgstr "Нет экземпляров для %s"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
41076 #, c-format
41077 msgid "No items found."
41078 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
41081 #, c-format
41082 msgid "No items were found by searching."
41083 msgstr "Поиск ничего не нашёл."
41084
41085 #. SCRIPT
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41087 #, fuzzy
41088 msgid "No itemtype"
41089 msgstr "Любой тип единицы"
41090
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
41092 #, fuzzy, c-format
41093 msgid "No keys defined for the current patron. "
41094 msgstr "Нет изображений для этой записи."
41095
41096 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
41097 #. %2$s:  BORERR | html 
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
41099 #, c-format
41100 msgid ""
41101 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
41102 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
41103 "should be specified."
41104 msgstr ""
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
41108 #, c-format
41109 msgid "No limit"
41110 msgstr "Без ограничений"
41111
41112 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
41114 #, c-format
41115 msgid "No log found %s for "
41116 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
41117
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
41119 #, fuzzy, c-format
41120 msgid "No mappings have been defined for this set"
41121 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
41122
41123 #. SCRIPT
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
41125 #, fuzzy
41126 msgid "No match"
41127 msgstr "Новая партия"
41128
41129 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
41130 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
41132 #, fuzzy, c-format
41133 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
41134 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
41135
41136 #. For the first occurrence,
41137 #. SCRIPT
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41140 #, fuzzy
41141 msgid "No matches found"
41142 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
41143
41144 #. SCRIPT
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
41146 #, fuzzy
41147 msgid "No matching notices found"
41148 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
41149
41150 #. SCRIPT
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
41152 msgid "No matching reports found"
41153 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
41154
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41156 #, fuzzy, c-format
41157 msgid "No missing issues found."
41158 msgstr "Отсутствуют выпуски"
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
41161 #, c-format
41162 msgid "No more renewals possible"
41163 msgstr "Продлить больше не возможно"
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
41166 #, c-format
41167 msgid "No more renewals possible."
41168 msgstr "Продлить больше не возможно."
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
41171 #, c-format
41172 msgid "No notice"
41173 msgstr "Нет оповещения"
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
41176 #, c-format
41177 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
41178 msgstr ""
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
41181 #, fuzzy, c-format
41182 msgid "No order selected"
41183 msgstr "без упорядочивания"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
41186 #, fuzzy, c-format
41187 msgid "No orders yet"
41188 msgstr "без упорядочивания"
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
41191 #, c-format
41192 msgid "No outstanding charges"
41193 msgstr "Нет просроченных платежей"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41196 #, c-format
41197 msgid ""
41198 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41199 "(by default ILLLIBS category)."
41200 msgstr ""
41201
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41203 #, fuzzy, c-format
41204 msgid "No patron card numbers given."
41205 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41206
41207 #. SCRIPT
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41209 #, fuzzy
41210 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41211 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
41214 #, c-format
41215 msgid "No patron matched "
41216 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41219 #, c-format
41220 msgid "No patron may put this book on hold."
41221 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
41222
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41224 #, fuzzy, c-format
41225 msgid "No patron records have been actually removed"
41226 msgstr "No посетитель records have been removed"
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41229 #, fuzzy, c-format
41230 msgid "No patron records have been anonymized"
41231 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
41232
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41234 #, fuzzy, c-format
41235 msgid "No patron records have been removed"
41236 msgstr "No посетитель records have been removed"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41240 #, c-format
41241 msgid "No patron with this name, please, try another"
41242 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41245 #, c-format
41246 msgid "No pending baskets"
41247 msgstr ""
41248
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41250 #, fuzzy, c-format
41251 msgid "No pending on-site checkout."
41252 msgstr "Не выдано."
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41256 #, c-format
41257 msgid "No phone stored."
41258 msgstr "Не указан телефон."
41259
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41262 #, c-format
41263 msgid "No physical items for this record"
41264 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
41267 #, c-format
41268 msgid "No plugins installed"
41269 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
41272 #, c-format
41273 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41274 msgstr ""
41275 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
41276 "качестве инструмента"
41277
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41279 #, fuzzy, c-format
41280 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41281 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41282
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41284 #, c-format
41285 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41286 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41287
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41289 #, fuzzy, c-format
41290 msgid ""
41291 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41292 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
41293
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41295 #, fuzzy, c-format
41296 msgid ""
41297 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41298 "installed"
41299 msgstr ""
41300 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
41301 "качестве инструмента"
41302
41303 #. A
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41307 msgid "No popup"
41308 msgstr "Нет всплывающего окна"
41309
41310 #. SCRIPT
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41312 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41313 msgstr ""
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41317 #, fuzzy, c-format
41318 msgid "No reason"
41319 msgstr "Количество выпусков: "
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41322 #, fuzzy, c-format
41323 msgid ""
41324 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41325 "your catalog."
41326 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41327
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41329 #, fuzzy, c-format
41330 msgid "No record was removed."
41331 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41332
41333 #. SCRIPT
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41335 #, fuzzy
41336 msgid "No records have been selected."
41337 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41340 #, c-format
41341 msgid "No records have been staged."
41342 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41345 #, fuzzy, c-format
41346 msgid "No records imported"
41347 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41348
41349 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41351 #, fuzzy, c-format
41352 msgid "No records were modified. %s"
41353 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41357 #, fuzzy, c-format
41358 msgid "No renewal before"
41359 msgstr "Продлить больше не возможно"
41360
41361 #. SCRIPT
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41363 #, fuzzy
41364 msgid "No renewal before %s"
41365 msgstr "Продлить больше не возможно"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41368 #, c-format
41369 msgid "No results for your query"
41370 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41375 #, c-format
41376 msgid "No results found"
41377 msgstr "Ничего не найдено"
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41380 #, fuzzy, c-format
41381 msgid "No results found for "
41382 msgstr "Ничего не найдено"
41383
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41385 #, fuzzy, c-format
41386 msgid "No results found."
41387 msgstr "Ничего не найдено"
41388
41389 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41391 #, c-format
41392 msgid "No results match your search %sfor "
41393 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
41394
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41396 #, c-format
41397 msgid "No results."
41398 msgstr "Нет результатов."
41399
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41401 #, c-format
41402 msgid ""
41403 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41404 "the samples supplied for English (en)"
41405 msgstr ""
41406 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
41407 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41410 #, c-format
41411 msgid "No saved reports match your criteria. "
41412 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
41413
41414 #. SCRIPT
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41416 #, fuzzy
41417 msgid "No serials selected"
41418 msgstr "без упорядочивания"
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41421 #, fuzzy, c-format
41422 msgid "No status"
41423 msgstr "Без состояния"
41424
41425 #. SCRIPT
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41427 #, fuzzy
41428 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41429 msgstr "Подписка(и)"
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41432 #, fuzzy, c-format
41433 msgid "No system preferences matched your search for: "
41434 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41437 #, c-format
41438 msgid ""
41439 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41440 "your ILL partner library records. "
41441 msgstr ""
41442
41443 #. SCRIPT
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41445 #, fuzzy
41446 msgid "No temporary directory found."
41447 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41450 #, c-format
41451 msgid "No transfers to receive"
41452 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
41453
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41455 #, c-format
41456 msgid "No valid patrons to merge were found."
41457 msgstr ""
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41460 #, fuzzy, c-format
41461 msgid "No warnings."
41462 msgstr "Нет предупреждений "
41463
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41465 #, fuzzy, c-format
41466 msgid "No, I don't confirm"
41467 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
41468
41469 #. INPUT type=submit
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41471 #, fuzzy
41472 msgid "No, do not Delete"
41473 msgstr "Нет, не удалять"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41500 #, c-format
41501 msgid "No, do not delete"
41502 msgstr "Нет, не удалять"
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41505 #, fuzzy, c-format
41506 msgid "No, do not reset mappings"
41507 msgstr "Нет, не удалять"
41508
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41510 #, fuzzy, c-format
41511 msgid "No, don't cancel (N)"
41512 msgstr "Нет, не удалять"
41513
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41515 #, c-format
41516 msgid "No, don't check out (N)"
41517 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41521 #, fuzzy, c-format
41522 msgid "No, don't close (N)"
41523 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41526 #, fuzzy, c-format
41527 msgid "No, don't delete (N)"
41528 msgstr "Нет, не удалять"
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41531 #, c-format
41532 msgid "No, don't renew (N)"
41533 msgstr "Нет, не продлять (N)"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41537 #, c-format
41538 msgid "No, let me think about it"
41539 msgstr ""
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41543 #, c-format
41544 msgid "No, save as new record"
41545 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
41546
41547 # нет (memberentrygen)
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41551 #, fuzzy, c-format
41552 msgid "No."
41553 msgstr "нет"
41554
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41556 #, c-format
41557 msgid "No. of items:"
41558 msgstr "Количество экземпл.: "
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41561 #, c-format
41562 msgid "No. of times checked out"
41563 msgstr "Сколько раз было выдано"
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41566 #, c-format
41567 msgid "No: Save as new authority"
41568 msgstr "Нет: Сохранить как новый авторитетный источник"
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41571 #, c-format
41572 msgid "Nobody"
41573 msgstr ""
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41576 #, fuzzy, c-format
41577 msgid "Nodes: "
41578 msgstr "Заметки: "
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41581 #, fuzzy, c-format
41582 msgid "Non-fiction"
41583 msgstr "научная литература"
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41586 #, c-format
41587 msgid "Non-musical recording"
41588 msgstr "немузыкальная запись"
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41591 #, fuzzy, c-format
41592 msgid "Non-patron guarantor first name"
41593 msgstr "Запасные данные для связи"
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41596 #, c-format
41597 msgid "Non-patron guarantor surname"
41598 msgstr ""
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41601 #, fuzzy, c-format
41602 msgid "Non-public note"
41603 msgstr "Непубличная заметка: "
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41606 #, c-format
41607 msgid "Non-public note:"
41608 msgstr "Непубличная заметка:"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41611 #, c-format
41612 msgid "Non-public notes"
41613 msgstr "Непубличные заметки"
41614
41615 #. SCRIPT
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41617 msgid "Nonbreaking space"
41618 msgstr ""
41619
41620 # Ничего (?)
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41658 #, c-format
41659 msgid "None"
41660 msgstr "нет"
41661
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41663 #, fuzzy, c-format
41664 msgid "None defined"
41665 msgstr "%s %s не применяется"
41666
41667 #. SCRIPT
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41669 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41670 msgstr ""
41671 "Ни один из этих экземпляров обычно не может быть зарезервирован этим "
41672 "посетителем."
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41676 #, c-format
41677 msgid "None specified"
41678 msgstr "Не указано"
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41681 #, c-format
41682 msgid "None specified "
41683 msgstr "Не указано "
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41686 #, fuzzy, c-format
41687 msgid "Nonpublic note"
41688 msgstr "Непубличная заметка: "
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41692 #, c-format
41693 msgid "Nonpublic note:"
41694 msgstr "Непубличная заметка: "
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Nonpublic note: "
41699 msgstr "Непубличная заметка: "
41700
41701 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41703 #, fuzzy, c-format
41704 msgid "Nonpublic note: %s"
41705 msgstr "Непубличная заметка: "
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41708 #, fuzzy, c-format
41709 msgid "Nonpublic notes"
41710 msgstr "Непубличная заметка: "
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41713 #, c-format
41714 msgid "Normal"
41715 msgstr "Обычно"
41716
41717 #. SCRIPT
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41719 #, fuzzy
41720 msgid "Normal day"
41721 msgstr "Обычно"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41724 #, c-format
41725 msgid "Normal text"
41726 msgstr "Обычный текст"
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41737 #, fuzzy, c-format
41738 msgid "Normalization rule: "
41739 msgstr "Правило соответствия записей: "
41740
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41742 #, fuzzy, c-format
41743 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41744 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41747 #, c-format
41748 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41749 msgstr ""
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41752 #, c-format
41753 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41754 msgstr ""
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41757 #, c-format
41758 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41759 msgstr ""
41760
41761 #. SCRIPT
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41763 msgid "Northern"
41764 msgstr "северное"
41765
41766 #. %1$s:  END 
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41768 #, c-format
41769 msgid "Not Installed %s"
41770 msgstr "Не установлено %s"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41773 #, fuzzy, c-format
41774 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41775 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись"
41776
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41778 #, c-format
41779 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41780 msgstr ""
41781 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
41782 "определены."
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41785 #, c-format
41786 msgid ""
41787 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41788 "'ignored'). "
41789 msgstr ""
41790 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
41791 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41799 #, fuzzy, c-format
41800 msgid "Not allowed"
41801 msgstr "резервирование не разрешено"
41802
41803 #. A
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41805 #, fuzzy
41806 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41807 msgstr "Посетитель заблокирован"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41810 #, c-format
41811 msgid "Not allowed to delete own account"
41812 msgstr "Не разрешается удалять собственный аккаунт"
41813
41814 #. SCRIPT
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41816 msgid "Not allowed: overdue"
41817 msgstr ""
41818
41819 #. SCRIPT
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41821 #, fuzzy
41822 msgid "Not allowed: patron restricted"
41823 msgstr "Посетитель заблокирован"
41824
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41829 #, fuzzy, c-format
41830 msgid "Not available"
41831 msgstr "Не доступно"
41832
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41834 #, c-format
41835 msgid "Not checked out since: "
41836 msgstr "Не было выдач от времени: "
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41839 #, c-format
41840 msgid "Not checked out."
41841 msgstr "Не выдано."
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41849 #, c-format
41850 msgid "Not for loan"
41851 msgstr "Не для выдачи"
41852
41853 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41855 #, fuzzy, c-format
41856 msgid "Not for loan (%s)"
41857 msgstr "Не для выдачи: "
41858
41859 #. For the first occurrence,
41860 #. SCRIPT
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41863 #, fuzzy, c-format
41864 msgid "Not for loan status"
41865 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41868 #, c-format
41869 msgid "Not for loan status updated. "
41870 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41874 #, c-format
41875 msgid "Not for loan: "
41876 msgstr "Не для выдачи: "
41877
41878 #. SCRIPT
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41880 #, fuzzy
41881 msgid "Not holdable"
41882 msgstr "Не доступно"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41885 #, fuzzy, c-format
41886 msgid "Not published"
41887 msgstr "Дата публикации"
41888
41889 #. SCRIPT
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41891 #, fuzzy
41892 msgid "Not renewable"
41893 msgstr "Всего подлежит платежу"
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41897 #, fuzzy, c-format
41898 msgid "Not seen"
41899 msgstr "Последний просмотр"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41904 #, fuzzy, c-format
41905 msgid "Not set "
41906 msgstr "Последний просмотр"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41920 #, c-format
41921 msgid "Note"
41922 msgstr "Заметка"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41925 #, c-format
41926 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41927 msgstr ""
41928 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
41929 "указано иное."
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41933 #, c-format
41934 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41935 msgstr ""
41936
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41939 #, c-format
41940 msgid "Note about the accompanying materials: "
41941 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
41942
41943 #. SCRIPT
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41945 #, fuzzy
41946 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41947 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41950 #, fuzzy, c-format
41951 msgid "Note for OPAC"
41952 msgstr "Текст для электронного каталога"
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41955 #, fuzzy, c-format
41956 msgid "Note for staff"
41957 msgstr "Не для ссуды"
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41960 #, fuzzy, c-format
41961 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41962 msgstr ""
41963 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
41964 "запросом"
41965
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41967 #, c-format
41968 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41969 msgstr ""
41970
41971 #. %1$s:  CASE 'both' 
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41973 #, c-format
41974 msgid ""
41975 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41976 "$KOHA_CONF file %s "
41977 msgstr ""
41978
41979 #. %1$s:  END 
41980 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
41981 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
41982 #. %4$s:  END 
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41984 #, c-format
41985 msgid ""
41986 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41987 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41988 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41989 msgstr ""
41990
41991 #. %1$s:  CASE # nowhere 
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41993 #, c-format
41994 msgid ""
41995 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41996 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41997 "memcached config from ENV. %s "
41998 msgstr ""
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
42003 #, fuzzy, c-format
42004 msgid "Note:"
42005 msgstr "Примечание: "
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
42014 #, c-format
42015 msgid "Note: "
42016 msgstr "Примечание: "
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
42019 #, c-format
42020 msgid ""
42021 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
42022 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
42023 "or slow your system down."
42024 msgstr ""
42025 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
42026 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
42027 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
42030 #, c-format
42031 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
42032 msgstr ""
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
42035 #, c-format
42036 msgid ""
42037 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
42038 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
42039 msgstr ""
42040
42041 #. SCRIPT
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42043 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
42044 msgstr ""
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
42047 #, c-format
42048 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
42049 msgstr ""
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
42052 #, c-format
42053 msgid ""
42054 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
42055 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
42056 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
42057 "the bibliographic record"
42058 msgstr ""
42059 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
42060 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
42061 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
42062 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
42063 "библиографической записи."
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
42066 #, c-format
42067 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
42068 msgstr ""
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
42092 #, c-format
42093 msgid "Notes"
42094 msgstr "Заметки "
42095
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
42098 #, c-format
42099 msgid "Notes "
42100 msgstr "Заметки "
42101
42102 #. For the first occurrence,
42103 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
42106 #, c-format
42107 msgid "Notes : %s "
42108 msgstr "Заметки: %s "
42109
42110 #. SCRIPT
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42112 msgid "Notes about return claim"
42113 msgstr ""
42114
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
42117 #, c-format
42118 msgid "Notes/Comments"
42119 msgstr "Заметки/комментарии"
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
42138 #, c-format
42139 msgid "Notes:"
42140 msgstr "Заметки:"
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
42151 #, c-format
42152 msgid "Notes: "
42153 msgstr "Заметки: "
42154
42155 #. For the first occurrence,
42156 #. %1$s:  reservenotes | html 
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
42159 #, c-format
42160 msgid "Notes: %s"
42161 msgstr "Заметки: %s"
42162
42163 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
42164 #. %2$s:  END 
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42166 #, fuzzy, c-format
42167 msgid "Notes: %s%s "
42168 msgstr "Заметки: %s%s %s "
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42172 #, c-format
42173 msgid "Nothing found."
42174 msgstr "Ничего не найдено."
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
42177 #, c-format
42178 msgid "Nothing found. "
42179 msgstr "Ничего не найдено."
42180
42181 #. For the first occurrence,
42182 #. SCRIPT
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
42186 msgid "Nothing is selected."
42187 msgstr "Ничего не выбрано."
42188
42189 #. SCRIPT
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
42191 msgid "Nothing to save"
42192 msgstr "Нечего сохранять"
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
42195 #, c-format
42196 msgid "Notice"
42197 msgstr "Оповещение"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
42200 #, c-format
42201 msgid "Notices"
42202 msgstr "Оповещения"
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
42211 #, c-format
42212 msgid "Notices &amp; slips"
42213 msgstr "Оповещения и квитанции"
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42216 #, fuzzy, c-format
42217 msgid "Notification date"
42218 msgstr "Дата публикации"
42219
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
42221 #, fuzzy, c-format
42222 msgid "Notify manager:"
42223 msgstr "Тип документа: "
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42226 #, c-format
42227 msgid "Noto"
42228 msgstr ""
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
42231 #, c-format
42232 msgid "Noto fonts"
42233 msgstr ""
42234
42235 # нет (memberentrygen)
42236 #. SCRIPT
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42238 msgid "Nov"
42239 msgstr "Ноябрь"
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
42242 #, c-format
42243 msgid "NoveList Select"
42244 msgstr "NoveList Select"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
42248 #, c-format
42249 msgid "Novelist Select: "
42250 msgstr "Novelist Select: "
42251
42252 #. For the first occurrence,
42253 #. SCRIPT
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42256 #, c-format
42257 msgid "November"
42258 msgstr "Ноябрь"
42259
42260 # нет (memberentrygen)
42261 #. SCRIPT
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42263 #, fuzzy
42264 msgid "Now"
42265 msgstr "нет"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42268 #, c-format
42269 msgid ""
42270 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42271 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42272 msgstr ""
42273
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
42275 #, c-format
42276 msgid ""
42277 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42278 "default data."
42279 msgstr ""
42280 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
42281 "данными по умолчанию."
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42284 #, fuzzy, c-format
42285 msgid "Nowhere"
42286 msgstr "сдесь"
42287
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42289 #, fuzzy, c-format
42290 msgid "Num/Patrons"
42291 msgstr "Num/Посетители"
42292
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42302 #, c-format
42303 msgid "Number"
42304 msgstr "Номер"
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42307 #, fuzzy, c-format
42308 msgid "Number "
42309 msgstr "Номер"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42313 #, fuzzy, c-format
42314 msgid "Number of baskets"
42315 msgstr "Количество выпусков: "
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42318 #, c-format
42319 msgid "Number of checkouts"
42320 msgstr "Количество выдач "
42321
42322 #. SCRIPT
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42324 #, fuzzy
42325 msgid "Number of checkouts by item type"
42326 msgstr "Количество выдач "
42327
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42330 #, fuzzy, c-format
42331 msgid "Number of columns:"
42332 msgstr "Количество столбцов: "
42333
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42335 #, c-format
42336 msgid "Number of copies of this item to add: "
42337 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42338
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42341 #, fuzzy, c-format
42342 msgid "Number of copies to be made of this item "
42343 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42344
42345 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42347 #, c-format
42348 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42349 msgstr ""
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42352 #, c-format
42353 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42354 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
42355
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42357 #, fuzzy, c-format
42358 msgid "Number of issues to display to staff:"
42359 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42360
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42362 #, c-format
42363 msgid "Number of issues to display to staff: "
42364 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42367 #, fuzzy, c-format
42368 msgid "Number of issues to display to the public: "
42369 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42372 #, c-format
42373 msgid "Number of issues:"
42374 msgstr "Количество выпусков: "
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42377 #, fuzzy, c-format
42378 msgid "Number of items"
42379 msgstr "Количество добавленных единиц"
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42382 #, c-format
42383 msgid "Number of items added"
42384 msgstr "Количество добавленных единиц"
42385
42386 #. %1$s:  countitems | html 
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42388 #, fuzzy, c-format
42389 msgid "Number of items available: %s"
42390 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42391
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42393 #, c-format
42394 msgid "Number of items deleted"
42395 msgstr "Количество удаленных единиц"
42396
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42398 #, fuzzy, c-format
42399 msgid "Number of items displayed"
42400 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42403 #, c-format
42404 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42405 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42408 #, fuzzy, c-format
42409 msgid "Number of items replaced"
42410 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
42411
42412 #. SCRIPT
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42414 #, fuzzy
42415 msgid "Number of items to add"
42416 msgstr "Количество добавленных единиц"
42417
42418 #. TH
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42421 #, fuzzy
42422 msgid "Number of libraries using this pattern"
42423 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42426 #, c-format
42427 msgid "Number of months:"
42428 msgstr "Количество месяцев: "
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Number of pages"
42433 msgstr "Количество выпусков: "
42434
42435 #. %1$s:  LinesRead | html 
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42437 #, fuzzy, c-format
42438 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42439 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42442 #, c-format
42443 msgid "Number of records added"
42444 msgstr "Количество добавленных записей"
42445
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42447 #, c-format
42448 msgid "Number of records changed back"
42449 msgstr "Число записей, измененных назад"
42450
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42452 #, c-format
42453 msgid "Number of records deleted"
42454 msgstr "Количество удаленных записей"
42455
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42458 #, c-format
42459 msgid "Number of records ignored"
42460 msgstr "Количество проигнорированных записей"
42461
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42463 #, c-format
42464 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42465 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42468 #, c-format
42469 msgid "Number of records updated"
42470 msgstr "Количество обновленных записей"
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42473 #, c-format
42474 msgid "Number of renewals"
42475 msgstr "Количество продлений"
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42479 #, fuzzy, c-format
42480 msgid "Number of rows:"
42481 msgstr "Количество строчек: "
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42484 #, fuzzy, c-format
42485 msgid "Number of students:"
42486 msgstr "Количество выпусков: "
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42489 #, fuzzy, c-format
42490 msgid "Number of subscriptions: "
42491 msgstr "Искать среди подписок: "
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42494 #, c-format
42495 msgid "Number of weeks:"
42496 msgstr "Количество недель: "
42497
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42499 #, c-format
42500 msgid "Number pattern:"
42501 msgstr "Схема нумерации: "
42502
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42504 #, fuzzy, c-format
42505 msgid "Number pattern: "
42506 msgstr "Схема нумерации: "
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42509 #, c-format
42510 msgid "Numbered"
42511 msgstr "Пронумеровано"
42512
42513 #. SCRIPT
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42515 #, fuzzy
42516 msgid "Numbered list"
42517 msgstr "Пронумеровано"
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42520 #, c-format
42521 msgid "Numbering calculation"
42522 msgstr "Вычисление нумерации"
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42525 #, fuzzy, c-format
42526 msgid "Numbering formula"
42527 msgstr "Формула нумерации: "
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42532 #, c-format
42533 msgid "Numbering formula:"
42534 msgstr "Формула нумерации: "
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42538 #, c-format
42539 msgid "Numbering pattern"
42540 msgstr "Схема нумерации"
42541
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42543 #, c-format
42544 msgid "Numbering pattern:"
42545 msgstr "Схема нумерации: "
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42549 #, fuzzy, c-format
42550 msgid "Numbering patterns"
42551 msgstr "Схема нумерации"
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42554 #, fuzzy, c-format
42555 msgid "OAI set mappings"
42556 msgstr "Добавляем отображение"
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42559 #, fuzzy, c-format
42560 msgid "OAI sets"
42561 msgstr "Добавляем отображение"
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42567 #, c-format
42568 msgid "OAI sets configuration"
42569 msgstr "Настройка наборов OAI"
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42572 #, c-format
42573 msgid "OAI xslt stylesheet"
42574 msgstr ""
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42577 #, c-format
42578 msgid "OAI-DC"
42579 msgstr ""
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42582 #, c-format
42583 msgid "OD/Checkouts"
42584 msgstr "Просрочки/Выдачи"
42585
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42588 #, c-format
42589 msgid "OFF"
42590 msgstr "Выкл."
42591
42592 #. INPUT type=submit name=submit
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42639 #, c-format
42640 msgid "OK"
42641 msgstr "OK"
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42645 #, c-format
42646 msgid "ON"
42647 msgstr "Вкл."
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42654 #, c-format
42655 msgid "OPAC"
42656 msgstr "Электронный каталог"
42657
42658 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42659 #. %2$s:  patron.surname | html 
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42661 #, fuzzy, c-format
42662 msgid "OPAC - %s %s"
42663 msgstr "ИТОГ (%s)"
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42666 #, c-format
42667 msgid "OPAC Info: "
42668 msgstr "Информация для электронного каталога: "
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42671 #, fuzzy, c-format
42672 msgid "OPAC and Koha news"
42673 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
42674
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42676 #, fuzzy, c-format
42677 msgid "OPAC info: "
42678 msgstr "Информация для электронного каталога: "
42679
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42682 #, fuzzy, c-format
42683 msgid "OPAC item level holds"
42684 msgstr "Резервирование экземпляров"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42690 #, c-format
42691 msgid "OPAC note"
42692 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42695 #, c-format
42696 msgid "OPAC note:"
42697 msgstr "Сообщение для ЭК:"
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42700 #, fuzzy, c-format
42701 msgid "OPAC notes"
42702 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42707 #, c-format
42708 msgid "OPAC problem reports"
42709 msgstr ""
42710
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42712 #, fuzzy, c-format
42713 msgid "OPAC problem reports management"
42714 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
42715
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42717 #, c-format
42718 msgid "OPAC problem reports pending"
42719 msgstr ""
42720
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42722 #, fuzzy, c-format
42723 msgid "OPAC tables"
42724 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
42725
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42728 #, fuzzy, c-format
42729 msgid "OPAC view"
42730 msgstr "Вид в ЕК: "
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42733 #, c-format
42734 msgid "OPAC view:"
42735 msgstr "Вид ЭК:"
42736
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42738 #, c-format
42739 msgid "OPAC/Staff login"
42740 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
42741
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42743 #, c-format
42744 msgid "OPUS"
42745 msgstr ""
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42748 #, c-format
42749 msgid ""
42750 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42751 "sponsorship)"
42752 msgstr ""
42753 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
42754 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
42755
42756 #. For the first occurrence,
42757 #. SCRIPT
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42761 #, c-format
42762 msgid "OR"
42763 msgstr "ИЛИ"
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42766 #, fuzzy, c-format
42767 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42768 msgstr ""
42769 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
42770
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42772 #, c-format
42773 msgid "OS version ('uname -a'): "
42774 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42777 #, c-format
42778 msgid "Object"
42779 msgstr "Объект"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42782 #, c-format
42783 msgid "Object: "
42784 msgstr "Объект: "
42785
42786 #. SCRIPT
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42788 #, fuzzy
42789 msgid "Objects"
42790 msgstr "Объект"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42793 #, fuzzy, c-format
42794 msgid "Oblique title: "
42795 msgstr "По заглавию "
42796
42797 #. SCRIPT
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42799 msgid "Oct"
42800 msgstr "Октябрь"
42801
42802 #. For the first occurrence,
42803 #. SCRIPT
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42806 #, c-format
42807 msgid "October"
42808 msgstr "Октябрь"
42809
42810 #. For the first occurrence,
42811 #. %1$s:  ELSE 
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42816 #, fuzzy, c-format
42817 msgid "Off %s "
42818 msgstr "для %s"
42819
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42821 #, c-format
42822 msgid ""
42823 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42824 "transactions, but patron and item information will not be available."
42825 msgstr ""
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42832 #, c-format
42833 msgid "Offline circulation"
42834 msgstr "Автономный оборот"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42837 #, fuzzy, c-format
42838 msgid "Offline circulation file upload"
42839 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42843 #, c-format
42844 msgid "Offset:"
42845 msgstr ""
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42856 #, c-format
42857 msgid "Offset: "
42858 msgstr ""
42859
42860 #. SCRIPT
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42862 msgid "Ok"
42863 msgstr ""
42864
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42867 #, fuzzy, c-format
42868 msgid "Old value"
42869 msgstr "значение"
42870
42871 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
42872 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
42873 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
42874 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
42875 #. %5$s:  ELSE 
42876 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
42877 #. %7$s:  END 
42878 #. %8$s:  ELSE 
42879 #. %9$s:  END 
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42881 #, c-format
42882 msgid ""
42883 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42884 "\" %s "
42885 msgstr ""
42886
42887 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
42888 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
42889 #. %3$s:  ELSE 
42890 #. %4$s:  END 
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42892 #, c-format
42893 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42894 msgstr ""
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42897 #, fuzzy, c-format
42898 msgid "Older transactions"
42899 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42900
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42902 #, fuzzy, c-format
42903 msgid "On"
42904 msgstr "Владелец: "
42905
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42910 #, fuzzy, c-format
42911 msgid "On "
42912 msgstr "Владелец: "
42913
42914 #. SCRIPT
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42916 msgid "On hold"
42917 msgstr "Зарезервировано"
42918
42919 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42921 #, fuzzy, c-format
42922 msgid "On hold due date:"
42923 msgstr "Продление даты ожидания: "
42924
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42926 #, fuzzy, c-format
42927 msgid "On hold for"
42928 msgstr "Зарезервировано"
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42932 #, fuzzy, c-format
42933 msgid "On shelf holds allowed"
42934 msgstr "резервирование не разрешено"
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42937 #, fuzzy, c-format
42938 msgid "On shelf holds allowed: "
42939 msgstr "резервирование не разрешено"
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42942 #, c-format
42943 msgid "On title "
42944 msgstr "По заглавию "
42945
42946 #. For the first occurrence,
42947 #. SCRIPT
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42951 #, c-format
42952 msgid "On-site checkout"
42953 msgstr "Оформление выдачи на месте"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42956 #, fuzzy, c-format
42957 msgid "On-site checkouts"
42958 msgstr "Выдач всего"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42961 #, c-format
42962 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42963 msgstr "Только выдачи на месте. Автоматическая дата возвращения: "
42964
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42966 #, fuzzy, c-format
42967 msgid "On:"
42968 msgstr "Владелец: "
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42971 #, c-format
42972 msgid ""
42973 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42974 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42975 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42976 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42977 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42978 "the instructions."
42979 msgstr ""
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42982 #, fuzzy, c-format
42983 msgid "One borrowernumber per line."
42984 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42987 #, fuzzy, c-format
42988 msgid "One number per line."
42989 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
42990
42991 #. SCRIPT
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42993 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42994 msgstr ""
42995
42996 #. SCRIPT
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42998 #, fuzzy
42999 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
43000 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43001
43002 #. SCRIPT
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
43004 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
43005 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
43006
43007 #. SCRIPT
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
43009 msgid "One result is available, press enter to select it."
43010 msgstr ""
43011
43012 #. A
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
43014 msgid "Online Public Access Catalog"
43015 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
43018 #, c-format
43019 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
43020 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
43023 #, fuzzy, c-format
43024 msgid "Only KPZ file format is supported."
43025 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
43029 #, c-format
43030 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
43031 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
43034 #, fuzzy, c-format
43035 msgid ""
43036 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
43037 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
43040 #, fuzzy, c-format
43041 msgid "Only item "
43042 msgstr "Единица: "
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
43045 #, fuzzy, c-format
43046 msgid "Only item:"
43047 msgstr "Единица: "
43048
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
43050 #, fuzzy, c-format
43051 msgid "Only items currently available:"
43052 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
43053
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43055 #, c-format
43056 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
43057 msgstr "Разрешены только выдачи на месте"
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
43060 #, fuzzy, c-format
43061 msgid ""
43062 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
43063 "put this book on hold."
43064 msgstr ""
43065 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
43066 "на резервирование."
43067
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
43069 #, c-format
43070 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
43071 msgstr ""
43072 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
43073 "на резервирование."
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
43076 #, c-format
43077 msgid ""
43078 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
43079 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
43080 "results"
43081 msgstr ""
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
43084 #, c-format
43085 msgid ""
43086 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
43087 "returned in the search results"
43088 msgstr ""
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
43091 #, fuzzy, c-format
43092 msgid "Opac notes:"
43093 msgstr "Заметка"
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
43099 #, c-format
43100 msgid "Open"
43101 msgstr "Открытая"
43102
43103 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43105 #, fuzzy, c-format
43106 msgid "Open (%s)"
43107 msgstr "Открыто: "
43108
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
43110 #, fuzzy, c-format
43111 msgid "Open Document Spreadsheet"
43112 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
43113
43114 #. BUTTON
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
43116 msgid "Open fresh record"
43117 msgstr "Открыть свежую запись"
43118
43119 #. SCRIPT
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43121 msgid "Open help dialog"
43122 msgstr ""
43123
43124 #. A
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
43130 msgid "Open in new window"
43131 msgstr "Открыть в новом окне"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
43134 #, fuzzy, c-format
43135 msgid "Open in new window."
43136 msgstr "Открыть в новом окне"
43137
43138 #. SCRIPT
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43140 #, fuzzy
43141 msgid "Open link in..."
43142 msgstr "Открыть в новом окне"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
43145 #, c-format
43146 msgid "Open on:"
43147 msgstr "Открыто, когда: "
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
43150 #, c-format
43151 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
43152 msgstr ""
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
43155 #, c-format
43156 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
43157 msgstr ""
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
43160 #, c-format
43161 msgid "Opened on:"
43162 msgstr "Открыто: "
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
43165 #, fuzzy, c-format
43166 msgid "Operator"
43167 msgstr "Новая категория"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
43171 #, fuzzy, c-format
43172 msgid "Optional"
43173 msgstr "Параметры"
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
43176 #, fuzzy, c-format
43177 msgid "Optional data added"
43178 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
43181 #, c-format
43182 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
43183 msgstr ""
43184
43185 #. TH
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
43187 msgid "Optional module missing"
43188 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
43193 #, c-format
43194 msgid "Options"
43195 msgstr "Параметры"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
43198 #, c-format
43199 msgid ""
43200 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
43201 msgstr ""
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
43204 #, fuzzy, c-format
43205 msgid "Or add number of days:"
43206 msgstr "Номер выпуска"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
43210 #, fuzzy, c-format
43211 msgid "Or enter a list of record numbers"
43212 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
43215 #, c-format
43216 msgid "Or list barcodes one by one"
43217 msgstr "Или список штрих-кодов по одному"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43220 #, fuzzy, c-format
43221 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43222 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43225 #, c-format
43226 msgid "Or scan items one by one"
43227 msgstr ""
43228
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
43231 #, fuzzy, c-format
43232 msgid "Or select a list of records"
43233 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
43237 #, fuzzy, c-format
43238 msgid "Or use a patron list"
43239 msgstr "Сдублировать запись"
43240
43241 #. SCRIPT
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43243 #, fuzzy
43244 msgid "Orange"
43245 msgstr "Изменить"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43248 #, fuzzy, c-format
43249 msgid "Order ID"
43250 msgstr "Заказ "
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43253 #, fuzzy, c-format
43254 msgid "Order ID:"
43255 msgstr "Заказ "
43256
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
43261 #, fuzzy, c-format
43262 msgid "Order acquisition"
43263 msgstr "Классификация"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
43266 #, c-format
43267 msgid "Order cost"
43268 msgstr ""
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
43271 #, fuzzy, c-format
43272 msgid "Order cost search"
43273 msgstr "Поиск по заказам"
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
43276 #, fuzzy, c-format
43277 msgid "Order date"
43278 msgstr "Дата заказа"
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43282 #, c-format
43283 msgid "Order date:"
43284 msgstr "Дата заказа:"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43288 #, c-format
43289 msgid "Order from external source"
43290 msgstr "Заказ с внешнего источника"
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43296 #, fuzzy, c-format
43297 msgid "Order line"
43298 msgstr "Осуществление заказов"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43302 #, fuzzy, c-format
43303 msgid "Order line (parent)"
43304 msgstr "Упорядочить по: "
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43307 #, fuzzy, c-format
43308 msgid "Order line search"
43309 msgstr "Поиск по заказам"
43310
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43313 #, fuzzy, c-format
43314 msgid "Order line:"
43315 msgstr "Упорядочить по: "
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43319 #, fuzzy, c-format
43320 msgid "Order note"
43321 msgstr "Дата заказа"
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43326 #, c-format
43327 msgid "Order number"
43328 msgstr "Номер заказа"
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43331 #, fuzzy, c-format
43332 msgid "Order status: "
43333 msgstr "Дата заказа: "
43334
43335 #. A
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43337 msgid "Order this one"
43338 msgstr "Заказать эту"
43339
43340 #. SCRIPT
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43342 #, fuzzy
43343 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43344 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43345
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43354 #, c-format
43355 msgid "Ordered"
43356 msgstr "Заказано "
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43359 #, fuzzy, c-format
43360 msgid "Ordered amount:"
43361 msgstr "Дата заказа"
43362
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43364 #, fuzzy, c-format
43365 msgid "Ordered by the library"
43366 msgstr "Текущая бібліотека"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43370 #, fuzzy, c-format
43371 msgid "Ordered by: "
43372 msgstr "Создано "
43373
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43376 #, c-format
43377 msgid "Ordering information"
43378 msgstr "Информация для заказа"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43381 #, fuzzy, c-format
43382 msgid "Ordernumber"
43383 msgstr "Номер читательского билета"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43387 #, c-format
43388 msgid "Orders"
43389 msgstr "Заказы"
43390
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43393 #, fuzzy, c-format
43394 msgid "Orders are standing:"
43395 msgstr "%s Электронная почта: "
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43401 #, fuzzy, c-format
43402 msgid "Orders by fund"
43403 msgstr ": штрих-код не найден"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43406 #, fuzzy, c-format
43407 msgid "Orders enabled: "
43408 msgstr "%s Электронная почта: "
43409
43410 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43412 #, fuzzy, c-format
43413 msgid "Orders for %s"
43414 msgstr "Заказы от: "
43415
43416 #. %1$s:  current_budget_name | html 
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43418 #, fuzzy, c-format
43419 msgid "Orders for fund '%s'"
43420 msgstr "Заказы от: "
43421
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43423 #, fuzzy, c-format
43424 msgid "Orders from:"
43425 msgstr "Заказы от: "
43426
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43429 #, c-format
43430 msgid "Orders search"
43431 msgstr "Поиск по заказам"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43434 #, c-format
43435 msgid "Orders with uncertain prices"
43436 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
43437
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43439 #, c-format
43440 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43441 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
43442
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43444 #, c-format
43445 msgid "Orex Digital, Spain"
43446 msgstr ""
43447
43448 #. OPTGROUP
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43452 #, c-format
43453 msgid "Organization"
43454 msgstr "Организация"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43457 #, c-format
43458 msgid "Organization #:"
43459 msgstr "Организация №:"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43462 #, c-format
43463 msgid "Organization name: "
43464 msgstr "Название организации: "
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43467 #, c-format
43468 msgid "Organize by: "
43469 msgstr "Укладывать по: "
43470
43471 #. SCRIPT
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43473 #, fuzzy
43474 msgid "Orientation"
43475 msgstr "Образец цитирования"
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43478 #, fuzzy, c-format
43479 msgid "Original"
43480 msgstr "оригинал"
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43483 #, fuzzy, c-format
43484 msgid "Original message, rendered:"
43485 msgstr "Осуществление заказов"
43486
43487 #. A
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43489 #, fuzzy
43490 msgid "Original order line"
43491 msgstr "Осуществление заказов"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43494 #, fuzzy, c-format
43495 msgid "Original version"
43496 msgstr "Осуществление заказов"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43499 #, fuzzy, c-format
43500 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43501 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43506 #, c-format
43507 msgid "Other"
43508 msgstr "другое"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43511 #, c-format
43512 msgid "Other action"
43513 msgstr "Другое действие"
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43516 #, fuzzy, c-format
43517 msgid "Other course reserves"
43518 msgstr "другие оркестры"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43521 #, c-format
43522 msgid "Other data"
43523 msgstr "Другие данные"
43524
43525 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43527 #, c-format
43528 msgid "Other holdings (%s)"
43529 msgstr "Другие фонды (%s)"
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43532 #, fuzzy, c-format
43533 msgid "Other holdings:"
43534 msgstr "Другие опции: "
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43538 #, fuzzy, c-format
43539 msgid "Other name"
43540 msgstr "%s Другое имя: "
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43543 #, fuzzy, c-format
43544 msgid "Other names"
43545 msgstr "%s Другое имя: "
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43548 #, fuzzy, c-format
43549 msgid "Other options (choose one)"
43550 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43554 #, fuzzy, c-format
43555 msgid "Other phone"
43556 msgstr "%s Другое имя: "
43557
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43560 #, c-format
43561 msgid "Other phone: "
43562 msgstr "Другой телефон: "
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43567 #, c-format
43568 msgid "Others..."
43569 msgstr "Другое…"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43572 #, c-format
43573 msgid "Outgoing (cash)"
43574 msgstr ""
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43589 #, c-format
43590 msgid "Output"
43591 msgstr "Вывод"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43594 #, fuzzy, c-format
43595 msgid "Output format"
43596 msgstr "Формат вывода "
43597
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43599 #, c-format
43600 msgid "Output format "
43601 msgstr "Формат вывода "
43602
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43604 #, fuzzy, c-format
43605 msgid "Output format:"
43606 msgstr "Формат вывода: "
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43609 #, c-format
43610 msgid "Output to a file named: "
43611 msgstr ""
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43614 #, fuzzy, c-format
43615 msgid "Output:"
43616 msgstr "Выведение"
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43621 #, c-format
43622 msgid "Outstanding"
43623 msgstr "Неуплат"
43624
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43626 #, fuzzy, c-format
43627 msgid "Outstanding credit: "
43628 msgstr "Неуплат"
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43631 #, fuzzy, c-format
43632 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43633 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43637 #, c-format
43638 msgid "OverDrive library authnames"
43639 msgstr ""
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43642 #, c-format
43643 msgid "Overdue"
43644 msgstr "Прострочка"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43648 #, c-format
43649 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43650 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43654 #, c-format
43655 msgid "Overdue notice required: "
43656 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43660 #, c-format
43661 msgid "Overdue notice/status triggers"
43662 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43666 #, c-format
43667 msgid "Overdue report"
43668 msgstr "Отчёт о просрочке"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43673 #, c-format
43674 msgid "Overdues"
43675 msgstr "Просрочки"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43679 #, c-format
43680 msgid "Overdues with fines"
43681 msgstr "Просрочки с штрафами"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43684 #, c-format
43685 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43686 msgstr "Просрочки: У посетителя есть ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ."
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43693 #, fuzzy, c-format
43694 msgid "Override and renew"
43695 msgstr "Обход блокировки продлений"
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43698 #, fuzzy, c-format
43699 msgid "Override blocked renewals "
43700 msgstr "Обход блокировки продлений"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43704 #, fuzzy, c-format
43705 msgid "Override limit and renew"
43706 msgstr "Обход блокировки продлений"
43707
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43709 #, fuzzy, c-format
43710 msgid "Override renewal restrictions:"
43711 msgstr "Обход блокировки продлений"
43712
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43714 #, c-format
43715 msgid "Override restriction temporarily"
43716 msgstr "Временно переопределить ограничение"
43717
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43719 #, c-format
43720 msgid "Overwrite the existing one with this"
43721 msgstr "этим заменить существующий"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43726 #, c-format
43727 msgid "Owner"
43728 msgstr "Владелец "
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43732 #, fuzzy, c-format
43733 msgid "Owner only"
43734 msgstr "Владелец: "
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43739 #, c-format
43740 msgid "Owner: "
43741 msgstr "Владелец: "
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43744 #, c-format
43745 msgid "PICAMARC"
43746 msgstr "PICAMARC"
43747
43748 #. SCRIPT
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43750 msgid "PM"
43751 msgstr ""
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43754 #, c-format
43755 msgid "PSGI: "
43756 msgstr ""
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43759 #, c-format
43760 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43761 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
43762
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43764 #, c-format
43765 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43766 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
43767
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43769 #, c-format
43770 msgid "Packaging manager:"
43771 msgstr ""
43772
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43774 #, fuzzy, c-format
43775 msgid "Packaging managers:"
43776 msgstr "Перевод"
43777
43778 #. SCRIPT
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43780 msgid "Page break"
43781 msgstr ""
43782
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43785 #, fuzzy, c-format
43786 msgid "Page height:"
43787 msgstr "Высота страницы: "
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43790 #, fuzzy, c-format
43791 msgid "Page side: "
43792 msgstr "Ширина cтраницы: "
43793
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43796 #, fuzzy, c-format
43797 msgid "Page width:"
43798 msgstr "Ширина cтраницы: "
43799
43800 #. %1$s:  pagename | html 
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43802 #, fuzzy, c-format
43803 msgid "Page: %s"
43804 msgstr "Признак: %s"
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43809 #, fuzzy, c-format
43810 msgid "Pages"
43811 msgstr "Изображения"
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43816 #, fuzzy, c-format
43817 msgid "Pages:"
43818 msgstr "Ширина cтраницы: "
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43821 #, c-format
43822 msgid "Paid for?:"
43823 msgstr "Оплачено?:"
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43827 #, fuzzy, c-format
43828 msgid "Paper bin"
43829 msgstr "Версия Perl: "
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43835 #, fuzzy, c-format
43836 msgid "Paper bin:"
43837 msgstr "Версия Perl: "
43838
43839 #. SCRIPT
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43841 msgid "Paragraph"
43842 msgstr ""
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43847 #, c-format
43848 msgid "Partial"
43849 msgstr ""
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43853 #, fuzzy, c-format
43854 msgid "Partially received"
43855 msgstr "Получение сериального издания"
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43858 #, c-format
43859 msgid "Partners available for searching: "
43860 msgstr ""
43861
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43865 #, c-format
43866 msgid "Password"
43867 msgstr "Пароль"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43870 #, c-format
43871 msgid "Password Updated"
43872 msgstr "Пароль обновлен"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43875 #, fuzzy, c-format
43876 msgid "Password change in OPAC: "
43877 msgstr "Отображать в ЭК: "
43878
43879 #. SCRIPT
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43881 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43882 msgstr ""
43883
43884 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43886 #, fuzzy, c-format
43887 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43888 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43889
43890 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43892 #, fuzzy, c-format
43893 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43894 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43895
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43897 #, c-format
43898 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43899 msgstr "У пароля есть пробелы в начале или конце строки"
43900
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43902 #, c-format
43903 msgid "Password is too short"
43904 msgstr "Пароль слишком короткий"
43905
43906 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43907 #. %2$s:  e.min_length | html 
43908 #. %3$s:  e.length | html 
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43910 #, c-format
43911 msgid ""
43912 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43913 "%s, length is %s "
43914 msgstr ""
43915
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43917 #, c-format
43918 msgid "Password is too weak"
43919 msgstr "Пароль слишком слабый"
43920
43921 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43923 #, fuzzy, c-format
43924 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43925 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43926
43927 #. For the first occurrence,
43928 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43931 #, c-format
43932 msgid "Password must be at least %s characters long."
43933 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43934
43935 #. SCRIPT
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43937 #, fuzzy
43938 msgid "Password must contain at least %s characters"
43939 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43940
43941 #. SCRIPT
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43943 #, fuzzy
43944 msgid ""
43945 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43946 "and numbers"
43947 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
43948
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43951 #, c-format
43952 msgid ""
43953 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43954 msgstr ""
43955 "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну "
43956 "прописную."
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43960 #, c-format
43961 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43962 msgstr "Пароль не должен начинаться или заканчиваться пробелом."
43963
43964 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43966 #, fuzzy, c-format
43967 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43968 msgstr "Номер абонента библиотеки"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43971 #, fuzzy, c-format
43972 msgid "Password reset in OPAC: "
43973 msgstr "Отображать в ЭК: "
43974
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43977 #, c-format
43978 msgid "Password:"
43979 msgstr "Пароль: "
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43985 #, c-format
43986 msgid "Password: "
43987 msgstr "Пароль: "
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43990 #, c-format
43991 msgid "Passwords do not match"
43992 msgstr "Пароли не совпадают"
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43996 #, c-format
43997 msgid "Passwords do not match."
43998 msgstr "Пароли не совпадают."
43999
44000 #. SCRIPT
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
44002 msgid "Passwords will be displayed as text"
44003 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
44004
44005 #. SCRIPT
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44007 msgid "Paste"
44008 msgstr ""
44009
44010 #. SCRIPT
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44012 #, fuzzy
44013 msgid "Paste as text"
44014 msgstr "Большой текст"
44015
44016 #. SCRIPT
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44018 msgid ""
44019 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
44020 "until you toggle this option off."
44021 msgstr ""
44022
44023 #. SCRIPT
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44025 #, fuzzy
44026 msgid "Paste or type a link"
44027 msgstr "Тип категории: "
44028
44029 #. SCRIPT
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44031 msgid "Paste row after"
44032 msgstr ""
44033
44034 #. SCRIPT
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44036 #, fuzzy
44037 msgid "Paste row before"
44038 msgstr "Продлить больше не возможно"
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
44041 #, c-format
44042 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
44043 msgstr ""
44044
44045 #. SCRIPT
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44047 msgid "Paste your embed code below:"
44048 msgstr ""
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
44051 #, c-format
44052 msgid "Patent document"
44053 msgstr "патентный документ"
44054
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
44071 #, c-format
44072 msgid "Patron"
44073 msgstr "Посетитель"
44074
44075 #. SCRIPT
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44077 #, fuzzy
44078 msgid "Patron '%s' added."
44079 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44080
44081 #. SCRIPT
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
44083 #, fuzzy
44084 msgid "Patron '%s' is already in the list."
44085 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
44088 #, fuzzy, c-format
44089 msgid "Patron ID:"
44090 msgstr "Посетитель №: "
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
44093 #, c-format
44094 msgid "Patron account flags"
44095 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
44098 #, c-format
44099 msgid "Patron activity"
44100 msgstr "Активность посетителя"
44101
44102 #. SCRIPT
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44104 #, fuzzy
44105 msgid "Patron already has hold for this item"
44106 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
44107
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44110 #, c-format
44111 msgid "Patron attribute type code: "
44112 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
44118 #, c-format
44119 msgid "Patron attribute types"
44120 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
44121
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
44123 #, fuzzy, c-format
44124 msgid "Patron attribute: "
44125 msgstr "Атрибуты посетителя"
44126
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
44130 #, fuzzy, c-format
44131 msgid "Patron attributes"
44132 msgstr "Атрибуты посетителя"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44135 #, fuzzy, c-format
44136 msgid "Patron attributes: "
44137 msgstr "Атрибуты посетителя"
44138
44139 #. %1$s:  maxreserves | html 
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
44141 #, fuzzy, c-format
44142 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
44143 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
44144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
44153 #, c-format
44154 msgid "Patron card creator"
44155 msgstr "Создатель билетов посетителей"
44156
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
44158 #, fuzzy, c-format
44159 msgid "Patron card number"
44160 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
44165 #, fuzzy, c-format
44166 msgid "Patron card number:"
44167 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44168
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
44176 #, c-format
44177 msgid "Patron categories"
44178 msgstr "Категории посетителей"
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
44192 #, c-format
44193 msgid "Patron category"
44194 msgstr "Категория посетителя"
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
44197 #, c-format
44198 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44199 msgstr ""
44200
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44202 #, fuzzy, c-format
44203 msgid "Patron category created!"
44204 msgstr "Категория посетителя: "
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44207 #, c-format
44208 msgid "Patron category:"
44209 msgstr "Категория посетителя: "
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44215 #, c-format
44216 msgid "Patron category: "
44217 msgstr "Категория посетителя: "
44218
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44226 #, fuzzy, c-format
44227 msgid "Patron clubs"
44228 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
44231 #, fuzzy, c-format
44232 msgid "Patron count"
44233 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44236 #, fuzzy, c-format
44237 msgid "Patron details"
44238 msgstr "Сведения о публикации"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44241 #, fuzzy, c-format
44242 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44243 msgstr "подробность подписки"
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
44246 #, c-format
44247 msgid "Patron expires soon"
44248 msgstr "Срок действия посетителя скоро истекает"
44249
44250 #. SCRIPT
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44252 #, fuzzy
44253 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44254 msgstr "Посетитель заблокирован"
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44257 #, c-format
44258 msgid "Patron flags:"
44259 msgstr "Отметки посетителей:  "
44260
44261 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44263 #, c-format
44264 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44265 msgstr ""
44266
44267 #. %1$s:  debits | $Price 
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44269 #, c-format
44270 msgid "Patron has %s in fines."
44271 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
44272
44273 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44275 #, c-format
44276 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44277 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
44278
44279 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44281 #, c-format
44282 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44283 msgstr "У посетителя есть %s просроченных экземпляров."
44284
44285 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
44286 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44287 #. %3$s:  END 
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
44289 #, c-format
44290 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44291 msgstr ""
44292 "У посетителя есть %s просроченных экземпляров. %s Выдать в любом случае? %s "
44293
44294 #. %1$s:  credits | $Price 
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44296 #, fuzzy, c-format
44297 msgid "Patron has a %s credit."
44298 msgstr "Посетитель имеет кредит%s %s%s "
44299
44300 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
44301 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
44302 #. %3$s:  END 
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
44304 #, c-format
44305 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44306 msgstr "Посетитель имеет кредит%s %s%s "
44307
44308 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44310 #, c-format
44311 msgid "Patron has a restriction until %s."
44312 msgstr "У посетителя есть ограничение до %s."
44313
44314 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44315 #. %2$s:  END 
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44317 #, c-format
44318 msgid ""
44319 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44320 "anyway? %s "
44321 msgstr ""
44322 "Посетителю уже выдан один из экземпляров из этой записи. %s Выдать в любом "
44323 "случае? %s "
44324
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44327 #, c-format
44328 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44329 msgstr "Посетитель имеет неопределенное ограничение."
44330
44331 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44333 #, c-format
44334 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44335 msgstr ""
44336 "У посетителя были просроченные экземпляры, и он заблокирован на %s дней."
44337
44338 #. SCRIPT
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44340 #, fuzzy
44341 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44342 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44345 #, c-format
44346 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44347 msgstr ""
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44350 #, c-format
44351 msgid "Patron has nothing checked out."
44352 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44356 #, c-format
44357 msgid "Patron has nothing on hold."
44358 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44361 #, fuzzy, c-format
44362 msgid "Patron has opted out "
44363 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
44364
44365 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44368 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44369 msgstr ""
44370
44371 #. %1$s:  fines | $Price 
44372 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44374 #, fuzzy, c-format
44375 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44376 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
44377
44378 #. %1$s:  fines | html 
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44380 #, fuzzy, c-format
44381 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44382 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
44383
44384 #. For the first occurrence,
44385 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44389 #, c-format
44390 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44391 msgstr "У посетителя есть невыплаченные штрафы: %s"
44392
44393 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44395 #, c-format
44396 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44397 msgstr "Патрон имеет ожидающие изменения. %s "
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44402 #, c-format
44403 msgid "Patron has previously checked out this title"
44404 msgstr "Это заглавие уже выдавалось посетителю"
44405
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44407 #, c-format
44408 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44409 msgstr "Посетитель ранее уже получал это заглавие: "
44410
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44413 #, c-format
44414 msgid "Patron has restrictions"
44415 msgstr "Посетитель имеет ограничения"
44416
44417 #. INPUT type=text
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44419 #, fuzzy
44420 msgid "Patron holds"
44421 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44424 #, c-format
44425 msgid "Patron image failed to upload"
44426 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44429 #, c-format
44430 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44431 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44434 #, fuzzy, c-format
44435 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44436 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
44437
44438 #. For the first occurrence,
44439 #. SCRIPT
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44444 #, c-format
44445 msgid "Patron is RESTRICTED"
44446 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
44447
44448 #. A
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44450 #, fuzzy
44451 msgid "Patron is an adult"
44452 msgstr "Список маршрутизации"
44453
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44456 #, c-format
44457 msgid "Patron is currently unrestricted."
44458 msgstr "Посетитель в настоящее время не ограничен."
44459
44460 #. SCRIPT
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44462 #, fuzzy
44463 msgid "Patron is from different library"
44464 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44467 #, fuzzy, c-format
44468 msgid "Patron is not notified."
44469 msgstr "Посетитель не найден: "
44470
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44473 #, c-format
44474 msgid "Patron is restricted"
44475 msgstr "Посетитель ограничен"
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44478 #, c-format
44479 msgid "Patron is restricted."
44480 msgstr "Посетитель ограничен."
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44484 #, fuzzy, c-format
44485 msgid "Patron library"
44486 msgstr "Любая библиотека"
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44491 #, fuzzy, c-format
44492 msgid "Patron list: "
44493 msgstr "Отметки посетителей:  "
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44500 #, fuzzy, c-format
44501 msgid "Patron lists"
44502 msgstr "Состояние посетителя"
44503
44504 #. OPTGROUP
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44506 #, fuzzy
44507 msgid "Patron lists:"
44508 msgstr "Отметки посетителей:  "
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44512 #, c-format
44513 msgid "Patron messaging preferences"
44514 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44519 #, fuzzy, c-format
44520 msgid "Patron name"
44521 msgstr "посетителя name"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44525 #, c-format
44526 msgid "Patron not found"
44527 msgstr "Посетитель не найден"
44528
44529 #. SCRIPT
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44531 #, fuzzy
44532 msgid "Patron not found."
44533 msgstr "Посетитель не найден: "
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44537 #, c-format
44538 msgid "Patron not found. "
44539 msgstr "Посетитель не найден. "
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44542 #, c-format
44543 msgid "Patron not found:"
44544 msgstr "Посетитель не найден:"
44545
44546 #. For the first occurrence,
44547 #. SCRIPT
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44550 #, fuzzy, c-format
44551 msgid "Patron note"
44552 msgstr "посетителя name"
44553
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44555 #, fuzzy, c-format
44556 msgid "Patron notes"
44557 msgstr "посетителя name"
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44562 #, fuzzy, c-format
44563 msgid "Patron notes:"
44564 msgstr "Отметки посетителей:  "
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44567 #, fuzzy, c-format
44568 msgid "Patron notification:"
44569 msgstr "Оповещение посетителя: "
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44573 #, c-format
44574 msgid "Patron notification: "
44575 msgstr "Оповещение посетителя: "
44576
44577 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
44578 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
44579 #. %3$s:  END ~
44580 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
44581 #. %5$s:  END ~
44582 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
44583 #. %7$s:  END ~
44584 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
44585 #. %9$s:  ELSE 
44586 #. %10$s:  END ~
44587 #. %11$s:  END 
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44589 #, fuzzy, c-format
44590 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44591 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44594 #, fuzzy, c-format
44595 msgid "Patron number: "
44596 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44599 #, fuzzy, c-format
44600 msgid "Patron records"
44601 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44604 #, fuzzy, c-format
44605 msgid "Patron records merged into "
44606 msgstr "Создатель билетов посетителей"
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44609 #, c-format
44610 msgid "Patron records were last synced on: "
44611 msgstr ""
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44614 #, fuzzy, c-format
44615 msgid "Patron relationship problems"
44616 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44619 #, c-format
44620 msgid "Patron request"
44621 msgstr "Запрос посетителя"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44624 #, c-format
44625 msgid "Patron restrictions"
44626 msgstr "Ограничения посетителя"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44629 #, fuzzy, c-format
44630 msgid "Patron search: "
44631 msgstr "посетитель Search:"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44634 #, c-format
44635 msgid "Patron selection"
44636 msgstr "Выбор посетителя"
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44640 #, c-format
44641 msgid "Patron sort 1"
44642 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44646 #, c-format
44647 msgid "Patron sort 2"
44648 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44651 #, c-format
44652 msgid "Patron status"
44653 msgstr "Состояние посетителя"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44656 #, c-format
44657 msgid ""
44658 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44659 "out. Ensure you are working with the right patron."
44660 msgstr ""
44661 "Посетитель был автоматически переключен, после считывания карточки читателя "
44662 "во время выдачи. Убедитесь, что вы работаете с правильным посетителем."
44663
44664 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44666 #, fuzzy, c-format
44667 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44668 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
44669
44670 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44672 #, c-format
44673 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44674 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
44675
44676 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44678 #, c-format
44679 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44680 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
44681
44682 #. For the first occurrence,
44683 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
44684 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
44685 #. %3$s:  END 
44686 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44689 #, c-format
44690 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44691 msgstr "Учетная запись посетителя ограничена %s до %s %s %s с объяснением: "
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44695 #, c-format
44696 msgid "Patron's address in doubt"
44697 msgstr "Адрес посетителя под сомнением"
44698
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44703 #, c-format
44704 msgid "Patron's address is in doubt"
44705 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение"
44706
44707 #. SCRIPT
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44709 #, fuzzy
44710 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44711 msgstr "посетитель's address is in doubt"
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44715 #, c-format
44716 msgid "Patron's address is in doubt."
44717 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44720 #, fuzzy, c-format
44721 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44722 msgstr ""
44723 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
44724 "возраст %s-%s."
44725
44726 #. %1$s:  age_low | html 
44727 #. %2$s:  age_high | html 
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44729 #, c-format
44730 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44731 msgstr ""
44732 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
44733 "возраст %s-%s."
44734
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44736 #, c-format
44737 msgid "Patron's card has been reported lost."
44738 msgstr "Читательский билет объявлен потерянным."
44739
44740 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
44741 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
44742 #. %3$s:  END 
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44744 #, fuzzy, c-format
44745 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44746 msgstr ""
44747 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
44748 "%s%s"
44749
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44751 #, c-format
44752 msgid "Patron's card is expired"
44753 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44754
44755 #. SCRIPT
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44757 #, fuzzy
44758 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44759 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44762 #, fuzzy, c-format
44763 msgid "Patron's card is expired."
44764 msgstr "Билет посетителя просроченный"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44769 #, fuzzy, c-format
44770 msgid "Patron's card is lost"
44771 msgstr "посетитель's card is lost"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44774 #, fuzzy, c-format
44775 msgid "Patron's card is lost."
44776 msgstr "посетитель's card is lost"
44777
44778 #. For the first occurrence,
44779 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44782 #, fuzzy, c-format
44783 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44784 msgstr ""
44785 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
44786 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
44787 "<a2>Изменить подробности</a>"
44788
44789 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44791 #, c-format
44792 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44793 msgstr ""
44794
44795 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44796 #. %2$s:  IF noissues 
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44798 #, c-format
44799 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44800 msgstr ""
44801
44802 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44803 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44805 #, c-format
44806 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44807 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
44808
44809 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44810 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44812 #, fuzzy, c-format
44813 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44814 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44817 #, c-format
44818 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44819 msgstr ""
44820 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
44821 "поручителем."
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44826 #, c-format
44827 msgid "Patron:"
44828 msgstr "Посетитель:"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44832 #, c-format
44833 msgid "Patron: "
44834 msgstr "Посетитель: "
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44837 #, c-format
44838 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44839 msgstr ""
44840
44841 #. %1$s:  patronlistname | html 
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44843 #, c-format
44844 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44845 msgstr ""
44846
44847 #. A
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44888 #, c-format
44889 msgid "Patrons"
44890 msgstr "Посетители"
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44893 #, fuzzy, c-format
44894 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
44895 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44901 #, c-format
44902 msgid "Patrons and circulation"
44903 msgstr "Посетители и оборот"
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44906 #, fuzzy, c-format
44907 msgid "Patrons found for: "
44908 msgstr "Посетитель не найден: "
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44911 #, c-format
44912 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44913 msgstr ""
44914 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
44915 "резервирование. "
44916
44917 #. %1$s:  batch_id | html 
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44919 #, fuzzy, c-format
44920 msgid "Patrons in batch number %s"
44921 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44924 #, fuzzy, c-format
44925 msgid "Patrons in list"
44926 msgstr "Список маршрутизации"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44930 #, c-format
44931 msgid "Patrons requesting modifications"
44932 msgstr "Посетители подают изменения"
44933
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44937 #, c-format
44938 msgid "Patrons statistics"
44939 msgstr "Статистика по посетителям"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44942 #, fuzzy, c-format
44943 msgid "Patrons tables"
44944 msgstr "Данные посетителя"
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44947 #, fuzzy, c-format
44948 msgid "Patrons to be added"
44949 msgstr "Принтер добавлен"
44950
44951 #. TH
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44953 #, fuzzy
44954 msgid "Patrons using this provider"
44955 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44959 #, c-format
44960 msgid "Patrons who haven't checked out"
44961 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44964 #, fuzzy, c-format
44965 msgid "Patrons with holds"
44966 msgstr "Посетители with No Checkouts"
44967
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "Patrons with no checkouts"
44972 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44979 #, c-format
44980 msgid "Patrons with the most checkouts"
44981 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44984 #, fuzzy, c-format
44985 msgid "Patrons' categories: "
44986 msgstr "Категории посетителей"
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44989 #, fuzzy, c-format
44990 msgid "Pattern name:"
44991 msgstr "посетителя name"
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44995 #, fuzzy, c-format
44996 msgid "Pay"
44997 msgstr "День"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
45000 #, fuzzy, c-format
45001 msgid "Pay all fines"
45002 msgstr "Оплатить штрафы"
45003
45004 #. INPUT type=submit name=paycollect
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
45006 #, fuzzy
45007 msgid "Pay amount"
45008 msgstr "Объём расхода: "
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
45011 #, c-format
45012 msgid "Pay an amount toward all fines"
45013 msgstr ""
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
45016 #, fuzzy, c-format
45017 msgid "Pay an amount toward selected fines"
45018 msgstr "Выбор оповещения: "
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45021 #, fuzzy, c-format
45022 msgid "Pay an individual fine"
45023 msgstr "b — биография одного лица"
45024
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
45026 #, fuzzy, c-format
45027 msgid "Pay fine"
45028 msgstr "Оплатить штрафы"
45029
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
45031 #, c-format
45032 msgid "Pay fines"
45033 msgstr "Оплатить штрафы"
45034
45035 #. %1$s:  patron.firstname | html 
45036 #. %2$s:  patron.surname | html 
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
45038 #, fuzzy, c-format
45039 msgid "Pay fines for %s %s"
45040 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
45041
45042 #. INPUT type=submit name=payselected
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
45044 #, fuzzy
45045 msgid "Pay selected"
45046 msgstr "Выбор"
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
45049 #, fuzzy, c-format
45050 msgid "Payment"
45051 msgstr "Параметры"
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
45054 #, fuzzy, c-format
45055 msgid "Payment note"
45056 msgstr "Тип документа"
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
45059 #, fuzzy, c-format
45060 msgid "Payment received: "
45061 msgstr "Дата получения: "
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
45064 #, fuzzy, c-format
45065 msgid "Payment type: "
45066 msgstr "Тип документа"
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
45069 #, fuzzy, c-format
45070 msgid "Payments"
45071 msgstr "Параметры"
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
45074 #, fuzzy, c-format
45075 msgid "Payout credits to patrons "
45076 msgstr "Править запись"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
45086 #, c-format
45087 msgid "Pending"
45088 msgstr "Ожидает"
45089
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
45091 #, fuzzy, c-format
45092 msgid "Pending ("
45093 msgstr "Ожидает"
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
45096 #, fuzzy, c-format
45097 msgid "Pending discharge requests"
45098 msgstr "Ожидающие предложения"
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
45101 #, c-format
45102 msgid "Pending holds"
45103 msgstr "Ожидающие резервирования"
45104
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
45106 #, fuzzy, c-format
45107 msgid "Pending modifications:"
45108 msgstr "Оповещение посетителя: "
45109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
45112 #, c-format
45113 msgid "Pending offline circulation actions"
45114 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
45119 #, fuzzy, c-format
45120 msgid "Pending on-site checkouts"
45121 msgstr "Выдач всего"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
45124 #, fuzzy, c-format
45125 msgid "Pending orders"
45126 msgstr "Получение заказов"
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
45129 #, c-format
45130 msgid "Pending suggestions"
45131 msgstr "Ожидающие предложения"
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
45134 #, fuzzy, c-format
45135 msgid "Pending tags"
45136 msgstr "Ожидает"
45137
45138 #. SCRIPT
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45140 msgid "People"
45141 msgstr ""
45142
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
45144 #, fuzzy, c-format
45145 msgid "Perform a new search"
45146 msgstr "Выполнить новый поиск"
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
45149 #, c-format
45150 msgid "Perform anonymous refund actions "
45151 msgstr ""
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
45154 #, fuzzy, c-format
45155 msgid "Perform batch deletion of items "
45156 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
45157
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
45159 #, fuzzy, c-format
45160 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
45161 msgstr ""
45162 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
45165 #, fuzzy, c-format
45166 msgid "Perform batch extend due dates "
45167 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
45170 #, fuzzy, c-format
45171 msgid "Perform batch modification of items "
45172 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
45175 #, fuzzy, c-format
45176 msgid "Perform batch modification of patrons "
45177 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
45180 #, fuzzy, c-format
45181 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
45182 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
45183
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
45185 #, fuzzy, c-format
45186 msgid "Perform cash register cashup action "
45187 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45188
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
45190 #, fuzzy, c-format
45191 msgid "Perform inventory of your catalog"
45192 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
45193
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
45195 #, fuzzy, c-format
45196 msgid "Perform inventory of your catalog "
45197 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
45198
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
45200 #, c-format
45201 msgid ""
45202 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
45203 "the AutoSelfCheckID "
45204 msgstr ""
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
45207 #, fuzzy, c-format
45208 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
45209 msgstr "Определение библиотек и групп."
45210
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
45212 #, c-format
45213 msgid "Period"
45214 msgstr "Период"
45215
45216 #. %1$s:  IF budget_period_total 
45217 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
45218 #. %3$s:  END 
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
45220 #, fuzzy, c-format
45221 msgid "Period allocated %s%s%s "
45222 msgstr "Периодичность выхода печатью"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45225 #, fuzzy, c-format
45226 msgid "Periodicity"
45227 msgstr "Период"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45230 #, c-format
45231 msgid "Perl @INC: "
45232 msgstr "Папки Perl @INC: "
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45235 #, c-format
45236 msgid "Perl interpreter: "
45237 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45241 #, c-format
45242 msgid "Perl modules"
45243 msgstr "Модули Perl"
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45246 #, c-format
45247 msgid "Perl version: "
45248 msgstr "Версия Perl: "
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45251 #, fuzzy, c-format
45252 msgid "Permanent library"
45253 msgstr "Текущая бібліотека"
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45256 #, fuzzy, c-format
45257 msgid "Permanent shelving location"
45258 msgstr "Общее расположение полки"
45259
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45261 #, fuzzy, c-format
45262 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45263 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45266 #, fuzzy, c-format
45267 msgid "Permanently delete these patrons"
45268 msgstr "Permanently delete these посетителей"
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45271 #, fuzzy, c-format
45272 msgid "Permissions (code)"
45273 msgstr "Установить привилегии"
45274
45275 #. %1$s:  library.branchphone | html 
45276 #. %2$s:  END 
45277 #. %3$s:  IF library.branchfax 
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
45279 #, fuzzy, c-format
45280 msgid "Ph: %s%s %s "
45281 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45285 #, c-format
45286 msgid "Phone"
45287 msgstr "Телефон"
45288
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45297 #, c-format
45298 msgid "Phone: "
45299 msgstr "Телефон: "
45300
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45303 #, c-format
45304 msgid "Physical address: "
45305 msgstr "Физический адрес: "
45306
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45308 #, c-format
45309 msgid "Physical details:"
45310 msgstr "Физ. характеристика:"
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
45313 #, fuzzy, c-format
45314 msgid "Physical form designators"
45315 msgstr "Физ. характеристика: "
45316
45317 #. INPUT type=submit name=pick
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45319 msgid "Pick"
45320 msgstr ""
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
45323 #, c-format
45324 msgid "Pick up location"
45325 msgstr "Место получения"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
45329 #, c-format
45330 msgid "Pickup at"
45331 msgstr "Получить в"
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45335 #, c-format
45336 msgid "Pickup at:"
45337 msgstr "Место получения: "
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45343 #, fuzzy, c-format
45344 msgid "Pickup library"
45345 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
45346
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45348 #, fuzzy, c-format
45349 msgid "Pickup library is different."
45350 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
45351
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45353 #, c-format
45354 msgid "Pickup library is different. "
45355 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45358 #, fuzzy, c-format
45359 msgid "Pickup library:"
45360 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
45361
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45363 #, fuzzy, c-format
45364 msgid "Pickup location"
45365 msgstr "Место получения: "
45366
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45368 #, fuzzy, c-format
45369 msgid "Pickup location: "
45370 msgstr "Место получения: "
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45373 #, fuzzy, c-format
45374 msgid "Pie"
45375 msgstr "Цена"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45379 #, c-format
45380 msgid "Pipe (|)"
45381 msgstr "вертикальная черта (|)"
45382
45383 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45384 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45386 #, c-format
45387 msgid "Place a hold on %s%s"
45388 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
45389
45390 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45392 #, c-format
45393 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45394 msgstr "Установить резервирование на конкретный экземпляр %s "
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45397 #, c-format
45398 msgid "Place and modify holds for patrons"
45399 msgstr ""
45400
45401 #. %1$s:  biblio.title | html 
45402 #. %2$s:  patron.firstname | html 
45403 #. %3$s:  patron.surname | html 
45404 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45406 #, fuzzy, c-format
45407 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45408 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45409
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45426 #, c-format
45427 msgid "Place hold"
45428 msgstr "Установить резервирование"
45429
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45431 #, c-format
45432 msgid "Place hold "
45433 msgstr "Установить резервирование "
45434
45435 #. For the first occurrence,
45436 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45439 #, fuzzy, c-format
45440 msgid "Place hold for %s"
45441 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
45442
45443 #. For the first occurrence,
45444 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
45445 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
45446 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45451 #, c-format
45452 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45453 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
45454
45455 #. SCRIPT
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45457 msgid "Place hold on this item?"
45458 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
45459
45460 #. SCRIPT
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45462 msgid "Place hold?"
45463 msgstr "Установить резервирование?"
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45466 #, fuzzy, c-format
45467 msgid "Place holds for patrons "
45468 msgstr "Поиск посетителей"
45469
45470 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45472 #, fuzzy, c-format
45473 msgid "Place of publication"
45474 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
45475
45476 #. INPUT type=submit
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45478 #, fuzzy
45479 msgid "Place request"
45480 msgstr "Места"
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45483 #, c-format
45484 msgid "Place request with partner libraries"
45485 msgstr ""
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45495 #, c-format
45496 msgid "Placed on"
45497 msgstr "Размещено"
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45500 #, c-format
45501 msgid "Places"
45502 msgstr "Места"
45503
45504 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45506 #, fuzzy, c-format
45507 msgid "Plan by %s"
45508 msgstr "Распланировать по месяцам"
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45511 #, c-format
45512 msgid "Plan by item types"
45513 msgstr "Распланировать по типам единиц"
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45516 #, c-format
45517 msgid "Plan by libraries"
45518 msgstr "Распланировать по библиотекам"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45521 #, c-format
45522 msgid "Plan by months"
45523 msgstr "Распланировать по месяцам"
45524
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45526 #, c-format
45527 msgid "Planned date"
45528 msgstr "Планируемая дата"
45529
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45532 #, c-format
45533 msgid "Planning"
45534 msgstr "Планирование"
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45537 #, fuzzy, c-format
45538 msgid "Planning "
45539 msgstr "Планирование"
45540
45541 #. %1$s:  budget_period_description | html 
45542 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45544 #, fuzzy, c-format
45545 msgid "Planning for %s %s"
45546 msgstr "История чтения - %s %s"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45549 #, c-format
45550 msgid "Plano Independent School, USA"
45551 msgstr ""
45552
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45554 #, c-format
45555 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45556 msgstr ""
45557
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45559 #, c-format
45560 msgid "Play media"
45561 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45564 #, fuzzy, c-format
45565 msgid "Play sound"
45566 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
45567
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45569 #, fuzzy, c-format
45570 msgid "Please add a library"
45571 msgstr " добавьте библиотеку"
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45574 #, fuzzy, c-format
45575 msgid "Please add a patron category"
45576 msgstr " добавьте категорию посетителей"
45577
45578 #. SCRIPT
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45580 msgid ""
45581 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45582 "search."
45583 msgstr ""
45584
45585 #. SCRIPT
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45587 #, fuzzy
45588 msgid "Please check at least one action"
45589 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45592 #, c-format
45593 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45594 msgstr ""
45595
45596 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
45597 #. %2$s:  ELSE 
45598 #. %3$s:  END 
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45600 #, fuzzy, c-format
45601 msgid ""
45602 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45603 "less than 30 days. %s %s "
45604 msgstr ""
45605 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
45606 "информации."
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45609 #, c-format
45610 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45611 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
45612
45613 #. SCRIPT
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45615 msgid "Please choose a file to upload"
45616 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки"
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45619 #, fuzzy, c-format
45620 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45621 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid "Please choose a vendor."
45626 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
45627
45628 #. SCRIPT
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45630 #, fuzzy
45631 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45632 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45633
45634 #. SCRIPT
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45636 #, fuzzy
45637 msgid "Please choose at least one external target"
45638 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45641 #, c-format
45642 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45643 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45644
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45646 #, fuzzy, c-format
45647 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45648 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45652 #, c-format
45653 msgid ""
45654 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45655 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45656 msgstr ""
45657
45658 #. SCRIPT
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45660 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45661 msgstr ""
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45664 #, c-format
45665 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45666 msgstr ""
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45670 #, c-format
45671 msgid "Please confirm checkout"
45672 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45675 #, fuzzy, c-format
45676 msgid "Please confirm subscription deletion"
45677 msgstr "подробность подписки"
45678
45679 #. %1$s:  bankable | $Price 
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45681 #, c-format
45682 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45683 msgstr ""
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45686 #, fuzzy, c-format
45687 msgid "Please confirm that you have removed "
45688 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
45689
45690 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
45691 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45693 #, c-format
45694 msgid ""
45695 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45696 "float of %s. "
45697 msgstr ""
45698
45699 #. SCRIPT
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45701 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45702 msgstr "Пожалуйста, подтвердите, является ли это дубликатом посетителя"
45703
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45705 #, c-format
45706 msgid "Please contact your system administrator"
45707 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
45708
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45710 #, fuzzy, c-format
45711 msgid "Please correct these errors. "
45712 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
45713
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45715 #, c-format
45716 msgid "Please create the database before continuing."
45717 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45720 #, fuzzy, c-format
45721 msgid "Please define one"
45722 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
45723
45724 #. SCRIPT
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45726 #, fuzzy
45727 msgid "Please delete %d character(s)"
45728 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
45729
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45731 #, c-format
45732 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45733 msgstr ""
45734 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45737 #, c-format
45738 msgid "Please enable Javascript:"
45739 msgstr ""
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45742 #, c-format
45743 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45744 msgstr ""
45745
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45747 #, c-format
45748 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45749 msgstr ""
45750 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
45751 "попытку."
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45754 #, c-format
45755 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45756 msgstr ""
45757 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
45758 "JPEG, PNG или XPM."
45759
45760 #. SCRIPT
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45762 #, fuzzy
45763 msgid "Please enter %n or more characters"
45764 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
45765
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45767 #, fuzzy, c-format
45768 msgid "Please enter a "
45769 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45770
45771 #. SCRIPT
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45773 #, fuzzy
45774 msgid "Please enter a date!"
45775 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
45776
45777 #. SCRIPT
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45779 #, fuzzy
45780 msgid "Please enter a name for this pattern"
45781 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45786 #, fuzzy, c-format
45787 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45788 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
45789
45790 #. SCRIPT
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45792 msgid "Please enter a number of items to create."
45793 msgstr ""
45794
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45796 #, c-format
45797 msgid ""
45798 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45799 "characters) "
45800 msgstr ""
45801
45802 #. SCRIPT
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45804 #, fuzzy
45805 msgid "Please enter a search term."
45806 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
45807
45808 #. SCRIPT
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45810 msgid "Please enter a valid URL."
45811 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
45812
45813 #. SCRIPT
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45815 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45816 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
45817
45818 #. SCRIPT
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45820 #, fuzzy
45821 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45822 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
45823
45824 #. SCRIPT
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45826 msgid "Please enter a valid date."
45827 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
45828
45829 #. SCRIPT
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45831 msgid "Please enter a valid email address."
45832 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
45833
45834 #. For the first occurrence,
45835 #. SCRIPT
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45838 msgid "Please enter a valid number."
45839 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
45840
45841 #. SCRIPT
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45843 #, fuzzy
45844 msgid "Please enter a valid phone number."
45845 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
45846
45847 #. SCRIPT
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45849 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45850 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
45851
45852 #. SCRIPT
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45854 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45855 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
45856
45857 #. SCRIPT
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45859 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45860 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
45861
45862 #. SCRIPT
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45864 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45865 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
45866
45867 #. SCRIPT
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45869 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45870 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
45871
45872 #. SCRIPT
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45874 msgid "Please enter at least {0} characters."
45875 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
45876
45877 #. SCRIPT
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45879 msgid ""
45880 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45881 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45882 msgstr ""
45883
45884 #. SCRIPT
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45886 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45887 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
45888
45889 #. SCRIPT
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45891 msgid "Please enter only digits."
45892 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
45893
45894 #. SCRIPT
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45896 #, fuzzy
45897 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45898 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
45899
45900 #. SCRIPT
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45902 #, fuzzy
45903 msgid "Please enter the same password as above"
45904 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
45905
45906 #. SCRIPT
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45908 msgid "Please enter the same value again."
45909 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45912 #, fuzzy, c-format
45913 msgid "Please enter your username and password"
45914 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
45915
45916 #. SCRIPT
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45918 msgid ""
45919 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45920 "are done"
45921 msgstr ""
45922
45923 #. SCRIPT
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45925 #, fuzzy
45926 msgid "Please fill at least one template."
45927 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
45928
45929 #. SCRIPT
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45931 msgid "Please fix this field."
45932 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45935 #, fuzzy, c-format
45936 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45937 msgstr ""
45938 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
45939 "информации."
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45942 #, c-format
45943 msgid "Please log in again"
45944 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45947 #, c-format
45948 msgid ""
45949 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45950 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45951 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45952 msgstr ""
45953
45954 #. SCRIPT
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45956 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45957 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45961 #, c-format
45962 msgid ""
45963 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45964 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45965 "Reference Manager or ProCite."
45966 msgstr ""
45967 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
45968 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
45969 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
45970
45971 #. SCRIPT
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45973 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45974 msgstr ""
45975 "Обратите внимание, что этот внешний поиск может заменить текущую запись."
45976
45977 #. SCRIPT
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45979 #, fuzzy
45980 msgid "Please only choose one enrollment period."
45981 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
45982
45983 #. SCRIPT
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45985 #, fuzzy
45986 msgid "Please only enter letters or numbers."
45987 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
45988
45989 #. SCRIPT
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45991 #, fuzzy
45992 msgid "Please only enter letters."
45993 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45996 #, fuzzy, c-format
45997 msgid ""
45998 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45999 "listed, please inform your system administrator."
46000 msgstr ""
46001 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
46002 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
46005 #, c-format
46006 msgid ""
46007 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
46008 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
46009 "that you want to use. "
46010 msgstr ""
46011
46012 #. SCRIPT
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46014 #, fuzzy
46015 msgid "Please refresh the page and try again."
46016 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
46017
46018 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
46020 #, c-format
46021 msgid "Please return item to home library: %s"
46022 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
46023
46024 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid "Please return item to: %s"
46028 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
46029
46030 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
46032 #, fuzzy, c-format
46033 msgid "Please return item to: %s "
46034 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
46035
46036 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
46038 #, fuzzy, c-format
46039 msgid "Please return this item to %s "
46040 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
46041
46042 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
46044 #, c-format
46045 msgid ""
46046 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
46047 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
46048 msgstr ""
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
46053 #, c-format
46054 msgid "Please review the error log for more details."
46055 msgstr ""
46056 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
46057 "информации."
46058
46059 #. SCRIPT
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
46061 #, fuzzy
46062 msgid "Please select ..."
46063 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46064
46065 #. For the first occurrence,
46066 #. SCRIPT
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46069 #, fuzzy
46070 msgid "Please select a %s."
46071 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46072
46073 #. SCRIPT
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
46075 #, fuzzy
46076 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
46077 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
46080 #, fuzzy, c-format
46081 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
46082 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46083
46084 #. SCRIPT
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46086 #, fuzzy
46087 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
46088 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46089
46090 #. SCRIPT
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46092 #, fuzzy
46093 msgid "Please select a modification template."
46094 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46095
46096 #. SCRIPT
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
46098 #, fuzzy
46099 msgid "Please select a news item to delete."
46100 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
46101
46102 #. SCRIPT
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46104 #, fuzzy
46105 msgid "Please select a patron list."
46106 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46107
46108 #. For the first occurrence,
46109 #. SCRIPT
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46112 #, fuzzy
46113 msgid ""
46114 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
46115 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46116
46117 #. SCRIPT
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46119 #, fuzzy
46120 msgid "Please select at least one %s to %s."
46121 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46122
46123 #. For the first occurrence,
46124 #. SCRIPT
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46127 msgid "Please select at least one batch to export."
46128 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
46129
46130 #. For the first occurrence,
46131 #. SCRIPT
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46133 msgid "Please select at least one card to export."
46134 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46135
46136 #. SCRIPT
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
46138 #, fuzzy
46139 msgid "Please select at least one checkout to process"
46140 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46141
46142 #. SCRIPT
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46144 #, fuzzy
46145 msgid "Please select at least one issue."
46146 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46147
46148 #. For the first occurrence,
46149 #. SCRIPT
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
46152 msgid "Please select at least one item to export."
46153 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
46154
46155 #. For the first occurrence,
46156 #. SCRIPT
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46159 msgid "Please select at least one item."
46160 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
46161
46162 #. SCRIPT
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46164 #, fuzzy
46165 msgid "Please select at least one label to delete."
46166 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
46167
46168 #. For the first occurrence,
46169 #. SCRIPT
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46171 msgid "Please select at least one label to export."
46172 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
46173
46174 #. SCRIPT
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46176 #, fuzzy
46177 msgid "Please select at least one patron to delete."
46178 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46179
46180 #. SCRIPT
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
46182 #, fuzzy
46183 msgid "Please select at least one record to process"
46184 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
46185
46186 #. SCRIPT
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
46188 #, fuzzy
46189 msgid "Please select at least one suggestion"
46190 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46191
46192 #. SCRIPT
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
46194 #, fuzzy
46195 msgid "Please select image(s) to delete."
46196 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46197
46198 #. %1$s:  IF invoice_types 
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
46200 #, c-format
46201 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
46202 msgstr ""
46203
46204 #. SCRIPT
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46206 #, fuzzy
46207 msgid "Please select one %s to %s."
46208 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46209
46210 #. For the first occurrence,
46211 #. SCRIPT
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
46214 #, fuzzy
46215 msgid "Please select only one %s to %s."
46216 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46217
46218 #. SCRIPT
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
46220 #, fuzzy
46221 msgid "Please select or enter a sound."
46222 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46223
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
46225 #, fuzzy, c-format
46226 msgid "Please specify an active currency."
46227 msgstr " укажите активную денежную единицу"
46228
46229 #. SCRIPT
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46231 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46232 msgstr ""
46233
46234 #. SCRIPT
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46236 #, fuzzy
46237 msgid "Please specify title and content for %s"
46238 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
46239
46240 #. SCRIPT
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46242 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46243 msgstr ""
46244
46245 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46247 #, fuzzy, c-format
46248 msgid "Please transfer item to: %s"
46249 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
46250
46251 #. For the first occurrence,
46252 #. SCRIPT
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46255 msgid "Please upload a file first."
46256 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
46257
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46261 #, c-format
46262 msgid "Please verify that it exists."
46263 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46266 #, fuzzy, c-format
46267 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46268 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46272 #, c-format
46273 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46274 msgstr ""
46275 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
46276 "табуляции."
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46279 #, c-format
46280 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46281 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46284 #, fuzzy, c-format
46285 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46286 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46289 #, fuzzy, c-format
46290 msgid "Plugin version"
46291 msgstr "Версия плагина"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
46296 #, c-format
46297 msgid "Plugin:"
46298 msgstr "Плагин: "
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46301 #, fuzzy, c-format
46302 msgid "Plugin: "
46303 msgstr "Плагин: "
46304
46305 #. For the first occurrence,
46306 #. SCRIPT
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
46313 #, c-format
46314 msgid "Plugins"
46315 msgstr "Плагины"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46318 #, c-format
46319 msgid "Plugins disabled!"
46320 msgstr "Плагины отключены!"
46321
46322 #. SCRIPT
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46324 #, fuzzy
46325 msgid "Plugins installed ({0}):"
46326 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
46336 #, fuzzy, c-format
46337 msgid "Point of sale"
46338 msgstr "Количество выдач"
46339
46340 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
46341 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46343 #, c-format
46344 msgid "Policy for %s: %s"
46345 msgstr "Правило для %s — «%s»"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46348 #, c-format
46349 msgid "Polski (Polish)"
46350 msgstr "Polski (польський язык)"
46351
46352 #. OPTGROUP
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46355 #, c-format
46356 msgid "Popularity"
46357 msgstr "Полярность"
46358
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46363 #, c-format
46364 msgid "Popularity (least to most)"
46365 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46371 #, c-format
46372 msgid "Popularity (most to least)"
46373 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46376 #, c-format
46377 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46378 msgstr ""
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46381 #, c-format
46382 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46383 msgstr ""
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46386 #, c-format
46387 msgid "Port: "
46388 msgstr "Порт: "
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46391 #, c-format
46392 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
46393 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46396 #, fuzzy, c-format
46397 msgid "Position"
46398 msgstr "Должность: "
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46402 #, c-format
46403 msgid "Position: "
46404 msgstr "Должность: "
46405
46406 #. SCRIPT
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46408 msgid "Possible record corruption"
46409 msgstr ""
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46413 #, fuzzy, c-format
46414 msgid "PostScript Points"
46415 msgstr "Описания"
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46419 #, c-format
46420 msgid "Postal address: "
46421 msgstr "Почтовый адрес: "
46422
46423 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
46424 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46426 #, fuzzy, c-format
46427 msgid "Posted on %s%s by "
46428 msgstr "Сообщено %s %s "
46429
46430 #. SCRIPT
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46432 msgid "Poster"
46433 msgstr ""
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46436 #, fuzzy, c-format
46437 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46438 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46439
46440 #. SCRIPT
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46442 #, fuzzy
46443 msgid "Powered by {0}"
46444 msgstr "Создано "
46445
46446 #. SCRIPT
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46448 #, fuzzy
46449 msgid "Pre"
46450 msgstr "Предыдущее"
46451
46452 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46454 #, c-format
46455 msgid "Pre-adolescent"
46456 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46459 #, fuzzy, c-format
46460 msgid "Precedence"
46461 msgstr "Параметр"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46464 #, fuzzy, c-format
46465 msgid "Predefined notes: "
46466 msgstr "Примечание о контакте: "
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46469 #, fuzzy, c-format
46470 msgid "Prediction pattern"
46471 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
46472
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46476 #, c-format
46477 msgid "Preference"
46478 msgstr "Параметр"
46479
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46481 #, fuzzy, c-format
46482 msgid "Preferences and parameters"
46483 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
46484
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46487 #, c-format
46488 msgid "Preferred language for notices: "
46489 msgstr "Предпочитаемый язык для оповещений: "
46490
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46492 #, fuzzy, c-format
46493 msgid "Preferred materials:"
46494 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
46495
46496 #. SCRIPT
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46498 msgid "Preformatted"
46499 msgstr ""
46500
46501 #. SCRIPT
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46503 #, fuzzy
46504 msgid "Premium plugins:"
46505 msgstr "Плагины"
46506
46507 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46509 #, c-format
46510 msgid "Preschool"
46511 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46514 #, fuzzy, c-format
46515 msgid "Preselected"
46516 msgstr "Объединить выбранные записи"
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46519 #, fuzzy, c-format
46520 msgid "Preselected (searched by default): "
46521 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
46522
46523 #. For the first occurrence,
46524 #. SCRIPT
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46527 msgid "Prev"
46528 msgstr "Предыдущее"
46529
46530 #. For the first occurrence,
46531 #. SCRIPT
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46538 #, c-format
46539 msgid "Preview"
46540 msgstr "Просмотр"
46541
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46543 #, fuzzy, c-format
46544 msgid "Preview "
46545 msgstr "Просмотр"
46546
46547 #. A
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46550 #, c-format
46551 msgid "Preview MARC"
46552 msgstr "Просмотр МАРК"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46555 #, c-format
46556 msgid "Preview card"
46557 msgstr "Просмотр карточки"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "Preview notice template"
46562 msgstr "Создаем новый список"
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46565 #, fuzzy, c-format
46566 msgid "Preview routing list for "
46567 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
46568
46569 #. A
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46571 #, fuzzy
46572 msgid "Preview this notice template"
46573 msgstr "Создаем новый список"
46574
46575 #. For the first occurrence,
46576 #. SCRIPT
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46584 #, c-format
46585 msgid "Previous"
46586 msgstr "Предыдущее"
46587
46588 #. BUTTON
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46590 msgid "Previous alerts"
46591 msgstr "Предыдущие оповещения"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46595 #, c-format
46596 msgid "Previous borrower:"
46597 msgstr "Предыд. заемщик:"
46598
46599 #. For the first occurrence,
46600 #. SCRIPT
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46603 #, c-format
46604 msgid "Previous checkouts"
46605 msgstr "Предыдущие выдачи"
46606
46607 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46611 msgid "Previous page"
46612 msgstr "Предыдущая страница"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46616 #, c-format
46617 msgid "Previous sessions"
46618 msgstr "Предыдущие сеансы"
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46630 #, c-format
46631 msgid "Price"
46632 msgstr "Цена"
46633
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46635 #, c-format
46636 msgid "Price effective from"
46637 msgstr ""
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46641 #, fuzzy, c-format
46642 msgid "Price paid:"
46643 msgstr "Цена: "
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46647 #, c-format
46648 msgid "Price:"
46649 msgstr "Цена: "
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46652 #, fuzzy, c-format
46653 msgid "Price: "
46654 msgstr "Цена: "
46655
46656 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46658 #, c-format
46659 msgid "Primary"
46660 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46663 #, fuzzy, c-format
46664 msgid "Primary acquisitions contact"
46665 msgstr "Претензия о поступлении"
46666
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46668 #, fuzzy, c-format
46669 msgid "Primary acquisitions contact:"
46670 msgstr "Претензия о поступлении"
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46675 #, fuzzy, c-format
46676 msgid "Primary email"
46677 msgstr "Электронная почта (основная): "
46678
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46681 #, c-format
46682 msgid "Primary email:"
46683 msgstr "Основной адрес электронной почты:"
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46689 #, fuzzy, c-format
46690 msgid "Primary phone"
46691 msgstr "Основной телефон: "
46692
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46695 #, c-format
46696 msgid "Primary phone: "
46697 msgstr "Основной телефон: "
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46700 #, fuzzy, c-format
46701 msgid "Primary serials contact"
46702 msgstr "Электронная почта (основная): "
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46705 #, fuzzy, c-format
46706 msgid "Primary serials contact:"
46707 msgstr "Электронная почта (основная): "
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46716 #, c-format
46717 msgid "Print"
46718 msgstr "Печать"
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46722 #, c-format
46723 msgid "Print "
46724 msgstr "Печать "
46725
46726 #. %1$s:  today | html 
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46728 #, fuzzy, c-format
46729 msgid "Print Notices for %s"
46730 msgstr "Нет экземпляров для %s"
46731
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46733 #, fuzzy, c-format
46734 msgid "Print barcode range"
46735 msgstr "Вводим штрих-код: "
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46738 #, fuzzy, c-format
46739 msgid "Print card number as barcode: "
46740 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
46741
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46743 #, fuzzy, c-format
46744 msgid "Print card number as text under barcode: "
46745 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
46746
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46749 #, c-format
46750 msgid "Print label"
46751 msgstr "Распечатать наклейку"
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46755 #, c-format
46756 msgid "Print list"
46757 msgstr "Распечатать список"
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46760 #, fuzzy, c-format
46761 msgid "Print overdues"
46762 msgstr "Принтеры"
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46766 #, fuzzy, c-format
46767 msgid "Print patron cards"
46768 msgstr "Импорт посетителей"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46771 #, c-format
46772 msgid "Print quick slip"
46773 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46776 #, fuzzy, c-format
46777 msgid "Print range"
46778 msgstr "Распечатать наклейку"
46779
46780 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
46781 #. For the first occurrence,
46782 #. SCRIPT
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46786 #, fuzzy, c-format
46787 msgid "Print receipt"
46788 msgstr ""
46789 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
46790
46791 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
46792 #. For the first occurrence,
46793 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46796 #, fuzzy, c-format
46797 msgid "Print receipt for %s"
46798 msgstr ""
46799 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46804 #, c-format
46805 msgid "Print slip"
46806 msgstr "Распечатать квитанцию"
46807
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "Print slip "
46811 msgstr "Распечатать квитанцию"
46812
46813 #. A
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46815 #, fuzzy
46816 msgid "Print slip and clear screen"
46817 msgstr "Распечатать карточку и"
46818
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46821 #, fuzzy, c-format
46822 msgid "Print slip and confirm "
46823 msgstr "Распечатать карточку и"
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46826 #, fuzzy, c-format
46827 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46828 msgstr "Распечатать карточку и"
46829
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46831 #, c-format
46832 msgid "Print summary"
46833 msgstr "Распечатать сведения"
46834
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46836 #, fuzzy, c-format
46837 msgid "Print this basket group in PDF"
46838 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
46839
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46841 #, fuzzy, c-format
46842 msgid "Print this label"
46843 msgstr "Распечатать страницу"
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46846 #, fuzzy, c-format
46847 msgid "Print transfer slip"
46848 msgstr "Распечатать квитанцию"
46849
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46851 #, fuzzy, c-format
46852 msgid "Print type"
46853 msgstr "Печать "
46854
46855 #. SCRIPT
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46857 #, fuzzy
46858 msgid "Print..."
46859 msgstr "Печать"
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46863 #, fuzzy, c-format
46864 msgid "Printer name"
46865 msgstr "Name принтера: "
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46871 #, fuzzy, c-format
46872 msgid "Printer name:"
46873 msgstr "Name принтера: "
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46877 #, fuzzy, c-format
46878 msgid "Printer profile"
46879 msgstr "Новый профиль принтера"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46883 #, fuzzy, c-format
46884 msgid "Printer profiles"
46885 msgstr "Новый профиль принтера"
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46892 #, c-format
46893 msgid "Priority"
46894 msgstr "Приоритет"
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46897 #, fuzzy, c-format
46898 msgid "Privacy (code)"
46899 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
46900
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46902 #, c-format
46903 msgid "Privacy Pref:"
46904 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
46905
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46907 #, fuzzy, c-format
46908 msgid "Privacy settings"
46909 msgstr "Сохранить установление"
46910
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46916 #, c-format
46917 msgid "Private"
46918 msgstr "Личный"
46919
46920 #. OPTGROUP
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46922 msgid "Private lists"
46923 msgstr "Личные списки"
46924
46925 #. OPTGROUP
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46927 #, fuzzy
46928 msgid "Private lists shared with me"
46929 msgstr "Личные списки"
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46932 #, fuzzy, c-format
46933 msgid "Problem page"
46934 msgstr "Предыдущая страница"
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46937 #, c-format
46938 msgid "Problem sending the cart..."
46939 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46942 #, c-format
46943 msgid "Problem sending the list..."
46944 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46947 #, c-format
46948 msgid "Problems"
46949 msgstr ""
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46952 #, fuzzy, c-format
46953 msgid "Problems found"
46954 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
46955
46956 #. INPUT type=button
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46958 #, fuzzy
46959 msgid "Process"
46960 msgstr "Член коллектива"
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46963 #, c-format
46964 msgid "Process images"
46965 msgstr "Обработать изображения"
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46968 #, fuzzy, c-format
46969 msgid "Process request "
46970 msgstr "Обработать изображения"
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46973 #, fuzzy, c-format
46974 msgid "Processing "
46975 msgstr "Член коллектива"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46978 #, fuzzy, c-format
46979 msgid "Processing ("
46980 msgstr "Член коллектива"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46983 #, fuzzy, c-format
46984 msgid "Processing authority records"
46985 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46988 #, fuzzy, c-format
46989 msgid "Processing bibliographic records"
46990 msgstr "Правка библиографической записи"
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46993 #, fuzzy, c-format
46994 msgid "Processing fee (when lost)"
46995 msgstr "Член коллектива"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46998 #, fuzzy, c-format
46999 msgid "Processing fee (when lost): "
47000 msgstr "Член коллектива"
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
47003 #, fuzzy, c-format
47004 msgid "Processing multiple items"
47005 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
47008 #, c-format
47009 msgid "Processing..."
47010 msgstr "Обработка продолжается…"
47011
47012 #. OPTGROUP
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47015 #, c-format
47016 msgid "Professional"
47017 msgstr "Профессионал"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
47021 #, fuzzy, c-format
47022 msgid "Profile ID"
47023 msgstr "Профиль: "
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "Profile ID: "
47028 msgstr "Профиль: "
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "Profile MARC fields: "
47033 msgstr "МАРК-поля профиля: "
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
47036 #, fuzzy, c-format
47037 msgid "Profile SQL fields: "
47038 msgstr "МАРК-поля профиля: "
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
47041 #, c-format
47042 msgid "Profile description: "
47043 msgstr "Описание профиля: "
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
47046 #, c-format
47047 msgid "Profile name: "
47048 msgstr "Название профиля: "
47049
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
47052 #, fuzzy, c-format
47053 msgid "Profile settings"
47054 msgstr "Сохранить установление"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
47057 #, fuzzy, c-format
47058 msgid "Profile type: "
47059 msgstr "Название профиля: "
47060
47061 #. For the first occurrence,
47062 #. %1$s:  END 
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
47065 #, fuzzy, c-format
47066 msgid "Profile unassigned %s "
47067 msgstr "Название профиля: "
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
47071 #, c-format
47072 msgid "Profile:"
47073 msgstr "Профиль: "
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
47077 #, fuzzy, c-format
47078 msgid "Profiles"
47079 msgstr "Профиль: "
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
47082 #, c-format
47083 msgid "Programmed texts"
47084 msgstr "программированные тексты"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
47087 #, c-format
47088 msgid "Prosentient Systems, Australia"
47089 msgstr ""
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
47098 #, c-format
47099 msgid "Public"
47100 msgstr "Общий"
47101
47102 # Общедоступная заметка:
47103 # (длинное)
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
47106 #, fuzzy, c-format
47107 msgid "Public enrollment"
47108 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
47114 #, c-format
47115 msgid "Public lists"
47116 msgstr "Общие списки"
47117
47118 #. SCRIPT
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
47120 msgid "Public lists:"
47121 msgstr "Общие списки: "
47122
47123 # Общедоступная заметка:
47124 # (длинное)
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
47126 #, fuzzy, c-format
47127 msgid "Public macro:"
47128 msgstr "Общедоступное примечание:"
47129
47130 # Общедоступная заметка:
47131 # (длинное)
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
47136 #, fuzzy, c-format
47137 msgid "Public note"
47138 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47139
47140 # Общедоступная заметка:
47141 # (длинное)
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
47148 #, c-format
47149 msgid "Public note:"
47150 msgstr "Общедоступное примечание:"
47151
47152 # Общедоступная заметка:
47153 # (длинное)
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
47155 #, fuzzy, c-format
47156 msgid "Public note: "
47157 msgstr "Общедоступн. заметка:"
47158
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
47161 #, c-format
47162 msgid "Public notes"
47163 msgstr "Общедоступные примечания"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
47172 #, c-format
47173 msgid "Publication date"
47174 msgstr "Дата публикации"
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
47178 #, fuzzy, c-format
47179 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
47180 msgstr "Дата публикации (гггг)"
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
47183 #, c-format
47184 msgid "Publication date:"
47185 msgstr "Дата публикации:"
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
47188 #, fuzzy, c-format
47189 msgid "Publication date: "
47190 msgstr "Дата публикации № 1"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
47194 #, c-format
47195 msgid "Publication place:"
47196 msgstr "Место публикации: "
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47200 #, c-format
47201 msgid "Publication year"
47202 msgstr "Год публикации"
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
47208 #, c-format
47209 msgid "Publication year:"
47210 msgstr "Год публикации: "
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
47218 #, c-format
47219 msgid "Publication year: "
47220 msgstr "Год публикации: "
47221
47222 #. %1$s:  publicationyear | html 
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
47224 #, fuzzy, c-format
47225 msgid "Publication year: %s"
47226 msgstr "Год публикации: "
47227
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
47232 #, c-format
47233 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
47234 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
47235
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
47240 #, c-format
47241 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
47242 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
47243
47244 #. SCRIPT
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47246 #, fuzzy
47247 msgid "Published"
47248 msgstr "Издатель"
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47251 #, fuzzy, c-format
47252 msgid "Published by "
47253 msgstr "Издано: "
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47256 #, c-format
47257 msgid "Published by:"
47258 msgstr "Издано: "
47259
47260 #. For the first occurrence,
47261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
47262 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
47263 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
47264 #. %4$s:  END 
47265 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
47266 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
47267 #. %7$s:  END 
47268 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
47269 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
47270 #. %10$s:  END 
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47273 #, c-format
47274 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47275 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47278 #, c-format
47279 msgid "Published date"
47280 msgstr "Дата публикации"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47283 #, fuzzy, c-format
47284 msgid "Published date (text)"
47285 msgstr "Дата публикации"
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47288 #, c-format
47289 msgid "Published on"
47290 msgstr "Опубликовано: "
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47293 #, fuzzy, c-format
47294 msgid "Published on (text)"
47295 msgstr "Опубликовано: "
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
47307 #, c-format
47308 msgid "Publisher"
47309 msgstr "Издатель"
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47313 #, c-format
47314 msgid "Publisher location"
47315 msgstr "Местоположение издателя"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47318 #, c-format
47319 msgid "Publisher number:"
47320 msgstr "Номер издателя:"
47321
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
47332 #, c-format
47333 msgid "Publisher:"
47334 msgstr "Издатель:"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47338 #, c-format
47339 msgid "Publisher: "
47340 msgstr "Издатель: "
47341
47342 #. %1$s:  publisher | html 
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
47344 #, fuzzy, c-format
47345 msgid "Publisher: %s"
47346 msgstr "Издатель: "
47347
47348 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
47349 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47350 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
47351 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
47352 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
47353 #. %6$s:  END 
47354 #. %7$s:  END 
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47356 #, fuzzy, c-format
47357 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47358 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47359
47360 #. For the first occurrence,
47361 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
47362 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
47363 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
47364 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
47365 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
47366 #. %6$s:  END 
47367 #. %7$s:  END 
47368 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
47371 #, fuzzy, c-format
47372 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47373 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
47377 #, fuzzy, c-format
47378 msgid "Pull this many items"
47379 msgstr "Количество экземпляров"
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47383 #, c-format
47384 msgid "Purchase suggestions"
47385 msgstr "Предложения о приобретении"
47386
47387 #. SCRIPT
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47389 msgid "Purple"
47390 msgstr ""
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47395 #, c-format
47396 msgid "Qty."
47397 msgstr "Кол-во"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47401 #, c-format
47402 msgid "Qualifier"
47403 msgstr ""
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47406 #, c-format
47407 msgid "Qualifier:"
47408 msgstr ""
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47411 #, fuzzy, c-format
47412 msgid "Qualifier: "
47413 msgstr "Разделитель: "
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47416 #, fuzzy, c-format
47417 msgid "Quality assurance manager:"
47418 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47421 #, c-format
47422 msgid "Quality assurance team:"
47423 msgstr ""
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47434 #, c-format
47435 msgid "Quantity"
47436 msgstr "Количество"
47437
47438 #. SCRIPT
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47440 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47441 msgstr ""
47442
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47446 #, fuzzy, c-format
47447 msgid "Quantity ordered"
47448 msgstr "Полученное количество"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47451 #, fuzzy, c-format
47452 msgid "Quantity ordered: "
47453 msgstr "Полученное количество"
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47459 #, fuzzy, c-format
47460 msgid "Quantity received"
47461 msgstr "Полученное количество"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47464 #, fuzzy, c-format
47465 msgid "Quantity received: "
47466 msgstr "Полученное количество"
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47469 #, fuzzy, c-format
47470 msgid "Quantity search"
47471 msgstr "Ищем авторитетный источник"
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47475 #, c-format
47476 msgid "Quantity: "
47477 msgstr "Количество: "
47478
47479 #. SCRIPT
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47481 #, fuzzy
47482 msgid "Queued request"
47483 msgstr "Места"
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47486 #, c-format
47487 msgid "Quick add"
47488 msgstr "Быстрое добавление"
47489
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47491 #, fuzzy, c-format
47492 msgid "Quick add new patron "
47493 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47498 #, c-format
47499 msgid "Quick spine label creator"
47500 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
47501
47502 #. SCRIPT
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47504 #, fuzzy
47505 msgid "Quotations"
47506 msgstr "Расположение"
47507
47508 #. SCRIPT
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47510 #, fuzzy
47511 msgid "Quote"
47512 msgstr "Заметки "
47513
47514 # 650  (Publisher)
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47518 #, c-format
47519 msgid "Quote editor"
47520 msgstr "Редактор цитат"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47523 #, c-format
47524 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47525 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "Quote uploader"
47530 msgstr "Загрузить"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "Quotes"
47535 msgstr "Заметки "
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "Quotes enabled: "
47540 msgstr "%s Электронная почта: "
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47543 #, c-format
47544 msgid "R&eacute;initialiser"
47545 msgstr ""
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47552 #, c-format
47553 msgid "RIS"
47554 msgstr "RIS"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47557 #, c-format
47558 msgid "RRP"
47559 msgstr ""
47560
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47563 #, fuzzy, c-format
47564 msgid "RRP tax exc."
47565 msgstr "Всего без учета налогов"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47569 #, c-format
47570 msgid "RRP tax inc."
47571 msgstr ""
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47574 #, c-format
47575 msgid "RT"
47576 msgstr "СТ"
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47579 #, c-format
47580 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47581 msgstr ""
47582 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
47583 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47589 #, c-format
47590 msgid "Rank"
47591 msgstr "Ранг"
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47594 #, c-format
47595 msgid "Rank (display order): "
47596 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47599 #, c-format
47600 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47601 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47605 #, c-format
47606 msgid "Rate"
47607 msgstr "Курс"
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47610 #, c-format
47611 msgid "Rate: "
47612 msgstr "Курс: "
47613
47614 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47616 #, c-format
47617 msgid "Raw (any): "
47618 msgstr "Любое доступное поле: "
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47623 #, c-format
47624 msgid "Reason"
47625 msgstr "Причина"
47626
47627 #. SCRIPT
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47629 #, fuzzy
47630 msgid "Reason for cancellation:"
47631 msgstr "Причина предложения: "
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47635 #, c-format
47636 msgid "Reason for suggestion: "
47637 msgstr "Причина предложения: "
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47641 #, fuzzy, c-format
47642 msgid "Reason:"
47643 msgstr "Причина"
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47647 #, fuzzy, c-format
47648 msgid "Reason: "
47649 msgstr "Причина"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47654 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
47655
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47657 #, c-format
47658 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47659 msgstr ""
47660
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47662 #, fuzzy, c-format
47663 msgid "Receipt history for this subscription"
47664 msgstr "Добавить новую подписку"
47665
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47669 #, c-format
47670 msgid "Receive"
47671 msgstr "Получение"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47674 #, c-format
47675 msgid "Receive a new shipment"
47676 msgstr ""
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47681 #, c-format
47682 msgid "Receive date"
47683 msgstr "Дата получения"
47684
47685 #. %1$s:  name | html 
47686 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
47687 #. %3$s:  invoice | html 
47688 #. %4$s:  END 
47689 #. %5$s:  ordernumber | html 
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47691 #, c-format
47692 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47693 msgstr ""
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47696 #, fuzzy, c-format
47697 msgid "Receive orders and manage shipments "
47698 msgstr "Получение посылок"
47699
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47701 #, c-format
47702 msgid "Receive shipment"
47703 msgstr "Получить посылку"
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "Receive shipment from vendor "
47708 msgstr "Получение"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47711 #, c-format
47712 msgid "Receive shipments"
47713 msgstr "Получение посылок"
47714
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47716 #, fuzzy, c-format
47717 msgid "Receive?"
47718 msgstr "Получение"
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47723 #, fuzzy, c-format
47724 msgid "Received"
47725 msgstr "Получено"
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47728 #, fuzzy, c-format
47729 msgid "Received bibliographic records"
47730 msgstr "Правка библиографической записи"
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47733 #, fuzzy, c-format
47734 msgid "Received by:"
47735 msgstr "Получено"
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47738 #, c-format
47739 msgid "Received issues"
47740 msgstr "Полученные выпуски"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47743 #, fuzzy, c-format
47744 msgid "Received issues:"
47745 msgstr "Полученные выпуски"
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47748 #, fuzzy, c-format
47749 msgid "Received items"
47750 msgstr "Полученные выпуски"
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47756 #, c-format
47757 msgid "Received on"
47758 msgstr "Получено"
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47761 #, fuzzy, c-format
47762 msgid "Receives claims for late issues"
47763 msgstr "Полученные выпуски"
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47766 #, fuzzy, c-format
47767 msgid "Receives claims for late orders"
47768 msgstr "Нет задержанных заказов."
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47771 #, fuzzy, c-format
47772 msgid "Receives orders"
47773 msgstr "Отмена"
47774
47775 # оповещение о...?
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47777 #, c-format
47778 msgid "Receives overdue notices: "
47779 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
47780
47781 #. INPUT type=submit
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47783 #, fuzzy
47784 msgid "Recheck dependencies"
47785 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47788 #, fuzzy, c-format
47789 msgid "Recipients:"
47790 msgstr "контейнеры, тара"
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47793 #, fuzzy, c-format
47794 msgid "Record"
47795 msgstr "%s запись(и/ей)"
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47798 #, fuzzy, c-format
47799 msgid "Record URL"
47800 msgstr "%s запись(и/ей)"
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47804 #, fuzzy, c-format
47805 msgid "Record cashup"
47806 msgstr "Тип дороги: "
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47809 #, fuzzy, c-format
47810 msgid "Record deleted"
47811 msgstr "%S единиц"
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47814 #, c-format
47815 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47816 msgstr ""
47817 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
47818 "соответствия."
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47821 #, c-format
47822 msgid "Record matching rule:"
47823 msgstr "Правило соответствия записей: "
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47829 #, c-format
47830 msgid "Record matching rules"
47831 msgstr "Правила соответствия записей"
47832
47833 #. SCRIPT
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47835 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47836 msgstr ""
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47840 #, fuzzy, c-format
47841 msgid "Record only"
47842 msgstr "Тип дороги: "
47843
47844 #. SCRIPT
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47846 #, fuzzy
47847 msgid "Record saved "
47848 msgstr "Тип дороги: "
47849
47850 #. SCRIPT
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47852 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47853 msgstr ""
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "Record title"
47858 msgstr "Тип дороги: "
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47863 #, fuzzy, c-format
47864 msgid "Record type"
47865 msgstr "Тип дороги: "
47866
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47868 #, fuzzy, c-format
47869 msgid "Record type:"
47870 msgstr "Тип дороги: "
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47874 #, fuzzy, c-format
47875 msgid "Record type: "
47876 msgstr "Тип дороги: "
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47880 #, fuzzy, c-format
47881 msgid "Record-level item type"
47882 msgstr "Тип единицы"
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47885 #, fuzzy, c-format
47886 msgid "Record-level itemtype"
47887 msgstr "Тип единицы"
47888
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47890 #, fuzzy, c-format
47891 msgid "Record:"
47892 msgstr "%s запись(и/ей)"
47893
47894 #. SCRIPT
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47896 #, fuzzy
47897 msgid "Red"
47898 msgstr "Срд"
47899
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47901 #, c-format
47902 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47903 msgstr ""
47904
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47906 #, c-format
47907 msgid "Redefine shortcuts"
47908 msgstr "Переопределить сочетания клавиш"
47909
47910 #. SCRIPT
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47912 msgid "Redo"
47913 msgstr ""
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47917 #, c-format
47918 msgid "Referral:"
47919 msgstr ""
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47922 #, c-format
47923 msgid "Refine results"
47924 msgstr "Уточнение результатов"
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47927 #, fuzzy, c-format
47928 msgid "Refine results:"
47929 msgstr "Уточнить результаты"
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47932 #, fuzzy, c-format
47933 msgid "Refine search"
47934 msgstr "Уточните Ваш поиск"
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47937 #, c-format
47938 msgid "Refine your search"
47939 msgstr "Уточните Ваш поиск"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47942 #, c-format
47943 msgid "Refresh "
47944 msgstr ""
47945
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47947 #, fuzzy, c-format
47948 msgid "Refund lost item fee"
47949 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47950
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47952 #, fuzzy, c-format
47953 msgid "Refund payments to patrons "
47954 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47955
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47959 #, c-format
47960 msgid "RegEx"
47961 msgstr ""
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47964 #, fuzzy, c-format
47965 msgid "Register description"
47966 msgstr "Описания"
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47969 #, fuzzy, c-format
47970 msgid "Register details"
47971 msgstr "обязательно"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47974 #, fuzzy, c-format
47975 msgid "Register name"
47976 msgstr "Название списка"
47977
47978 #. %1$s:  register.name | html 
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47980 #, fuzzy, c-format
47981 msgid "Register transaction details for %s"
47982 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47987 #, fuzzy, c-format
47988 msgid "Registration date"
47989 msgstr "Дата регистрации: "
47990
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47993 #, c-format
47994 msgid "Registration date: "
47995 msgstr "Дата регистрации: "
47996
47997 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47999 #, c-format
48000 msgid "Registration date: %s"
48001 msgstr "Дата регистрации: %s"
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
48004 #, c-format
48005 msgid "Regula Sebastiao"
48006 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
48007
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
48009 #, fuzzy, c-format
48010 msgid "Regular expression: "
48011 msgstr "обыкновенная печать"
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
48014 #, c-format
48015 msgid "Regular print"
48016 msgstr "обыкновенная печать"
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48022 #, c-format
48023 msgid "Reject"
48024 msgstr "Отклонить"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
48036 #, c-format
48037 msgid "Rejected"
48038 msgstr "Отклонено"
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
48041 #, fuzzy, c-format
48042 msgid "Rejected tags"
48043 msgstr "Отклонено"
48044
48045 #. ABBR
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
48047 msgid "Related Term"
48048 msgstr "Связанный Термин"
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
48051 #, fuzzy, c-format
48052 msgid "Relationship"
48053 msgstr "Взаимоотношение: "
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
48056 #, c-format
48057 msgid "Relationship information"
48058 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48064 #, c-format
48065 msgid "Relationship: "
48066 msgstr "Отношения: "
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
48069 #, fuzzy, c-format
48070 msgid "Release maintainer:"
48071 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
48074 #, fuzzy, c-format
48075 msgid "Release maintainers:"
48076 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
48080 #, fuzzy, c-format
48081 msgid "Release manager assistant:"
48082 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
48086 #, fuzzy, c-format
48087 msgid "Release manager assistants:"
48088 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
48092 #, fuzzy, c-format
48093 msgid "Release manager:"
48094 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
48095
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
48099 #, c-format
48100 msgid "Relevance"
48101 msgstr "Ранжировка"
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
48105 #, fuzzy, c-format
48106 msgid "Religious organization"
48107 msgstr "Коллектив"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
48110 #, fuzzy, c-format
48111 msgid "Remaining circulation permissions "
48112 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
48115 #, fuzzy, c-format
48116 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
48117 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
48118
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
48120 #, fuzzy, c-format
48121 msgid "Remaining system parameters permissions "
48122 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
48125 #, fuzzy, c-format
48126 msgid "Remember due date for next check in"
48127 msgstr "Запомнить на сеанс: "
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48131 #, c-format
48132 msgid "Remember for session:"
48133 msgstr "Запомнить на сеанс: "
48134
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
48136 #, c-format
48137 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
48138 msgstr ""
48139
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
48141 #, fuzzy, c-format
48142 msgid "Reminder date"
48143 msgstr "Дата напоминания"
48144
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
48147 #, fuzzy, c-format
48148 msgid "Reminder: "
48149 msgstr "Дата напоминания"
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
48152 #, c-format
48153 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
48154 msgstr ""
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
48157 #, c-format
48158 msgid ""
48159 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
48160 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
48161 msgstr ""
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
48164 #, c-format
48165 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
48166 msgstr ""
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
48169 #, c-format
48170 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
48171 msgstr ""
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
48174 #, c-format
48175 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
48176 msgstr ""
48177
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
48179 #, fuzzy, c-format
48180 msgid "Remote host"
48181 msgstr "Получение"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
48184 #, fuzzy, c-format
48185 msgid "Remote host: "
48186 msgstr "Цена для замены: "
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
48189 #, fuzzy, c-format
48190 msgid "Remote image"
48191 msgstr "Удалённое изображение: "
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
48194 #, c-format
48195 msgid "Remote image:"
48196 msgstr "Удалённое изображение: "
48197
48198 #. For the first occurrence,
48199 #. SCRIPT
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
48215 #, c-format
48216 msgid "Remove"
48217 msgstr "Удалить"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48221 #, fuzzy, c-format
48222 msgid "Remove "
48223 msgstr "Получение"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
48226 #, c-format
48227 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
48228 msgstr ""
48229
48230 #. SCRIPT
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48232 #, fuzzy
48233 msgid "Remove color"
48234 msgstr "Получение"
48235
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
48238 #, fuzzy, c-format
48239 msgid "Remove condition"
48240 msgstr "инструкция к выполнению"
48241
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
48243 #, fuzzy, c-format
48244 msgid "Remove course reserves "
48245 msgstr "другие оркестры"
48246
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
48249 #, c-format
48250 msgid "Remove duplicates"
48251 msgstr "Удалить дубликаты"
48252
48253 #. A
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48255 #, fuzzy
48256 msgid "Remove facet %s"
48257 msgstr "Получение"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48260 #, fuzzy, c-format
48261 msgid "Remove from group"
48262 msgstr "Группа отчётов: "
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48266 #, fuzzy, c-format
48267 msgid "Remove from rota "
48268 msgstr "Группа отчётов: "
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48272 #, fuzzy, c-format
48273 msgid "Remove item from collection"
48274 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48277 #, c-format
48278 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48279 msgstr ""
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48282 #, fuzzy, c-format
48283 msgid "Remove library from group"
48284 msgstr "Определение библиотек и групп."
48285
48286 #. SCRIPT
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48288 #, fuzzy
48289 msgid "Remove link"
48290 msgstr "Получение"
48291
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48293 #, fuzzy, c-format
48294 msgid "Remove owner"
48295 msgstr "Получение"
48296
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48299 #, fuzzy, c-format
48300 msgid "Remove selected"
48301 msgstr "Удалить выбранные записи"
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
48304 #, fuzzy, c-format
48305 msgid "Remove selected items"
48306 msgstr "Удалить выбранные записи"
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48310 #, fuzzy, c-format
48311 msgid "Remove selected patrons"
48312 msgstr "Удалить выбранные записи"
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48316 #, fuzzy, c-format
48317 msgid "Remove substitution"
48318 msgstr "инструкция к выполнению"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48321 #, fuzzy, c-format
48322 msgid "Remove tag"
48323 msgstr "Получение"
48324
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
48328 #, c-format
48329 msgid "Remove this match check"
48330 msgstr ""
48331
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
48335 #, c-format
48336 msgid "Remove this match point"
48337 msgstr ""
48338
48339 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48340 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48341 # дистанционное изображение
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48344 #, fuzzy, c-format
48345 msgid "Remove this rule"
48346 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
48347
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
48349 #, fuzzy, c-format
48350 msgid "Remove: "
48351 msgstr "Получение"
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
48354 #, c-format
48355 msgid "Remove?"
48356 msgstr "Удалить?"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
48377 #, c-format
48378 msgid "Renew"
48379 msgstr "Продлить"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
48382 #, c-format
48383 msgid "Renew "
48384 msgstr "Продление"
48385
48386 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48388 #, fuzzy, c-format
48389 msgid "Renew #%s"
48390 msgstr "Продление"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Renew a subscription "
48395 msgstr "Добавить новую подписку"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48398 #, c-format
48399 msgid "Renew all"
48400 msgstr "Продолжить все"
48401
48402 #. SCRIPT
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48404 #, fuzzy
48405 msgid "Renew failed:"
48406 msgstr "Продолжить все"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
48409 #, fuzzy, c-format
48410 msgid "Renew or check in selected items"
48411 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48415 #, c-format
48416 msgid "Renew patron"
48417 msgstr "Возобновить посетителя"
48418
48419 #. A
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48421 #, fuzzy, c-format
48422 msgid "Renew selected subscriptions"
48423 msgstr "Добавить новую подписку"
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48426 #, fuzzy, c-format
48427 msgid "Renew this subscription"
48428 msgstr "Добавить новую подписку"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48431 #, c-format
48432 msgid "Renewal"
48433 msgstr "Продление"
48434
48435 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48437 #, c-format
48438 msgid "Renewal date: "
48439 msgstr "Дата продления: "
48440
48441 #. SCRIPT
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48443 msgid "Renewal denied by syspref"
48444 msgstr ""
48445
48446 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48449 #, c-format
48450 msgid "Renewal due date:"
48451 msgstr "Продление даты ожидания: "
48452
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48455 #, c-format
48456 msgid "Renewal period"
48457 msgstr "Интервал продолжения"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48461 #, c-format
48462 msgid "Renewals allowed (count)"
48463 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48466 #, fuzzy, c-format
48467 msgid "Renewals allowed: "
48468 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48471 #, fuzzy, c-format
48472 msgid "Renewals period: "
48473 msgstr "Интервал продолжения"
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48476 #, c-format
48477 msgid "Renewed"
48478 msgstr "Продлено"
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48481 #, fuzzy, c-format
48482 msgid "Renewed "
48483 msgstr "Продлено "
48484
48485 #. SCRIPT
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48487 #, fuzzy
48488 msgid "Renewed, due:"
48489 msgstr "Продлено "
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48493 #, c-format
48494 msgid "Rental charge"
48495 msgstr "Плата за прокат"
48496
48497 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48499 #, fuzzy, c-format
48500 msgid "Rental charge for this item: %s"
48501 msgstr "Плата за прокат: "
48502
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48504 #, c-format
48505 msgid "Rental charge:"
48506 msgstr "Плата за прокат:"
48507
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48509 #, c-format
48510 msgid "Rental charge: "
48511 msgstr "Плата за прокат: "
48512
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48515 #, c-format
48516 msgid "Rental discount (%%)"
48517 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48523 #, c-format
48524 msgid "Reopen"
48525 msgstr "Снова открыть"
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48528 #, fuzzy, c-format
48529 msgid "Reopen it"
48530 msgstr "Удалить этот расход"
48531
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48534 #, fuzzy, c-format
48535 msgid "Reopen this basket"
48536 msgstr "Удалить этот расход"
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48539 #, fuzzy, c-format
48540 msgid "Reopen this basket group"
48541 msgstr "Удалить этот расход"
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48544 #, fuzzy, c-format
48545 msgid "Reopen: "
48546 msgstr "Удалить этот расход"
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48549 #, fuzzy, c-format
48550 msgid "Rep.price"
48551 msgstr "цена"
48552
48553 #. A
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48558 msgid "Repeat this Tag"
48559 msgstr "Повторить эту метку"
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48563 #, c-format
48564 msgid "Repeatable"
48565 msgstr "Повторяемое"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48572 #, c-format
48573 msgid "Repeatable: "
48574 msgstr "Повторяемость: "
48575
48576 #. SCRIPT
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48578 #, fuzzy
48579 msgid "Replace"
48580 msgstr "Места"
48581
48582 #. SCRIPT
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48584 #, fuzzy
48585 msgid "Replace all"
48586 msgstr "Продолжить все"
48587
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48589 #, fuzzy, c-format
48590 msgid "Replace all patron attributes"
48591 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
48592
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48594 #, c-format
48595 msgid "Replace existing covers"
48596 msgstr "Заменить существующие обложки"
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48599 #, fuzzy, c-format
48600 msgid "Replace only included patron attributes"
48601 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48604 #, c-format
48605 msgid ""
48606 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48607 "ignored)"
48608 msgstr ""
48609
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48612 #, fuzzy, c-format
48613 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48614 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48618 #, fuzzy, c-format
48619 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48620 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
48621
48622 #. SCRIPT
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48624 msgid "Replace the current record's contents"
48625 msgstr ""
48626
48627 #. SCRIPT
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48629 #, fuzzy
48630 msgid "Replace with"
48631 msgstr "Цена для замены"
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48634 #, c-format
48635 msgid "Replacement cost: "
48636 msgstr "Цена для замены: "
48637
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48644 #, c-format
48645 msgid "Replacement price"
48646 msgstr "Цена для замены"
48647
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48649 #, fuzzy, c-format
48650 msgid "Replacement price search"
48651 msgstr "Цена для замены"
48652
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48655 #, c-format
48656 msgid "Replacement price:"
48657 msgstr "Цена для замены:"
48658
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48660 #, fuzzy, c-format
48661 msgid "Replacement price: "
48662 msgstr "Цена для замены:"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48665 #, c-format
48666 msgid "Replied"
48667 msgstr ""
48668
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48670 #, c-format
48671 msgid "Reply-To: "
48672 msgstr ""
48673
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48675 #, fuzzy, c-format
48676 msgid "Report"
48677 msgstr "Отчет: "
48678
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48680 #, fuzzy, c-format
48681 msgid "Report "
48682 msgstr "Отчет: "
48683
48684 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48686 #, fuzzy, c-format
48687 msgid "Report %s &rsaquo; "
48688 msgstr " — отчётность %s"
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48691 #, fuzzy, c-format
48692 msgid "Report SQL:"
48693 msgstr "Отчет: "
48694
48695 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
48696 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48697 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
48698 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
48699 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48700 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48702 #, c-format
48703 msgid ""
48704 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48705 "%s)"
48706 msgstr ""
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48709 #, c-format
48710 msgid "Report group:"
48711 msgstr "Группа отчётов: "
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48719 #, fuzzy, c-format
48720 msgid "Report is public:"
48721 msgstr "Импорт этой биб-записи"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48725 #, fuzzy, c-format
48726 msgid "Report mistake "
48727 msgstr "Название отчёта: "
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48731 #, c-format
48732 msgid "Report name"
48733 msgstr "Название отчёта"
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48736 #, c-format
48737 msgid "Report name:"
48738 msgstr "Название отчёта: "
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48742 #, c-format
48743 msgid "Report name: "
48744 msgstr "Название отчёта: "
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48750 #, fuzzy, c-format
48751 msgid "Report plugins"
48752 msgstr "Плагины отчётности"
48753
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48755 #, c-format
48756 msgid "Report subgroup:"
48757 msgstr "Подгруппа отчётов: "
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48760 #, c-format
48761 msgid "Report:"
48762 msgstr "Отчет: "
48763
48764 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48766 #, c-format
48767 msgid "Reported on %s"
48768 msgstr "Отчет на %s"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48791 #, c-format
48792 msgid "Reports"
48793 msgstr "Отчеты"
48794
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48796 #, c-format
48797 msgid "Reports Dictionary"
48798 msgstr "Словарь отчетов"
48799
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48802 #, c-format
48803 msgid "Reports dictionary"
48804 msgstr "Словарь отчётов"
48805
48806 #. %1$s:  IF branch 
48807 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48808 #. %3$s:  END 
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48810 #, fuzzy, c-format
48811 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48812 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48815 #, fuzzy, c-format
48816 msgid "Reports tables"
48817 msgstr "Название отчёта"
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48820 #, fuzzy, c-format
48821 msgid "Request ID"
48822 msgstr "обязательно"
48823
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48826 #, fuzzy, c-format
48827 msgid "Request article"
48828 msgstr "обязательно"
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48831 #, fuzzy, c-format
48832 msgid "Request article from "
48833 msgstr "Дата выдачи, от: "
48834
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48837 #, fuzzy, c-format
48838 msgid "Request details"
48839 msgstr "обязательно"
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48842 #, fuzzy, c-format
48843 msgid "Request log"
48844 msgstr "обязательно"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48848 #, fuzzy, c-format
48849 msgid "Request number:"
48850 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48853 #, c-format
48854 msgid "Request specific item type:"
48855 msgstr "Запросить конкретный тип экземпляра:"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48859 #, fuzzy, c-format
48860 msgid "Request type:"
48861 msgstr "обязательно"
48862
48863 #. For the first occurrence,
48864 #. SCRIPT
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48868 #, fuzzy, c-format
48869 msgid "Requested"
48870 msgstr "обязательно"
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48874 #, fuzzy, c-format
48875 msgid "Requested article"
48876 msgstr "обязательно"
48877
48878 #. SCRIPT
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48880 #, fuzzy
48881 msgid "Requested from partners"
48882 msgstr "обязательно"
48883
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48885 #, fuzzy, c-format
48886 msgid "Requested item type"
48887 msgstr "обязательно"
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48890 #, fuzzy, c-format
48891 msgid "Require valid email address:"
48892 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48896 #, fuzzy, c-format
48897 msgid "Require.js JS module system"
48898 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
49167 #, c-format
49168 msgid "Required"
49169 msgstr "обязательно"
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
49172 #, c-format
49173 msgid "Required fields cannot be cleared"
49174 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
49177 #, fuzzy, c-format
49178 msgid "Required fields:"
49179 msgstr "обязательно"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
49182 #, c-format
49183 msgid "Required for staff login."
49184 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
49185
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
49187 #, fuzzy, c-format
49188 msgid "Required match checks"
49189 msgstr "Правила соответствия записей"
49190
49191 #. TH
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49193 msgid "Required module missing"
49194 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
49197 #, fuzzy, c-format
49198 msgid ""
49199 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
49200 "continue."
49201 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49202
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49204 #, fuzzy, c-format
49205 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
49206 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
49210 #, c-format
49211 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
49212 msgstr ""
49213
49214 #. I
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
49216 msgid "Requires override of hold policy"
49217 msgstr "Требуется переопределение политики резервирования"
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
49221 #, fuzzy, c-format
49222 msgid "Research"
49223 msgstr "[Новый поиск]"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
49226 #, fuzzy, c-format
49227 msgid "Resend"
49228 msgstr "Отклонить"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
49231 #, c-format
49232 msgid "Reserve cancelled"
49233 msgstr "Резервирование отменено"
49234
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
49236 #, c-format
49237 msgid "Reserve found"
49238 msgstr "Найдено резервирование"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
49241 #, fuzzy, c-format
49242 msgid "Reserves"
49243 msgstr "Веб-сервисы"
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
49250 #, fuzzy, c-format
49251 msgid "Reset"
49252 msgstr "Отклонить"
49253
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
49255 #, fuzzy, c-format
49256 msgid "Reset Mappings"
49257 msgstr "Добавляем отображение"
49258
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49261 #, c-format
49262 msgid "Reset filter"
49263 msgstr "Снять фильтр"
49264
49265 #. INPUT type=submit
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49267 msgid "Reset your token"
49268 msgstr ""
49269
49270 #. SCRIPT
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49272 msgid "Resize"
49273 msgstr ""
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49277 #, fuzzy, c-format
49278 msgid "Resolution"
49279 msgstr "законодательство"
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
49282 #, c-format
49283 msgid "Resolve claim "
49284 msgstr ""
49285
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
49287 #, c-format
49288 msgid "Resolve return claim"
49289 msgstr ""
49290
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49292 #, c-format
49293 msgid "Responses"
49294 msgstr "Отклики"
49295
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49297 #, fuzzy, c-format
49298 msgid "Responses enabled: "
49299 msgstr "Повторяемость: "
49300
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49304 #, fuzzy, c-format
49305 msgid "Restore"
49306 msgstr "Заблокированно"
49307
49308 #. SCRIPT
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49310 msgid "Restore last draft"
49311 msgstr ""
49312
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49314 #, c-format
49315 msgid "Restrict"
49316 msgstr "Заблокировать"
49317
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49319 #, c-format
49320 msgid "Restrict access to: "
49321 msgstr ""
49322
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49329 #, c-format
49330 msgid "Restricted"
49331 msgstr "Заблокированно"
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49334 #, fuzzy, c-format
49335 msgid "Restricted [until] flag"
49336 msgstr "Заблокированно"
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
49339 #, fuzzy, c-format
49340 msgid "Restricted status of an item"
49341 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
49342
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
49344 #, c-format
49345 msgid "Restricted:"
49346 msgstr "Заблокированно: "
49347
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49349 #, fuzzy, c-format
49350 msgid "Restriction comment"
49351 msgstr "%s Ограничения"
49352
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49354 #, fuzzy, c-format
49355 msgid "Restriction expiration"
49356 msgstr "Проверка окончания"
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
49359 #, c-format
49360 msgid "Restriction overridden temporarily"
49361 msgstr ""
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
49364 #, c-format
49365 msgid "Restriction overridden temporarily."
49366 msgstr ""
49367
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49369 #, fuzzy, c-format
49370 msgid "Restriction reason"
49371 msgstr "Проверка окончания"
49372
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49375 #, c-format
49376 msgid "Result"
49377 msgstr "Результат"
49378
49379 #. For the first occurrence,
49380 #. SCRIPT
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
49392 #, c-format
49393 msgid "Results"
49394 msgstr "Результаты поиска"
49395
49396 #. %1$s:  from | html 
49397 #. %2$s:  to | html 
49398 #. %3$s:  IF ( total ) 
49399 #. %4$s:  total | html 
49400 #. %5$s:  END 
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49402 #, fuzzy, c-format
49403 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49404 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49405
49406 #. %1$s:  from | html 
49407 #. %2$s:  to | html 
49408 #. %3$s:  total | html 
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
49410 #, c-format
49411 msgid "Results %s to %s of %s"
49412 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49413
49414 #. %1$s:  from | html 
49415 #. %2$s:  to | html 
49416 #. %3$s:  total | html 
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49418 #, c-format
49419 msgid "Results %s to %s of %s "
49420 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49423 #, c-format
49424 msgid "Results for authority records"
49425 msgstr "Результаты поиска авторитетных записей"
49426
49427 #. For the first occurrence,
49428 #. SCRIPT
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49431 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49432 msgstr ""
49433
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49435 #, c-format
49436 msgid "Results per page :"
49437 msgstr "Результатов на страницу: "
49438
49439 #. %1$s:  results_per_page | html 
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49441 #, fuzzy, c-format
49442 msgid "Results per page: %s "
49443 msgstr "Результатов на страницу: "
49444
49445 #. SCRIPT
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49447 #, fuzzy
49448 msgid "Resume"
49449 msgstr "Результат"
49450
49451 #. INPUT type=submit
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49454 msgid "Resume all suspended holds"
49455 msgstr "Возобновить все приостановленные резервирования"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49459 #, fuzzy, c-format
49460 msgid "Retail price: "
49461 msgstr "Сомнительная цена: "
49462
49463 #. SCRIPT
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49465 #, fuzzy
49466 msgid "Return claimed"
49467 msgstr "Дата возвращения"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49470 #, fuzzy, c-format
49471 msgid "Return claims"
49472 msgstr "Возвращение"
49473
49474 #. %1$s:  return_claims.count | html 
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49476 #, c-format
49477 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49478 msgstr ""
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49482 #, c-format
49483 msgid "Return date"
49484 msgstr "Дата возвращения"
49485
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49488 #, c-format
49489 msgid "Return policy"
49490 msgstr "Правило возвращения"
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49495 #, c-format
49496 msgid "Return to batch item deletion"
49497 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49502 #, fuzzy, c-format
49503 msgid "Return to batch item modification"
49504 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49505
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49507 #, fuzzy, c-format
49508 msgid "Return to circulation and fine rules"
49509 msgstr "Правила оборота и штрафы"
49510
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49512 #, fuzzy, c-format
49513 msgid "Return to frameworks"
49514 msgstr "Структура по умолчанию"
49515
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49517 #, c-format
49518 msgid "Return to patron detail"
49519 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49520
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49522 #, fuzzy, c-format
49523 msgid "Return to previous page"
49524 msgstr "Вернуться к инструментам"
49525
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49528 #, fuzzy, c-format
49529 msgid "Return to request"
49530 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49531
49532 #. A
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49535 #, fuzzy
49536 msgid "Return to request details"
49537 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49538
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49540 #, fuzzy, c-format
49541 msgid "Return to rota"
49542 msgstr "Вернуться к инструментам"
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49546 #, fuzzy, c-format
49547 msgid "Return to rotas"
49548 msgstr "Вернуться к инструментам"
49549
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49556 #, fuzzy, c-format
49557 msgid "Return to rotating collections home"
49558 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49562 #, fuzzy, c-format
49563 msgid "Return to search"
49564 msgstr "Вернуться к инструментам"
49565
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49567 #, fuzzy, c-format
49568 msgid "Return to sets management"
49569 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
49570
49571 #. %1$s:  batchid | html 
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49573 #, c-format
49574 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49575 msgstr ""
49576
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49578 #, fuzzy, c-format
49579 msgid "Return to the basket"
49580 msgstr "Выполнить отчёт"
49581
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49583 #, c-format
49584 msgid "Return to the basket without making a new order."
49585 msgstr ""
49586
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49589 #, fuzzy, c-format
49590 msgid "Return to the cataloging module"
49591 msgstr "Выполнить отчёт"
49592
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49597 #, fuzzy, c-format
49598 msgid "Return to the record"
49599 msgstr "Выполнить отчёт"
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49602 #, c-format
49603 msgid "Return to tools"
49604 msgstr "Вернуться к инструментам"
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49610 #, fuzzy, c-format
49611 msgid "Return to where you were"
49612 msgstr "Вернуться к инструментам"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49615 #, fuzzy, c-format
49616 msgid "Return-Path: "
49617 msgstr "Вернуться к: "
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49622 #, fuzzy, c-format
49623 msgid "Returned to patron: "
49624 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49627 #, fuzzy, c-format
49628 msgid "Returns"
49629 msgstr "Возвращение"
49630
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49632 #, fuzzy, c-format
49633 msgid "Revert waiting status"
49634 msgstr "Ожидание %s"
49635
49636 #. For the first occurrence,
49637 #. SCRIPT
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49640 #, fuzzy
49641 msgid "Reverted"
49642 msgstr "Отмена оплаты"
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49645 #, c-format
49646 msgid "Reviewer"
49647 msgstr "Рецензент"
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49650 #, fuzzy, c-format
49651 msgid "Reviewer:"
49652 msgstr "Рецензент"
49653
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49655 #, c-format
49656 msgid "Reviews"
49657 msgstr "рецензии"
49658
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49660 #, c-format
49661 msgid "Revoke"
49662 msgstr ""
49663
49664 #. SCRIPT
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49666 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49667 msgstr ""
49668
49669 #. SCRIPT
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49671 msgid ""
49672 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49673 "ALT-0 for help"
49674 msgstr ""
49675
49676 #. SCRIPT
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49678 #, fuzzy
49679 msgid "Right"
49680 msgstr "Вес"
49681
49682 #. SCRIPT
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49684 msgid "Right to left"
49685 msgstr ""
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49688 #, c-format
49689 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49690 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49693 #, c-format
49694 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49695 msgstr ""
49696
49697 #. SCRIPT
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49699 msgid "Robots"
49700 msgstr ""
49701
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49703 #, c-format
49704 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49705 msgstr ""
49706
49707 #. SCRIPT
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49709 msgid "Rollover at:"
49710 msgstr "Переброска на: "
49711
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49713 #, c-format
49714 msgid "Rollover:"
49715 msgstr "Переброска: "
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49718 #, c-format
49719 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
49720 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
49721
49722 #. For the first occurrence,
49723 #. SCRIPT
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49727 msgid "Root directory for uploads not defined"
49728 msgstr ""
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49732 #, c-format
49733 msgid "Rota"
49734 msgstr ""
49735
49736 #. TEXTAREA name=description
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49738 #, fuzzy
49739 msgid "Rota description"
49740 msgstr "Описания"
49741
49742 #. INPUT type=text name=title
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49744 #, fuzzy
49745 msgid "Rota name"
49746 msgstr "Название отчёта"
49747
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49749 #, fuzzy, c-format
49750 msgid "Rota status"
49751 msgstr "Состояние потери: "
49752
49753 #. SCRIPT
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49755 #, fuzzy
49756 msgid "Rotate clockwise"
49757 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
49758
49759 #. SCRIPT
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49761 msgid "Rotate counterclockwise"
49762 msgstr ""
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49770 #, fuzzy, c-format
49771 msgid "Rotating collections"
49772 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49775 #, fuzzy, c-format
49776 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49777 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49780 #, c-format
49781 msgid "Routing"
49782 msgstr "Маршрутизация"
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49785 #, fuzzy, c-format
49786 msgid "Routing "
49787 msgstr "Маршрутизация"
49788
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49790 #, c-format
49791 msgid "Routing list"
49792 msgstr "Список направления"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49795 #, c-format
49796 msgid "Routing lists"
49797 msgstr "Списки направления"
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49800 #, fuzzy, c-format
49801 msgid "Routing:"
49802 msgstr "Маршрутизация"
49803
49804 #. For the first occurrence,
49805 #. SCRIPT
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49813 #, c-format
49814 msgid "Row"
49815 msgstr "Строчка"
49816
49817 #. SCRIPT
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49819 #, fuzzy
49820 msgid "Row group"
49821 msgstr "Новая группа"
49822
49823 #. SCRIPT
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49825 msgid "Row properties"
49826 msgstr ""
49827
49828 #. SCRIPT
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49830 #, fuzzy
49831 msgid "Row type"
49832 msgstr "Тип дороги: "
49833
49834 #. SCRIPT
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49836 msgid "Rows"
49837 msgstr ""
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49840 #, c-format
49841 msgid "Rows per page: "
49842 msgstr "Строк на странице: "
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49846 #, c-format
49847 msgid "Rule "
49848 msgstr "Правило "
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49851 #, fuzzy, c-format
49852 msgid "Rule operator"
49853 msgstr "Новая категория"
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49856 #, fuzzy, c-format
49857 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49858 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
49859
49860 #. %1$s:  IF ( branch ) 
49861 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49862 #. %3$s:  ELSE 
49863 #. %4$s:  END 
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49865 #, c-format
49866 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49867 msgstr ""
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49870 #, c-format
49871 msgid "Run"
49872 msgstr "Выполнить"
49873
49874 #. BUTTON
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49877 msgid "Run and edit macros"
49878 msgstr "Запуск и редактирование макросов"
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49881 #, c-format
49882 msgid "Run macro"
49883 msgstr "Запустить макрос"
49884
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49886 #, c-format
49887 msgid "Run report"
49888 msgstr "Выполнить отчёт"
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49891 #, fuzzy, c-format
49892 msgid "Run report "
49893 msgstr "Выполнить отчёт"
49894
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49896 #, c-format
49897 msgid "Run reports"
49898 msgstr "Выполнение отчётов"
49899
49900 #. INPUT type=submit
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49902 msgid "Run the report"
49903 msgstr "Выполнить отчёт"
49904
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49906 #, c-format
49907 msgid "Run tool"
49908 msgstr "Запустить инструментарий"
49909
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49912 #, fuzzy, c-format
49913 msgid "SAN"
49914 msgstr "Категория: "
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49917 #, c-format
49918 msgid "SAN-Ouest Provence"
49919 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49922 #, c-format
49923 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49924 msgstr ""
49925 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49928 #, fuzzy, c-format
49929 msgid "SAN: "
49930 msgstr "EAN: "
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49933 #, c-format
49934 msgid "SBN"
49935 msgstr "SBN"
49936
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49939 #, c-format
49940 msgid "SI Centimeters"
49941 msgstr ""
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49945 #, c-format
49946 msgid "SI Millimeters"
49947 msgstr ""
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49950 #, c-format
49951 msgid "SIL OFL 1.1"
49952 msgstr ""
49953
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49955 #, c-format
49956 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49957 msgstr ""
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49960 #, fuzzy, c-format
49961 msgid "SIP media type: "
49962 msgstr "Тип кредита: "
49963
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49965 #, c-format
49966 msgid "SMS"
49967 msgstr "SMS"
49968
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49971 #, fuzzy, c-format
49972 msgid "SMS alert number"
49973 msgstr "Номер для SMS: "
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49978 #, c-format
49979 msgid "SMS cellular providers"
49980 msgstr ""
49981
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49983 #, c-format
49984 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49985 msgstr "Номер SMS должен быть в формате 1234567890 или +11234567890"
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49989 #, c-format
49990 msgid "SMS number:"
49991 msgstr "Номер для SMS:"
49992
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49994 #, fuzzy, c-format
49995 msgid "SMS provider"
49996 msgstr "Поставщик SMS:"
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
50000 #, c-format
50001 msgid "SMS provider:"
50002 msgstr "Поставщик SMS:"
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
50006 #, c-format
50007 msgid "SQL:"
50008 msgstr "SQL:"
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
50011 #, fuzzy, c-format
50012 msgid "SQL: "
50013 msgstr "SQL:"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
50016 #, fuzzy, c-format
50017 msgid "SRU Search fields mapping: "
50018 msgstr "Искать по полям: "
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
50021 #, c-format
50022 msgid "SRW-DC"
50023 msgstr ""
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
50026 #, fuzzy, c-format
50027 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50028 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50031 #, c-format
50032 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
50033 msgstr ""
50034
50035 #. SCRIPT
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50037 msgid "Sa"
50038 msgstr "Сб"
50039
50040 #. For the first occurrence,
50041 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
50044 #, fuzzy, c-format
50045 msgid "Sale %s "
50046 msgstr "Сериальное издание: %s "
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
50050 #, fuzzy, c-format
50051 msgid "Salutation"
50052 msgstr "%s Приветствие: "
50053
50054 #. SCRIPT
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50056 msgid "Sat"
50057 msgstr "Сбт"
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
50060 #, fuzzy, c-format
50061 msgid "Satisfied "
50062 msgstr "статистические данные"
50063
50064 #. For the first occurrence,
50065 #. SCRIPT
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
50072 #, c-format
50073 msgid "Saturday"
50074 msgstr "Суббота"
50075
50076 #. SCRIPT
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50078 #, fuzzy
50079 msgid "Saturdays"
50080 msgstr "Суббота"
50081
50082 #. For the first occurrence,
50083 #. SCRIPT
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
50180 #, c-format
50181 msgid "Save"
50182 msgstr "Сохранить"
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
50186 #, c-format
50187 msgid "Save "
50188 msgstr "Сохранить "
50189
50190 #. SCRIPT
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50192 msgid "Save (if save plugin activated)"
50193 msgstr ""
50194
50195 #. For the first occurrence,
50196 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
50199 #, c-format
50200 msgid "Save all %s preferences"
50201 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
50202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
50205 #, c-format
50206 msgid "Save and continue editing"
50207 msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
50210 #, c-format
50211 msgid "Save and edit items"
50212 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
50215 #, fuzzy, c-format
50216 msgid "Save and pay"
50217 msgstr "Сохранить"
50218
50219 #. INPUT type=submit name=ok
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
50221 #, fuzzy
50222 msgid "Save and preview routing slip"
50223 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
50226 #, c-format
50227 msgid "Save and view record"
50228 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
50229
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
50232 #, fuzzy, c-format
50233 msgid "Save anyway"
50234 msgstr "Сохранить"
50235
50236 #. SCRIPT
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50238 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
50239 msgstr ""
50240
50241 #. SCRIPT
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50243 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
50244 msgstr ""
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
50247 #, fuzzy, c-format
50248 msgid "Save as new pattern"
50249 msgstr "Сбросить схему"
50250
50251 #. INPUT type=submit
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
50260 #, c-format
50261 msgid "Save changes"
50262 msgstr "Сохранить изменения"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50265 #, fuzzy, c-format
50266 msgid "Save configuration"
50267 msgstr "Конфигурация принтера"
50268
50269 #. BUTTON
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50271 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50272 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
50276 #, fuzzy, c-format
50277 msgid "Save description"
50278 msgstr "Сохранить подписку"
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50281 #, c-format
50282 msgid "Save quotes"
50283 msgstr "Сохранить цитаты"
50284
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
50286 #, fuzzy, c-format
50287 msgid "Save record"
50288 msgstr "Сохранить запись"
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50291 #, c-format
50292 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50293 msgstr "Сохранить запись (не может быть переназначено)"
50294
50295 #. INPUT type=submit name=submit
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50298 #, fuzzy
50299 msgid "Save report"
50300 msgstr "Сохранённые отчёты"
50301
50302 #. INPUT type=submit
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50304 #, fuzzy
50305 msgid "Save shortcuts"
50306 msgstr "Поиск по ключевым словам"
50307
50308 #. INPUT type=submit
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50310 msgid "Save subscription"
50311 msgstr "Сохранить подписку"
50312
50313 #. INPUT type=submit
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50315 msgid "Save subscription history"
50316 msgstr "Сохранить историю подписки"
50317
50318 #. SCRIPT
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50320 #, fuzzy
50321 msgid "Save to catalog"
50322 msgstr "Поиск в каталоге"
50323
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50325 #, fuzzy, c-format
50326 msgid "Save your custom report"
50327 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
50328
50329 #. For the first occurrence,
50330 #. SCRIPT
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
50334 #, fuzzy
50335 msgid "Saved"
50336 msgstr "Сохранить"
50337
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50339 #, fuzzy, c-format
50340 msgid "Saved check-in date: "
50341 msgstr "Дата возвращения, от:  "
50342
50343 #. SCRIPT
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50345 #, fuzzy
50346 msgid "Saved preference %s"
50347 msgstr "Новый параметр"
50348
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50350 #, fuzzy, c-format
50351 msgid "Saved report results"
50352 msgstr "Сохраненные отчеты"
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50360 #, c-format
50361 msgid "Saved reports"
50362 msgstr "Сохранённые отчёты"
50363
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50365 #, c-format
50366 msgid "Saved results"
50367 msgstr "Сохранённые результаты"
50368
50369 #. For the first occurrence,
50370 #. SCRIPT
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50374 msgid "Saving..."
50375 msgstr "Сохранение…"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50378 #, c-format
50379 msgid "Scale height (relative to card): "
50380 msgstr ""
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50383 #, c-format
50384 msgid "Scale width (relative to card): "
50385 msgstr ""
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50393 #, c-format
50394 msgid "Scan a barcode to check in:"
50395 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50404 #, c-format
50405 msgid "Scan a barcode to renew:"
50406 msgstr "Считать штрих-код для продления: "
50407
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
50409 #, fuzzy, c-format
50410 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50411 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50414 #, c-format
50415 msgid "Scan index:"
50416 msgstr "Обзор указателя: "
50417
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
50419 #, fuzzy, c-format
50420 msgid "Scan indexes:"
50421 msgstr "Просматривать указатели"
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50424 #, c-format
50425 msgid "Schedule"
50426 msgstr "Запланировать"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50429 #, fuzzy, c-format
50430 msgid "Schedule "
50431 msgstr "Запланировать"
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50434 #, c-format
50435 msgid "Schedule tasks to run"
50436 msgstr "Планирование задач на выполнение"
50437
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50439 #, fuzzy, c-format
50440 msgid "Schedule tasks to run "
50441 msgstr "Планирование задач на выполнение"
50442
50443 #. For the first occurrence,
50444 #. SCRIPT
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50446 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50447 msgstr ""
50448
50449 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid "School"
50454 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
50455
50456 #. SCRIPT
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50458 msgid "Scope"
50459 msgstr ""
50460
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50464 #, fuzzy, c-format
50465 msgid "Score: "
50466 msgstr "политурный картон"
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50469 #, fuzzy, c-format
50470 msgid "Screen"
50471 msgstr "экранное изображение"
50472
50473 #. INPUT type=submit
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50521 #, c-format
50522 msgid "Search"
50523 msgstr "Искать"
50524
50525 #. INPUT type=text
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50528 #, fuzzy
50529 msgid "Search %s"
50530 msgstr "Искать"
50531
50532 #. INPUT type=text
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50535 #, fuzzy
50536 msgid "Search ISSN"
50537 msgstr "Поиск"
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50540 #, fuzzy, c-format
50541 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50542 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
50543
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50545 #, c-format
50546 msgid "Search all headings"
50547 msgstr "Поиск всех заглавий"
50548
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50550 #, fuzzy, c-format
50551 msgid "Search all headings: "
50552 msgstr "Поиск всех заглавий"
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50555 #, c-format
50556 msgid "Search by contract name or/and description:"
50557 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
50558
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50560 #, fuzzy, c-format
50561 msgid "Search by keyword:"
50562 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50565 #, c-format
50566 msgid "Search by patron category name:"
50567 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50568
50569 # Шифр для заказа экземпляра:
50570 # (длинное - разлазиться таблица)
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50572 #, fuzzy, c-format
50573 msgid "Search call number:"
50574 msgstr "Шифр экземпляра: "
50575
50576 # Шифр для заказа экземпляра:
50577 # (длинное - разлазиться таблица)
50578 #. INPUT type=text
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50580 #, fuzzy
50581 msgid "Search callnumber"
50582 msgstr "Шифр экземпляра: "
50583
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50586 #, fuzzy, c-format
50587 msgid "Search category"
50588 msgstr "История поисков"
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50591 #, c-format
50592 msgid "Search cities"
50593 msgstr "Поиск городов"
50594
50595 #. INPUT type=text
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50597 #, fuzzy
50598 msgid "Search claim count"
50599 msgstr "Параметры поиска"
50600
50601 #. INPUT type=text
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50603 #, fuzzy
50604 msgid "Search claim date"
50605 msgstr "Поиск городов"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50608 #, c-format
50609 msgid "Search contracts"
50610 msgstr "Поиск договоров"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50613 #, c-format
50614 msgid "Search currencies"
50615 msgstr "Поиск по денежной единице"
50616
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50618 #, fuzzy, c-format
50619 msgid "Search desks"
50620 msgstr "Искать заказы: "
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50625 #, fuzzy, c-format
50626 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50627 msgstr "Конфигурация принтера"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50630 #, fuzzy, c-format
50631 msgid "Search entire MARC record"
50632 msgstr "Поиск по всей записи"
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50635 #, c-format
50636 msgid "Search entire record"
50637 msgstr "Поиск по всей записи"
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50640 #, fuzzy, c-format
50641 msgid "Search entire record: "
50642 msgstr "Ищем поставщика"
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50645 #, c-format
50646 msgid "Search existing notices:"
50647 msgstr "Искать существующие оповещения: "
50648
50649 #. INPUT type=text
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50651 #, fuzzy
50652 msgid "Search expiration date"
50653 msgstr "Дата истечения"
50654
50655 #. SCRIPT
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50657 #, fuzzy
50658 msgid "Search expired, please try again"
50659 msgstr ""
50660 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50664 #, fuzzy, c-format
50665 msgid "Search field"
50666 msgstr "Искать по полям: "
50667
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50669 #, fuzzy, c-format
50670 msgid "Search fields"
50671 msgstr "Искать по полям: "
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50675 #, c-format
50676 msgid "Search fields:"
50677 msgstr "Искать по полям: "
50678
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50680 #, fuzzy, c-format
50681 msgid "Search filters"
50682 msgstr "Поиск принтеров"
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50685 #, c-format
50686 msgid "Search for "
50687 msgstr "Поиск по "
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50690 #, c-format
50691 msgid "Search for a vendor"
50692 msgstr "Искать поставщика"
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50695 #, fuzzy, c-format
50696 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50697 msgstr "Искать поставщика"
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50700 #, fuzzy, c-format
50701 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50702 msgstr "Искать поставщика"
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50705 #, fuzzy, c-format
50706 msgid "Search for another record"
50707 msgstr "Ищем поставщика"
50708
50709 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
50710 #. %2$s:  batch_id | html 
50711 #. %3$s:  END 
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50713 #, fuzzy, c-format
50714 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50715 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50718 #, fuzzy, c-format
50719 msgid "Search for patron"
50720 msgstr "Поиск посетителей"
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50723 #, fuzzy, c-format
50724 msgid "Search for patrons"
50725 msgstr "Поиск посетителей"
50726
50727 #. INPUT type=text name=plugin-search
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50729 #, fuzzy
50730 msgid "Search for plugins"
50731 msgstr "Поиск посетителей"
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50734 #, fuzzy, c-format
50735 msgid "Search for record"
50736 msgstr "Ищем поставщика"
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50739 #, c-format
50740 msgid "Search for tag:"
50741 msgstr "Ищем признак: "
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50744 #, c-format
50745 msgid "Search funds"
50746 msgstr "Поиск в сметах"
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50749 #, c-format
50750 msgid "Search funds:"
50751 msgstr "Искать в сметах: "
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50755 #, c-format
50756 msgid "Search history"
50757 msgstr "История поиска"
50758
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50760 #, c-format
50761 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50762 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50767 #, fuzzy, c-format
50768 msgid "Search index: "
50769 msgstr "Искание"
50770
50771 #. INPUT type=text
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50773 #, fuzzy
50774 msgid "Search issue number"
50775 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
50776
50777 #. INPUT type=text
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50780 #, fuzzy
50781 msgid "Search library"
50782 msgstr "Выбор библиотеки"
50783
50784 #. INPUT type=text
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50786 #, fuzzy
50787 msgid "Search location"
50788 msgstr "Параметры поиска"
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50791 #, c-format
50792 msgid "Search main heading"
50793 msgstr "Поиск основного заглавия"
50794
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50796 #, c-format
50797 msgid "Search main heading ($a only)"
50798 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
50799
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50801 #, fuzzy, c-format
50802 msgid "Search main heading ($a only): "
50803 msgstr "Поиск основного заглавия"
50804
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50806 #, fuzzy, c-format
50807 msgid "Search main heading: "
50808 msgstr "Поиск основного заглавия"
50809
50810 #. INPUT type=text
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50812 #, fuzzy
50813 msgid "Search notes"
50814 msgstr "Поиск оповещений"
50815
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50817 #, c-format
50818 msgid "Search notices"
50819 msgstr "Поиск оповещений"
50820
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50822 #, c-format
50823 msgid "Search on"
50824 msgstr "Поиск за"
50825
50826 #. IMG
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50829 #, fuzzy
50830 msgid "Search on %s"
50831 msgstr "Поиск за"
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50834 #, fuzzy, c-format
50835 msgid "Search on Mana"
50836 msgstr "Поиск за"
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50839 #, c-format
50840 msgid "Search options"
50841 msgstr "Параметры поиска"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50846 #, fuzzy, c-format
50847 msgid "Search orders"
50848 msgstr "Искать заказы: "
50849
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50851 #, c-format
50852 msgid "Search orders:"
50853 msgstr "Искать заказы: "
50854
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50856 #, fuzzy, c-format
50857 msgid "Search partners"
50858 msgstr "Поиск посетителей"
50859
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50861 #, c-format
50862 msgid "Search patron categories"
50863 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
50864
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50868 #, c-format
50869 msgid "Search patrons"
50870 msgstr "Поиск посетителей"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50873 #, fuzzy, c-format
50874 msgid "Search patrons or clubs"
50875 msgstr "Поиск посетителей"
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50878 #, fuzzy, c-format
50879 msgid "Search reports by keyword: "
50880 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50886 #, c-format
50887 msgid "Search results"
50888 msgstr "Результаты поиска"
50889
50890 #. %1$s:  from | html 
50891 #. %2$s:  to | html 
50892 #. %3$s:  total | html 
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50894 #, c-format
50895 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50896 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50899 #, fuzzy, c-format
50900 msgid "Search selected partners"
50901 msgstr "Удалить выбранные записи"
50902
50903 #. INPUT type=text
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50905 #, fuzzy
50906 msgid "Search since"
50907 msgstr "Искание"
50908
50909 #. INPUT type=text
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50911 #, fuzzy
50912 msgid "Search status"
50913 msgstr "Цели поиска"
50914
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50916 #, fuzzy, c-format
50917 msgid "Search string matches: "
50918 msgstr "Искать существующие оповещения: "
50919
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50923 #, c-format
50924 msgid "Search subscriptions"
50925 msgstr "Поиск подписки"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50929 #, c-format
50930 msgid "Search subscriptions:"
50931 msgstr "Искать среди подписок: "
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50934 #, c-format
50935 msgid "Search suggestions"
50936 msgstr "Поиск предложений"
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50939 #, c-format
50940 msgid "Search system preferences"
50941 msgstr "Поиск за системными параметрами"
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50946 #, c-format
50947 msgid "Search targets"
50948 msgstr "Цели поиска"
50949
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50951 #, fuzzy, c-format
50952 msgid "Search term: "
50953 msgstr " с типом поиска: "
50954
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50972 #, c-format
50973 msgid "Search the catalog"
50974 msgstr "Поиск в каталоге"
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50977 #, c-format
50978 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50979 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
50980
50981 #. INPUT type=text
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50984 #, fuzzy
50985 msgid "Search title"
50986 msgstr "Поиск городов"
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50989 #, fuzzy, c-format
50990 msgid "Search to add"
50991 msgstr "Найти и зарезервировать"
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50994 #, c-format
50995 msgid "Search to hold"
50996 msgstr "Найти и зарезервировать"
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50999 #, fuzzy, c-format
51000 msgid "Search to hold "
51001 msgstr "Найти и зарезервировать"
51002
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
51005 #, c-format
51006 msgid "Search type:"
51007 msgstr " с типом поиска: "
51008
51009 #. SCRIPT
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51011 #, fuzzy
51012 msgid "Search unavailable"
51013 msgstr "%s недоступно: "
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
51016 #, c-format
51017 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
51018 msgstr ""
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
51021 #, fuzzy, c-format
51022 msgid "Search value: "
51023 msgstr "Значение для поиска: "
51024
51025 #. INPUT type=text
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
51027 #, fuzzy
51028 msgid "Search vendor"
51029 msgstr "Искать поставщиков: "
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
51032 #, c-format
51033 msgid "Search vendors:"
51034 msgstr "Искать поставщиков: "
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
51037 #, fuzzy, c-format
51038 msgid "Search was: "
51039 msgstr "Значение для поиска: "
51040
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
51043 #, c-format
51044 msgid "Search:"
51045 msgstr "Искать: "
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
51050 #, fuzzy, c-format
51051 msgid "Searchable"
51052 msgstr "Пригодное для поиска: "
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
51056 #, c-format
51057 msgid "Searchable: "
51058 msgstr "Пригодное для поиска: "
51059
51060 # было Искание
51061 #. A
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
51063 #, c-format
51064 msgid "Searching"
51065 msgstr "Поиски"
51066
51067 #. SCRIPT
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51069 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
51070 msgstr ""
51071
51072 # было Искание
51073 #. SCRIPT
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
51075 #, fuzzy
51076 msgid "Searching…"
51077 msgstr "Поиски"
51078
51079 #. SCRIPT
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51081 msgid "Season"
51082 msgstr "Время года"
51083
51084 #. For the first occurrence,
51085 #. SCRIPT
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51088 msgid "Second"
51089 msgstr "Второе"
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
51092 #, fuzzy, c-format
51093 msgid "Second indicator default value: "
51094 msgstr "Значения по умолчанию"
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
51099 #, fuzzy, c-format
51100 msgid "Secondary email"
51101 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51102
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
51105 #, c-format
51106 msgid "Secondary email: "
51107 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
51112 #, fuzzy, c-format
51113 msgid "Secondary phone"
51114 msgstr "Дополнительный телефон: "
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
51118 #, c-format
51119 msgid "Secondary phone: "
51120 msgstr "Дополнительный телефон: "
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
51125 #, fuzzy, c-format
51126 msgid "Seconds (default)"
51127 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
51130 #, c-format
51131 msgid "Secret"
51132 msgstr ""
51133
51134 # 124^b - секция (часть)
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
51137 #, fuzzy, c-format
51138 msgid "Section"
51139 msgstr "секция (часть)"
51140
51141 # 124^b - секция (часть)
51142 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
51144 #, c-format
51145 msgid "Section %s"
51146 msgstr "Блок %s"
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
51149 #, fuzzy, c-format
51150 msgid "Section:"
51151 msgstr "Действие: "
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
51154 #, c-format
51155 msgid "See any subscription attached to this biblio"
51156 msgstr ""
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
51159 #, fuzzy, c-format
51160 msgid "See highlighted items below"
51161 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
51164 #, c-format
51165 msgid "See online help for advanced options"
51166 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
51169 #, c-format
51170 msgid "See your public page: "
51171 msgstr ""
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
51176 #, c-format
51177 msgid "Seen"
51178 msgstr "Просмотренно"
51179
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51181 #, fuzzy, c-format
51182 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
51183 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51184
51185 #. INPUT type=submit
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
51199 #, c-format
51200 msgid "Select"
51201 msgstr "Выбор"
51202
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51204 #, fuzzy, c-format
51205 msgid "Select "
51206 msgstr "Выбор"
51207
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
51209 #, fuzzy, c-format
51210 msgid ""
51211 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
51212 "select the specific libraries that use this item type."
51213 msgstr ""
51214 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51215 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51216 "этим значением."
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
51219 #, fuzzy, c-format
51220 msgid ""
51221 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
51222 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
51223 msgstr ""
51224 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51225 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51226 "этим значением."
51227
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
51229 #, fuzzy, c-format
51230 msgid ""
51231 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
51232 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
51233 msgstr ""
51234 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51235 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51236 "этим значением."
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
51239 #, fuzzy, c-format
51240 msgid ""
51241 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
51242 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
51243 msgstr ""
51244 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51245 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51246 "этим значением."
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
51249 #, fuzzy, c-format
51250 msgid ""
51251 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
51252 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
51253 msgstr ""
51254 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51255 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51256 "этим значением."
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
51259 #, fuzzy, c-format
51260 msgid "Select CSV profile:"
51261 msgstr "Профили форматирования CSV"
51262
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
51264 #, fuzzy, c-format
51265 msgid "Select MARC framework:"
51266 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
51269 #, c-format
51270 msgid ""
51271 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
51272 "each valid record staged for later import into the catalog."
51273 msgstr ""
51274 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
51275 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
51276 "последующего импорта в каталог."
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
51279 #, fuzzy, c-format
51280 msgid "Select a budget"
51281 msgstr "выберите средства"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "Select a built-in sound: "
51286 msgstr "выберите средства"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51289 #, c-format
51290 msgid "Select a category type"
51291 msgstr "выберите тип категории"
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51294 #, fuzzy, c-format
51295 msgid "Select a chooser"
51296 msgstr "Выбор оповещения: "
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51299 #, fuzzy, c-format
51300 msgid "Select a day"
51301 msgstr "выберите день: "
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51304 #, fuzzy, c-format
51305 msgid "Select a deliverer"
51306 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51309 #, fuzzy, c-format
51310 msgid "Select a department"
51311 msgstr "Выбираем посетителя: "
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51314 #, fuzzy, c-format
51315 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51316 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51319 #, fuzzy, c-format
51320 msgid "Select a frequency"
51321 msgstr "выберите средства"
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51325 #, c-format
51326 msgid "Select a fund"
51327 msgstr "выберите средства"
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
51330 #, c-format
51331 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
51332 msgstr ""
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
51336 #, c-format
51337 msgid "Select a fund (will use default if set)"
51338 msgstr ""
51339
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51341 #, fuzzy, c-format
51342 msgid "Select a language: "
51343 msgstr "выберите средства"
51344
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51346 #, fuzzy, c-format
51347 msgid "Select a layout for back side: "
51348 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51349
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51352 #, fuzzy, c-format
51353 msgid "Select a layout to be applied: "
51354 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51357 #, c-format
51358 msgid "Select a library :"
51359 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
51363 #, c-format
51364 msgid "Select a library : "
51365 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51366
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51370 #, c-format
51371 msgid "Select a library:"
51372 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
51375 #, fuzzy, c-format
51376 msgid "Select a library: "
51377 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
51382 #, fuzzy, c-format
51383 msgid "Select a list"
51384 msgstr "Выделить всё"
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
51388 #, fuzzy, c-format
51389 msgid "Select a list of records"
51390 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
51391
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51393 #, fuzzy, c-format
51394 msgid "Select a table:"
51395 msgstr "Выбор оповещения: "
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
51399 #, fuzzy, c-format
51400 msgid "Select a template"
51401 msgstr "Удалить список"
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51405 #, fuzzy, c-format
51406 msgid "Select a template to be applied: "
51407 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51410 #, fuzzy, c-format
51411 msgid "Select a time"
51412 msgstr "Удалить список"
51413
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51453 #, c-format
51454 msgid "Select all"
51455 msgstr "Выделить всё"
51456
51457 #. SCRIPT
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51459 #, fuzzy
51460 msgid "Select all pending"
51461 msgstr "Выделить всё"
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51467 #, c-format
51468 msgid "Select all visible rows"
51469 msgstr "Выделить все видимые строки"
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51472 #, c-format
51473 msgid "Select an authority framework"
51474 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51477 #, c-format
51478 msgid "Select an existing list"
51479 msgstr "Выбираем сущестующий список"
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51482 #, c-format
51483 msgid ""
51484 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51485 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51486 msgstr ""
51487 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
51488 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
51489
51490 #. SCRIPT
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51492 #, fuzzy
51493 msgid "Select date"
51494 msgstr "Удалить список"
51495
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51497 #, c-format
51498 msgid "Select day: "
51499 msgstr "выберите день: "
51500
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51502 #, c-format
51503 msgid "Select download format: "
51504 msgstr "Выберите формат для скачивания: "
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51507 #, fuzzy, c-format
51508 msgid "Select files: "
51509 msgstr "Выбор оповещения: "
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51512 #, fuzzy, c-format
51513 msgid "Select item:"
51514 msgstr "Выбор оповещения: "
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51517 #, fuzzy, c-format
51518 msgid "Select items to move to this rota:"
51519 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51522 #, c-format
51523 msgid "Select local databases"
51524 msgstr "Выберите локальные базы данных"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51528 #, fuzzy, c-format
51529 msgid "Select manager"
51530 msgstr "Выбор"
51531
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51533 #, c-format
51534 msgid "Select month:"
51535 msgstr "выберите месяц: "
51536
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51539 #, fuzzy, c-format
51540 msgid "Select none"
51541 msgstr "Выбор оповещения: "
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51544 #, fuzzy, c-format
51545 msgid "Select none to see all libraries"
51546 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51549 #, fuzzy, c-format
51550 msgid "Select note"
51551 msgstr "Выбор оповещения: "
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51554 #, c-format
51555 msgid "Select notice:"
51556 msgstr "Выбор оповещения: "
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51559 #, fuzzy, c-format
51560 msgid "Select one or more images to delete. "
51561 msgstr "Выберите файл для импорта: "
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51564 #, fuzzy, c-format
51565 msgid "Select ordering library account: "
51566 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51569 #, fuzzy, c-format
51570 msgid "Select owner"
51571 msgstr "Выбор"
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51574 #, fuzzy, c-format
51575 msgid "Select partner libraries:"
51576 msgstr "Выбираем библиотеку: "
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51579 #, c-format
51580 msgid ""
51581 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51582 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51583 msgstr ""
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51586 #, fuzzy, c-format
51587 msgid "Select planning type:"
51588 msgstr "выберите тип категории"
51589
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51592 #, fuzzy, c-format
51593 msgid "Select records to export "
51594 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51597 #, c-format
51598 msgid "Select remote databases"
51599 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51606 #, c-format
51607 msgid "Select searches to: "
51608 msgstr "Выберите поиски для: "
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51611 #, fuzzy, c-format
51612 msgid "Select table:"
51613 msgstr "Выбор оповещения: "
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51616 #, fuzzy, c-format
51617 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51618 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
51619
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51621 #, c-format
51622 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51623 msgstr ""
51624 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51627 #, c-format
51628 msgid "Select the file to import: "
51629 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51632 #, c-format
51633 msgid "Select the file to stage: "
51634 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51641 #, c-format
51642 msgid "Select the file to upload: "
51643 msgstr "Выберите файл для загрузки: "
51644
51645 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51647 #, fuzzy, c-format
51648 msgid "Select the host record to link%s to "
51649 msgstr ""
51650 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
51651 "%s: "
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51654 #, c-format
51655 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51656 msgstr ""
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51659 #, c-format
51660 msgid "Select to display or not:"
51661 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51664 #, fuzzy, c-format
51665 msgid "Select to import"
51666 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
51667
51668 #. SCRIPT
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51670 #, fuzzy
51671 msgid "Select visible rows"
51672 msgstr "Выделить все видимые строки"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51675 #, fuzzy, c-format
51676 msgid "Select without holds"
51677 msgstr "Найти и зарезервировать"
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51680 #, fuzzy, c-format
51681 msgid "Select without items"
51682 msgstr "Выбор оповещения: "
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51685 #, c-format
51686 msgid "Select your MARC flavor"
51687 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51691 #, fuzzy, c-format
51692 msgid "Select2"
51693 msgstr "Выбор"
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51696 #, fuzzy, c-format
51697 msgid "Selected items :"
51698 msgstr "Выбор оповещения: "
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51701 #, fuzzy, c-format
51702 msgid ""
51703 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51704 "new issue is received."
51705 msgstr ""
51706 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
51707
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51709 #, c-format
51710 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51711 msgstr ""
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51714 #, fuzzy, c-format
51715 msgid "Selector"
51716 msgstr "Выбор"
51717
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51719 #, fuzzy, c-format
51720 msgid "Selector: "
51721 msgstr "Выбор"
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51724 #, fuzzy, c-format
51725 msgid "Self check modules"
51726 msgstr "Модули Perl"
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51730 #, c-format
51731 msgid "Semi-colon (;)"
51732 msgstr "точка с запятой (;)"
51733
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51735 #, fuzzy, c-format
51736 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51737 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
51738
51739 #. INPUT type=submit
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51743 #, c-format
51744 msgid "Send"
51745 msgstr "Выслать"
51746
51747 #. INPUT type=submit
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51749 #, fuzzy
51750 msgid "Send EDI order"
51751 msgstr "Получение заказов"
51752
51753 #. INPUT type=submit
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51756 #, fuzzy, c-format
51757 msgid "Send email"
51758 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51761 #, c-format
51762 msgid "Send list"
51763 msgstr "Выслать список"
51764
51765 #. INPUT type=submit name=submit
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51767 #, fuzzy
51768 msgid "Send notification"
51769 msgstr "Оповещение посетителя: "
51770
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid "Send to"
51775 msgstr "Поставщик"
51776
51777 #. INPUT type=submit
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51779 #, fuzzy
51780 msgid "Send to Mana KB"
51781 msgstr "Поставщик"
51782
51783 #. A
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51785 #, fuzzy
51786 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51787 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51788
51789 #. A
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51791 #, fuzzy
51792 msgid "Send visible items to batch item modification"
51793 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51794
51795 #. A
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51797 #, fuzzy
51798 msgid "Send visible records to a list"
51799 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51800
51801 #. A
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51803 #, fuzzy
51804 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51805 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51806
51807 #. A
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51809 #, fuzzy
51810 msgid "Send visible records to batch record modification"
51811 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51812
51813 #. A
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51815 #, fuzzy
51816 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51817 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51820 #, c-format
51821 msgid "Sending your cart"
51822 msgstr "Отправка Вашей корзины"
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51825 #, c-format
51826 msgid "Sending your list"
51827 msgstr "Отправка Вашего списка"
51828
51829 #. For the first occurrence,
51830 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51833 #, c-format
51834 msgid "Sent notices for %s"
51835 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51838 #, fuzzy, c-format
51839 msgid "Sent to"
51840 msgstr "Установить для посетителя"
51841
51842 #. SCRIPT
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51844 msgid "Sep"
51845 msgstr "Сентябрь"
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51848 #, c-format
51849 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51850 msgstr ""
51851
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51853 #, c-format
51854 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51855 msgstr ""
51856
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51858 #, c-format
51859 msgid ""
51860 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51861 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51862 msgstr ""
51863
51864 #. SCRIPT
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51866 msgid "Separator must be / in field %s"
51867 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле %s"
51868
51869 #. For the first occurrence,
51870 #. SCRIPT
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51873 #, c-format
51874 msgid "September"
51875 msgstr "Сентябрь"
51876
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51878 #, c-format
51879 msgid "Serial"
51880 msgstr "Сериальное издание"
51881
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51883 #, c-format
51884 msgid "Serial collection"
51885 msgstr "Собрание сериального издания"
51886
51887 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51889 #, fuzzy, c-format
51890 msgid "Serial collection #%s"
51891 msgstr "Собрание сериального издания"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51894 #, fuzzy, c-format
51895 msgid "Serial collection information for "
51896 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51899 #, fuzzy, c-format
51900 msgid "Serial edition "
51901 msgstr "Собрание сериального издания"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "Serial enumeration / chronology"
51907 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51910 #, c-format
51911 msgid "Serial enumeration:"
51912 msgstr "Нумерация сериал. изд.:"
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51915 #, fuzzy, c-format
51916 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51917 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51920 #, fuzzy, c-format
51921 msgid "Serial number:"
51922 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
51923
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51925 #, c-format
51926 msgid "Serial receipt creates an item record."
51927 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51930 #, c-format
51931 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51932 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
51933
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51935 #, c-format
51936 msgid "Serial receive"
51937 msgstr "Получение сериального издания"
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51940 #, c-format
51941 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51942 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
51943
51944 #. For the first occurrence,
51945 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51948 #, c-format
51949 msgid "Serial: %s "
51950 msgstr "Сериальное издание: %s "
51951
51952 #. A
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51973 #, c-format
51974 msgid "Serials"
51975 msgstr "Сериальные издания"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51981 #, fuzzy, c-format
51982 msgid "Serials (new issue)"
51983 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51986 #, c-format
51987 msgid "Serials planning"
51988 msgstr "Планирование сериальных изданий"
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51991 #, fuzzy, c-format
51992 msgid "Serials receiving "
51993 msgstr "Получение сериального издания"
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51997 #, c-format
51998 msgid "Serials subscriptions"
51999 msgstr "Подписки сериальных изданий"
52000
52001 #. %1$s:  total | html 
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
52003 #, fuzzy, c-format
52004 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
52005 msgstr "Подписки сериальных изданий"
52006
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
52008 #, fuzzy, c-format
52009 msgid "Serials subscriptions search"
52010 msgstr "Подписки сериальных изданий"
52011
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
52013 #, fuzzy, c-format
52014 msgid "Serials tables"
52015 msgstr "Название отчёта"
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
52020 #, c-format
52021 msgid "Series"
52022 msgstr "Серии"
52023
52024 #. For the first occurrence,
52025 #. SCRIPT
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
52029 #, c-format
52030 msgid "Series title"
52031 msgstr "Серийное заглавие"
52032
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
52036 #, c-format
52037 msgid "Series: "
52038 msgstr "Серия: "
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
52043 #, c-format
52044 msgid "Server"
52045 msgstr "Сервер"
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
52049 #, c-format
52050 msgid "Server information"
52051 msgstr "Информация о сервере"
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
52054 #, fuzzy, c-format
52055 msgid "Server name: "
52056 msgstr "Name принтера: "
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
52060 #, c-format
52061 msgid "Servers:"
52062 msgstr "Серверы:"
52063
52064 #. %1$s:  IF memcached_servers 
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
52066 #, fuzzy, c-format
52067 msgid "Servers: %s"
52068 msgstr "Сервер"
52069
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
52071 #, c-format
52072 msgid "Session timed out, please log in again"
52073 msgstr ""
52074 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
52077 #, c-format
52078 msgid "Session timed out."
52079 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
52082 #, c-format
52083 msgid "Set all funds to zero"
52084 msgstr ""
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
52088 #, c-format
52089 msgid "Set back to"
52090 msgstr "Установить обратно к: "
52091
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
52093 #, fuzzy, c-format
52094 msgid "Set back to: "
52095 msgstr "Установить обратно к: "
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52098 #, fuzzy, c-format
52099 msgid "Set basket group"
52100 msgstr "Новая группа пакетов"
52101
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
52104 #, fuzzy, c-format
52105 msgid "Set by"
52106 msgstr "Сортировка "
52107
52108 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
52110 #, c-format
52111 msgid "Set due date to expiry:"
52112 msgstr ""
52113
52114 #. IMG
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
52116 #, fuzzy
52117 msgid "Set geolocation"
52118 msgstr "Параметры поиска"
52119
52120 #. IMG
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
52122 #, fuzzy
52123 msgid "Set geolocation for %s"
52124 msgstr "Параметры поиска"
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
52127 #, c-format
52128 msgid "Set inventory date to:"
52129 msgstr ""
52130
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
52140 #, c-format
52141 msgid "Set library"
52142 msgstr "Выбор библиотеки"
52143
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
52145 #, c-format
52146 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
52147 msgstr ""
52148 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
52151 #, fuzzy, c-format
52152 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
52153 msgstr ""
52154 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
52158 #, c-format
52159 msgid "Set permissions"
52160 msgstr "Установить привилегии"
52161
52162 #. %1$s:  patron.surname | html 
52163 #. %2$s:  patron.firstname | html 
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
52165 #, c-format
52166 msgid "Set permissions for %s, %s"
52167 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
52168
52169 #. INPUT type=submit name=submit
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
52174 msgid "Set status"
52175 msgstr "Установить состояние"
52176
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
52178 #, c-format
52179 msgid "Set the date received to today?"
52180 msgstr ""
52181
52182 #. IMG
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
52184 #, fuzzy
52185 msgid "Set to lowest priority"
52186 msgstr "Изменение типа дороги"
52187
52188 #. For the first occurrence,
52189 #. SCRIPT
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
52192 #, c-format
52193 msgid "Set to patron"
52194 msgstr "Установить для посетителя"
52195
52196 #. INPUT type=submit
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
52198 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
52199 msgstr ""
52200
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
52202 #, fuzzy, c-format
52203 msgid "Set user permissions"
52204 msgstr "Установить привилегии"
52205
52206 #. BUTTON
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
52209 #, c-format
52210 msgid "Set virtual keyboard layout"
52211 msgstr ""
52212
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
52215 #, c-format
52216 msgid "Settings "
52217 msgstr "Параметры "
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52224 #, c-format
52225 msgid "Share"
52226 msgstr ""
52227
52228 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
52230 #, c-format
52231 msgid "Share %s to Mana"
52232 msgstr ""
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
52235 #, fuzzy, c-format
52236 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
52237 msgstr "Статистика по посетителям"
52238
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
52240 #, c-format
52241 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
52242 msgstr ""
52243
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
52246 #, c-format
52247 msgid "Share content with Mana KB"
52248 msgstr ""
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
52251 #, c-format
52252 msgid "Share content with Mana KB?"
52253 msgstr ""
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
52256 #, c-format
52257 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
52258 msgstr ""
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
52261 #, fuzzy, c-format
52262 msgid "Share my Koha usage statistics: "
52263 msgstr "Статистика по посетителям"
52264
52265 #. A
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
52268 msgid ""
52269 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
52270 "associated to your sharing."
52271 msgstr ""
52272
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
52274 #, fuzzy, c-format
52275 msgid "Share usage statistics"
52276 msgstr "Статистика по посетителям"
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
52279 #, fuzzy, c-format
52280 msgid "Share with Mana"
52281 msgstr "Начинается с"
52282
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
52284 #, c-format
52285 msgid ""
52286 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
52287 msgstr ""
52288
52289 #. A
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52291 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52292 msgstr ""
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
52295 #, fuzzy, c-format
52296 msgid "Share your usage statistics"
52297 msgstr "Статистика по посетителям"
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52300 #, c-format
52301 msgid "Shared"
52302 msgstr ""
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52305 #, c-format
52306 msgid "Shared:"
52307 msgstr ""
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52311 #, c-format
52312 msgid "Sharp (#)"
52313 msgstr "октоторп, решётка (#)"
52314
52315 #. SCRIPT
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52317 #, fuzzy
52318 msgid "Sharpen"
52319 msgstr "октоторп, решётка (#)"
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
52323 #, fuzzy, c-format
52324 msgid "Shelving control number"
52325 msgstr "Стандартный номер"
52326
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
52339 #, c-format
52340 msgid "Shelving location"
52341 msgstr "Общее расположение полки"
52342
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
52344 #, fuzzy, c-format
52345 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52346 msgstr "посетителя selection"
52347
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
52349 #, c-format
52350 msgid ""
52351 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52352 "to items.location in the Koha database."
52353 msgstr ""
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52356 #, fuzzy, c-format
52357 msgid "Shelving location selected: "
52358 msgstr "посетителя selection"
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52362 #, fuzzy, c-format
52363 msgid "Shelving location:"
52364 msgstr "Общее расположение полки"
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52367 #, fuzzy, c-format
52368 msgid "Shelving location: "
52369 msgstr "Общее расположение полки"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
52372 #, fuzzy, c-format
52373 msgid "Shibboleth login failed"
52374 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
52375
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52377 #, c-format
52378 msgid "Shift is \"Shift\""
52379 msgstr ""
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52382 #, fuzzy, c-format
52383 msgid "Shipment cost"
52384 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
52387 #, fuzzy, c-format
52388 msgid "Shipment cost:"
52389 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52396 #, fuzzy, c-format
52397 msgid "Shipment date"
52398 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52401 #, fuzzy, c-format
52402 msgid "Shipment date reverse"
52403 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52407 #, fuzzy, c-format
52408 msgid "Shipment date:"
52409 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52410
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52412 #, fuzzy, c-format
52413 msgid "Shipment date: "
52414 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52415
52416 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
52417 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
52418 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
52419 #. %4$s:  ELSE 
52420 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
52421 #. %6$s:  END 
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
52423 #, fuzzy, c-format
52424 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52425 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
52426
52427 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
52429 #, fuzzy, c-format
52430 msgid "Shipment date: All until %s "
52431 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52432
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52434 #, fuzzy, c-format
52435 msgid "Shipping cost for invoice "
52436 msgstr "Поставщик: "
52437
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
52439 #, fuzzy, c-format
52440 msgid "Shipping cost:"
52441 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52442
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52444 #, fuzzy, c-format
52445 msgid "Shipping cost: "
52446 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52450 #, fuzzy, c-format
52451 msgid "Shipping fund: "
52452 msgstr "Управление типами единиц хранения"
52453
52454 #. For the first occurrence,
52455 #. SCRIPT
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52458 #, c-format
52459 msgid "Shortcut"
52460 msgstr "Сочетание"
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52463 #, c-format
52464 msgid "Shortcut keys"
52465 msgstr ""
52466
52467 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
52468 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
52470 #, c-format
52471 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52472 msgstr ""
52473
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52476 #, c-format
52477 msgid "Show"
52478 msgstr "Показать"
52479
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52482 #, fuzzy, c-format
52483 msgid "Show MARC"
52484 msgstr "Просмотр в МАРК"
52485
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52487 #, c-format
52488 msgid "Show MARC tag documentation links"
52489 msgstr "Показывать ссылку на документацию у МАРК-меток"
52490
52491 #. SCRIPT
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52493 #, fuzzy
52494 msgid "Show Mana results"
52495 msgstr "Сохранённые результаты"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52498 #, fuzzy, c-format
52499 msgid "Show SQL code"
52500 msgstr "Показать больше"
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52503 #, c-format
52504 msgid "Show active baskets only"
52505 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
52506
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52508 #, c-format
52509 msgid "Show active funds only"
52510 msgstr "Показывать только активные средства"
52511
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52513 #, fuzzy, c-format
52514 msgid "Show active vendors only"
52515 msgstr "Показывать только активные средства"
52516
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52518 #, c-format
52519 msgid "Show actual/estimated values"
52520 msgstr ""
52521
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52523 #, fuzzy, c-format
52524 msgid "Show advanced pattern"
52525 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
52526
52527 #. A
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52529 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52530 msgstr "Показать расширенный поиск (Ctrl+Alt+S)"
52531
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52537 #, fuzzy, c-format
52538 msgid "Show all"
52539 msgstr "Показать все экземпляры"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52542 #, fuzzy, c-format
52543 msgid "Show all active baskets"
52544 msgstr "Показать все корзины заказов"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52547 #, c-format
52548 msgid "Show all baskets"
52549 msgstr "Показать все корзины заказов"
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52554 #, c-format
52555 msgid "Show all columns"
52556 msgstr ""
52557
52558 #. SCRIPT
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52560 #, fuzzy
52561 msgid "Show all credit types"
52562 msgstr "Показать все экземпляры"
52563
52564 #. SCRIPT
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52566 #, fuzzy
52567 msgid "Show all debit types"
52568 msgstr "Показать все экземпляры"
52569
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52571 #, fuzzy, c-format
52572 msgid "Show all details "
52573 msgstr "Показать все экземпляры"
52574
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52577 #, c-format
52578 msgid "Show all items"
52579 msgstr "Показать все экземпляры"
52580
52581 #. For the first occurrence,
52582 #. %1$s:  hiddencount | html 
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52585 #, c-format
52586 msgid "Show all items (%s hidden)"
52587 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52590 #, fuzzy, c-format
52591 msgid "Show all orders"
52592 msgstr "Добавляем поставщика"
52593
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52595 #, fuzzy, c-format
52596 msgid "Show all suggestions"
52597 msgstr "Из предложения"
52598
52599 #. SCRIPT
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52601 #, fuzzy
52602 msgid "Show all transactions"
52603 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52606 #, fuzzy, c-format
52607 msgid "Show all vendors"
52608 msgstr "Добавляем поставщика"
52609
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52611 #, c-format
52612 msgid "Show any items currently checked out:"
52613 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
52614
52615 #. %1$s:  booksellername | html 
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52617 #, fuzzy, c-format
52618 msgid "Show baskets for vendor %s"
52619 msgstr "Корзина заказов № %s"
52620
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52622 #, fuzzy, c-format
52623 msgid "Show biblio"
52624 msgstr "Показать биб-запись"
52625
52626 #. SCRIPT
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52628 #, fuzzy
52629 msgid "Show blocks"
52630 msgstr "Показать биб-запись"
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52633 #, c-format
52634 msgid "Show brief form"
52635 msgstr "Показать краткую форму"
52636
52637 #. SCRIPT
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52639 #, fuzzy
52640 msgid "Show caption"
52641 msgstr "Поиск подписки"
52642
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52644 #, c-format
52645 msgid "Show category: "
52646 msgstr "Показать категорию: "
52647
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52649 #, fuzzy, c-format
52650 msgid "Show chart"
52651 msgstr "Состояние выдачи: "
52652
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52654 #, fuzzy, c-format
52655 msgid "Show checkouts"
52656 msgstr "Выдач всего"
52657
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52659 #, c-format
52660 msgid "Show checkouts to guarantor"
52661 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
52662
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52664 #, fuzzy, c-format
52665 msgid "Show checkouts to guarantors"
52666 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52669 #, fuzzy, c-format
52670 msgid "Show collapsed fields:"
52671 msgstr "Показать все экземпляры"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52674 #, fuzzy, c-format
52675 msgid "Show details"
52676 msgstr "Показать все экземпляры"
52677
52678 #. SCRIPT
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52680 msgid "Show fields verbatim"
52681 msgstr ""
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52684 #, fuzzy, c-format
52685 msgid "Show fines to guarantor"
52686 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52689 #, fuzzy, c-format
52690 msgid "Show fines to guarantors"
52691 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52694 #, c-format
52695 msgid "Show full form"
52696 msgstr "Показать полную форму"
52697
52698 #. SCRIPT
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52700 msgid "Show help for this tag"
52701 msgstr ""
52702
52703 #. SCRIPT
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52705 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52706 msgstr ""
52707
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52710 #, fuzzy, c-format
52711 msgid "Show inactive budgets"
52712 msgstr "Не задействовано"
52713
52714 #. SCRIPT
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52716 msgid "Show invisible characters"
52717 msgstr ""
52718
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52721 #, fuzzy, c-format
52722 msgid "Show less"
52723 msgstr "Показать больше"
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52726 #, fuzzy, c-format
52727 msgid "Show matching titles"
52728 msgstr "Правила соответствия записей"
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52732 #, c-format
52733 msgid "Show more"
52734 msgstr "Показать больше"
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52737 #, c-format
52738 msgid "Show my funds only"
52739 msgstr "Показывать только мои средства"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52742 #, fuzzy, c-format
52743 msgid "Show my funds only:"
52744 msgstr "Показывать только мои средства"
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52747 #, fuzzy, c-format
52748 msgid "Show only mine"
52749 msgstr "Показать больше "
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52752 #, fuzzy, c-format
52753 msgid "Show only renewed "
52754 msgstr "Показать больше "
52755
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52757 #, fuzzy, c-format
52758 msgid "Show only subscriptions "
52759 msgstr "Поиск подписки"
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52763 #, fuzzy, c-format
52764 msgid "Show subscriptions"
52765 msgstr "Поиск подписки"
52766
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52768 #, c-format
52769 msgid "Show tags"
52770 msgstr "Показать метки"
52771
52772 #. BUTTON
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52774 #, fuzzy
52775 msgid "Show the last checkin message"
52776 msgstr "Возвращение"
52777
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52781 #, c-format
52782 msgid "Show/hide columns:"
52783 msgstr ""
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52786 #, fuzzy, c-format
52787 msgid "Showing only available items"
52788 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
52789
52790 #. %1$s:  current_page | html 
52791 #. %2$s:  total_pages | html 
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52793 #, c-format
52794 msgid "Showing page %s of %s"
52795 msgstr ""
52796
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52799 #, c-format
52800 msgid "Shown"
52801 msgstr "Показываются"
52802
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52805 #, c-format
52806 msgid "Shows on transit slips"
52807 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52810 #, c-format
52811 msgid "Simple DC-RDF"
52812 msgstr ""
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52815 #, fuzzy, c-format
52816 msgid "Since"
52817 msgstr "Пеня"
52818
52819 #. SCRIPT
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52821 #, fuzzy
52822 msgid "Single holiday: %s"
52823 msgstr "Уникальный праздник"
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52826 #, c-format
52827 msgid "SingleBranchMode is ON."
52828 msgstr ""
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52832 #, c-format
52833 msgid "Size"
52834 msgstr ""
52835
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52837 #, c-format
52838 msgid "Size (bytes)"
52839 msgstr ""
52840
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52843 #, fuzzy, c-format
52844 msgid "Skip issue number"
52845 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52848 #, fuzzy, c-format
52849 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52850 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
52851
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52853 #, fuzzy, c-format
52854 msgid "Skip items on loan: "
52855 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
52856
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52858 #, fuzzy, c-format
52859 msgid "Slash separated text (.csv)"
52860 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52861
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52864 #, c-format
52865 msgid "Slip"
52866 msgstr ""
52867
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52869 #, c-format
52870 msgid "Small text"
52871 msgstr "Маленький текст"
52872
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52875 #, fuzzy, c-format
52876 msgid "Society or association"
52877 msgstr "Классификация"
52878
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52880 #, fuzzy, c-format
52881 msgid "Some Perl modules are missing. "
52882 msgstr ""
52883 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
52884 "быть установлены, прежде чем продолжить."
52885
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52887 #, fuzzy, c-format
52888 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52889 msgstr ""
52890 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
52891 "быть установлены, прежде чем продолжить."
52892
52893 #. SCRIPT
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52895 #, fuzzy
52896 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52897 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52900 #, c-format
52901 msgid ""
52902 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52903 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52904 "examples assume USD is the active currency. "
52905 msgstr ""
52906
52907 #. SCRIPT
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52909 msgid "Some fields are not valid:"
52910 msgstr ""
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52913 #, c-format
52914 msgid ""
52915 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52916 "lead to data loss."
52917 msgstr ""
52918
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52920 #, c-format
52921 msgid ""
52922 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52923 "corresponding items."
52924 msgstr ""
52925
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52927 #, c-format
52928 msgid ""
52929 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52930 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52931 "if you want that this feature works correctly."
52932 msgstr ""
52933
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52935 #, fuzzy, c-format
52936 msgid ""
52937 "Some records have not been automatically added because they match an "
52938 "existing record in your catalog:"
52939 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
52940
52941 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52943 #, c-format
52944 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52945 msgstr ""
52946
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52948 #, c-format
52949 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52950 msgstr ""
52951
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52953 #, c-format
52954 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52955 msgstr ""
52956
52957 #. SCRIPT
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52959 msgid "Something went wrong, cannot save"
52960 msgstr ""
52961
52962 #. SCRIPT
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52964 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52965 msgstr ""
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52968 #, fuzzy, c-format
52969 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52970 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52971
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52973 #, c-format
52974 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52975 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
52976
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52978 #, fuzzy, c-format
52979 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52980 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52983 #, fuzzy, c-format
52984 msgid "Sorry, your request had no results."
52985 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52988 #, fuzzy, c-format
52989 msgid "Sort "
52990 msgstr "Сортировальное поле 1 "
52991
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52994 #, fuzzy, c-format
52995 msgid "Sort 1"
52996 msgstr "Сортировальное поле 1 "
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
53000 #, fuzzy, c-format
53001 msgid "Sort 2"
53002 msgstr "Сортировальное поле 2 "
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
53005 #, c-format
53006 msgid "Sort by"
53007 msgstr "Сортировка "
53008
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53010 #, c-format
53011 msgid "Sort by :"
53012 msgstr "Сортировать:  "
53013
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
53017 #, c-format
53018 msgid "Sort by: "
53019 msgstr "Сортировать по: "
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
53023 #, c-format
53024 msgid "Sort field 1:"
53025 msgstr "Поле сортировки 1:"
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
53029 #, c-format
53030 msgid "Sort field 2:"
53031 msgstr "Поле сортировки 2:"
53032
53033 #. SCRIPT
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
53035 msgid "Sort routine missing"
53036 msgstr ""
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
53039 #, c-format
53040 msgid "Sort this list by: "
53041 msgstr "Сортировка этого списка: "
53042
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
53046 #, c-format
53047 msgid "Sort1"
53048 msgstr "Сортировальное поле 1 "
53049
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
53053 #, c-format
53054 msgid "Sort2"
53055 msgstr "Сортировальное поле 2 "
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53058 #, fuzzy, c-format
53059 msgid "Sortable"
53060 msgstr "Пригодное для поиска: "
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
53063 #, c-format
53064 msgid "Sorting"
53065 msgstr "Сортировка"
53066
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
53068 #, fuzzy, c-format
53069 msgid "Sorting routine"
53070 msgstr "Код водяных знаков: "
53071
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
53073 #, c-format
53074 msgid "Sound"
53075 msgstr ""
53076
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
53078 #, fuzzy, c-format
53079 msgid "Sound: "
53080 msgstr "Средства: "
53081
53082 #. For the first occurrence,
53083 #. SCRIPT
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
53090 #, fuzzy, c-format
53091 msgid "Source"
53092 msgstr "политурный картон"
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
53097 #, c-format
53098 msgid "Source (incoming) record check field"
53099 msgstr ""
53100
53101 #. SCRIPT
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53103 #, fuzzy
53104 msgid "Source code"
53105 msgstr "%s записей импортировано"
53106
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
53108 #, c-format
53109 msgid "Source in use?"
53110 msgstr "Источник используется?"
53111
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
53113 #, c-format
53114 msgid "Source library:"
53115 msgstr "Исходная библиотека: "
53116
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
53118 #, fuzzy, c-format
53119 msgid "Source of acquisition"
53120 msgstr "Классификация"
53121
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
53123 #, fuzzy, c-format
53124 msgid "Source of classification / shelving scheme"
53125 msgstr "Классификация"
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
53128 #, fuzzy, c-format
53129 msgid "Source records"
53130 msgstr "%s записей импортировано"
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
53133 #, c-format
53134 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
53135 msgstr ""
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53138 #, c-format
53139 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
53140 msgstr ""
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
53144 #, c-format
53145 msgid "Space ( )"
53146 msgstr "пробел ( )"
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
53149 #, c-format
53150 msgid "Space separation between symbol and value: "
53151 msgstr ""
53152
53153 #. SCRIPT
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53155 #, fuzzy
53156 msgid "Special character"
53157 msgstr "символы"
53158
53159 #. SCRIPT
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53161 #, fuzzy
53162 msgid "Special characters..."
53163 msgstr "символы"
53164
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53166 #, c-format
53167 msgid "Special relationship: "
53168 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
53171 #, c-format
53172 msgid "Special thanks to the following organizations"
53173 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
53174
53175 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
53177 #, c-format
53178 msgid "Specialized"
53179 msgstr "для специалистов"
53180
53181 #. For the first occurrence,
53182 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
53185 #, c-format
53186 msgid "Specify date on which to resume %s: "
53187 msgstr "Укажите дату возобновления %s: "
53188
53189 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53190 #. For the first occurrence,
53191 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
53194 #, c-format
53195 msgid "Specify due date %s: "
53196 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
53197
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
53199 #, c-format
53200 msgid "Specify how the holiday should repeat."
53201 msgstr ""
53202
53203 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53204 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
53206 #, fuzzy, c-format
53207 msgid "Specify return date %s: "
53208 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
53211 #, c-format
53212 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
53213 msgstr ""
53214
53215 #. SCRIPT
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53217 #, fuzzy
53218 msgid "Spell check"
53219 msgstr "Модули Perl"
53220
53221 #. SCRIPT
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53223 msgid "Spellcheck"
53224 msgstr ""
53225
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
53230 #, c-format
53231 msgid "Spent"
53232 msgstr "Потрачено"
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
53235 #, fuzzy, c-format
53236 msgid "Spent amount:"
53237 msgstr "Объём расхода: "
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
53240 #, c-format
53241 msgid "Spine label"
53242 msgstr "Ярлык на корешке"
53243
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
53245 #, fuzzy, c-format
53246 msgid "Split call numbers: "
53247 msgstr "Разделять шифры хранения"
53248
53249 #. SCRIPT
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53251 #, fuzzy
53252 msgid "Split cell"
53253 msgstr "Разделять шифры хранения"
53254
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
53256 #, fuzzy, c-format
53257 msgid "Splitting routine"
53258 msgstr "Код водяных знаков: "
53259
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
53261 #, fuzzy, c-format
53262 msgid "Splitting routine: "
53263 msgstr "Код водяных знаков: "
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
53266 #, fuzzy, c-format
53267 msgid "Splitting rule"
53268 msgstr "Дата начала: "
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
53272 #, fuzzy, c-format
53273 msgid "Splitting rule code: "
53274 msgstr "Код правила соответствия: "
53275
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
53277 #, fuzzy, c-format
53278 msgid "Splitting rule: "
53279 msgstr "Дата начала: "
53280
53281 #. SCRIPT
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53283 msgid "Spring"
53284 msgstr "весна"
53285
53286 #. SCRIPT
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53288 msgid "Square"
53289 msgstr ""
53290
53291 #. OPTGROUP
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53294 #, c-format
53295 msgid "Staff"
53296 msgstr "Работник библиотеки"
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53299 #, fuzzy, c-format
53300 msgid "Staff "
53301 msgstr "Работник библиотеки"
53302
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53304 #, fuzzy, c-format
53305 msgid "Staff - Internal note"
53306 msgstr "Внутреннее примечание: "
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53309 #, c-format
53310 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
53311 msgstr ""
53312
53313 #. A
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
53316 #, c-format
53317 msgid "Staff client"
53318 msgstr "Клиент для библиотекарей"
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53321 #, fuzzy, c-format
53322 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53323 msgstr ""
53324 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53325
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53327 #, fuzzy, c-format
53328 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53329 msgstr ""
53330 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53331
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
53333 #, fuzzy, c-format
53334 msgid ""
53335 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53336 "request a discharge."
53337 msgstr ""
53338 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53339
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
53343 #, fuzzy, c-format
53344 msgid "Staff note"
53345 msgstr "Работник библиотеки"
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53350 #, fuzzy, c-format
53351 msgid "Staff note:"
53352 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53353
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53355 #, fuzzy, c-format
53356 msgid "Staff notes"
53357 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53358
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53361 #, fuzzy, c-format
53362 msgid "Staff notes:"
53363 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53366 #, c-format
53367 msgid "Stage MARC for import"
53368 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53371 #, fuzzy, c-format
53372 msgid "Stage MARC records"
53373 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53379 #, c-format
53380 msgid "Stage MARC records for import"
53381 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
53382
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
53384 #, fuzzy, c-format
53385 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53386 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
53387
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
53389 #, fuzzy, c-format
53390 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53391 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
53392
53393 #. INPUT type=button
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53395 msgid "Stage for import"
53396 msgstr "Заготовить для импорта"
53397
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53399 #, c-format
53400 msgid "Stage records into the reservoir"
53401 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
53402
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
53406 #, c-format
53407 msgid "Staged"
53408 msgstr "Заготовлено"
53409
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53411 #, c-format
53412 msgid "Staged MARC management"
53413 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53414
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
53416 #, c-format
53417 msgid "Staged MARC record management"
53418 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
53419
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
53421 #, c-format
53422 msgid "Staged:"
53423 msgstr "Заготовлено: "
53424
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53426 #, fuzzy, c-format
53427 msgid "Stages"
53428 msgstr "Заготовлено"
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53432 #, c-format
53433 msgid "Stages &amp; duration in days"
53434 msgstr ""
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53437 #, c-format
53438 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53439 msgstr ""
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53442 #, c-format
53443 msgid "Standard"
53444 msgstr "Стандартно"
53445
53446 # Поиск по стандартному идентификатору
53447 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53452 #, c-format
53453 msgid "Standard ID: "
53454 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53462 #, c-format
53463 msgid "Standard number"
53464 msgstr "Стандартный номер"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53467 #, c-format
53468 msgid "Standard number:"
53469 msgstr "Стандартный номер: "
53470
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
53472 #, fuzzy, c-format
53473 msgid "Standard rules for all libraries"
53474 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
53475
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53477 #, c-format
53478 msgid "Standing orders do not close when received."
53479 msgstr ""
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53482 #, c-format
53483 msgid "Start adding cash registers"
53484 msgstr ""
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53492 #, c-format
53493 msgid "Start date"
53494 msgstr "Дата начала"
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53501 #, c-format
53502 msgid "Start date:"
53503 msgstr "Дата начала: "
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53509 #, fuzzy, c-format
53510 msgid "Start date: "
53511 msgstr "Дата начала: "
53512
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53514 #, c-format
53515 msgid "Start defining libraries"
53516 msgstr ""
53517
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53519 #, fuzzy, c-format
53520 msgid "Start of date range "
53521 msgstr "запустите установщик"
53522
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53524 #, fuzzy, c-format
53525 msgid "Start of interval"
53526 msgstr "запустите установщик"
53527
53528 #. INPUT type=submit
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53530 msgid "Start search"
53531 msgstr "Начать поиск"
53532
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53534 #, fuzzy, c-format
53535 msgid "Start using Koha"
53536 msgstr "Начиная с: "
53537
53538 #. INPUT type=text name=start_card
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53540 #, fuzzy
53541 msgid "Starting card number"
53542 msgstr "Стандартный номер"
53543
53544 #. INPUT type=text name=start_label
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53546 #, fuzzy
53547 msgid "Starting label number"
53548 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
53549
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53552 #, c-format
53553 msgid "Starting with:"
53554 msgstr "Начиная с: "
53555
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53560 #, c-format
53561 msgid "Starts with"
53562 msgstr "Начинается с"
53563
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53570 #, c-format
53571 msgid "State"
53572 msgstr "Область/штат/провинция"
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53577 #, c-format
53578 msgid "State: "
53579 msgstr "Область, район: "
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53582 #, fuzzy, c-format
53583 msgid "Statistic 1 done on: "
53584 msgstr "статистические данные"
53585
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53590 #, c-format
53591 msgid "Statistic 1: "
53592 msgstr "Поле статистики № 1: "
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53595 #, fuzzy, c-format
53596 msgid "Statistic 2 done on: "
53597 msgstr "статистические данные"
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53603 #, c-format
53604 msgid "Statistic 2: "
53605 msgstr "Поле статистики № 2:  "
53606
53607 #. OPTGROUP
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53610 #, c-format
53611 msgid "Statistical"
53612 msgstr "Билет статистики"
53613
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53615 #, fuzzy, c-format
53616 msgid "Statistical patron:"
53617 msgstr "Билет статистики"
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53621 #, c-format
53622 msgid "Statistics"
53623 msgstr "Статистика"
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53626 #, fuzzy, c-format
53627 msgid "Statistics date and time"
53628 msgstr "статистические данные"
53629
53630 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53632 #, fuzzy, c-format
53633 msgid "Statistics for %s"
53634 msgstr "Мастера статистики"
53635
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53638 #, c-format
53639 msgid "Statistics wizards"
53640 msgstr "Мастера статистики"
53641
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53677 #, c-format
53678 msgid "Status"
53679 msgstr "Состояние"
53680
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53682 #, c-format
53683 msgid "Status "
53684 msgstr "Состояние "
53685
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53687 #, fuzzy, c-format
53688 msgid "Status changed"
53689 msgstr "Последнее обновление: "
53690
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53702 #, c-format
53703 msgid "Status:"
53704 msgstr "Состояние: "
53705
53706 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
53707 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
53708 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
53709 #. %4$s:  END 
53710 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
53711 #. %6$s:  END 
53712 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
53713 #. %8$s:  END 
53714 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
53715 #. %10$s:  END 
53716 #. %11$s:  END 
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53718 #, c-format
53719 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53720 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
53721
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53724 #, fuzzy, c-format
53725 msgid "Std. Number"
53726 msgstr "Номер"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53729 #, c-format
53730 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53731 msgstr ""
53732
53733 #. %1$s:  IF (usecache) 
53734 #. %2$s:  END 
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53736 #, fuzzy, c-format
53737 msgid ""
53738 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53739 "report visibility "
53740 msgstr ""
53741 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
53742 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
53743
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53745 #, fuzzy, c-format
53746 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53747 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
53748
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53750 #, c-format
53751 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53752 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
53753
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53755 #, fuzzy, c-format
53756 msgid "Step 2: Choose the area "
53757 msgstr "Шаг 2: Area"
53758
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53760 #, fuzzy, c-format
53761 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53762 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
53763
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53765 #, c-format
53766 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53767 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
53768
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53770 #, fuzzy, c-format
53771 msgid "Step 3: Choose a column "
53772 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
53773
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53775 #, c-format
53776 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53777 msgstr ""
53778
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53780 #, c-format
53781 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53782 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
53783
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53785 #, fuzzy, c-format
53786 msgid "Step 4: Specify a value "
53787 msgstr "Шаг 4: Values"
53788
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53790 #, fuzzy, c-format
53791 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53792 msgstr "Конфигурация принтера"
53793
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53795 #, c-format
53796 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53797 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53800 #, fuzzy, c-format
53801 msgid "Step 5: Confirm definition"
53802 msgstr "Конфигурация принтера"
53803
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53805 #, c-format
53806 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53807 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
53808
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53810 #, c-format
53811 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53812 msgstr ""
53813 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
53814 "документации)"
53815
53816 #. For the first occurrence,
53817 #. %1$s:  numberpending | html 
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53821 #, c-format
53822 msgid "Still %s servers to search"
53823 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
53824
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53829 #, fuzzy, c-format
53830 msgid "Stock rotation"
53831 msgstr "Расположение"
53832
53833 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53835 #, fuzzy, c-format
53836 msgid "Stock rotation details for %s"
53837 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
53838
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53840 #, c-format
53841 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53842 msgstr ""
53843
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53846 #, fuzzy, c-format
53847 msgid "Stopped"
53848 msgstr "бумага"
53849
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53854 #, fuzzy, c-format
53855 msgid "Street number"
53856 msgstr "%s Номер дома: "
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53861 #, fuzzy, c-format
53862 msgid "Street type"
53863 msgstr "%s Тип улицы: "
53864
53865 #. SCRIPT
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53867 msgid "Strikethrough"
53868 msgstr ""
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53872 #, fuzzy, c-format
53873 msgid "String"
53874 msgstr "весна"
53875
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53877 #, fuzzy, c-format
53878 msgid "Student count"
53879 msgstr "Объём расхода: "
53880
53881 #. SCRIPT
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53883 msgid "Style"
53884 msgstr ""
53885
53886 #. SCRIPT
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53888 msgid "Su"
53889 msgstr "Вс"
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53892 #, fuzzy, c-format
53893 msgid "Sub classification"
53894 msgstr "Классификация"
53895
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53897 #, fuzzy, c-format
53898 msgid "Sub total "
53899 msgstr "Итого"
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53907 #, c-format
53908 msgid "Subfield"
53909 msgstr "Подполе"
53910
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53913 #, c-format
53914 msgid "Subfield code:"
53915 msgstr "Код подполя: "
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53918 #, c-format
53919 msgid "Subfield code: "
53920 msgstr "Код подполя: "
53921
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53923 #, c-format
53924 msgid "Subfield separator: "
53925 msgstr "Разделитель подполей: "
53926
53927 #. SCRIPT
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53929 #, fuzzy
53930 msgid "Subfield ‡"
53931 msgstr "Подполе"
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53934 #, c-format
53935 msgid "Subfield:"
53936 msgstr "Подполе: "
53937
53938 #. %1$s:  tagsubfield | html 
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53940 #, c-format
53941 msgid "Subfield: %s"
53942 msgstr "Подполе: %s"
53943
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53945 #, c-format
53946 msgid "Subfields"
53947 msgstr "Подполя"
53948
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53958 #, fuzzy, c-format
53959 msgid "Subfields: "
53960 msgstr "Подполя: "
53961
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53963 #, fuzzy, c-format
53964 msgid "Subgroup"
53965 msgstr "группировать по"
53966
53967 #. INPUT type=text name=subgroup
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53969 msgid "Subgroup code"
53970 msgstr "Код подгруппы"
53971
53972 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53974 msgid "Subgroup name"
53975 msgstr "Название подгруппы"
53976
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53978 #, c-format
53979 msgid "Subgroup:"
53980 msgstr "Подгруппа: "
53981
53982 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53989 #, c-format
53990 msgid "Subject"
53991 msgstr "Тематика"
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53999 #, c-format
54000 msgid "Subject heading: "
54001 msgstr "Предметная рубрика: "
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
54004 #, fuzzy, c-format
54005 msgid "Subject line:"
54006 msgstr "Предмет: "
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
54010 #, c-format
54011 msgid "Subject phrase"
54012 msgstr "Тематика как фраза"
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
54016 #, c-format
54017 msgid "Subject sub-division: "
54018 msgstr "Предметный подзаголовок: "
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
54021 #, c-format
54022 msgid "Subject(s)"
54023 msgstr "Тематика(и)"
54024
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
54026 #, c-format
54027 msgid "Subject:"
54028 msgstr "Предмет:"
54029
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
54031 #, c-format
54032 msgid "Subject: "
54033 msgstr "Предмет: "
54034
54035 #. For the first occurrence,
54036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
54039 #, c-format
54040 msgid "Subject: %s "
54041 msgstr "Предмет: %s "
54042
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
54045 #, c-format
54046 msgid "Subjects:"
54047 msgstr "Темы:"
54048
54049 #. INPUT type=submit
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
54164 #, c-format
54165 msgid "Submit"
54166 msgstr "Утвердить"
54167
54168 #. INPUT type=submit
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
54170 #, fuzzy
54171 msgid "Submit your suggestion"
54172 msgstr "Подать Ваше предложение"
54173
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
54175 #, fuzzy, c-format
54176 msgid "Submitting comment "
54177 msgstr "Код правила соответствия: "
54178
54179 #. SCRIPT
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54181 #, fuzzy
54182 msgid "Subscript"
54183 msgstr "Подписка"
54184
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
54188 #, c-format
54189 msgid "Subscription"
54190 msgstr "Подписка"
54191
54192 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
54194 #, c-format
54195 msgid "Subscription #%s"
54196 msgstr "Подписка № %s"
54197
54198 #. %1$s:  loopro.object | html 
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
54200 #, c-format
54201 msgid "Subscription %s "
54202 msgstr "Подписка № %s "
54203
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
54205 #, fuzzy, c-format
54206 msgid "Subscription ID"
54207 msgstr "Идентификатор подписки: "
54208
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
54210 #, fuzzy, c-format
54211 msgid "Subscription ID: "
54212 msgstr "Идентификатор подписки: "
54213
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
54215 #, fuzzy, c-format
54216 msgid "Subscription batch edit"
54217 msgstr "Дата начала подписки: "
54218
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
54220 #, fuzzy, c-format
54221 msgid "Subscription begin"
54222 msgstr "подписка"
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
54225 #, c-format
54226 msgid "Subscription callnumber"
54227 msgstr "Шифр хранения подписки"
54228
54229 #. %1$s:  END 
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
54231 #, fuzzy, c-format
54232 msgid "Subscription closed %s "
54233 msgstr "Подписка на «%s»"
54234
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
54238 #, c-format
54239 msgid "Subscription details"
54240 msgstr "Подробности подписки"
54241
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
54243 #, fuzzy, c-format
54244 msgid "Subscription end"
54245 msgstr "подписка"
54246
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
54248 #, fuzzy, c-format
54249 msgid "Subscription end date"
54250 msgstr "Дата окончания подписки: "
54251
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
54253 #, c-format
54254 msgid "Subscription end date:"
54255 msgstr "Дата окончания подписки: "
54256
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
54258 #, fuzzy, c-format
54259 msgid "Subscription expired"
54260 msgstr "Подписка закончилась"
54261
54262 #. %1$s:  bibliotitle | html 
54263 #. %2$s:  IF closed 
54264 #. %3$s:  END 
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
54266 #, fuzzy, c-format
54267 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
54268 msgstr "Подписка на «%s»"
54269
54270 #. SCRIPT
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
54272 #, fuzzy
54273 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
54274 msgstr "Дата окончания подписки: "
54275
54276 #. %1$s:  title | html 
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
54278 #, fuzzy, c-format
54279 msgid "Subscription history for %s"
54280 msgstr "История подписки"
54281
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
54285 #, c-format
54286 msgid "Subscription length:"
54287 msgstr "Длительность подписки: "
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
54290 #, fuzzy, c-format
54291 msgid "Subscription not found."
54292 msgstr "Номер подписки"
54293
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
54295 #, fuzzy, c-format
54296 msgid "Subscription num."
54297 msgstr "Номер подписки"
54298
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
54300 #, fuzzy, c-format
54301 msgid "Subscription number: "
54302 msgstr "Номер подписки"
54303
54304 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54306 #, c-format
54307 msgid "Subscription renewal for %s"
54308 msgstr ""
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54311 #, fuzzy, c-format
54312 msgid "Subscription renewed."
54313 msgstr "%s Подписка продлена. "
54314
54315 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54317 #, fuzzy, c-format
54318 msgid "Subscription routing lists for %s"
54319 msgstr "подробность подписки"
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54322 #, fuzzy, c-format
54323 msgid "Subscription start date"
54324 msgstr "Дата начала подписки: "
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54327 #, fuzzy, c-format
54328 msgid "Subscription start date:"
54329 msgstr "Дата начала подписки: "
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54332 #, fuzzy, c-format
54333 msgid "Subscription summaries"
54334 msgstr "Сводка о подписке"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54337 #, c-format
54338 msgid "Subscription summary"
54339 msgstr "Сводка о подписке"
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54342 #, fuzzy, c-format
54343 msgid "Subscription title"
54344 msgstr "Подробности подписки"
54345
54346 #. %1$s:  enddate | html 
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54348 #, fuzzy, c-format
54349 msgid "Subscription will expire %s. "
54350 msgstr "Подписка закончилась"
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54353 #, fuzzy, c-format
54354 msgid "Subscription:"
54355 msgstr "Подписка(и)"
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
54358 #, c-format
54359 msgid "Subscriptions"
54360 msgstr "Подписки"
54361
54362 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54364 #, fuzzy, c-format
54365 msgid "Subscriptions (%s)"
54366 msgstr "Подписка(и)"
54367
54368 #. SPAN
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54371 #, c-format
54372 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54373 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
54374
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54376 #, fuzzy, c-format
54377 msgid "Subscriptions renewed."
54378 msgstr "%s Подписка продлена. "
54379
54380 #. SCRIPT
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54382 #, fuzzy
54383 msgid "Substitute"
54384 msgstr "Подробности подписки"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54389 #, fuzzy, c-format
54390 msgid "Substitutions"
54391 msgstr "Подробности подписки"
54392
54393 #. SCRIPT
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54395 #, fuzzy
54396 msgid "Subtitle"
54397 msgstr "Итого"
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54400 #, fuzzy, c-format
54401 msgid "Subtotal"
54402 msgstr "Итого"
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54405 #, fuzzy, c-format
54406 msgid "Subtotal "
54407 msgstr "Итого"
54408
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
54410 #, fuzzy, c-format
54411 msgid "Subtotal for"
54412 msgstr "Итого"
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
54415 #, c-format
54416 msgid "Subtype limits"
54417 msgstr "Ограничение по подтипу"
54418
54419 #. SCRIPT
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54421 #, fuzzy
54422 msgid "Success."
54423 msgstr "Успех"
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
54426 #, c-format
54427 msgid "Success: Import reversed"
54428 msgstr ""
54429
54430 #. SCRIPT
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54432 #, fuzzy
54433 msgid "Successfully saved configuration"
54434 msgstr "Конфигурация принтера"
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
54438 #, c-format
54439 msgid "Suggested by"
54440 msgstr "Предложено"
54441
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
54443 #, fuzzy, c-format
54444 msgid "Suggested by - on"
54445 msgstr "Предложено: "
54446
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
54448 #, c-format
54449 msgid "Suggested by:"
54450 msgstr "Предложено кем: "
54451
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54455 #, c-format
54456 msgid "Suggested by: "
54457 msgstr "Предложено: "
54458
54459 #. For the first occurrence,
54460 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
54461 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
54462 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
54463 #. %4$s:  END 
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54466 #, fuzzy, c-format
54467 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54468 msgstr "Предложено"
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
54471 #, fuzzy, c-format
54472 msgid "Suggested date from:"
54473 msgstr "Предложено когда: "
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
54477 #, fuzzy, c-format
54478 msgid "Suggested on"
54479 msgstr "Предложено"
54480
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
54482 #, fuzzy, c-format
54483 msgid "Suggestible"
54484 msgstr "Предложение"
54485
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
54491 #, c-format
54492 msgid "Suggestion"
54493 msgstr "Предложение"
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54496 #, fuzzy, c-format
54497 msgid "Suggestion declined"
54498 msgstr "Предложение"
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
54501 #, fuzzy, c-format
54502 msgid "Suggestion details"
54503 msgstr "Подробности подписки"
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54506 #, c-format
54507 msgid "Suggestion information"
54508 msgstr "Информацией о предложении…"
54509
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54512 #, c-format
54513 msgid "Suggestion management"
54514 msgstr "Управление предложением"
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54525 #, c-format
54526 msgid "Suggestions"
54527 msgstr "Предложения"
54528
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54531 #, c-format
54532 msgid "Suggestions management"
54533 msgstr "Управление предложениями"
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54536 #, c-format
54537 msgid "Suggestions pending approval"
54538 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54541 #, c-format
54542 msgid "Suggestions search:"
54543 msgstr "Искать среди предложений: "
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54547 #, fuzzy, c-format
54548 msgid "Sum"
54549 msgstr "Вс"
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54570 #, c-format
54571 msgid "Summary"
54572 msgstr "Сводка"
54573
54574 #. %1$s:  patron.firstname | html 
54575 #. %2$s:  patron.surname | html 
54576 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54578 #, c-format
54579 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54580 msgstr "Сводка о %s %s (%s)"
54581
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54583 #, fuzzy, c-format
54584 msgid "Summary search"
54585 msgstr "Начать поиск"
54586
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54589 #, c-format
54590 msgid "Summary: "
54591 msgstr "Сводка: "
54592
54593 #. SCRIPT
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54595 msgid "Summer"
54596 msgstr "лето"
54597
54598 #. SCRIPT
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54600 msgid "Sun"
54601 msgstr "Вск"
54602
54603 #. For the first occurrence,
54604 #. SCRIPT
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54611 #, c-format
54612 msgid "Sunday"
54613 msgstr "Воскресенье"
54614
54615 #. SCRIPT
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54617 #, fuzzy
54618 msgid "Sundays"
54619 msgstr "Воскресенье"
54620
54621 #. SCRIPT
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54623 #, fuzzy
54624 msgid "Superscript"
54625 msgstr "Подписка"
54626
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54628 #, fuzzy, c-format
54629 msgid "Supplemental issue "
54630 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
54631
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54633 #, fuzzy, c-format
54634 msgid "Supplier metadata"
54635 msgstr "Сохранённые отчёты"
54636
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54638 #, fuzzy, c-format
54639 msgid "Supplier report"
54640 msgstr "Сохранённые отчёты"
54641
54642 #. BUTTON
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54644 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54645 msgstr "Поддерживаемые сочетания клавиш"
54646
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54652 #, c-format
54653 msgid "Surname"
54654 msgstr "Фамилия"
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54661 #, c-format
54662 msgid "Surname: "
54663 msgstr "Фамилия: "
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54666 #, c-format
54667 msgid "Surveys"
54668 msgstr "обзоры"
54669
54670 #. SCRIPT
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54672 msgid "Suspend"
54673 msgstr ""
54674
54675 #. INPUT type=submit
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54678 msgid "Suspend all holds"
54679 msgstr "Приостановить все резервирования"
54680
54681 #. SCRIPT
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54683 #, fuzzy
54684 msgid "Suspend hold on"
54685 msgstr "Приостановить все резервирования"
54686
54687 #. SCRIPT
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54689 #, fuzzy
54690 msgid "Suspend until:"
54691 msgstr "Приостановить все резервирования"
54692
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54695 #, c-format
54696 msgid "Suspend?"
54697 msgstr "Приостановить?"
54698
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54701 #, fuzzy, c-format
54702 msgid "Suspension charging interval"
54703 msgstr "Интервал начисления пени"
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54707 #, c-format
54708 msgid "Suspension in days (day)"
54709 msgstr "Дни до приостановления"
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54712 #, c-format
54713 msgid "Svenska (Swedish)"
54714 msgstr "Svenska (шведский язык)"
54715
54716 #. A
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54718 #, fuzzy
54719 msgid "Switch languages"
54720 msgstr "Языки"
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54723 #, c-format
54724 msgid "Switch to advanced editor"
54725 msgstr "Переключиться на расширенный редактор"
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54728 #, c-format
54729 msgid "Switch to basic editor"
54730 msgstr "Переключиться на основной редактор"
54731
54732 #. SCRIPT
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54734 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54735 msgstr ""
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54739 #, fuzzy, c-format
54740 msgid "Switching to dom indexing"
54741 msgstr "Расширенный поиск"
54742
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54744 #, c-format
54745 msgid "Symbol"
54746 msgstr "Знак"
54747
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54749 #, c-format
54750 msgid "Symbol: "
54751 msgstr "Знак: "
54752
54753 #. SCRIPT
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54755 #, fuzzy
54756 msgid "Symbols"
54757 msgstr "Знак"
54758
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54760 #, fuzzy, c-format
54761 msgid "Synchronize"
54762 msgstr "Выбор"
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54765 #, c-format
54766 msgid "Syntax"
54767 msgstr "Синтаксис"
54768
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54770 #, c-format
54771 msgid "Syntax (z3950 can send"
54772 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
54773
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54776 #, c-format
54777 msgid "System"
54778 msgstr ""
54779
54780 #. SCRIPT
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54782 #, fuzzy
54783 msgid "System Font"
54784 msgstr "Количество единиц"
54785
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54787 #, c-format
54788 msgid "System Preferences"
54789 msgstr "Параметры системы"
54790
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54792 #, c-format
54793 msgid "System information"
54794 msgstr "Системная информация"
54795
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54797 #, fuzzy, c-format
54798 msgid "System permissions"
54799 msgstr "Установить привилегии"
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54802 #, c-format
54803 msgid ""
54804 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54805 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54806 "feature works correctly."
54807 msgstr ""
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54810 #, c-format
54811 msgid ""
54812 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54813 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54814 "works correctly."
54815 msgstr ""
54816
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54818 #, c-format
54819 msgid ""
54820 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54821 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54822 msgstr ""
54823
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54825 #, c-format
54826 msgid ""
54827 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54828 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54829 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54830 msgstr ""
54831
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54833 #, c-format
54834 msgid ""
54835 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54836 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54837 "works correctly."
54838 msgstr ""
54839
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54841 #, c-format
54842 msgid ""
54843 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54844 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54845 "disabled. "
54846 msgstr ""
54847
54848 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54850 #, c-format
54851 msgid ""
54852 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54853 "the items database table: %s "
54854 msgstr ""
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54857 #, c-format
54858 msgid "System preference search:"
54859 msgstr "Искать системный параметр:"
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54866 #, c-format
54867 msgid "System preferences"
54868 msgstr "Параметры системы"
54869
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54871 #, c-format
54872 msgid ""
54873 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54874 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54875 "Tutunsatar)"
54876 msgstr ""
54877
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54898 #, c-format
54899 msgid "TOTAL"
54900 msgstr "ИТОГО"
54901
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54903 #, c-format
54904 msgid "Tab separated text"
54905 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
54906
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54908 #, fuzzy, c-format
54909 msgid "Tab separated text (.csv)"
54910 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
54911
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54913 #, c-format
54914 msgid "Tab:"
54915 msgstr "Закладка: "
54916
54917 #. %1$s:  subfield.tab | html 
54918 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
54919 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
54920 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
54921 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
54922 #. %6$s:  END 
54923 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
54924 #. %8$s:  END 
54925 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
54926 #. %10$s:  END 
54927 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
54928 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
54929 #. %13$s:  END 
54930 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
54931 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
54932 #. %16$s:  END 
54933 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
54934 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
54935 #. %19$s:  END 
54936 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
54937 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
54938 #. %22$s:  END 
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54940 #, c-format
54941 msgid ""
54942 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54943 "%s%s%s, %s%s "
54944 msgstr ""
54945 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
54946 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
54947
54948 #. SCRIPT
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54950 #, fuzzy
54951 msgid "Table"
54952 msgstr "байка"
54953
54954 #. SCRIPT
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54956 #, fuzzy
54957 msgid "Table of Contents"
54958 msgstr "Содержание"
54959
54960 #. SCRIPT
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54962 #, fuzzy
54963 msgid "Table properties"
54964 msgstr "Варианты переменной: "
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54967 #, c-format
54968 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54969 msgstr ""
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54972 #, c-format
54973 msgid "Tabs in use"
54974 msgstr "Используются вкладки"
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54977 #, c-format
54978 msgid "Tabular"
54979 msgstr "Табличный"
54980
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54983 #, fuzzy, c-format
54984 msgid "Tabulation (\\t)"
54985 msgstr "табуляция (\t)"
54986
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54993 #, c-format
54994 msgid "Tag"
54995 msgstr "Признак"
54996
54997 #. SCRIPT
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54999 msgid "Tag "
55000 msgstr ""
55001
55002 #. For the first occurrence,
55003 #. %1$s:  tagfield | html 
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
55006 #, c-format
55007 msgid "Tag %s Subfield structure"
55008 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
55009
55010 #. For the first occurrence,
55011 #. %1$s:  tagfield | html 
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
55014 #, c-format
55015 msgid "Tag %s subfield structure"
55016 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
55019 #, c-format
55020 msgid "Tag deleted"
55021 msgstr "Признак удалён"
55022
55023 # 650  (Publisher)
55024 #. A
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
55033 #, c-format
55034 msgid "Tag editor"
55035 msgstr "Редактор метки"
55036
55037 #. SCRIPT
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
55039 #, fuzzy
55040 msgid "Tag has no subfields"
55041 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
55042
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55044 #, c-format
55045 msgid "Tag moderation"
55046 msgstr "Регулирование меток"
55047
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
55049 #, fuzzy, c-format
55050 msgid "Tag:"
55051 msgstr "Признак: "
55052
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
55066 #, c-format
55067 msgid "Tag: "
55068 msgstr "Признак: "
55069
55070 #. %1$s:  searchfield | html 
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
55072 #, c-format
55073 msgid "Tag: %s"
55074 msgstr "Признак: %s"
55075
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
55077 #, fuzzy, c-format
55078 msgid "Tagged with:"
55079 msgstr "Ширина cтраницы: "
55080
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55084 #, c-format
55085 msgid "Tags"
55086 msgstr "Метки"
55087
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
55089 #, c-format
55090 msgid "Tags pending approval"
55091 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
55092
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
55094 #, c-format
55095 msgid "Tags:"
55096 msgstr "Метки:"
55097
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
55099 #, c-format
55100 msgid "Talking Tech, Global"
55101 msgstr ""
55102
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
55104 #, c-format
55105 msgid "Tamil, France"
55106 msgstr "Tamil, Франция"
55107
55108 #. For the first occurrence,
55109 #. SCRIPT
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55112 #, c-format
55113 msgid "Target"
55114 msgstr "Цель"
55115
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
55119 #, c-format
55120 msgid "Target (database) record check field"
55121 msgstr ""
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
55127 #, c-format
55128 msgid "Task scheduler"
55129 msgstr "Планировщик задач"
55130
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
55132 #, c-format
55133 msgid "Tax number registered:"
55134 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
55135
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
55137 #, c-format
55138 msgid "Tax number registered: "
55139 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
55140
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
55145 #, c-format
55146 msgid "Tax rate: "
55147 msgstr "Налоговая ставка: "
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
55150 #, c-format
55151 msgid "Technical reports"
55152 msgstr "технические отчёты"
55153
55154 #. For the first occurrence,
55155 #. SCRIPT
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
55159 #, fuzzy, c-format
55160 msgid "Template"
55161 msgstr "Шаблоны"
55162
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
55165 #, fuzzy, c-format
55166 msgid "Template ID"
55167 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
55171 #, fuzzy, c-format
55172 msgid "Template ID:"
55173 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
55174
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
55177 #, fuzzy, c-format
55178 msgid "Template code:"
55179 msgstr "Код шаблона: "
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
55183 #, fuzzy, c-format
55184 msgid "Template description:"
55185 msgstr "Описание шаблона: "
55186
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
55189 #, fuzzy, c-format
55190 msgid "Template name"
55191 msgstr "Наименование шаблона: "
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
55197 #, fuzzy, c-format
55198 msgid "Template name:"
55199 msgstr "Наименование шаблона: "
55200
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
55202 #, fuzzy, c-format
55203 msgid "Template: "
55204 msgstr "Шаблоны"
55205
55206 #. For the first occurrence,
55207 #. SCRIPT
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
55211 #, fuzzy, c-format
55212 msgid "Templates"
55213 msgstr "Шаблоны"
55214
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
55216 #, c-format
55217 msgid "Temporary"
55218 msgstr ""
55219
55220 #. For the first occurrence,
55221 #. SCRIPT
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55225 #, fuzzy
55226 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
55227 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
55228
55229 #. A
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
55234 #, c-format
55235 msgid "Term"
55236 msgstr "Термин"
55237
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
55239 #, c-format
55240 msgid "Term/Phrase"
55241 msgstr "Термин/фраза"
55242
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
55245 #, fuzzy, c-format
55246 msgid "Term:"
55247 msgstr "Термин"
55248
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
55250 #, fuzzy, c-format
55251 msgid "Term: "
55252 msgstr "Термин"
55253
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
55255 #, fuzzy, c-format
55256 msgid "Terms summary"
55257 msgstr "Сводка по терминам"
55258
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
55260 #, c-format
55261 msgid ""
55262 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
55263 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
55264 "Summer, Winter, Fall)."
55265 msgstr ""
55266
55267 # «Проверить» не универсально
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
55271 #, c-format
55272 msgid "Test"
55273 msgstr "Проверка"
55274
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
55276 #, fuzzy, c-format
55277 msgid "Test pattern"
55278 msgstr "Сбросить схему"
55279
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
55282 #, c-format
55283 msgid "Test prediction pattern"
55284 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
55285
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
55287 #, c-format
55288 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
55289 msgstr ""
55290
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55292 #, c-format
55293 msgid "Test the regular expressions:"
55294 msgstr ""
55295
55296 #. SCRIPT
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
55298 #, fuzzy
55299 msgid "Testing..."
55300 msgstr "Весна"
55301
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55303 #, fuzzy, c-format
55304 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55305 msgstr "Тетум (тетун)"
55306
55307 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55308 #. For the first occurrence,
55309 #. SCRIPT
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
55315 #, c-format
55316 msgid "Text"
55317 msgstr "Текст"
55318
55319 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55321 #, fuzzy, c-format
55322 msgid "Text (TSV)"
55323 msgstr "Текст"
55324
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55328 #, c-format
55329 msgid "Text alignment: "
55330 msgstr ""
55331
55332 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55333 #. SCRIPT
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55335 #, fuzzy
55336 msgid "Text color"
55337 msgstr "Текст"
55338
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55340 #, c-format
55341 msgid "Text fields"
55342 msgstr "Текстовые поля"
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55346 #, c-format
55347 msgid "Text for OPAC: "
55348 msgstr "Текст для электронного каталога: "
55349
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55352 #, c-format
55353 msgid "Text for librarian: "
55354 msgstr "Текст для библиотекаря: "
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55357 #, fuzzy, c-format
55358 msgid "Text for librarians: "
55359 msgstr "Текст для библиотекаря: "
55360
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55362 #, fuzzy, c-format
55363 msgid "Text for opac: "
55364 msgstr "Текст для электронного каталога "
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55367 #, fuzzy, c-format
55368 msgid "Text justification: "
55369 msgstr "Выравнивание текста"
55370
55371 #. SCRIPT
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55373 #, fuzzy
55374 msgid "Text to display"
55375 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
55376
55377 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55381 #, fuzzy, c-format
55382 msgid "Text: "
55383 msgstr "Текст"
55384
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55387 #, c-format
55388 msgid "Textarea"
55389 msgstr "Текст"
55390
55391 #. SCRIPT
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
55393 msgid "Th"
55394 msgstr "Чт"
55395
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
55397 #, c-format
55398 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55399 msgstr ""
55400
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
55422 #, c-format
55423 msgid "The "
55424 msgstr " "
55425
55426 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
55428 #, c-format
55429 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55430 msgstr "%s последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
55431
55432 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
55433 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
55434 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
55435 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
55437 #, c-format
55438 msgid ""
55439 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55440 "incorrectly defined as %s. "
55441 msgstr ""
55442
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
55444 #, c-format
55445 msgid ""
55446 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
55447 "Falling back to legacy facet calculation. "
55448 msgstr ""
55449
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
55451 #, c-format
55452 msgid ""
55453 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
55454 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55455 msgstr ""
55456
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55458 #, c-format
55459 msgid ""
55460 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
55461 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55462 msgstr ""
55463
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
55467 #, c-format
55468 msgid ""
55469 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55470 "for statistical purposes"
55471 msgstr ""
55472 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
55473 "быть полезны для целей статистики."
55474
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55476 #, c-format
55477 msgid ""
55478 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55479 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55480 msgstr ""
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55483 #, c-format
55484 msgid ""
55485 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55486 "private."
55487 msgstr ""
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
55490 #, c-format
55491 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55492 msgstr ""
55493 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
55494
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
55496 #, c-format
55497 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55498 msgstr ""
55499 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
55500 "распространяется на условиях лицензии "
55501
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55503 #, c-format
55504 msgid ""
55505 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55506 "xml. You must define this block before use. "
55507 msgstr ""
55508
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55510 #, c-format
55511 msgid ""
55512 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55513 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55514 msgstr ""
55515
55516 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55518 #, c-format
55519 msgid ""
55520 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55521 "defined on the system. "
55522 msgstr ""
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55525 #, c-format
55526 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55527 msgstr ""
55528
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55530 #, c-format
55531 msgid ""
55532 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55533 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55534 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55535 "remove this message by disabling the system preference "
55536 msgstr ""
55537
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55539 #, c-format
55540 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55541 msgstr ""
55542
55543 #. SCRIPT
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55545 msgid ""
55546 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55547 "required mailto: _(prefix?"
55548 msgstr ""
55549
55550 #. SCRIPT
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55552 msgid ""
55553 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55554 "required http:\\/\\/ prefix?"
55555 msgstr ""
55556
55557 #. SCRIPT
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55559 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55560 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
55561
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55563 #, c-format
55564 msgid "The alternative email is invalid."
55565 msgstr "Альтернативный адрес электронной почты недействителен."
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55569 #, c-format
55570 msgid ""
55571 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55572 msgstr ""
55573
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55576 #, c-format
55577 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55578 msgstr ""
55579
55580 #. %1$s:  errauthid | html 
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55582 #, c-format
55583 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55584 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
55585
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55588 #, fuzzy, c-format
55589 msgid "The authorized value category ("
55590 msgstr "Категория авторитетного значения: "
55591
55592 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55594 #, c-format
55595 msgid ""
55596 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55597 "will have barcodes generated upon save to database"
55598 msgstr ""
55599
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55601 #, c-format
55602 msgid ""
55603 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55604 "try again with an alternative target. "
55605 msgstr ""
55606
55607 #. %1$s:  Barcode | html 
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55609 #, c-format
55610 msgid "The barcode %s was not found."
55611 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55612
55613 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55615 #, fuzzy, c-format
55616 msgid "The barcode was not found %s."
55617 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55618
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55620 #, fuzzy, c-format
55621 msgid "The barcode was not found: "
55622 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55623
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55627 #, c-format
55628 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55629 msgstr ""
55630
55631 #. SCRIPT
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55633 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55634 msgstr ""
55635
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55637 #, c-format
55638 msgid ""
55639 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55640 "a MARC subfield,"
55641 msgstr ""
55642
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55644 #, c-format
55645 msgid ""
55646 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55647 "it, you are about to check it out"
55648 msgstr ""
55649
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55651 #, c-format
55652 msgid ""
55653 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55654 "have one. Please fix this then try again."
55655 msgstr ""
55656
55657 #. A
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55659 msgid "The budget is locked"
55660 msgstr ""
55661
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55663 #, c-format
55664 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55665 msgstr ""
55666
55667 #. %1$s:  email_add | html 
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55669 #, c-format
55670 msgid "The cart was sent to: %s"
55671 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
55672
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55675 #, c-format
55676 msgid "The change to give is "
55677 msgstr ""
55678
55679 #. SCRIPT
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55681 msgid "The change will be applied immediately."
55682 msgstr ""
55683
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55686 #, c-format
55687 msgid ""
55688 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55689 msgstr ""
55690
55691 #. SCRIPT
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55693 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55694 msgstr ""
55695
55696 #. SCRIPT
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55698 #, fuzzy
55699 msgid "The conditional field should be filled."
55700 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55701
55702 #. SCRIPT
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55704 #, fuzzy
55705 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55706 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55707
55708 #. SCRIPT
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55710 #, fuzzy
55711 msgid "The conditional value should be filled."
55712 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55713
55714 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55716 #, c-format
55717 msgid ""
55718 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
55719 "non-writable directory (%s). "
55720 msgstr ""
55721
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55723 #, c-format
55724 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55725 msgstr ""
55726
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55728 #, c-format
55729 msgid ""
55730 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55731 "the mappings in the mappings.yaml file."
55732 msgstr ""
55733
55734 #. %1$s:  image_limit | html 
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55736 #, c-format
55737 msgid ""
55738 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55739 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55740 "space. "
55741 msgstr ""
55742
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55744 #, c-format
55745 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55746 msgstr ""
55747
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55749 #, c-format
55750 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55751 msgstr ""
55752
55753 #. %1$s:  card_element | html 
55754 #. %2$s:  element_id | html 
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55756 #, c-format
55757 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55758 msgstr ""
55759
55760 #. %1$s:  image_ids | html 
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55762 #, c-format
55763 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55764 msgstr ""
55765
55766 #. %1$s:  card_element | html 
55767 #. %2$s:  element_id | html 
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55769 #, c-format
55770 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55771 msgstr ""
55772
55773 #. SCRIPT
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55775 msgid "The destination should be filled."
55776 msgstr ""
55777
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55779 #, c-format
55780 msgid ""
55781 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55782 "quotes and invoices are downloaded."
55783 msgstr ""
55784
55785 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
55786 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55788 #, c-format
55789 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
55790 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
55791
55792 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
55793 #. SCRIPT
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55795 #, fuzzy
55796 msgid "The ending date is missing or invalid."
55797 msgstr "Срок долга неправилен"
55798
55799 #. SCRIPT
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55801 #, fuzzy
55802 msgid "The entered passwords do not match"
55803 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
55804
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55806 #, c-format
55807 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55808 msgstr ""
55809
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55811 #, fuzzy, c-format
55812 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55813 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55814
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55816 #, fuzzy, c-format
55817 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55818 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55819
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55821 #, fuzzy, c-format
55822 msgid "The field has been deleted"
55823 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
55824
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55826 #, fuzzy, c-format
55827 msgid "The field has been inserted"
55828 msgstr "Правила сдублированы."
55829
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55831 #, fuzzy, c-format
55832 msgid "The field has been updated"
55833 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
55834
55835 #. SCRIPT
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55837 msgid ""
55838 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55839 "Therefore, you cannot add it."
55840 msgstr ""
55841
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55843 #, fuzzy, c-format
55844 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55845 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
55846
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55848 #, fuzzy, c-format
55849 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55850 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
55851
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55853 #, c-format
55854 msgid ""
55855 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55856 msgstr ""
55857
55858 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
55859 #. %2$s:  IF result.success 
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55861 #, c-format
55862 msgid ""
55863 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55864 "displayed below: %s %s "
55865 msgstr ""
55866
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55868 #, c-format
55869 msgid ""
55870 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55871 "are supplying in the import file."
55872 msgstr ""
55873 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
55874 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
55875
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55877 #, c-format
55878 msgid ""
55879 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55880 "less than the third for the "
55881 msgstr ""
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55885 #, fuzzy, c-format
55886 msgid "The following barcodes were found: "
55887 msgstr "Штрих-код не найден"
55888
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55890 #, c-format
55891 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55892 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
55893
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55895 #, c-format
55896 msgid "The following error was encountered:"
55897 msgstr ""
55898
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55900 #, c-format
55901 msgid "The following errors have occurred:"
55902 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55905 #, fuzzy, c-format
55906 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55907 msgstr ""
55908 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
55909 "'OK': "
55910
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55912 #, c-format
55913 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55914 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
55915
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55917 #, c-format
55918 msgid ""
55919 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55920 "them in."
55921 msgstr ""
55922 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
55923 "их и сделайте возвращение."
55924
55925 #. For the first occurrence,
55926 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55927 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55933 #, fuzzy, c-format
55934 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55935 msgstr "Штрих-код не найден"
55936
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55938 #, fuzzy, c-format
55939 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55940 msgstr "Штрих-код не найден"
55941
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55944 #, fuzzy, c-format
55945 msgid "The following itemnumbers were found: "
55946 msgstr "Штрих-код не найден"
55947
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55949 #, fuzzy, c-format
55950 msgid "The following items were added or updated:"
55951 msgstr "Штрих-код не найден"
55952
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55954 #, c-format
55955 msgid "The following items were modified:"
55956 msgstr ""
55957
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55959 #, c-format
55960 msgid ""
55961 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55962 "shouldn't. "
55963 msgstr ""
55964
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55966 #, fuzzy, c-format
55967 msgid "The following records could not be deleted:"
55968 msgstr "Штрих-код не найден"
55969
55970 #. SCRIPT
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55972 #, fuzzy
55973 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55974 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
55975
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55977 #, c-format
55978 msgid ""
55979 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55980 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55981 msgstr ""
55982
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55984 #, c-format
55985 msgid ""
55986 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55987 "page, then try again."
55988 msgstr ""
55989
55990 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55992 #, fuzzy, c-format
55993 msgid "The framework is used %s times."
55994 msgstr "Эта структура используется %s раз"
55995
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55997 #, c-format
55998 msgid "The generated notices are different!"
55999 msgstr ""
56000
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
56002 #, c-format
56003 msgid "The generated notices are exactly the same!"
56004 msgstr ""
56005
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
56007 #, fuzzy, c-format
56008 msgid "The hold has been correctly cancelled."
56009 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56010
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
56012 #, c-format
56013 msgid ""
56014 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
56015 "the item to mark as lost."
56016 msgstr ""
56017
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
56019 #, fuzzy, c-format
56020 msgid "The import id number "
56021 msgstr "Название отчёта: "
56022
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
56024 #, c-format
56025 msgid "The included OAI.xslt file by the "
56026 msgstr ""
56027
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
56029 #, c-format
56030 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
56031 msgstr ""
56032
56033 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
56035 #, fuzzy, c-format
56036 msgid "The item (%s) does not exist."
56037 msgstr "Этот посетитель не существует."
56038
56039 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
56041 #, fuzzy, c-format
56042 msgid "The item (%s) has been added to the list."
56043 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
56044
56045 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
56047 #, c-format
56048 msgid ""
56049 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56050 "already in the list."
56051 msgstr ""
56052
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
56054 #, fuzzy, c-format
56055 msgid "The item has been removed from the list."
56056 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
56057
56058 #. SCRIPT
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56060 #, fuzzy
56061 msgid "The item has been removed from your cart"
56062 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
56065 #, c-format
56066 msgid ""
56067 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
56068 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
56069 msgstr ""
56070
56071 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
56073 #, fuzzy, c-format
56074 msgid "The item has successfully been attached to %s"
56075 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56076
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
56078 #, c-format
56079 msgid "The item has successfully been linked to "
56080 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56081
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
56083 #, fuzzy, c-format
56084 msgid "The item was not found"
56085 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
56086
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
56088 #, c-format
56089 msgid "The item you select will be moved to the target record."
56090 msgstr ""
56091
56092 #. SCRIPT
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
56094 msgid ""
56095 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
56096 "whitespace characters from the library code"
56097 msgstr ""
56098
56099 #. %1$s:  email | html 
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
56101 #, c-format
56102 msgid "The list was sent to: %s"
56103 msgstr "Список отправлен к: %s"
56104
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
56106 #, fuzzy, c-format
56107 msgid "The merge was successful. "
56108 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56109
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
56111 #, fuzzy, c-format
56112 msgid "The merging was successful. "
56113 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56114
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
56116 #, fuzzy, c-format
56117 msgid "The notice has been correctly enqueued."
56118 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56119
56120 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
56122 #, c-format
56123 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
56124 msgstr ""
56125
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
56127 #, c-format
56128 msgid ""
56129 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
56130 "deleted."
56131 msgstr ""
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
56134 #, c-format
56135 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
56136 msgstr ""
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
56139 #, c-format
56140 msgid ""
56141 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
56142 "deleted."
56143 msgstr ""
56144
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
56146 #, fuzzy, c-format
56147 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
56148 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
56151 #, fuzzy, c-format
56152 msgid "The order has been successfully canceled."
56153 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56154
56155 #. %1$s:  ELSE 
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
56157 #, fuzzy, c-format
56158 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
56159 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
56162 #, c-format
56163 msgid ""
56164 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56165 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
56166 msgstr ""
56167
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
56169 #, c-format
56170 msgid ""
56171 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
56172 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
56173 "and retry. "
56174 msgstr ""
56175
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
56177 #, c-format
56178 msgid "The original currency value will be copied"
56179 msgstr ""
56180
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
56182 #, c-format
56183 msgid "The original fund will be used"
56184 msgstr ""
56185
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
56187 #, fuzzy, c-format
56188 msgid "The original internal note will be used"
56189 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56190
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
56192 #, c-format
56193 msgid "The original statistic 1 will be used"
56194 msgstr ""
56195
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
56197 #, c-format
56198 msgid "The original statistic 2 will be used"
56199 msgstr ""
56200
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
56202 #, fuzzy, c-format
56203 msgid "The original vendor note will be used"
56204 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56205
56206 #. SCRIPT
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56208 #, fuzzy
56209 msgid "The page entered is not a number."
56210 msgstr "Плата за прокат не число"
56211
56212 #. SCRIPT
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
56214 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
56215 msgstr ""
56216
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56218 #, c-format
56219 msgid "The password was rejected by a plugin."
56220 msgstr ""
56221
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
56223 #, c-format
56224 msgid "The passwords entered do not match"
56225 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
56226
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
56228 #, fuzzy, c-format
56229 msgid "The patron category you create will be used by the "
56230 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
56231
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
56233 #, fuzzy, c-format
56234 msgid "The patron does not have an email address defined."
56235 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56236
56237 #. For the first occurrence,
56238 #. %1$s:  DEBT | $Price 
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
56241 #, fuzzy, c-format
56242 msgid "The patron has a debt of %s."
56243 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56244
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
56246 #, fuzzy, c-format
56247 msgid ""
56248 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
56249 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56250
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
56252 #, fuzzy, c-format
56253 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
56254 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56255
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
56257 #, c-format
56258 msgid ""
56259 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
56260 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
56261 msgstr ""
56262
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
56264 #, fuzzy, c-format
56265 msgid ""
56266 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
56267 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
56268
56269 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
56271 #, fuzzy, c-format
56272 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
56273 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56274
56275 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
56277 #, fuzzy, c-format
56278 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
56279 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56280
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
56282 #, c-format
56283 msgid ""
56284 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
56285 "self_check => self_checkout_module permission. "
56286 msgstr ""
56287
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
56289 #, c-format
56290 msgid ""
56291 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56292 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56293 msgstr ""
56294
56295 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56297 #, fuzzy, c-format
56298 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56299 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
56300
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
56302 #, c-format
56303 msgid ""
56304 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56305 "preference which is set to "
56306 msgstr ""
56307
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
56309 #, c-format
56310 msgid "The primary email is invalid."
56311 msgstr "Основной адрес электронной почты недействителен."
56312
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
56314 #, c-format
56315 msgid ""
56316 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56317 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56318 "values are set to max(table.id)+1."
56319 msgstr ""
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56322 #, c-format
56323 msgid ""
56324 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56325 "\"text\""
56326 msgstr ""
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56329 #, fuzzy, c-format
56330 msgid "The record "
56331 msgstr "Эта запись используется "
56332
56333 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56335 #, fuzzy, c-format
56336 msgid "The record (%s) does not exist."
56337 msgstr "Этот посетитель не существует."
56338
56339 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56341 #, fuzzy, c-format
56342 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56343 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
56344
56345 #. %1$s:  m.bibnum | html 
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56347 #, c-format
56348 msgid ""
56349 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56350 "already in the list."
56351 msgstr ""
56352
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56354 #, fuzzy, c-format
56355 msgid "The record id "
56356 msgstr "Эта запись используется "
56357
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
56359 #, c-format
56360 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56361 msgstr "Записи, которую вы пытаетесь редактировать, не существует."
56362
56363 #. For the first occurrence,
56364 #. %1$s:  biblionumber | html 
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56369 #, c-format
56370 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56371 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
56372
56373 #. For the first occurrence,
56374 #. %1$s:  report_converted | html 
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56377 #, fuzzy, c-format
56378 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56379 msgstr "Правила сдублированы."
56380
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56382 #, c-format
56383 msgid "The requested message cannot be displayed"
56384 msgstr ""
56385
56386 #. %1$s:  ELSE 
56387 #. %2$s:  END 
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56389 #, fuzzy, c-format
56390 msgid ""
56391 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56392 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56393 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56394 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56395 msgstr ""
56396 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
56397 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
56398 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
56399 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
56400 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56403 #, c-format
56404 msgid ""
56405 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56406 "found in this order:"
56407 msgstr ""
56408 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
56409 "первого найденного согласно следующему порядку: "
56410
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56412 #, c-format
56413 msgid "The rules have been cloned."
56414 msgstr "Правила сдублированы."
56415
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56417 #, c-format
56418 msgid "The secondary email is invalid."
56419 msgstr "Дополнительный адрес электронной почты недействителен."
56420
56421 #. SCRIPT
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56423 #, fuzzy
56424 msgid "The source field should be filled."
56425 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56426
56427 #. SCRIPT
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56429 msgid "The source subfield should be filled for update."
56430 msgstr ""
56431
56432 #. SCRIPT
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
56434 msgid ""
56435 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
56436 "Therefore, you cannot add it."
56437 msgstr ""
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56440 #, fuzzy, c-format
56441 msgid "The subscription has linked issues"
56442 msgstr "История подписки не может быть изменена."
56443
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56445 #, fuzzy, c-format
56446 msgid "The subscription has linked items"
56447 msgstr "Подписка "
56448
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56450 #, fuzzy, c-format
56451 msgid "The subscription has not expired yet"
56452 msgstr "История подписки не может быть изменена."
56453
56454 #. SCRIPT
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56456 msgid ""
56457 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56458 "it includes them all."
56459 msgstr ""
56460
56461 #. SPAN
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56463 msgid ""
56464 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56465 "more virtual hosts."
56466 msgstr ""
56467
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56469 #, c-format
56470 msgid ""
56471 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56472 "correct this before continuing circulation. "
56473 msgstr ""
56474
56475 #. INPUT type=checkbox name=flag
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56478 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56479 msgstr ""
56480
56481 #. SCRIPT
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56483 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56484 msgstr ""
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56487 #, c-format
56488 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56489 msgstr ""
56490
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56492 #, c-format
56493 msgid ""
56494 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56495 "are uploaded."
56496 msgstr ""
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56500 #, c-format
56501 msgid "The upload file appears to be empty."
56502 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56503
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56505 #, fuzzy, c-format
56506 msgid ""
56507 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56508 "kpz'."
56509 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
56510
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56512 #, c-format
56513 msgid ""
56514 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56515 "zip'."
56516 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
56517
56518 #. %1$s:  e.value | html 
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56520 #, c-format
56521 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56522 msgstr ""
56523
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56525 #, c-format
56526 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56527 msgstr ""
56528
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56531 #, c-format
56532 msgid "Themes"
56533 msgstr "Темы"
56534
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56536 #, fuzzy, c-format
56537 msgid "Then start the installer again."
56538 msgstr "запустите установщик"
56539
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56541 #, fuzzy, c-format
56542 msgid "There are currently no checkout notes."
56543 msgstr "Нет задержанных заказов."
56544
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56546 #, fuzzy, c-format
56547 msgid "There are currently no problem reports."
56548 msgstr "Нет задержанных заказов."
56549
56550 #. For the first occurrence,
56551 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56554 #, fuzzy, c-format
56555 msgid "There are no %s currently available."
56556 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
56557
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56559 #, fuzzy, c-format
56560 msgid "There are no EDI accounts. "
56561 msgstr "Нет задержанных заказов."
56562
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56564 #, fuzzy, c-format
56565 msgid "There are no EDIFACT messages."
56566 msgstr "Нет задержанных заказов."
56567
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56569 #, fuzzy, c-format
56570 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56571 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56572
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56574 #, fuzzy, c-format
56575 msgid "There are no account credit types defined. "
56576 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56577
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56579 #, fuzzy, c-format
56580 msgid "There are no account debit types defined. "
56581 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56582
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56584 #, fuzzy, c-format
56585 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56586 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56587
56588 #. %1$s:  category.category_name | html 
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56590 #, c-format
56591 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56592 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56595 #, fuzzy, c-format
56596 msgid "There are no cash registers defined. "
56597 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56598
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56600 #, fuzzy, c-format
56601 msgid "There are no cities defined. "
56602 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56605 #, fuzzy, c-format
56606 msgid "There are no collections currently defined."
56607 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
56608
56609 #. %1$s:  IF active 
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56611 #, fuzzy, c-format
56612 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56613 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56614
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56616 #, fuzzy, c-format
56617 msgid "There are no defined actions for this template."
56618 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56619
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56621 #, c-format
56622 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56623 msgstr ""
56624
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56626 #, fuzzy, c-format
56627 msgid "There are no desks defined. "
56628 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56629
56630 #. A
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56632 #, fuzzy
56633 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56634 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56635
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56637 #, fuzzy, c-format
56638 msgid "There are no existing numbering patterns."
56639 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
56640
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56642 #, c-format
56643 msgid "There are no images for this record."
56644 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56645
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56647 #, fuzzy, c-format
56648 msgid "There are no item search fields defined. "
56649 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56650
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56652 #, fuzzy, c-format
56653 msgid "There are no items assigned to this rota."
56654 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
56655
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56657 #, fuzzy, c-format
56658 msgid "There are no items in this batch yet"
56659 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56660
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56662 #, fuzzy, c-format
56663 msgid "There are no items in this collection."
56664 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56667 #, fuzzy, c-format
56668 msgid "There are no itemtypes defined"
56669 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56672 #, c-format
56673 msgid "There are no late orders."
56674 msgstr "Нет задержанных заказов."
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56678 #, fuzzy, c-format
56679 msgid "There are no libraries defined. "
56680 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56681
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56683 #, fuzzy, c-format
56684 msgid "There are no library EANs. "
56685 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56686
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56688 #, fuzzy, c-format
56689 msgid "There are no news items."
56690 msgstr "Нет задержанных заказов."
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56693 #, fuzzy, c-format
56694 msgid "There are no notices for this library."
56695 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56698 #, fuzzy, c-format
56699 msgid "There are no notices."
56700 msgstr "Нет задержанных заказов."
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56703 #, fuzzy, c-format
56704 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56705 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56706
56707 #. %1$s:  IF ( location ) 
56708 #. %2$s:  END 
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56710 #, fuzzy, c-format
56711 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56712 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56713
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56715 #, fuzzy, c-format
56716 msgid "There are no overdues matching your search. "
56717 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56718
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56720 #, fuzzy, c-format
56721 msgid "There are no overdues."
56722 msgstr "Нет задержанных заказов."
56723
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56725 #, fuzzy, c-format
56726 msgid "There are no patron categories defined. "
56727 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56730 #, fuzzy, c-format
56731 msgid "There are no patron lists."
56732 msgstr "Нет задержанных заказов."
56733
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56735 #, fuzzy, c-format
56736 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56737 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56738
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56740 #, fuzzy, c-format
56741 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56742 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
56743
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56745 #, fuzzy, c-format
56746 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56747 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
56748
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56750 #, fuzzy, c-format
56751 msgid "There are no pending discharge requests."
56752 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
56753
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56755 #, fuzzy, c-format
56756 msgid "There are no pending offline operations."
56757 msgstr "Нет задержанных заказов."
56758
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56760 #, fuzzy, c-format
56761 msgid "There are no pending patron modifications."
56762 msgstr "Нет задержанных заказов."
56763
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56765 #, fuzzy, c-format
56766 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56767 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56771 #, fuzzy, c-format
56772 msgid "There are no rules defined. "
56773 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56774
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56776 #, fuzzy, c-format
56777 msgid "There are no saved definitions. "
56778 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
56779
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56781 #, c-format
56782 msgid "There are no saved matching rules."
56783 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
56784
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56786 #, c-format
56787 msgid "There are no saved patron attribute types."
56788 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
56789
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56791 #, c-format
56792 msgid "There are no saved reports. "
56793 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
56794
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56796 #, fuzzy, c-format
56797 msgid "There are no sets defined."
56798 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56799
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56801 #, fuzzy, c-format
56802 msgid "There are no statistics for this patron."
56803 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56804
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56806 #, fuzzy, c-format
56807 msgid "There are no titles tagged with the term "
56808 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
56809
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56811 #, c-format
56812 msgid ""
56813 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56814 msgstr ""
56815
56816 #. %1$s:  itemtags | html 
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56818 #, c-format
56819 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56820 msgstr ""
56821 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
56822
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56824 #, fuzzy, c-format
56825 msgid "There is no defined frequency."
56826 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
56827
56828 #. %1$s:  e.value | html 
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56830 #, fuzzy, c-format
56831 msgid "There is no mapping for the index %s"
56832 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
56833
56834 #. %1$s:  END 
56835 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
56836 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56838 #, c-format
56839 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56840 msgstr "Нет минимального или максимального количества символов. %s %s %s "
56841
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56843 #, c-format
56844 msgid ""
56845 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56846 "your system."
56847 msgstr ""
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56850 #, c-format
56851 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56852 msgstr ""
56853 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
56854
56855 #. SCRIPT
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56857 #, fuzzy
56858 msgid "There is no record selected"
56859 msgstr "Количество удаленных записей"
56860
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56862 #, c-format
56863 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56864 msgstr ""
56865
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56867 #, fuzzy, c-format
56868 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56869 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
56870
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56872 #, c-format
56873 msgid ""
56874 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56875 "the "
56876 msgstr ""
56877
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56881 #, c-format
56882 msgid "There was a problem with your form submission"
56883 msgstr ""
56884
56885 #. For the first occurrence,
56886 #. SCRIPT
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56888 msgid "There was a problem, please check the logs"
56889 msgstr ""
56890
56891 #. %1$s:  err_data | html 
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56893 #, c-format
56894 msgid ""
56895 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56896 msgstr ""
56897
56898 #. %1$s:  err_length | html 
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56900 #, c-format
56901 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56902 msgstr ""
56903
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56905 #, fuzzy, c-format
56906 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56907 msgstr "Нет задержанных заказов."
56908
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56910 #, c-format
56911 msgid "There were problems with your submission"
56912 msgstr ""
56913
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56915 #, fuzzy, c-format
56916 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56917 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56921 #, c-format
56922 msgid "Thesaurus:"
56923 msgstr "Тезаурус: "
56924
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56926 #, c-format
56927 msgid ""
56928 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56929 "\"Default\" library."
56930 msgstr ""
56931
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56933 #, c-format
56934 msgid "These are disabled for the current library."
56935 msgstr ""
56936
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56938 #, fuzzy, c-format
56939 msgid "These are enabled."
56940 msgstr "Нет задержанных заказов."
56941
56942 #. INPUT type=checkbox
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56944 msgid ""
56945 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56946 "system preference"
56947 msgstr ""
56948
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56950 #, c-format
56951 msgid ""
56952 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56953 msgstr ""
56954
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56956 #, c-format
56957 msgid ""
56958 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56959 "template"
56960 msgstr ""
56961
56962 #. %1$s:  ratio | html 
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56964 #, c-format
56965 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
56966 msgstr ""
56967
56968 #. SCRIPT
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56970 msgid ""
56971 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56972 "recovered"
56973 msgstr ""
56974
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56976 #, c-format
56977 msgid "Theses"
56978 msgstr "тезисы"
56979
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56981 #, fuzzy, c-format
56982 msgid "They are in a patron category of type staff."
56983 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
56984
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56986 #, fuzzy, c-format
56987 msgid "They are the guarantor to another patron."
56988 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
56989
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56991 #, c-format
56992 msgid "They have a non-zero account balance."
56993 msgstr ""
56994
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56996 #, fuzzy, c-format
56997 msgid "They have items currently checked out."
56998 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
56999
57000 #. SCRIPT
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57002 msgid "Third"
57003 msgstr "Третье"
57004
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
57006 #, fuzzy, c-format
57007 msgid "This account has been locked!"
57008 msgstr "Правила сдублированы."
57009
57010 #. SCRIPT
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57012 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
57013 msgstr ""
57014
57015 #. SCRIPT
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
57017 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
57018 msgstr ""
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
57021 #, fuzzy, c-format
57022 msgid "This authority type cannot be deleted"
57023 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
57026 #, fuzzy, c-format
57027 msgid ""
57028 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
57029 "you can delete this budget."
57030 msgstr ""
57031 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
57032 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
57033
57034 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
57036 #, c-format
57037 msgid "This category is used %s times"
57038 msgstr "Эта категория используется %s раз"
57039
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
57041 #, c-format
57042 msgid ""
57043 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
57044 "full report"
57045 msgstr ""
57046
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
57048 #, fuzzy, c-format
57049 msgid "This course already has this item on reserve."
57050 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57051
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
57053 #, c-format
57054 msgid ""
57055 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
57056 "and reports) with other Koha libraries."
57057 msgstr ""
57058
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
57060 #, c-format
57061 msgid ""
57062 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
57063 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
57064 msgstr ""
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
57067 #, c-format
57068 msgid ""
57069 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
57070 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
57071 msgstr ""
57072
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
57074 #, c-format
57075 msgid ""
57076 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
57077 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
57078 msgstr ""
57079
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
57081 #, c-format
57082 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
57083 msgstr ""
57084
57085 #. INPUT type=text name=object
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
57087 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
57088 msgstr ""
57089
57090 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
57093 msgid "This field is mandatory"
57094 msgstr "Это поле является обязательным"
57095
57096 #. SCRIPT
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
57098 msgid "This field is required."
57099 msgstr "Это поле является обязательным."
57100
57101 #. SCRIPT
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57103 #, fuzzy
57104 msgid "This file already exists (in this category)."
57105 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
57108 #, fuzzy, c-format
57109 msgid "This framework cannot be deleted"
57110 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57111
57112 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
57114 #, c-format
57115 msgid ""
57116 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57117 "delete it? "
57118 msgstr ""
57119
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
57121 #, c-format
57122 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
57123 msgstr ""
57124
57125 #. A
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
57127 #, fuzzy
57128 msgid "This fund has sub funds."
57129 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57130
57131 #. SCRIPT
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
57133 #, fuzzy
57134 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
57135 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57136
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
57138 #, fuzzy, c-format
57139 msgid "This invoice has no files attached."
57140 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
57141
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
57143 #, c-format
57144 msgid ""
57145 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
57146 "existing invoice?"
57147 msgstr ""
57148
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
57150 #, c-format
57151 msgid "This is a serial subscription"
57152 msgstr "Это подписка сериального издания"
57153
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
57155 #, c-format
57156 msgid ""
57157 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
57158 "a list of anonymized loans, please run a report."
57159 msgstr ""
57160
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
57162 #, c-format
57163 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
57164 msgstr ""
57165
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
57167 #, c-format
57168 msgid ""
57169 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
57170 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
57171 "in these roles up until "
57172 msgstr ""
57173
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
57175 #, c-format
57176 msgid ""
57177 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
57178 "currently installed Koha version."
57179 msgstr ""
57180
57181 #. For the first occurrence,
57182 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
57185 #, c-format
57186 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
57187 msgstr ""
57188
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
57190 #, c-format
57191 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
57192 msgstr ""
57193
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
57195 #, c-format
57196 msgid ""
57197 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
57198 msgstr ""
57199
57200 #. SCRIPT
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
57202 #, fuzzy
57203 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
57204 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57205
57206 #. SCRIPT
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57208 msgid "This item has been added to your cart"
57209 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57210
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
57212 #, fuzzy, c-format
57213 msgid "This item has been claimed as returned by:"
57214 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57215
57216 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
57218 #, fuzzy, c-format
57219 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
57220 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57221
57222 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
57223 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
57224 #. %3$s:  END 
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
57226 #, fuzzy, c-format
57227 msgid ""
57228 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
57229 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57230
57231 #. For the first occurrence,
57232 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
57235 #, fuzzy, c-format
57236 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
57237 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57238
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
57240 #, fuzzy, c-format
57241 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
57242 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
57243
57244 #. SCRIPT
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
57246 msgid "This item is already in your cart"
57247 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57248
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
57250 #, fuzzy, c-format
57251 msgid "This item is already on this rota"
57252 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57253
57254 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
57255 #. %2$s:  END 
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
57257 #, c-format
57258 msgid ""
57259 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
57260 msgstr ""
57261
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
57263 #, fuzzy, c-format
57264 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
57265 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
57266
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
57268 #, fuzzy, c-format
57269 msgid "This item is on hold for another patron."
57270 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57271
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
57273 #, fuzzy, c-format
57274 msgid ""
57275 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57276 "not cancelled."
57277 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57278
57279 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57281 #, fuzzy, c-format
57282 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57283 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57284
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57286 #, fuzzy, c-format
57287 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57288 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
57289
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
57291 #, fuzzy, c-format
57292 msgid "This item is part of a rotating collection."
57293 msgstr ""
57294 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
57295 "передачи в библиотеку «%s»"
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
57298 #, fuzzy, c-format
57299 msgid "This item is waiting for another patron."
57300 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
57301
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
57303 #, fuzzy, c-format
57304 msgid "This item must be checked in at following library: "
57305 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
57306
57307 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
57309 #, fuzzy, c-format
57310 msgid "This item must be returned to %s."
57311 msgstr ""
57312 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
57313 "передачи в библиотеку «%s»"
57314
57315 #. SCRIPT
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57317 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57318 msgstr ""
57319 "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован кроме посетителей из %s."
57320
57321 #. SCRIPT
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57323 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57324 msgstr "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован."
57325
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57327 #, fuzzy, c-format
57328 msgid "This list does not exist."
57329 msgstr "Этот посетитель не существует."
57330
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
57332 #, c-format
57333 msgid "This member has no email"
57334 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
57335
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
57337 #, c-format
57338 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57339 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
57340
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
57342 #, c-format
57343 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57344 msgstr "Это сообщение отображается при выдаче этому посетителю"
57345
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57347 #, c-format
57348 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57349 msgstr ""
57350
57351 #. %1$s:  claims.count | html 
57352 #. %2$s:  FOR c IN claims 
57353 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
57354 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
57355 #. %5$s:  END 
57356 #. %6$s:  END 
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
57358 #, fuzzy, c-format
57359 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57360 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
57361
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57363 #, fuzzy, c-format
57364 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57365 msgstr ""
57366 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
57367
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
57370 #, c-format
57371 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57372 msgstr ""
57373
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
57375 #, fuzzy, c-format
57376 msgid "This patron does not exist. "
57377 msgstr "Этот посетитель не существует."
57378
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57380 #, c-format
57381 msgid "This patron has no circulation history."
57382 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57383
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57385 #, c-format
57386 msgid "This patron has no files attached."
57387 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
57388
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57390 #, fuzzy, c-format
57391 msgid "This patron has no holds history."
57392 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57393
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57395 #, fuzzy, c-format
57396 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57397 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
57398
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
57401 #, c-format
57402 msgid ""
57403 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57404 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57405 msgstr ""
57406
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57408 #, fuzzy, c-format
57409 msgid ""
57410 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57411 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
57412
57413 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57415 #, c-format
57416 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57417 msgstr ""
57418
57419 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57421 #, fuzzy, c-format
57422 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57423 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
57424
57425 #. SCRIPT
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57427 msgid ""
57428 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57429 msgstr ""
57430
57431 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57433 #, c-format
57434 msgid ""
57435 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57436 "delete it? "
57437 msgstr ""
57438
57439 #. SCRIPT
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57441 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57442 msgstr ""
57443
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57445 #, c-format
57446 msgid ""
57447 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57448 "permissions cannot be selected."
57449 msgstr ""
57450
57451 #. SCRIPT
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57453 msgid ""
57454 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57455 msgstr ""
57456
57457 #. SCRIPT
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57459 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57460 msgstr "Эта запись не может быть передана в расширенный редактор. Продолжить?"
57461
57462 #. A
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57466 #, fuzzy
57467 msgid "This record has no items"
57468 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57469
57470 #. SCRIPT
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57472 msgid "This record has no items."
57473 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57474
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57476 #, fuzzy, c-format
57477 msgid "This record is in use"
57478 msgstr "Эта запись используется "
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57481 #, c-format
57482 msgid "This record is used "
57483 msgstr "Эта запись используется "
57484
57485 #. %1$s:  total | html 
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57487 #, c-format
57488 msgid "This record is used %s times"
57489 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
57490
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57492 #, fuzzy, c-format
57493 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57494 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
57495
57496 #. TR
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57500 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57501 msgstr ""
57502
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57504 #, fuzzy, c-format
57505 msgid "This rota has no stages."
57506 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
57507
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57509 #, c-format
57510 msgid "This sale"
57511 msgstr ""
57512
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57515 #, fuzzy, c-format
57516 msgid ""
57517 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57518 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57519 msgstr ""
57520 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
57521 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
57522
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57525 #, c-format
57526 msgid ""
57527 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57528 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
57529
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57531 #, fuzzy, c-format
57532 msgid "This stage contains the following item(s):"
57533 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57534
57535 #. SCRIPT
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57537 #, fuzzy
57538 msgid "This subfield will be deleted"
57539 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57540
57541 #. A
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57543 #, fuzzy
57544 msgid "This subscription depends on another supplier"
57545 msgstr "Подписка(и)"
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57548 #, c-format
57549 msgid "This subscription is closed."
57550 msgstr "Эта подписка закрыта."
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57553 #, c-format
57554 msgid ""
57555 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57556 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57557 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57558 msgstr ""
57559
57560 #. %1$s:  field.marcfield | html 
57561 #. %2$s:  ELSE 
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57563 #, c-format
57564 msgid ""
57565 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57566 msgstr ""
57567
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57569 #, fuzzy, c-format
57570 msgid "This vendor has no email"
57571 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57574 #, fuzzy, c-format
57575 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57576 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57577
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57579 #, c-format
57580 msgid ""
57581 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57582 "card layout editor. "
57583 msgstr ""
57584
57585 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
57586 #. %2$s:  ELSE 
57587 #. %3$s:  END 
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57589 #, c-format
57590 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57591 msgstr ""
57592
57593 #. SCRIPT
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57595 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57596 msgstr ""
57597
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57599 #, c-format
57600 msgid ""
57601 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57602 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57603 msgstr ""
57604
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57606 #, c-format
57607 msgid ""
57608 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57609 "will be deleted but not the exceptions."
57610 msgstr ""
57611
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57613 #, c-format
57614 msgid ""
57615 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57616 "exceptions will not be deleted."
57617 msgstr ""
57618
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57620 #, c-format
57621 msgid ""
57622 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57623 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57624 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57625 msgstr ""
57626
57627 #. SCRIPT
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57629 msgid ""
57630 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57631 "and delete them from the browser. Proceed?"
57632 msgstr ""
57633
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57635 #, c-format
57636 msgid ""
57637 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57638 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57639 "dates on which the holiday is repeated."
57640 msgstr ""
57641
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57643 #, c-format
57644 msgid ""
57645 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57646 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57647 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57648 msgstr ""
57649
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57651 #, fuzzy, c-format
57652 msgid "Those items won't be deleted"
57653 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
57654
57655 #. SCRIPT
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57657 msgid "Threshold missing"
57658 msgstr ""
57659
57660 #. SCRIPT
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57662 msgid "Thu"
57663 msgstr "Чтв"
57664
57665 #. IMG
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57668 msgid "Thumbnail"
57669 msgstr "Эскиз"
57670
57671 #. For the first occurrence,
57672 #. SCRIPT
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57679 #, c-format
57680 msgid "Thursday"
57681 msgstr "Четверг"
57682
57683 #. SCRIPT
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57685 #, fuzzy
57686 msgid "Thursdays"
57687 msgstr "Четверг"
57688
57689 #. SCRIPT
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57691 msgid "Time"
57692 msgstr "Время"
57693
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57695 #, fuzzy, c-format
57696 msgid "Time created"
57697 msgstr "Компактный вид"
57698
57699 #. SCRIPT
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57701 #, fuzzy
57702 msgid "Time zone"
57703 msgstr "Максимальное время ожидания"
57704
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57706 #, fuzzy, c-format
57707 msgid "Time zone: "
57708 msgstr "Максимальное время ожидания"
57709
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57712 #, c-format
57713 msgid "Time:"
57714 msgstr "Время: "
57715
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57717 #, fuzzy, c-format
57718 msgid "Timeline"
57719 msgstr "Хронология Коха"
57720
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57722 #, c-format
57723 msgid "Timeout"
57724 msgstr "Максимальное время ожидания"
57725
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57727 #, c-format
57728 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57729 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
57730
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57733 #, fuzzy, c-format
57734 msgid "Timestamp"
57735 msgstr "Максимальное время ожидания"
57736
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57738 #, c-format
57739 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57740 msgstr ""
57741
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57743 #, c-format
57744 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57745 msgstr ""
57746
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57840 #, c-format
57841 msgid "Title"
57842 msgstr "Заглавие"
57843
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57845 #, fuzzy, c-format
57846 msgid "Title "
57847 msgstr "Заглавие: "
57848
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57853 #, c-format
57854 msgid "Title (A-Z)"
57855 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
57856
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57861 #, c-format
57862 msgid "Title (Z-A)"
57863 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
57864
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57867 #, c-format
57868 msgid "Title (any): "
57869 msgstr "Заглавие (любое): "
57870
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57873 #, c-format
57874 msgid "Title (uniform): "
57875 msgstr "Заглавие (типовое): "
57876
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57878 #, fuzzy, c-format
57879 msgid "Title and author"
57880 msgstr "Города и поселки"
57881
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57886 #, c-format
57887 msgid "Title phrase"
57888 msgstr "Заглавие как фраза"
57889
57890 # z3950_search (Поиск по заглавию )
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57908 #, c-format
57909 msgid "Title:"
57910 msgstr "Заглавие:"
57911
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57927 #, c-format
57928 msgid "Title: "
57929 msgstr "Заглавие: "
57930
57931 #. %1$s:  title | html 
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57933 #, fuzzy, c-format
57934 msgid "Title: %s"
57935 msgstr "Заглавие: "
57936
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57938 #, fuzzy, c-format
57939 msgid "Titles"
57940 msgstr "Заглавие"
57941
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57943 #, c-format
57944 msgid "Titles tagged with the term "
57945 msgstr ""
57946
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57960 #, c-format
57961 msgid "To"
57962 msgstr "к"
57963
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57966 #, c-format
57967 msgid "To "
57968 msgstr " к "
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57971 #, fuzzy, c-format
57972 msgid "To Date : "
57973 msgstr "Дата: "
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57986 #, c-format
57987 msgid "To a file:"
57988 msgstr "В файл:"
57989
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57992 #, c-format
57993 msgid "To a file: "
57994 msgstr "в файл: "
57995
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57997 #, c-format
57998 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57999 msgstr ""
58000
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
58002 #, c-format
58003 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
58004 msgstr ""
58005
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
58007 #, fuzzy, c-format
58008 msgid "To authid: "
58009 msgstr "Дата: "
58010
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
58012 #, fuzzy, c-format
58013 msgid "To biblionumber: "
58014 msgstr "К библиотечной записи №: "
58015
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
58017 #, fuzzy, c-format
58018 msgid "To call number:"
58019 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
58020
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
58022 #, c-format
58023 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
58024 msgstr ""
58025
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
58027 #, fuzzy, c-format
58028 msgid "To create another patron, go to: "
58029 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58030
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
58032 #, fuzzy, c-format
58033 msgid "To create circulation rule, go to: "
58034 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58035
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
58037 #, fuzzy, c-format
58038 msgid "To date: "
58039 msgstr "Дата: "
58040
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
58042 #, fuzzy, c-format
58043 msgid "To edit patron permissions, go to: "
58044 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58045
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
58047 #, fuzzy, c-format
58048 msgid ""
58049 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
58050 "configuration file"
58051 msgstr ""
58052 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
58053 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
58054 "файле настроек Коха."
58055
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
58057 #, fuzzy, c-format
58058 msgid "To item call number: "
58059 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
58060
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
58062 #, c-format
58063 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
58064 msgstr ""
58065
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
58067 #, fuzzy, c-format
58068 msgid ""
58069 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
58070 "type."
58071 msgstr ""
58072 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
58073 "единицы."
58074
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
58076 #, fuzzy, c-format
58077 msgid "To notify on receiving:"
58078 msgstr "Полученное количество"
58079
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
58081 #, fuzzy, c-format
58082 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
58083 msgstr ""
58084 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
58085
58086 #. SCRIPT
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58088 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
58089 msgstr ""
58090
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
58092 #, c-format
58093 msgid ""
58094 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
58095 "name. "
58096 msgstr ""
58097
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
58099 #, c-format
58100 msgid ""
58101 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
58102 "Administrator. "
58103 msgstr ""
58104
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
58106 #, c-format
58107 msgid "To screen in the browser:"
58108 msgstr "На экран в браузере:"
58109
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
58122 #, c-format
58123 msgid "To screen into the browser: "
58124 msgstr "на экран в браузере: "
58125
58126 #. %1$s:  patron.title | html 
58127 #. %2$s:  patron.firstname | html 
58128 #. %3$s:  patron.surname | html 
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
58130 #, c-format
58131 msgid ""
58132 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
58133 "'Upload.' "
58134 msgstr ""
58135 "Чтобы обновить изображение для %s %s %s, выберете новый файл с изображением "
58136 "и щелкните «Загрузить». "
58137
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
58148 #, c-format
58149 msgid "To:"
58150 msgstr " к: "
58151
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
58159 #, c-format
58160 msgid "To: "
58161 msgstr " к: "
58162
58163 #. SCRIPT
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58165 msgid "Today"
58166 msgstr "Сегодня"
58167
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
58169 #, c-format
58170 msgid "Today's checkins"
58171 msgstr "Возвращений сегодня"
58172
58173 #. For the first occurrence,
58174 #. SCRIPT
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
58177 #, c-format
58178 msgid "Today's checkouts"
58179 msgstr "Выдач сегодня"
58180
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
58182 #, c-format
58183 msgid "Today's notifications"
58184 msgstr ""
58185
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
58187 #, c-format
58188 msgid "Toggle Keyboard"
58189 msgstr ""
58190
58191 #. A
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
58193 #, fuzzy
58194 msgid "Toggle lowest priority"
58195 msgstr "Изменение типа дороги"
58196
58197 #. IMG
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
58199 msgid "Toggle set to lowest priority"
58200 msgstr ""
58201
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
58204 #, fuzzy, c-format
58205 msgid "Too many checked out."
58206 msgstr "Не выдано."
58207
58208 #. For the first occurrence,
58209 #. %1$s:  current_loan_count | html 
58210 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
58213 #, fuzzy, c-format
58214 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
58215 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
58216
58217 #. SCRIPT
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
58219 #, fuzzy
58220 msgid "Too many holds"
58221 msgstr "Слишком много резервирований: "
58222
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
58224 #, c-format
58225 msgid "Too many holds for "
58226 msgstr "Слишком много резервирований для "
58227
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
58229 #, c-format
58230 msgid "Too many holds for this record: "
58231 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
58232
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
58237 #, c-format
58238 msgid "Too many holds: "
58239 msgstr "Слишком много резервирований: "
58240
58241 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
58243 #, c-format
58244 msgid "Too many items (%s) to display individually."
58245 msgstr ""
58246
58247 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58248 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
58250 #, c-format
58251 msgid ""
58252 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
58253 "will not be shown."
58254 msgstr ""
58255
58256 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
58257 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
58259 #, c-format
58260 msgid ""
58261 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
58262 "batch."
58263 msgstr ""
58264
58265 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
58266 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
58268 #, c-format
58269 msgid ""
58270 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58271 "will not be shown."
58272 msgstr ""
58273
58274 #. %1$s:  current_loan_count | html 
58275 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58277 #, fuzzy, c-format
58278 msgid ""
58279 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58280 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
58281
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
58284 #, fuzzy, c-format
58285 msgid "Tool plugins"
58286 msgstr "Плагины инструментов"
58287
58288 #. A
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
58355 #, c-format
58356 msgid "Tools"
58357 msgstr "Инструменты"
58358
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58360 #, c-format
58361 msgid "Tools home"
58362 msgstr "Начальная для инструментов"
58363
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
58365 #, fuzzy, c-format
58366 msgid "Tools tables"
58367 msgstr "Данные посетителя"
58368
58369 #. SCRIPT
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58371 #, fuzzy
58372 msgid "Top"
58373 msgstr "к"
58374
58375 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58377 #, c-format
58378 msgid "Top %s Most-circulated items"
58379 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
58380
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58383 #, c-format
58384 msgid "Top lists"
58385 msgstr "Верхние места"
58386
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58389 #, fuzzy, c-format
58390 msgid "Top page margin:"
58391 msgstr "Верхнее поле страницы: "
58392
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58394 #, fuzzy, c-format
58395 msgid "Top text margin:"
58396 msgstr "Верхнее поле страницы: "
58397
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58399 #, c-format
58400 msgid "Topics"
58401 msgstr "Рубрики"
58402
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58413 #, c-format
58414 msgid "Total"
58415 msgstr "Итого"
58416
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58418 #, fuzzy, c-format
58419 msgid "Total "
58420 msgstr "Итого: "
58421
58422 #. For the first occurrence,
58423 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58426 #, fuzzy, c-format
58427 msgid "Total (%s)"
58428 msgstr "Всего: "
58429
58430 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58432 #, fuzzy, c-format
58433 msgid "Total (GST %s %%)"
58434 msgstr "Всего: "
58435
58436 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58438 #, fuzzy, c-format
58439 msgid "Total (GST %s%%)"
58440 msgstr "Всего: "
58441
58442 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58444 #, fuzzy, c-format
58445 msgid "Total (GST %s)"
58446 msgstr "Всего: "
58447
58448 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58450 #, fuzzy, c-format
58451 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58452 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58453
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58455 #, fuzzy, c-format
58456 msgid "Total RRP"
58457 msgstr "Итого: "
58458
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58460 #, fuzzy, c-format
58461 msgid "Total amount outstanding:"
58462 msgstr "Объем неуплат"
58463
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58465 #, fuzzy, c-format
58466 msgid "Total amount outstanding: "
58467 msgstr "Объем неуплат"
58468
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58470 #, fuzzy, c-format
58471 msgid "Total amount payable:"
58472 msgstr "Полная стоимость"
58473
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58475 #, fuzzy, c-format
58476 msgid "Total amount: "
58477 msgstr "Полная стоимость"
58478
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58481 #, fuzzy, c-format
58482 msgid "Total available"
58483 msgstr "Не доступно"
58484
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58486 #, fuzzy, c-format
58487 msgid "Total bankable: "
58488 msgstr "Не доступно"
58489
58490 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58492 #, fuzzy, c-format
58493 msgid "Total bankable: %s"
58494 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58495
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58498 #, c-format
58499 msgid "Total checkouts"
58500 msgstr "Выдач всего"
58501
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58503 #, c-format
58504 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58505 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
58506
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58508 #, c-format
58509 msgid "Total checkouts:"
58510 msgstr "Всего выдач:"
58511
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58514 #, c-format
58515 msgid "Total cost"
58516 msgstr "Полная стоимость"
58517
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58520 #, c-format
58521 msgid "Total current checkouts allowed"
58522 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
58523
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58526 #, fuzzy, c-format
58527 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58528 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
58529
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58532 #, c-format
58533 msgid "Total due"
58534 msgstr "Всего подлежит платежу"
58535
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58537 #, fuzzy, c-format
58538 msgid "Total due if credit applied:"
58539 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
58540
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58542 #, fuzzy, c-format
58543 msgid "Total due:"
58544 msgstr "Всего подлежит платежу"
58545
58546 #. %1$s:  fines | $Price 
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58548 #, c-format
58549 msgid "Total due: %s"
58550 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58553 #, fuzzy, c-format
58554 msgid "Total holds"
58555 msgstr "Полная стоимость"
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58558 #, fuzzy, c-format
58559 msgid "Total holds allowed"
58560 msgstr "резервирование не разрешено"
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58563 #, fuzzy, c-format
58564 msgid "Total income (cash): "
58565 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58566
58567 #. For the first occurrence,
58568 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
58569 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58572 #, c-format
58573 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58574 msgstr ""
58575
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58578 #, fuzzy, c-format
58579 msgid "Total income: "
58580 msgstr "Полная стоимость"
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58583 #, fuzzy, c-format
58584 msgid "Total items in group"
58585 msgstr "Всего экземпляров в группе"
58586
58587 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58589 #, fuzzy, c-format
58590 msgid "Total items: %s"
58591 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
58592
58593 #. SCRIPT
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58595 #, fuzzy
58596 msgid "Total must be a number"
58597 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
58598
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58600 #, fuzzy, c-format
58601 msgid "Total number of results:"
58602 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
58603
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58605 #, fuzzy, c-format
58606 msgid "Total ordered"
58607 msgstr "Всего подлежит платежу"
58608
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58610 #, fuzzy, c-format
58611 msgid "Total outgoing (cash): "
58612 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58613
58614 #. For the first occurrence,
58615 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
58616 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58619 #, fuzzy, c-format
58620 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58621 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58622
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58624 #, fuzzy, c-format
58625 msgid "Total payable:"
58626 msgstr "Полная стоимость"
58627
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58629 #, fuzzy, c-format
58630 msgid "Total renewals"
58631 msgstr "Всего подлежит платежу"
58632
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58634 #, fuzzy, c-format
58635 msgid "Total spent"
58636 msgstr "Полная стоимость"
58637
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58639 #, c-format
58640 msgid "Total tax exc."
58641 msgstr "Всего без учета налогов"
58642
58643 #. For the first occurrence,
58644 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58648 #, fuzzy, c-format
58649 msgid "Total tax exc. (%s)"
58650 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58651
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58653 #, fuzzy, c-format
58654 msgid "Total tax inc."
58655 msgstr "Всего без учета налогов"
58656
58657 #. For the first occurrence,
58658 #. %1$s:  currency.symbol | html 
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58662 #, c-format
58663 msgid "Total tax inc. (%s)"
58664 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
58665
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58668 #, c-format
58669 msgid "Total: "
58670 msgstr "Итого: "
58671
58672 #. For the first occurrence,
58673 #. %1$s:  basket.total | $Price 
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58676 #, c-format
58677 msgid "Total: %s "
58678 msgstr "Итого: %s "
58679
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58683 #, c-format
58684 msgid "Totals:"
58685 msgstr "Всего: "
58686
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58688 #, fuzzy, c-format
58689 msgid "Transacting librarian"
58690 msgstr "Перевод"
58691
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58694 #, fuzzy, c-format
58695 msgid "Transaction"
58696 msgstr "Переводы"
58697
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58699 #, fuzzy, c-format
58700 msgid "Transaction date"
58701 msgstr "Дата создания"
58702
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58705 #, fuzzy, c-format
58706 msgid "Transaction library"
58707 msgstr "Перевод"
58708
58709 #. A
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58711 msgid "Transaction logs"
58712 msgstr "Протоколы операций"
58713
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58715 #, fuzzy, c-format
58716 msgid "Transaction type"
58717 msgstr "Перевод"
58718
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58720 #, fuzzy, c-format
58721 msgid "Transaction type:"
58722 msgstr "Перевод"
58723
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58727 #, fuzzy, c-format
58728 msgid "Transaction type: "
58729 msgstr "Перевод"
58730
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58736 #, fuzzy, c-format
58737 msgid "Transactions"
58738 msgstr "Переводы"
58739
58740 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58742 #, fuzzy, c-format
58743 msgid "Transactions since %s"
58744 msgstr "Переводы"
58745
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58747 #, fuzzy, c-format
58748 msgid "Transactions to date"
58749 msgstr "Дата создания"
58750
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58759 #, c-format
58760 msgid "Transfer"
58761 msgstr "Перемещения"
58762
58763 #. INPUT type=submit
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58765 #, fuzzy
58766 msgid "Transfer collection"
58767 msgstr "Передать собрание"
58768
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58770 #, fuzzy, c-format
58771 msgid "Transfer collection "
58772 msgstr "Передать собрание"
58773
58774 #. %1$s:  reser.diff | html 
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58776 #, fuzzy, c-format
58777 msgid "Transfer is %s days late"
58778 msgstr "Перемещения"
58779
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58781 #, fuzzy, c-format
58782 msgid "Transfer is not allowed for: "
58783 msgstr "Передать собрание"
58784
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58786 #, fuzzy, c-format
58787 msgid "Transfer now? "
58788 msgstr "Перемещаем сейчас?"
58789
58790 #. SCRIPT
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58792 #, fuzzy
58793 msgid "Transfer order to this basket?"
58794 msgstr "Управление заказами"
58795
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58799 #, c-format
58800 msgid "Transfer to:"
58801 msgstr ""
58802
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58804 #, fuzzy, c-format
58805 msgid "Transferred"
58806 msgstr "Перемещения"
58807
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58809 #, fuzzy, c-format
58810 msgid "Transferred from basket: "
58811 msgstr "Перемещенные единицы"
58812
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58814 #, fuzzy, c-format
58815 msgid "Transferred items"
58816 msgstr "Перемещенные единицы"
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58819 #, fuzzy, c-format
58820 msgid "Transferred to basket: "
58821 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58824 #, fuzzy, c-format
58825 msgid "Transfers"
58826 msgstr "Перемещения"
58827
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58829 #, fuzzy, c-format
58830 msgid "Transfers are "
58831 msgstr "Перемещения"
58832
58833 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58835 #, fuzzy, c-format
58836 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58837 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
58838
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58841 #, c-format
58842 msgid "Transfers to receive"
58843 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
58844
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58846 #, fuzzy, c-format
58847 msgid "Translate into other languages"
58848 msgstr "Перевод"
58849
58850 #. A
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58852 #, fuzzy
58853 msgid "Translate item type %s"
58854 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
58855
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58858 #, c-format
58859 msgid "Translation"
58860 msgstr "Перевод"
58861
58862 #. SCRIPT
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58864 #, fuzzy
58865 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58866 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58869 #, fuzzy, c-format
58870 msgid "Translation manager:"
58871 msgstr "Перевод"
58872
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58874 #, fuzzy, c-format
58875 msgid "Translation:"
58876 msgstr "Перевод"
58877
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58879 #, c-format
58880 msgid "Translations"
58881 msgstr "Переводы"
58882
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58884 #, fuzzy, c-format
58885 msgid "Transport"
58886 msgstr "Перемещения"
58887
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58890 #, c-format
58891 msgid "Transport cost matrix"
58892 msgstr "Матрица транспортных расходов"
58893
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58895 #, fuzzy, c-format
58896 msgid "Transport: "
58897 msgstr "Перевод"
58898
58899 #. SCRIPT
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58901 msgid "Travel and Places"
58902 msgstr ""
58903
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58905 #, c-format
58906 msgid "Treaties "
58907 msgstr "соглашения и конвенции "
58908
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58910 #, fuzzy, c-format
58911 msgid "Try again with a different barcode"
58912 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
58913
58914 #. INPUT type=submit
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58919 #, c-format
58920 msgid "Try another search"
58921 msgstr "Попробовать другой поиск"
58922
58923 #. SCRIPT
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58925 msgid "Tu"
58926 msgstr "Вт"
58927
58928 #. SCRIPT
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58930 msgid "Tue"
58931 msgstr "Втр"
58932
58933 #. For the first occurrence,
58934 #. SCRIPT
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58941 #, c-format
58942 msgid "Tuesday"
58943 msgstr "Вторник"
58944
58945 #. SCRIPT
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58947 #, fuzzy
58948 msgid "Tuesdays"
58949 msgstr "Вторник"
58950
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58952 #, c-format
58953 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58954 msgstr ""
58955
58956 #. SCRIPT
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58958 msgid "Turquoise"
58959 msgstr ""
58960
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58980 #, c-format
58981 msgid "Type"
58982 msgstr "Тип"
58983
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58985 #, fuzzy, c-format
58986 msgid "Type of change"
58987 msgstr "Тип партитуры: "
58988
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58991 #, c-format
58992 msgid "Type:"
58993 msgstr "Тип: "
58994
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58997 #, c-format
58998 msgid "Type: "
58999 msgstr "Тип: "
59000
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59002 #, c-format
59003 msgid "UF"
59004 msgstr "ИД"
59005
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
59007 #, c-format
59008 msgid "UKMARC"
59009 msgstr "UKMARC"
59010
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
59012 #, c-format
59013 msgid "UNIMARC"
59014 msgstr "UNIMARC"
59015
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
59018 #, c-format
59019 msgid "URL"
59020 msgstr "Ссылка (URL)"
59021
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
59023 #, c-format
59024 msgid "URL(s)"
59025 msgstr "URL-ссылка(и)"
59026
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
59028 #, c-format
59029 msgid "URL: "
59030 msgstr ""
59031
59032 #. For the first occurrence,
59033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
59036 #, c-format
59037 msgid "URL: %s "
59038 msgstr "Веб-адресс: %s "
59039
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
59042 #, c-format
59043 msgid "US Inches"
59044 msgstr ""
59045
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
59047 #, c-format
59048 msgid "UTF-8 (Default)"
59049 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
59050
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
59052 #, fuzzy, c-format
59053 msgid "Uintah Library System, USA"
59054 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
59055
59056 #. SCRIPT
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
59058 #, fuzzy
59059 msgid "Unable to cancel enrollment!"
59060 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59061
59062 #. For the first occurrence,
59063 #. SCRIPT
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
59065 #, fuzzy
59066 msgid "Unable to change status of note."
59067 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
59068
59069 #. For the first occurrence,
59070 #. SCRIPT
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
59072 #, fuzzy
59073 msgid "Unable to change status of problem report."
59074 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
59075
59076 #. SCRIPT
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59078 #, fuzzy
59079 msgid "Unable to check in"
59080 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
59081
59082 #. SCRIPT
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59084 #, fuzzy
59085 msgid "Unable to claim as returned"
59086 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59087
59088 #. SCRIPT
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
59090 #, fuzzy
59091 msgid "Unable to create enrollment!"
59092 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59093
59094 #. SCRIPT
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59096 #, fuzzy
59097 msgid "Unable to delete club!"
59098 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59099
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
59101 #, c-format
59102 msgid "Unable to delete patron"
59103 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59104
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
59106 #, c-format
59107 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
59108 msgstr ""
59109 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
59110
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
59112 #, c-format
59113 msgid "Unable to delete staff user"
59114 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
59115
59116 #. SCRIPT
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
59118 #, fuzzy
59119 msgid "Unable to delete template!"
59120 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59121
59122 #. SCRIPT
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59124 msgid "Unable to resume, hold not found"
59125 msgstr ""
59126
59127 #. For the first occurrence,
59128 #. SCRIPT
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
59131 #, fuzzy
59132 msgid "Unable to save description"
59133 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
59134
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
59136 #, c-format
59137 msgid "Unable to save image to database."
59138 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
59139
59140 #. SCRIPT
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59142 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
59143 msgstr ""
59144
59145 #. SCRIPT
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
59147 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
59148 msgstr ""
59149
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
59151 #, c-format
59152 msgid "Unapprove"
59153 msgstr "Снять одобрение"
59154
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
59156 #, fuzzy, c-format
59157 msgid "Unarchive"
59158 msgstr "Поступил"
59159
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59161 #, c-format
59162 msgid "Unauthorized user "
59163 msgstr "Несанкционированный пользователь "
59164
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
59166 #, c-format
59167 msgid "Unavailable (lost or missing)"
59168 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
59169
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
59171 #, fuzzy, c-format
59172 msgid "Uncertain"
59173 msgstr "сомнительная"
59174
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
59176 #, c-format
59177 msgid "Uncertain price: "
59178 msgstr "Сомнительная цена: "
59179
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
59184 #, c-format
59185 msgid "Uncertain prices"
59186 msgstr "Сомнительные цены"
59187
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
59193 #, fuzzy, c-format
59194 msgid "Unchanged"
59195 msgstr "Изменить"
59196
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
59200 #, c-format
59201 msgid "Uncheck all"
59202 msgstr "снять отметку"
59203
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
59207 #, fuzzy, c-format
59208 msgid "Undecided"
59209 msgstr "Не определено"
59210
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
59214 #, fuzzy, c-format
59215 msgid "Undef"
59216 msgstr "Не определено"
59217
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
59221 #, c-format
59222 msgid "Undefined"
59223 msgstr "Не определено"
59224
59225 #. SCRIPT
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59227 #, fuzzy
59228 msgid "Underline"
59229 msgstr "Не определено"
59230
59231 #. SCRIPT
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59233 msgid "Undo"
59234 msgstr ""
59235
59236 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
59238 msgid "Undo import into catalog"
59239 msgstr "Отменить импорт в каталог"
59240
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
59243 #, fuzzy, c-format
59244 msgid "Unfortunately, no backups are available."
59245 msgstr "Нет доступных экземпляров"
59246
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
59248 #, fuzzy, c-format
59249 msgid "Ungrouped baskets"
59250 msgstr "Несгруппированных пакеты"
59251
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
59253 #, c-format
59254 msgid "Unhighlight"
59255 msgstr "Снять подсветку"
59256
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
59258 #, c-format
59259 msgid "Unified title"
59260 msgstr "Унифицированное заглавие"
59261
59262 #. For the first occurrence,
59263 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
59266 #, c-format
59267 msgid "Unified title: %s "
59268 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
59269
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59271 #, fuzzy, c-format
59272 msgid "Uniform Resource Identifier"
59273 msgstr "Уникальный идентификатор: "
59274
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
59276 #, c-format
59277 msgid "Uninstall"
59278 msgstr "Удалить"
59279
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59282 #, c-format
59283 msgid "Unique holiday"
59284 msgstr "Уникальный праздник"
59285
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
59287 #, fuzzy, c-format
59288 msgid "Unique holidays"
59289 msgstr "Уникальный праздник"
59290
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
59292 #, c-format
59293 msgid "Unique identifier: "
59294 msgstr "Уникальный идентификатор: "
59295
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
59299 #, c-format
59300 msgid "Unit"
59301 msgstr "Единицы"
59302
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59307 #, c-format
59308 msgid "Unit cost"
59309 msgstr "Удельные расходы"
59310
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
59312 #, fuzzy, c-format
59313 msgid "Unit cost search"
59314 msgstr "Удельные расходы"
59315
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59317 #, fuzzy, c-format
59318 msgid "Unit price"
59319 msgstr "форматированные бланки"
59320
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59322 #, fuzzy, c-format
59323 msgid "Unit: "
59324 msgstr "Единицы: "
59325
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59327 #, fuzzy, c-format
59328 msgid "Units per issue"
59329 msgstr "форматированные бланки"
59330
59331 #. SCRIPT
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59333 #, fuzzy
59334 msgid "Units per issue is required"
59335 msgstr "Это поле является обязательным."
59336
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59338 #, fuzzy, c-format
59339 msgid "Units per issue: "
59340 msgstr "форматированные бланки"
59341
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59344 #, c-format
59345 msgid "Units:"
59346 msgstr "Единицы: "
59347
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59352 #, fuzzy, c-format
59353 msgid "Units: "
59354 msgstr "Единицы: "
59355
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59357 #, c-format
59358 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59359 msgstr ""
59360
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
59362 #, c-format
59363 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59364 msgstr ""
59365
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
59367 #, c-format
59368 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59369 msgstr ""
59370
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59372 #, c-format
59373 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59374 msgstr ""
59375
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59377 #, fuzzy, c-format
59378 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59379 msgstr "Software Coop, Великобритания"
59380
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59382 #, c-format
59383 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59384 msgstr ""
59385
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59387 #, c-format
59388 msgid "Université de Lyon 3, France"
59389 msgstr ""
59390
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59392 #, c-format
59393 msgid "Université de Rennes 2, France"
59394 msgstr ""
59395
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59397 #, c-format
59398 msgid "Université de St Etienne, France"
59399 msgstr ""
59400
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
59403 #, c-format
59404 msgid "Unknown"
59405 msgstr "Неизвестно"
59406
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59408 #, c-format
59409 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59410 msgstr ""
59411
59412 #. %1$s:  errtype | html 
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59414 #, fuzzy, c-format
59415 msgid "Unknown error type %s."
59416 msgstr "неизвестно"
59417
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59419 #, fuzzy, c-format
59420 msgid "Unknown error."
59421 msgstr "неизвестно"
59422
59423 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
59424 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
59425 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
59426 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59428 #, c-format
59429 msgid "Unknown plugin type "
59430 msgstr "Неизвестный тип плагина "
59431
59432 #. SCRIPT
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59434 msgid "Unknown record type, cannot import"
59435 msgstr ""
59436
59437 #. SCRIPT
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59439 #, fuzzy
59440 msgid "Unknown subfield"
59441 msgstr "подполя"
59442
59443 #. SCRIPT
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59445 #, fuzzy
59446 msgid "Unknown tag"
59447 msgstr "неизвестно"
59448
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59457 #, fuzzy, c-format
59458 msgid "Unlimited"
59459 msgstr "Разделитель: "
59460
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59462 #, c-format
59463 msgid "Unpacking completed"
59464 msgstr "Распаковка завершилась"
59465
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59467 #, fuzzy, c-format
59468 msgid "Unreceived orders"
59469 msgstr "Отмена"
59470
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59473 #, c-format
59474 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59475 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
59476
59477 #. SCRIPT
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59479 #, fuzzy
59480 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59481 msgstr "Возобновить посетителя"
59482
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59484 #, c-format
59485 msgid "Unset"
59486 msgstr "Сбросить"
59487
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59489 #, fuzzy, c-format
59490 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59491 msgstr "Нет изображений для этой записи."
59492
59493 #. IMG
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59495 msgid "Unset lowest priority"
59496 msgstr ""
59497
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59500 #, c-format
59501 msgid "Until date: "
59502 msgstr "До даты: "
59503
59504 #. For the first occurrence,
59505 #. SCRIPT
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59512 #, c-format
59513 msgid "Update"
59514 msgstr "Обновить"
59515
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59517 #, fuzzy, c-format
59518 msgid "Update "
59519 msgstr "Обновить"
59520
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59524 #, c-format
59525 msgid "Update SQL"
59526 msgstr "Обновить SQL"
59527
59528 #. SCRIPT
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59530 #, fuzzy
59531 msgid "Update action"
59532 msgstr "Другое действие"
59533
59534 #. INPUT type=submit
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59536 #, fuzzy
59537 msgid "Update adjustments"
59538 msgstr "Другое действие"
59539
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59541 #, c-format
59542 msgid "Update all sub funds with this owner "
59543 msgstr ""
59544
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59547 #, c-format
59548 msgid "Update child to adult patron"
59549 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
59550
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59552 #, c-format
59553 msgid "Update errors :"
59554 msgstr "Ошибки при обновлении: "
59555
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59557 #, fuzzy, c-format
59558 msgid "Update existing or add new"
59559 msgstr "Из существующей записи - "
59560
59561 #. INPUT type=submit name=submit
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59563 msgid "Update hold(s)"
59564 msgstr "Обновить резервирование(я)"
59565
59566 #. SCRIPT
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59568 msgid "Update item"
59569 msgstr "Обновить экземпляр"
59570
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59572 #, fuzzy, c-format
59573 msgid "Update item types with: "
59574 msgstr "Ограничить тип к: "
59575
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59577 #, fuzzy, c-format
59578 msgid "Update manager"
59579 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
59580
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59582 #, c-format
59583 msgid "Update patron records"
59584 msgstr "Обновляем записи посетителей"
59585
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59587 #, c-format
59588 msgid "Update report :"
59589 msgstr "Отчет об обновлении: "
59590
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59592 #, fuzzy, c-format
59593 msgid "Update succeeded"
59594 msgstr "Обновление"
59595
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59597 #, fuzzy, c-format
59598 msgid "Update your database"
59599 msgstr " обновить Вашу баз данных "
59600
59601 #. INPUT type=submit
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59603 #, fuzzy
59604 msgid "Update your statistics usage"
59605 msgstr " обновить Вашу баз данных "
59606
59607 #. %1$s:  name | html 
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59609 #, c-format
59610 msgid "Update: %s"
59611 msgstr "Обновление: %s"
59612
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59614 #, fuzzy, c-format
59615 msgid "Updated SQL"
59616 msgstr "Обновить SQL"
59617
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59619 #, fuzzy, c-format
59620 msgid "Updated between:"
59621 msgstr "Обновить"
59622
59623 #. For the first occurrence,
59624 #. SCRIPT
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59629 #, fuzzy, c-format
59630 msgid "Updated on"
59631 msgstr "Обновить"
59632
59633 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59635 #, fuzzy, c-format
59636 msgid "Updated on %s"
59637 msgstr "Обновить"
59638
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59640 #, fuzzy, c-format
59641 msgid "Updated:"
59642 msgstr "Обновление"
59643
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59645 #, c-format
59646 msgid "Updating database structure"
59647 msgstr "Обновление структуры базы данных"
59648
59649 #. For the first occurrence,
59650 #. SCRIPT
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59665 #, c-format
59666 msgid "Upload"
59667 msgstr "Загрузить"
59668
59669 #. INPUT type=submit name=upload
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59671 msgid "Upload File"
59672 msgstr "Выгрузить файл"
59673
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59675 #, fuzzy, c-format
59676 msgid "Upload Koha plugin"
59677 msgstr "Выгрузить изображение"
59678
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59680 #, c-format
59681 msgid "Upload New File"
59682 msgstr "Выгружаем новый файл"
59683
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59686 #, fuzzy, c-format
59687 msgid "Upload a file"
59688 msgstr "Загрузить файл"
59689
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59691 #, fuzzy, c-format
59692 msgid "Upload additional images for patron cards"
59693 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59694
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59698 #, c-format
59699 msgid "Upload an image file: "
59700 msgstr "Загрузить изображение: "
59701
59702 #. SCRIPT
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59704 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59705 msgstr "Загрузить изображение: %sЗагрузить%s"
59706
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59708 #, fuzzy, c-format
59709 msgid "Upload another KOC file"
59710 msgstr "Добавить другое поле"
59711
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59713 #, fuzzy, c-format
59714 msgid "Upload any file"
59715 msgstr "Загрузить файл"
59716
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59718 #, fuzzy, c-format
59719 msgid "Upload any file "
59720 msgstr "Загрузить файл"
59721
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59723 #, c-format
59724 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59725 msgstr ""
59726
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59728 #, fuzzy, c-format
59729 msgid "Upload directory"
59730 msgstr "Применить фильтр"
59731
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59733 #, fuzzy, c-format
59734 msgid "Upload directory: "
59735 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
59736
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59741 #, c-format
59742 msgid "Upload file"
59743 msgstr "Загрузить файл"
59744
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59747 #, fuzzy, c-format
59748 msgid "Upload file:"
59749 msgstr "Загрузить файл"
59750
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59752 #, c-format
59753 msgid "Upload image"
59754 msgstr "Выгрузить изображение"
59755
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59757 #, c-format
59758 msgid "Upload images"
59759 msgstr "Выгрузка изображений"
59760
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59765 #, c-format
59766 msgid "Upload local cover image"
59767 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
59768
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59770 #, fuzzy, c-format
59771 msgid "Upload local cover images "
59772 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
59773
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59775 #, c-format
59776 msgid "Upload more images"
59777 msgstr "Загрузить ещё изображения"
59778
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59780 #, fuzzy, c-format
59781 msgid "Upload new file"
59782 msgstr "Выгружаем новый файл"
59783
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59785 #, fuzzy, c-format
59786 msgid "Upload new files"
59787 msgstr "Выгружаем новый файл"
59788
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59790 #, fuzzy, c-format
59791 msgid "Upload offline circulation data"
59792 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
59793
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59795 #, c-format
59796 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59797 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
59798
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59800 #, c-format
59801 msgid "Upload patron image"
59802 msgstr "Загрузить изображение посетителя"
59803
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59808 #, c-format
59809 msgid "Upload patron images"
59810 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
59811
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59813 #, fuzzy, c-format
59814 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59815 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59816
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59818 #, fuzzy, c-format
59819 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59820 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
59821
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59824 #, fuzzy, c-format
59825 msgid "Upload plugin"
59826 msgstr "Выгрузить плагин"
59827
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59832 #, c-format
59833 msgid "Upload progress: "
59834 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
59835
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59837 #, fuzzy, c-format
59838 msgid "Upload quotes"
59839 msgstr "Выгрузка изображений"
59840
59841 #. For the first occurrence,
59842 #. SCRIPT
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59847 #, fuzzy
59848 msgid "Upload status: "
59849 msgstr "Состояние резервирования "
59850
59851 #. For the first occurrence,
59852 #. SCRIPT
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59855 msgid "Upload status: Cancelled "
59856 msgstr ""
59857
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59859 #, fuzzy, c-format
59860 msgid "Upload transactions"
59861 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
59862
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59866 #, c-format
59867 msgid "Uploaded"
59868 msgstr "Выгружено"
59869
59870 #. SCRIPT
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59872 #, fuzzy
59873 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59874 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
59875
59876 #. SCRIPT
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59878 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59879 msgstr ""
59880
59881 #. SCRIPT
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59883 msgid "Upper Alpha"
59884 msgstr ""
59885
59886 #. SCRIPT
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59888 msgid "Upper Roman"
59889 msgstr ""
59890
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59892 #, c-format
59893 msgid "Upper age limit"
59894 msgstr "Верхний возрастной предел"
59895
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59898 #, c-format
59899 msgid "Upperage limit: "
59900 msgstr "Верхний возрастной предел: "
59901
59902 #. SCRIPT
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59904 #, fuzzy
59905 msgid "Url"
59906 msgstr "Сериальное издание: %s "
59907
59908 #. %1$s:  l.branchurl | html 
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59910 #, fuzzy, c-format
59911 msgid "Url: %s"
59912 msgstr "Сериальное издание: %s "
59913
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59915 #, fuzzy, c-format
59916 msgid "Usage"
59917 msgstr "Использование: %s"
59918
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59921 #, fuzzy, c-format
59922 msgid "Usage: "
59923 msgstr "Использование: %s"
59924
59925 #. INPUT type=submit
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59927 #, fuzzy
59928 msgid "Use Existing"
59929 msgstr "Существующие резервирования"
59930
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59933 #, c-format
59934 msgid "Use MARC Modification Template:"
59935 msgstr ""
59936
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59938 #, c-format
59939 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59940 msgstr ""
59941
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59944 #, c-format
59945 msgid "Use a barcode file"
59946 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59947
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59953 #, fuzzy, c-format
59954 msgid "Use a file"
59955 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59956
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59959 #, fuzzy, c-format
59960 msgid "Use a file "
59961 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
59962
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59964 #, c-format
59965 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59966 msgstr ""
59967
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59969 #, c-format
59970 msgid ""
59971 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59972 "rules, they will be deleted without warning!"
59973 msgstr ""
59974
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59976 #, fuzzy, c-format
59977 msgid "Use default values"
59978 msgstr "Значения по умолчанию"
59979
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59981 #, fuzzy, c-format
59982 msgid "Use existing record"
59983 msgstr "Из существующей записи - "
59984
59985 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59987 msgid "Use for MARC exports"
59988 msgstr ""
59989
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59991 #, c-format
59992 msgid "Use for OPAC search groups"
59993 msgstr ""
59994
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59997 #, c-format
59998 msgid "Use for OPAC search groups "
59999 msgstr ""
60000
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
60002 #, c-format
60003 msgid "Use for staff search groups"
60004 msgstr ""
60005
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
60008 #, c-format
60009 msgid "Use for staff search groups "
60010 msgstr ""
60011
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
60013 #, c-format
60014 msgid ""
60015 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
60016 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
60017 msgstr ""
60018
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
60021 #, fuzzy, c-format
60022 msgid "Use records from the following list: "
60023 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60024
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
60026 #, fuzzy, c-format
60027 msgid "Use report plugins "
60028 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60029
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
60031 #, fuzzy, c-format
60032 msgid "Use restrictions"
60033 msgstr "инструкция к выполнению"
60034
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
60038 #, c-format
60039 msgid "Use saved"
60040 msgstr "Использовать сохраненный"
60041
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
60043 #, c-format
60044 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
60045 msgstr ""
60046
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
60048 #, c-format
60049 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
60050 msgstr ""
60051 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
60052
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
60054 #, c-format
60055 msgid ""
60056 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
60057 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
60058 "writing custom SQL reports."
60059 msgstr ""
60060 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
60061 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
60062 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
60063 "кода SQL."
60064
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
60066 #, c-format
60067 msgid ""
60068 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
60069 msgstr ""
60070 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
60071 "использования в Ваших отчётах."
60072
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
60074 #, c-format
60075 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
60076 msgstr ""
60077
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
60079 #, c-format
60080 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
60081 msgstr ""
60082
60083 #. For the first occurrence,
60084 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
60087 #, c-format
60088 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
60089 msgstr ""
60090
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
60092 #, c-format
60093 msgid "Use tool plugins"
60094 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60095
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
60097 #, fuzzy, c-format
60098 msgid "Use tool plugins "
60099 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60100
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
60102 #, c-format
60103 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
60104 msgstr ""
60105 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
60106
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
60108 #, c-format
60109 msgid "Used"
60110 msgstr "Использовано"
60111
60112 #. ABBR
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
60114 msgid "Used For"
60115 msgstr "Используется Для"
60116
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
60119 #, fuzzy, c-format
60120 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
60121 msgstr "Статистика по поступлениям"
60122
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
60124 #, c-format
60125 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
60126 msgstr ""
60127
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
60131 #, c-format
60132 msgid "Used in"
60133 msgstr "Использовано в"
60134
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
60136 #, c-format
60137 msgid ""
60138 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
60139 "status. Similar to NOT_LOAN"
60140 msgstr ""
60141
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
60143 #, c-format
60144 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
60145 msgstr ""
60146
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
60148 #, c-format
60149 msgid ""
60150 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
60151 "type for devices like lockers and sorters."
60152 msgstr ""
60153
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
60155 #, fuzzy, c-format
60156 msgid "Used: "
60157 msgstr "Использовано"
60158
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
60160 #, c-format
60161 msgid "Useful resources"
60162 msgstr "Полезные ресурсы"
60163
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
60165 #, c-format
60166 msgid "Useless without upload_general_files"
60167 msgstr ""
60168
60169 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
60170 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
60172 #, fuzzy, c-format
60173 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
60174 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
60175
60176 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
60177 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
60179 #, fuzzy, c-format
60180 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
60181 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
60182
60183 #. SCRIPT
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60185 #, fuzzy
60186 msgid "User Defined"
60187 msgstr "%s %s не применяется"
60188
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
60190 #, c-format
60191 msgid "Userid"
60192 msgstr "Идентификатор пользователя"
60193
60194 #. %1$s:  e.userid | html 
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
60196 #, fuzzy, c-format
60197 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
60198 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
60199
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
60201 #, c-format
60202 msgid "Userid: "
60203 msgstr "Идентификатор пользователя: "
60204
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
60209 #, fuzzy, c-format
60210 msgid "Username"
60211 msgstr "Имя пользователя: "
60212
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
60214 #, c-format
60215 msgid "Username/password already exists."
60216 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
60217
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
60220 #, c-format
60221 msgid "Username:"
60222 msgstr "Имя пользователя: "
60223
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
60227 #, c-format
60228 msgid "Username: "
60229 msgstr "Имя пользователя: "
60230
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
60232 #, fuzzy, c-format
60233 msgid "Users:"
60234 msgstr "Пользователь "
60235
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
60238 #, fuzzy, c-format
60239 msgid "Using framework:"
60240 msgstr "в структуре: "
60241
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
60243 #, fuzzy, c-format
60244 msgid "Using the following CSV profile: "
60245 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60246
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
60248 #, c-format
60249 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
60250 msgstr ""
60251 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
60252
60253 #. SCRIPT
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60255 msgid "V Align"
60256 msgstr ""
60257
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
60259 #, c-format
60260 msgid "VHS tape / Videocassette"
60261 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
60262
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60264 #, c-format
60265 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
60266 msgstr ""
60267
60268 #. SCRIPT
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60270 #, fuzzy
60271 msgid "Valid"
60272 msgstr "Дата создания"
60273
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60275 #, fuzzy, c-format
60276 msgid "Validated"
60277 msgstr "Дата создания"
60278
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
60284 #, c-format
60285 msgid "Value"
60286 msgstr "Значение"
60287
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60290 #, c-format
60291 msgid "Value: "
60292 msgstr "Значение: "
60293
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
60295 #, c-format
60296 msgid "Values"
60297 msgstr "Значения"
60298
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60300 #, c-format
60301 msgid "Values are comma-separated."
60302 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
60303
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
60305 #, c-format
60306 msgid ""
60307 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60308 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60309 "is limited to 200 characters"
60310 msgstr ""
60311
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
60313 #, fuzzy, c-format
60314 msgid ""
60315 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60316 "used for statistical purposes"
60317 msgstr ""
60318 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
60319 "с целью статистики."
60320
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
60322 #, fuzzy, c-format
60323 msgid ""
60324 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60325 "used for statistical purposes"
60326 msgstr ""
60327 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
60328 "с целью статистики."
60329
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
60331 #, c-format
60332 msgid "Vanier College, Canada"
60333 msgstr ""
60334
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60336 #, c-format
60337 msgid "Variable name:"
60338 msgstr "Наименование переменной: "
60339
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60341 #, c-format
60342 msgid "Variable options:"
60343 msgstr "Варианты переменной: "
60344
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60346 #, c-format
60347 msgid "Variable type:"
60348 msgstr "Тип переменной: "
60349
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60352 #, c-format
60353 msgid "Variable: "
60354 msgstr "Переменная: "
60355
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60373 #, c-format
60374 msgid "Vendor"
60375 msgstr "Поставщик"
60376
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60378 #, c-format
60379 msgid "Vendor "
60380 msgstr "Поставщик "
60381
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60383 #, fuzzy, c-format
60384 msgid "Vendor EDI accounts"
60385 msgstr "Поставщик не найден"
60386
60387 #. A
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
60389 msgid "Vendor detail page"
60390 msgstr "Страница подробностей о поставщике"
60391
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60393 #, c-format
60394 msgid "Vendor details"
60395 msgstr "Данные поставщика"
60396
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60398 #, fuzzy, c-format
60399 msgid "Vendor invoice:"
60400 msgstr "Поставщик: "
60401
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60403 #, c-format
60404 msgid "Vendor is:"
60405 msgstr "Этот поставщик: "
60406
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60408 #, c-format
60409 msgid "Vendor is: "
60410 msgstr "Этот поставщик: "
60411
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60413 #, fuzzy, c-format
60414 msgid "Vendor name: "
60415 msgstr "Название поставщика: "
60416
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60418 #, c-format
60419 msgid "Vendor not found"
60420 msgstr "Поставщик не найден"
60421
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60423 #, fuzzy, c-format
60424 msgid "Vendor not found."
60425 msgstr "Поставщик не найден"
60426
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60430 #, fuzzy, c-format
60431 msgid "Vendor note"
60432 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60433
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60436 #, c-format
60437 msgid "Vendor note:"
60438 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60439
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60448 #, c-format
60449 msgid "Vendor note: "
60450 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
60451
60452 #. SCRIPT
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60454 msgid "Vendor price must be a number"
60455 msgstr ""
60456
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60458 #, c-format
60459 msgid "Vendor price: "
60460 msgstr "Цена поставщика: "
60461
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60463 #, c-format
60464 msgid "Vendor search"
60465 msgstr "Поиск поставщика"
60466
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60468 #, fuzzy, c-format
60469 msgid "Vendor search results"
60470 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60471
60472 #. %1$s:  count | html 
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60474 #, fuzzy, c-format
60475 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60476 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60477
60478 #. %1$s:  count | html 
60479 #. %2$s:  supplier | html 
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60481 #, fuzzy, c-format
60482 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60483 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60484
60485 #. %1$s:  count | html 
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60487 #, fuzzy, c-format
60488 msgid "Vendor search: %s results found"
60489 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60490
60491 #. %1$s:  count | html 
60492 #. %2$s:  supplier | html 
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60494 #, fuzzy, c-format
60495 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60496 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60497
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60508 #, c-format
60509 msgid "Vendor:"
60510 msgstr "Поставщик:"
60511
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60522 #, c-format
60523 msgid "Vendor: "
60524 msgstr "Поставщик: "
60525
60526 #. %1$s:  suppliername | html 
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60528 #, fuzzy, c-format
60529 msgid "Vendor: %s"
60530 msgstr "Поставщик: "
60531
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60533 #, fuzzy, c-format
60534 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60535 msgstr ""
60536 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
60537
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60539 #, fuzzy, c-format
60540 msgid "Verify you want to delete patrons"
60541 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
60542
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60544 #, c-format
60545 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60546 msgstr ""
60547
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60549 #, c-format
60550 msgid "Verovio"
60551 msgstr ""
60552
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60554 #, c-format
60555 msgid ""
60556 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60557 "National Science Foundation, licensed under the "
60558 msgstr ""
60559
60560 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60562 #, c-format
60563 msgid "Version: %s "
60564 msgstr "Версия: %s "
60565
60566 #. SCRIPT
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60568 #, fuzzy
60569 msgid "Vertical space"
60570 msgstr "Сериальное издание"
60571
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60576 #, fuzzy, c-format
60577 msgid "Vertical: "
60578 msgstr "Сериальное издание"
60579
60580 #. For the first occurrence,
60581 #. SCRIPT
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60585 msgid "View"
60586 msgstr "Просмотр"
60587
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60589 #, fuzzy, c-format
60590 msgid "View "
60591 msgstr "Просмотр"
60592
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60594 #, c-format
60595 msgid "View All"
60596 msgstr "Просмотреть все"
60597
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60599 #, fuzzy, c-format
60600 msgid "View ILL availability plugins"
60601 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60602
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60604 #, fuzzy, c-format
60605 msgid "View ILL requests"
60606 msgstr "Места"
60607
60608 #. For the first occurrence,
60609 #. SCRIPT
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60612 #, c-format
60613 msgid "View MARC"
60614 msgstr "Просмотр в МАРК"
60615
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60617 #, c-format
60618 msgid "View MARC conversion plugins"
60619 msgstr ""
60620
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60622 #, c-format
60623 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60624 msgstr ""
60625
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60627 #, c-format
60628 msgid "View all libraries"
60629 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60630
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60632 #, fuzzy, c-format
60633 msgid "View all pending patron modifications"
60634 msgstr "Нет задержанных заказов."
60635
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60637 #, fuzzy, c-format
60638 msgid "View all plugins"
60639 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
60640
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60642 #, fuzzy, c-format
60643 msgid "View analytics"
60644 msgstr "показать аналитическое описание"
60645
60646 #. SCRIPT
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60648 #, fuzzy
60649 msgid "View biblio details"
60650 msgstr "Данные поставщика"
60651
60652 #. For the first occurrence,
60653 #. SCRIPT
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60657 #, fuzzy
60658 msgid "View borrower details"
60659 msgstr "Данные поставщика"
60660
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60662 #, fuzzy, c-format
60663 msgid "View course"
60664 msgstr "Новая денежная единица"
60665
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60669 #, c-format
60670 msgid "View dictionary"
60671 msgstr "Просмотр словаря"
60672
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60674 #, c-format
60675 msgid "View existing record"
60676 msgstr "Просмотр существующей записи"
60677
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60679 #, c-format
60680 msgid "View final record"
60681 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
60682
60683 #. A
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60686 #, fuzzy
60687 msgid "View funds for %s"
60688 msgstr "Новые средства для "
60689
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60691 #, c-format
60692 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60693 msgstr ""
60694
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60696 #, fuzzy, c-format
60697 msgid "View invoice"
60698 msgstr "Поставщик: "
60699
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60701 #, c-format
60702 msgid "View item's checkout history"
60703 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
60704
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60706 #, fuzzy, c-format
60707 msgid "View message"
60708 msgstr "Сообщения: "
60709
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60711 #, fuzzy, c-format
60712 msgid "View note"
60713 msgstr "Поставщик: "
60714
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60716 #, c-format
60717 msgid "View online payment plugins"
60718 msgstr ""
60719
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60721 #, c-format
60722 msgid ""
60723 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60724 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60725 msgstr ""
60726
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60728 #, fuzzy, c-format
60729 msgid "View patron record"
60730 msgstr "Обновляем записи посетителей"
60731
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60733 #, fuzzy, c-format
60734 msgid "View pending offline circulation actions"
60735 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
60736
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60738 #, c-format
60739 msgid "View plugins by class "
60740 msgstr ""
60741
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60743 #, fuzzy, c-format
60744 msgid "View report plugins"
60745 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60746
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60749 #, c-format
60750 msgid "View restrictions"
60751 msgstr "Смотреть ограничения"
60752
60753 #. INPUT type=submit
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60755 msgid "View spine label"
60756 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
60757
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60759 #, fuzzy, c-format
60760 msgid "View subfields"
60761 msgstr "Редактировать подполя"
60762
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60764 #, fuzzy, c-format
60765 msgid "View tool plugins"
60766 msgstr "Использование плагинов инструментов"
60767
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60769 #, c-format
60770 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60771 msgstr ""
60772
60773 #. SCRIPT
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60775 #, fuzzy
60776 msgid "Viewed"
60777 msgstr "Просмотр"
60778
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60780 #, c-format
60781 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60782 msgstr ""
60783
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60785 #, c-format
60786 msgid "Virginia Tech, USA"
60787 msgstr ""
60788
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60790 #, c-format
60791 msgid "Visibility: "
60792 msgstr ""
60793
60794 #. SCRIPT
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60796 msgid "Visual aids"
60797 msgstr ""
60798
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60800 #, c-format
60801 msgid "Void"
60802 msgstr ""
60803
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60805 #, fuzzy, c-format
60806 msgid "Void payment"
60807 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
60808
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60810 #, c-format
60811 msgid "Vol no."
60812 msgstr "Том №"
60813
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60818 #, c-format
60819 msgid "Volume"
60820 msgstr "Том"
60821
60822 # --Дата возвращения (ибо=return date)
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60824 #, fuzzy, c-format
60825 msgid "Volume date"
60826 msgstr "Ожидается на дату"
60827
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60829 #, fuzzy, c-format
60830 msgid "Volume information"
60831 msgstr "Календарная информация"
60832
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60834 #, fuzzy, c-format
60835 msgid "Volume number"
60836 msgstr "Номер читательского билета"
60837
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60842 #, c-format
60843 msgid "Volume:"
60844 msgstr "Том:"
60845
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60849 #, c-format
60850 msgid "WARNING:"
60851 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
60852
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60855 #, c-format
60856 msgid "Waiting"
60857 msgstr "Ожидание"
60858
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60860 #, fuzzy, c-format
60861 msgid "Waiting "
60862 msgstr "Ожидание"
60863
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60866 #, fuzzy, c-format
60867 msgid "Waiting date"
60868 msgstr "Дата ожидания"
60869
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60871 #, fuzzy, c-format
60872 msgid "Waiting since"
60873 msgstr "Ожидание"
60874
60875 #. SCRIPT
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60877 #, fuzzy
60878 msgid "Warn"
60879 msgstr "Внимание"
60880
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60910 #, c-format
60911 msgid "Warning"
60912 msgstr "Внимание"
60913
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60915 #, fuzzy, c-format
60916 msgid "Warning at (%%): "
60917 msgstr "Внимание: "
60918
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60920 #, fuzzy, c-format
60921 msgid "Warning at (amount): "
60922 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
60923
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60925 #, fuzzy, c-format
60926 msgid "Warning regarding current user"
60927 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
60928
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60930 #, c-format
60931 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60932 msgstr ""
60933
60934 #. SCRIPT
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60936 msgid ""
60937 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60938 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60939 msgstr ""
60940
60941 #. %1$s:  encumbrance | html 
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60943 #, c-format
60944 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60945 msgstr ""
60946
60947 #. %1$s:  expenditure | html 
60948 #. %2$s:  IF (currency) 
60949 #. %3$s:  currency | html 
60950 #. %4$s:  END 
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60952 #, c-format
60953 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60954 msgstr ""
60955
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60958 #, fuzzy, c-format
60959 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60960 msgstr "Штрих-код не найден"
60961
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60963 #, fuzzy, c-format
60964 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60965 msgstr "Штрих-код не найден"
60966
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60969 #, fuzzy, c-format
60970 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60971 msgstr "Штрих-код не найден"
60972
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60975 #, fuzzy, c-format
60976 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60977 msgstr "Штрих-код не найден"
60978
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60980 #, c-format
60981 msgid ""
60982 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60983 "created."
60984 msgstr ""
60985
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60990 #, c-format
60991 msgid "Warning:"
60992 msgstr "Внимание: "
60993
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60995 #, c-format
60996 msgid ""
60997 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60998 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60999 msgstr ""
61000
61001 #. SCRIPT
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61003 msgid "Warning: Duplicate organization"
61004 msgstr "Внимание: дубликат организации"
61005
61006 #. SCRIPT
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61008 msgid "Warning: Duplicate patron"
61009 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
61010
61011 #. SCRIPT
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
61013 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
61014 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
61015
61016 #. For the first occurrence,
61017 #. %1$s:  message.upload_version | html 
61018 #. %2$s:  message.current_version | html 
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
61021 #, c-format
61022 msgid ""
61023 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
61024 "I'll try my best."
61025 msgstr ""
61026
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
61028 #, fuzzy, c-format
61029 msgid ""
61030 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
61031 "own risk. "
61032 msgstr ""
61033 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
61034 "на свой страх и риск."
61035
61036 #. SCRIPT
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
61038 #, fuzzy
61039 msgid ""
61040 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
61041 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
61042 msgstr ""
61043 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
61044 "запись?"
61045
61046 #. A
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
61048 #, fuzzy
61049 msgid ""
61050 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
61051 "numbers of overdue items."
61052 msgstr ""
61053 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
61054 "просроченных экземпляров."
61055
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
61057 #, fuzzy, c-format
61058 msgid ""
61059 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
61060 "own risk. "
61061 msgstr ""
61062 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
61063 "на свой страх и риск."
61064
61065 #. SCRIPT
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61067 msgid ""
61068 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
61069 "it."
61070 msgstr ""
61071
61072 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
61074 #, fuzzy, c-format
61075 msgid ""
61076 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
61077 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
61078
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
61080 #, fuzzy, c-format
61081 msgid "Warning: no barcodes were found"
61082 msgstr "Штрих-код не найден"
61083
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
61085 #, fuzzy, c-format
61086 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
61087 msgstr "Штрих-код не найден"
61088
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
61090 #, c-format
61091 msgid "Warnings regarding the system configuration"
61092 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
61093
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
61095 #, fuzzy, c-format
61096 msgid "Washoe County Library System, USA"
61097 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
61098
61099 #. SCRIPT
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61101 msgid "We"
61102 msgstr "Ср"
61103
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
61105 #, fuzzy, c-format
61106 msgid "We are ready to do some basic configuration."
61107 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
61108
61109 #. %1$s:  dbversion | html 
61110 #. %2$s:  kohaversion | html 
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
61112 #, fuzzy, c-format
61113 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
61114 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
61115
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
61117 #, fuzzy, c-format
61118 msgid "We encountered an error:"
61119 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
61120
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
61122 #, fuzzy, c-format
61123 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
61124 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61125
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
61127 #, fuzzy, c-format
61128 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
61129 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61130
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
61132 #, fuzzy, c-format
61133 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
61134 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61135
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
61137 #, fuzzy, c-format
61138 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
61139 msgstr "Управление Коха"
61140
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
61142 #, fuzzy, c-format
61143 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
61144 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61145
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
61147 #, fuzzy, c-format
61148 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
61149 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
61150
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
61152 #, fuzzy, c-format
61153 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
61154 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61155
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
61157 #, fuzzy, c-format
61158 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
61159 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61160
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
61162 #, fuzzy, c-format
61163 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
61164 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61165
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
61167 #, fuzzy, c-format
61168 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
61169 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61170
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
61172 #, fuzzy, c-format
61173 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
61174 msgstr "установите основные параметры настройки"
61175
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
61177 #, fuzzy, c-format
61178 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
61179 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61180
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
61182 #, fuzzy, c-format
61183 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
61184 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61185
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
61187 #, fuzzy, c-format
61188 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
61189 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61190
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
61192 #, fuzzy, c-format
61193 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
61194 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61195
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
61197 #, fuzzy, c-format
61198 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
61199 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61200
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
61202 #, fuzzy, c-format
61203 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
61204 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61205
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
61207 #, fuzzy, c-format
61208 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
61209 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61210
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
61212 #, fuzzy, c-format
61213 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
61214 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
61215
61216 #. A
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
61218 #, c-format
61219 msgid "Web services"
61220 msgstr "Веб-сервисы"
61221
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
61223 #, c-format
61224 msgid "Website"
61225 msgstr "Веб-сайт"
61226
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
61229 #, c-format
61230 msgid "Website: "
61231 msgstr "Веб-сайт: "
61232
61233 #. SCRIPT
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61235 msgid "Wed"
61236 msgstr "Срд"
61237
61238 #. For the first occurrence,
61239 #. SCRIPT
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
61242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
61243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
61246 #, c-format
61247 msgid "Wednesday"
61248 msgstr "Среда"
61249
61250 #. SCRIPT
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61252 #, fuzzy
61253 msgid "Wednesdays"
61254 msgstr "Среда"
61255
61256 #. For the first occurrence,
61257 #. SCRIPT
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
61261 #, c-format
61262 msgid "Week"
61263 msgstr "Неделя"
61264
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
61266 #, fuzzy, c-format
61267 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
61268 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
61269
61270 #. SCRIPT
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61272 #, fuzzy
61273 msgid "Weekly holiday: %s"
61274 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
61275
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
61278 #, c-format
61279 msgid "Weight"
61280 msgstr "Вес"
61281
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
61283 #, c-format
61284 msgid ""
61285 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61286 "increased relevancy. "
61287 msgstr ""
61288
61289 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61291 #, fuzzy, c-format
61292 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61293 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
61294
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61296 #, c-format
61297 msgid "What's next?"
61298 msgstr ""
61299
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61301 #, c-format
61302 msgid ""
61303 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61304 "particular item type."
61305 msgstr ""
61306
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61308 #, c-format
61309 msgid ""
61310 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61311 "find and use the price of the currently active currency. "
61312 msgstr ""
61313
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61316 #, c-format
61317 msgid "When more than"
61318 msgstr "Когда более чем "
61319
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61321 #, fuzzy, c-format
61322 msgid "When more than: "
61323 msgstr "Когда более чем "
61324
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61326 #, c-format
61327 msgid "When there is an irregular issue:"
61328 msgstr ""
61329
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
61331 #, fuzzy, c-format
61332 msgid "When to charge"
61333 msgstr "Плата за прокат"
61334
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61336 #, fuzzy, c-format
61337 msgid ""
61338 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61339 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61340 msgstr ""
61341 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
61342 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
61343 "пожалуйста, будьте терпеливы."
61344
61345 #. SCRIPT
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61347 msgid "White"
61348 msgstr ""
61349
61350 #. SCRIPT
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61352 #, fuzzy
61353 msgid "Whole words"
61354 msgstr "Ключевые слова:"
61355
61356 #. SCRIPT
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61358 #, fuzzy
61359 msgid "Why close an empty basket?"
61360 msgstr "Закрыть этот пакет"
61361
61362 #. SCRIPT
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61364 msgid "Width"
61365 msgstr ""
61366
61367 #. SCRIPT
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61369 msgid "Winter"
61370 msgstr "зима"
61371
61372 #. SCRIPT
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61374 msgid "With %s selected searches: "
61375 msgstr "С %s выделенными поисками: "
61376
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61378 #, c-format
61379 msgid ""
61380 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61381 msgstr ""
61382
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61384 #, c-format
61385 msgid "With framework : "
61386 msgstr "Со структурой: "
61387
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61389 #, c-format
61390 msgid "With framework: "
61391 msgstr "Со структурой: "
61392
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61394 #, fuzzy, c-format
61395 msgid "With items owned by the following libraries: "
61396 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
61397
61398 #. SCRIPT
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61400 msgid "With selected search: "
61401 msgstr "С выделенными поисками: "
61402
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
61404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
61406 #, c-format
61407 msgid "Withdrawn"
61408 msgstr "Изъято"
61409
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61411 #, fuzzy, c-format
61412 msgid "Withdrawn on"
61413 msgstr "Изъято?  "
61414
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
61416 #, c-format
61417 msgid "Withdrawn on:"
61418 msgstr "Изъято:"
61419
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61422 #, fuzzy, c-format
61423 msgid "Withdrawn status"
61424 msgstr "Изъято"
61425
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61427 #, c-format
61428 msgid "Withdrawn status:"
61429 msgstr "Состояния изъятия:"
61430
61431 #. SCRIPT
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61433 msgid "Wk"
61434 msgstr "Нед"
61435
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61437 #, c-format
61438 msgid "Women"
61439 msgstr "женщина"
61440
61441 #. SCRIPT
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61443 #, fuzzy
61444 msgid "Word count"
61445 msgstr "Страна: "
61446
61447 #. SCRIPT
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61449 msgid "Words: _({ 0 }"
61450 msgstr ""
61451
61452 #. SCRIPT
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61454 msgid "Words: _({0}"
61455 msgstr ""
61456
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61458 #, c-format
61459 msgid "Working day"
61460 msgstr "Рабочий день"
61461
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61463 #, c-format
61464 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61465 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
61466
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61468 #, fuzzy, c-format
61469 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61470 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
61471
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61475 #, fuzzy, c-format
61476 msgid "Write off"
61477 msgstr "Просмотр"
61478
61479 #. INPUT type=submit name=woall
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61481 #, fuzzy
61482 msgid "Write off all"
61483 msgstr "Просмотр"
61484
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61486 #, fuzzy, c-format
61487 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61488 msgstr "Выбор оповещения: "
61489
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61491 #, fuzzy, c-format
61492 msgid "Write off an individual fine"
61493 msgstr "файл изображения"
61494
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61496 #, fuzzy, c-format
61497 msgid "Write off fines and fees "
61498 msgstr "Описание взысканий"
61499
61500 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61502 #, fuzzy
61503 msgid "Write off selected"
61504 msgstr "# из % выбранных"
61505
61506 #. INPUT type=submit
61507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61508 #, fuzzy
61509 msgid "Write off this charge"
61510 msgstr "Описание взысканий"
61511
61512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61513 #, fuzzy, c-format
61514 msgid "Writeoff"
61515 msgstr "Просмотр"
61516
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61519 #, fuzzy, c-format
61520 msgid "Writeoff amount: "
61521 msgstr "Сумма пени"
61522
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61524 #, c-format
61525 msgid "X "
61526 msgstr "× "
61527
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61530 #, fuzzy, c-format
61531 msgid "XML"
61532 msgstr "MARCXML"
61533
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61535 #, fuzzy, c-format
61536 msgid "XML configuration file"
61537 msgstr "."
61538
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61540 #, c-format
61541 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61542 msgstr ""
61543
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61545 #, c-format
61546 msgid "Xercode, Spain"
61547 msgstr "Xercode, Испания"
61548
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61550 #, c-format
61551 msgid "YUI"
61552 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
61553
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61563 #, c-format
61564 msgid "Year"
61565 msgstr "Год"
61566
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61569 #, c-format
61570 msgid "Year: "
61571 msgstr "Год: "
61572
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61574 #, fuzzy, c-format
61575 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61576 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
61577
61578 #. SCRIPT
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61580 #, fuzzy
61581 msgid "Yearly holiday: %s"
61582 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
61583
61584 #. SCRIPT
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61586 #, fuzzy
61587 msgid "Yellow"
61588 msgstr "Разрешать"
61589
61590 # да (memberentrygen)
61591 #. For the first occurrence,
61592 #. SCRIPT
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61654 #, c-format
61655 msgid "Yes"
61656 msgstr "Да"
61657
61658 # да (memberentrygen)
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61667 #, c-format
61668 msgid "Yes "
61669 msgstr "Да "
61670
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61674 #, fuzzy, c-format
61675 msgid "Yes and try to override system preferences"
61676 msgstr "Поиск за системными параметрами"
61677
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61681 #, c-format
61682 msgid "Yes if settings allow it"
61683 msgstr "Да, если настройки позволяют"
61684
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61686 #, c-format
61687 msgid "Yes, I confirm"
61688 msgstr ""
61689
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61691 #, fuzzy, c-format
61692 msgid "Yes, cancel (Y)"
61693 msgstr "Резервирование отменено"
61694
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61696 #, fuzzy, c-format
61697 msgid "Yes, check out (Y)"
61698 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
61699
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61702 #, fuzzy, c-format
61703 msgid "Yes, close (Y)"
61704 msgstr "Да, закрыть (Y)"
61705
61706 #. INPUT type=submit
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61723 #, c-format
61724 msgid "Yes, delete"
61725 msgstr "Да, удалить"
61726
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61728 #, fuzzy, c-format
61729 msgid "Yes, delete (Y)"
61730 msgstr "Да, удалить"
61731
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61733 #, fuzzy, c-format
61734 msgid "Yes, delete contract"
61735 msgstr "Запасные данные для связи"
61736
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61738 #, fuzzy, c-format
61739 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61740 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
61741
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61743 #, fuzzy, c-format
61744 msgid "Yes, delete record matching rule"
61745 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
61746
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61748 #, fuzzy, c-format
61749 msgid "Yes, delete this currency"
61750 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
61751
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61753 #, fuzzy, c-format
61754 msgid "Yes, delete this framework"
61755 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
61756
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61758 #, fuzzy, c-format
61759 msgid "Yes, delete this fund"
61760 msgstr "Да, удалить этот признак"
61761
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61763 #, fuzzy, c-format
61764 msgid "Yes, delete this item type"
61765 msgstr "Да, удалить этот признак"
61766
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61769 #, fuzzy, c-format
61770 msgid "Yes, delete this subfield"
61771 msgstr "Да, удалить это подполе"
61772
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61774 #, fuzzy, c-format
61775 msgid "Yes, delete this tag"
61776 msgstr "Да, удалить этот признак"
61777
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61779 #, c-format
61780 msgid "Yes, edit existing items"
61781 msgstr "Да, редактировать существующие экземпляры"
61782
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61784 #, fuzzy, c-format
61785 msgid "Yes, print slip"
61786 msgstr "Распечатать карточку"
61787
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61789 #, fuzzy, c-format
61790 msgid "Yes, renew (Y)"
61791 msgstr "Да, удалить"
61792
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61794 #, fuzzy, c-format
61795 msgid "Yes, reset mappings"
61796 msgstr "Добавляем отображение"
61797
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61799 #, c-format
61800 msgid "Yes: Edit existing authority"
61801 msgstr "Да: Редактировать существующий авторитетный источник"
61802
61803 #. INPUT type=submit
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61805 msgid "Yes: View existing items"
61806 msgstr "Да, просмотреть существующие экземпляры"
61807
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61810 #, c-format
61811 msgid "YesNo"
61812 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
61813
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61815 #, c-format
61816 msgid "You"
61817 msgstr ""
61818
61819 #. SCRIPT
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61821 msgid "You already have a list with that name!"
61822 msgstr ""
61823
61824 #. SCRIPT
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61826 #, fuzzy
61827 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61828 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61829
61830 #. %1$s:  serialnumber | html 
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61832 #, fuzzy, c-format
61833 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61834 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61835
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61837 #, fuzzy, c-format
61838 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61839 msgstr "Правим правило соответствия записей"
61840
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61842 #, c-format
61843 msgid "You are about to install Koha."
61844 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
61845
61846 #. SCRIPT
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61848 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61849 msgstr ""
61850
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61852 #, c-format
61853 msgid ""
61854 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61855 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61856 "using this account."
61857 msgstr ""
61858
61859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61860 #, c-format
61861 msgid ""
61862 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
61863 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61864 msgstr ""
61865
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61867 #, c-format
61868 msgid ""
61869 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61870 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61871 msgstr ""
61872
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61874 #, c-format
61875 msgid ""
61876 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
61877 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61878 msgstr ""
61879
61880 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61882 #, c-format
61883 msgid ""
61884 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61885 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61886 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61887 msgstr ""
61888
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61890 #, c-format
61891 msgid ""
61892 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61893 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61894 "Koha instance. "
61895 msgstr ""
61896
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61898 #, c-format
61899 msgid ""
61900 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61901 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61902 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61903 "preference for the file upload plugin to work. "
61904 msgstr ""
61905
61906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61907 #, fuzzy, c-format
61908 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61909 msgstr ""
61910 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
61911
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61913 #, fuzzy, c-format
61914 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61915 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61916
61917 #. A
61918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61919 #, fuzzy
61920 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61921 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61922
61923 #. A
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61925 #, fuzzy
61926 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61927 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61928
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61930 #, c-format
61931 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61932 msgstr ""
61933
61934 #. A
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61936 #, fuzzy
61937 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61938 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61939
61940 #. A
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61942 #, fuzzy
61943 msgid "You are not authorized to set permissions"
61944 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
61945
61946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61947 #, c-format
61948 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61949 msgstr ""
61950
61951 #. SCRIPT
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61953 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61954 msgstr ""
61955
61956 #. SCRIPT
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61958 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61959 msgstr ""
61960
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61962 #, c-format
61963 msgid "You are only viewing one item. "
61964 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
61965
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61967 #, c-format
61968 msgid "You are running a development version of Koha"
61969 msgstr ""
61970
61971 #. SCRIPT
61972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61973 msgid "You are using {0}"
61974 msgstr ""
61975
61976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61977 #, fuzzy, c-format
61978 msgid ""
61979 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61980 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61981 msgstr ""
61982 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
61983 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
61984
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61986 #, fuzzy, c-format
61987 msgid ""
61988 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61989 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61990 msgstr ""
61991 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
61992 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
61993
61994 #. I
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61996 msgid ""
61997 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61998 "saved and sent as a single message."
61999 msgstr ""
62000
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
62002 #, c-format
62003 msgid ""
62004 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
62005 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
62006 "order will not be deleted)."
62007 msgstr ""
62008
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
62010 #, fuzzy, c-format
62011 msgid ""
62012 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
62013 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
62014 msgstr ""
62015 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
62016 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
62017 "МАРК-данные!"
62018
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
62020 #, c-format
62021 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
62022 msgstr ""
62023
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
62025 #, c-format
62026 msgid ""
62027 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
62028 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
62029 "be an exception."
62030 msgstr ""
62031
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
62033 #, fuzzy, c-format
62034 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
62035 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
62036
62037 #. SCRIPT
62038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
62039 msgid "You can only select %s item(s)"
62040 msgstr ""
62041
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
62043 #, c-format
62044 msgid ""
62045 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
62046 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
62047 "or category."
62048 msgstr ""
62049 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
62050 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
62051 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
62052
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
62054 #, c-format
62055 msgid ""
62056 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
62057 "information."
62058 msgstr ""
62059 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
62060 "страницах помощи о подробностях."
62061
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
62063 #, c-format
62064 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
62065 msgstr ""
62066
62067 #. SCRIPT
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62069 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
62070 msgstr ""
62071
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62073 #, c-format
62074 msgid "You can't create any orders unless you first "
62075 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
62076
62077 #. SCRIPT
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62079 msgid "You can't receive any more items"
62080 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
62081
62082 #. SCRIPT
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62084 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
62085 msgstr ""
62086
62087 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
62089 #, fuzzy
62090 msgid "You cannot edit this subscription"
62091 msgstr "Добавить новую подписку"
62092
62093 #. SCRIPT
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
62095 #, fuzzy
62096 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
62097 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
62098
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
62100 #, c-format
62101 msgid "You did not specify any search criteria."
62102 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
62103
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
62105 #, fuzzy, c-format
62106 msgid "You didn't select any external target."
62107 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
62108
62109 #. SCRIPT
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62111 msgid ""
62112 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
62113 "on this computer."
62114 msgstr ""
62115
62116 #. For the first occurrence,
62117 #. SCRIPT
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62119 #, fuzzy
62120 msgid "You do not have permission to access this macro"
62121 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62122
62123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
62124 #, c-format
62125 msgid "You do not have permission to access this page. "
62126 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62127
62128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
62129 #, fuzzy, c-format
62130 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
62131 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
62132
62133 #. SCRIPT
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62135 #, fuzzy
62136 msgid "You do not have permission to create this macro"
62137 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62138
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
62140 #, fuzzy, c-format
62141 msgid "You do not have permission to delete this list."
62142 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62143
62144 #. SCRIPT
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62146 #, fuzzy
62147 msgid "You do not have permission to delete this macro"
62148 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62149
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
62151 #, c-format
62152 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
62153 msgstr ""
62154 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
62155
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
62157 #, fuzzy, c-format
62158 msgid "You do not have permission to update this list."
62159 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62160
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
62162 #, fuzzy, c-format
62163 msgid "You do not have permission to view this list."
62164 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
62165
62166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
62167 #, fuzzy, c-format
62168 msgid ""
62169 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
62170 "set to receive overdue notices."
62171 msgstr ""
62172 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
62173 "are not set to receive overdue notices."
62174
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
62176 #, c-format
62177 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
62178 msgstr ""
62179
62180 #. %1$s:  total | html 
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
62182 #, c-format
62183 msgid ""
62184 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
62185 "using Koha"
62186 msgstr ""
62187 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
62188 "использованием Коха."
62189
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
62191 #, c-format
62192 msgid ""
62193 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
62194 "process..."
62195 msgstr ""
62196
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
62198 #, c-format
62199 msgid ""
62200 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
62201 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
62202 msgstr ""
62203
62204 #. SCRIPT
62205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
62206 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
62207 msgstr ""
62208
62209 #. SCRIPT
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62211 msgid ""
62212 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
62213 "the catalog"
62214 msgstr ""
62215
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
62217 #, c-format
62218 msgid ""
62219 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
62220 msgstr ""
62221 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
62222 "другое."
62223
62224 #. SCRIPT
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62226 msgid "You have made changes to system preferences."
62227 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
62228
62229 #. SCRIPT
62230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62231 msgid ""
62232 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
62233 "cancel modifications."
62234 msgstr ""
62235
62236 #. SCRIPT
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
62238 msgid ""
62239 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
62240 "barcodes to your entire catalog."
62241 msgstr ""
62242
62243 #. SCRIPT
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62245 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
62246 msgstr ""
62247
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
62249 #, c-format
62250 msgid ""
62251 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
62252 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
62253 "date "
62254 msgstr ""
62255
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
62257 #, c-format
62258 msgid ""
62259 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
62260 "by pipes."
62261 msgstr ""
62262 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
62263 "разделив их вертикальными черточками."
62264
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
62266 #, fuzzy, c-format
62267 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
62268 msgstr ""
62269 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
62270 "разделив их вертикальными черточками."
62271
62272 #. SCRIPT
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62274 msgid ""
62275 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
62276 "that have not been uploaded."
62277 msgstr ""
62278
62279 #. SCRIPT
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62281 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62282 msgstr ""
62283
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62285 #, c-format
62286 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62287 msgstr ""
62288
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62290 #, c-format
62291 msgid ""
62292 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62293 "yet. "
62294 msgstr ""
62295
62296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62297 #, c-format
62298 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62299 msgstr ""
62300
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
62302 #, c-format
62303 msgid "You must be online to use these options."
62304 msgstr ""
62305
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62307 #, fuzzy, c-format
62308 msgid "You must choose a branch"
62309 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62310
62311 #. SCRIPT
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62313 #, fuzzy
62314 msgid "You must choose a first publication date"
62315 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62316
62317 #. SCRIPT
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62319 #, fuzzy
62320 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62321 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62322
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62324 #, fuzzy, c-format
62325 msgid "You must choose a valid patron"
62326 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62327
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62329 #, fuzzy, c-format
62330 msgid "You must choose an item type"
62331 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
62332
62333 #. SCRIPT
62334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62335 #, fuzzy
62336 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62337 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
62338
62339 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
62341 #, fuzzy, c-format
62342 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62343 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
62344
62345 #. OPTION
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62347 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62348 msgstr ""
62349
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62351 #, fuzzy, c-format
62352 msgid "You must define a budget in Administration"
62353 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
62354
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62356 #, fuzzy, c-format
62357 msgid "You must enter a term to search on "
62358 msgstr "Выберите тот или другой: "
62359
62360 #. SCRIPT
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62362 #, fuzzy
62363 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62364 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62365
62366 #. SCRIPT
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62368 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62369 msgstr ""
62370
62371 #. SCRIPT
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62373 #, fuzzy
62374 msgid "You must give your new patron list a name!"
62375 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
62376
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
62379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
62380 #, c-format
62381 msgid ""
62382 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
62383 "you can record payments. "
62384 msgstr ""
62385
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
62388 #, c-format
62389 msgid ""
62390 "You must have at least one cash register associated with this library before "
62391 "you can record payments. "
62392 msgstr ""
62393
62394 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
62396 #, c-format
62397 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
62398 msgstr ""
62399
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
62401 #, fuzzy, c-format
62402 msgid "You must reset your password"
62403 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
62404
62405 #. SCRIPT
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62407 #, fuzzy
62408 msgid "You must select a fund"
62409 msgstr "Вы должны выбрать смету"
62410
62411 #. SCRIPT
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62413 #, fuzzy
62414 msgid "You must select at least one serial to edit"
62415 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62416
62417 #. SCRIPT
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62419 #, fuzzy
62420 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62421 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
62422
62423 #. For the first occurrence,
62424 #. SCRIPT
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62427 msgid "You must select checkout(s) to export"
62428 msgstr "Вы должны выбрать выдачу(и) для экспорта"
62429
62430 #. SCRIPT
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62432 #, fuzzy
62433 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62434 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62435
62436 #. SCRIPT
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62438 #, fuzzy
62439 msgid "You must select one or more reports to delete"
62440 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62441
62442 #. SCRIPT
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62444 #, fuzzy
62445 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62446 msgstr "Выберите файл для импорта: "
62447
62448 #. SCRIPT
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62450 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62451 msgstr ""
62452
62453 #. SCRIPT
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62455 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62456 msgstr ""
62457
62458 #. SCRIPT
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62460 #, fuzzy
62461 msgid "You need to save the page before printing"
62462 msgstr ""
62463 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
62464
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62466 #, c-format
62467 msgid "You searched for "
62468 msgstr "Вы искали по: "
62469
62470 #. For the first occurrence,
62471 #. %1$s:  IF ( title ) 
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62475 #, fuzzy, c-format
62476 msgid "You searched for: %s"
62477 msgstr "Вы искали по: "
62478
62479 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62481 #, fuzzy, c-format
62482 msgid ""
62483 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62484 "record in your catalog: %s"
62485 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
62486
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62488 #, c-format
62489 msgid ""
62490 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62491 msgstr ""
62492
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62494 #, c-format
62495 msgid ""
62496 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62497 "the phone templates."
62498 msgstr ""
62499
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62501 #, c-format
62502 msgid "You should not ignore this warning."
62503 msgstr ""
62504
62505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62506 #, c-format
62507 msgid ""
62508 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62509 "instructions. "
62510 msgstr ""
62511
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62513 #, c-format
62514 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62515 msgstr ""
62516
62517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62518 #, c-format
62519 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62520 msgstr ""
62521 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
62522
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62524 #, c-format
62525 msgid "You'll have to treat them individually. "
62526 msgstr ""
62527
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62529 #, fuzzy, c-format
62530 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62531 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
62532
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62534 #, fuzzy, c-format
62535 msgid ""
62536 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62537 "(at least version 5.10)."
62538 msgstr ""
62539 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
62540 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
62541
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62543 #, c-format
62544 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62545 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
62546
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62548 #, fuzzy, c-format
62549 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62550 msgstr " укажите активную денежную единицу"
62551
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62553 #, c-format
62554 msgid "Your authority search history is empty."
62555 msgstr "Ваша история поиска авторитетных источников пуста."
62556
62557 #. SCRIPT
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62559 msgid ""
62560 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62561 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62562 msgstr ""
62563
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62565 #, c-format
62566 msgid "Your cart"
62567 msgstr "Ваша корзина"
62568
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62570 #, c-format
62571 msgid "Your cart "
62572 msgstr "Ваша корзина "
62573
62574 #. SCRIPT
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62576 msgid "Your cart is currently empty"
62577 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
62578
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62580 #, c-format
62581 msgid "Your cart is empty."
62582 msgstr "Ваша корзина пуста."
62583
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62585 #, c-format
62586 msgid "Your catalog search history is empty."
62587 msgstr "Ваша история поиска в каталоге пуста."
62588
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62590 #, fuzzy, c-format
62591 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62592 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
62593
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62595 #, fuzzy, c-format
62596 msgid "Your comment has been submitted "
62597 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
62598
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62600 #, fuzzy, c-format
62601 msgid "Your country: "
62602 msgstr "Страна: "
62603
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62605 #, c-format
62606 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62607 msgstr ""
62608
62609 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62610 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62612 #, c-format
62613 msgid ""
62614 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62615 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62616 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62617 "system's administrator correct the values."
62618 msgstr ""
62619
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62622 #, c-format
62623 msgid "Your download should begin automatically."
62624 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
62625
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62627 #, c-format
62628 msgid ""
62629 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62630 "pending offline circulation actions."
62631 msgstr ""
62632
62633 #. SCRIPT
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62635 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62636 msgstr ""
62637
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62639 #, c-format
62640 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62641 msgstr ""
62642
62643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62644 #, c-format
62645 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62646 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
62647
62648 #. %1$s:  shelfname | $raw 
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62650 #, fuzzy, c-format
62651 msgid "Your list: %s "
62652 msgstr "Ваш список: %s "
62653
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62657 #, c-format
62658 msgid "Your lists"
62659 msgstr "Ваши списки"
62660
62661 #. SCRIPT
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62663 msgid "Your lists:"
62664 msgstr "Ваши списки: "
62665
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62667 #, fuzzy, c-format
62668 msgid "Your name: "
62669 msgstr "Фамилия:  "
62670
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62672 #, c-format
62673 msgid "Your notification has been sent."
62674 msgstr ""
62675
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62677 #, fuzzy, c-format
62678 msgid "Your patron lists"
62679 msgstr "Ваши списки"
62680
62681 #. %1$s:  reportname | html 
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62683 #, fuzzy, c-format
62684 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62685 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
62686
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62688 #, c-format
62689 msgid ""
62690 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62691 "modifications, otherwise it will do nothing."
62692 msgstr ""
62693
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62695 #, c-format
62696 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62697 msgstr ""
62698
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62700 #, fuzzy, c-format
62701 msgid "Your request gave the following results:"
62702 msgstr "Правим правило соответствия записей"
62703
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62705 #, fuzzy, c-format
62706 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62707 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
62708
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62710 #, fuzzy, c-format
62711 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62712 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
62713
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62715 #, fuzzy, c-format
62716 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62717 msgstr "Добавить новую подписку"
62718
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62722 #, fuzzy, c-format
62723 msgid "Your search returned no results."
62724 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
62725
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62727 #, fuzzy, c-format
62728 msgid "Your search returned no results. "
62729 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
62730
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62732 #, c-format
62733 msgid ""
62734 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62735 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62736 msgstr ""
62737
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62739 #, c-format
62740 msgid ""
62741 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62742 "spam)."
62743 msgstr ""
62744
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62746 #, c-format
62747 msgid "Z39.50 authority search points"
62748 msgstr "Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
62749
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62755 #, c-format
62756 msgid "Z39.50/SRU search"
62757 msgstr "Поиск Z39.50/SRU"
62758
62759 #. %1$s:  msg_add | html 
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62761 #, fuzzy, c-format
62762 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62763 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
62764
62765 #. %1$s:  msg_add | html 
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62767 #, fuzzy, c-format
62768 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62769 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
62770
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62772 #, fuzzy, c-format
62773 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62774 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
62775
62776 #. %1$s:  msg_add | html 
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62778 #, fuzzy, c-format
62779 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62780 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
62781
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62785 #, fuzzy, c-format
62786 msgid "Z39.50/SRU servers"
62787 msgstr "Сервера Z39.50"
62788
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62790 #, fuzzy, c-format
62791 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62792 msgstr "Управление серверами Z39.50"
62793
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62795 #, c-format
62796 msgid "ZIP file"
62797 msgstr "файл ZIP-архива"
62798
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62806 #, fuzzy, c-format
62807 msgid "ZIP/Postal code"
62808 msgstr "Почтовый индекс"
62809
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62813 #, fuzzy, c-format
62814 msgid "ZIP/Postal code: "
62815 msgstr "Почтовый индекс: "
62816
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62818 #, c-format
62819 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62820 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
62821
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62823 #, c-format
62824 msgid "Zebra version: "
62825 msgstr "Версия Zebra: "
62826
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62828 #, fuzzy, c-format
62829 msgid "Zip file"
62830 msgstr "архивный zip-файл"
62831
62832 #. SCRIPT
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62834 msgid "Zoom in"
62835 msgstr ""
62836
62837 #. SCRIPT
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62839 #, fuzzy
62840 msgid "Zoom out"
62841 msgstr "Выход"
62842
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62845 #, c-format
62846 msgid "[ New list ]"
62847 msgstr "[ Новый список ]"
62848
62849 #. INPUT type=text name=discount
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62851 msgid "[% discount | format ("
62852 msgstr "[% discount | format ("
62853
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62855 #, c-format
62856 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62857 msgstr ""
62858
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62860 #, c-format
62861 msgid ""
62862 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62863 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62864 "%%] "
62865 msgstr ""
62866 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62867 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62868 "%%] "
62869
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62871 #, c-format
62872 msgid ""
62873 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62874 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62875 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62876 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62877 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62878 msgstr ""
62879
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62881 #, c-format
62882 msgid ""
62883 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62884 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62885 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62886 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62887 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62888 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62889 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62890 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62891 msgstr ""
62892
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62894 #, c-format
62895 msgid ""
62896 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62897 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62898 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62899 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62900 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62901 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62902 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62903 msgstr ""
62904
62905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62906 #, c-format
62907 msgid ""
62908 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62909 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62910 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62911 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62912 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62913 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62914 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62915 msgstr ""
62916
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62918 #, c-format
62919 msgid ""
62920 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62921 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62922 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62923 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62924 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62925 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62926 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62927 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62928 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62929 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62930 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62931 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62932 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62933 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62934 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62935 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62936 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62937 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62938 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62939 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62940 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62941 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62942 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62943 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62944 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62945 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62946 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62947 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62948 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62949 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62950 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62951 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62952 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62953 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62954 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62955 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62956 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62957 msgstr ""
62958
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62960 #, fuzzy, c-format
62961 msgid "[Main page]"
62962 msgstr "Основной адрес"
62963
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62965 #, fuzzy, c-format
62966 msgid "[Overridden] "
62967 msgstr "Прострочка"
62968
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62970 #, fuzzy, c-format
62971 msgid "[Previous page]"
62972 msgstr "Предыдущая страница"
62973
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62975 #, c-format
62976 msgid "[clear]"
62977 msgstr "[очистить]"
62978
62979 #. %1$s:  END 
62980 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
62981 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
62982 #. %4$s:  END 
62983 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
62984 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
62985 #. %7$s:  END 
62986 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
62987 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
62988 #. %10$s:  END 
62989 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
62990 #. %12$s:  END 
62991 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
62992 #. %14$s:  END 
62993 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
62994 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
62995 #. %17$s:  END 
62996 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
62997 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62999 #, fuzzy, c-format
63000 msgid ""
63001 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
63002 "%s %s (%s) %s "
63003 msgstr ""
63004 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
63005 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
63006
63007 #. %1$s:  END 
63008 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
63009 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
63010 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
63011 #. %5$s:  END 
63012 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
63013 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
63015 #, fuzzy, c-format
63016 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
63017 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
63018
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
63020 #, c-format
63021 msgid "_ matches only a single character"
63022 msgstr ""
63023
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63026 #, fuzzy, c-format
63027 msgid "about page"
63028 msgstr "Распечатать страницу"
63029
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
63031 #, c-format
63032 msgid "active"
63033 msgstr "активный"
63034
63035 #. INPUT type=button
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
63037 #, fuzzy
63038 msgid "add"
63039 msgstr "Добавить"
63040
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
63042 #, fuzzy, c-format
63043 msgid "added successfully"
63044 msgstr "Изображение успешно загружено."
63045
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
63047 #, fuzzy, c-format
63048 msgid "administrator account"
63049 msgstr "Управление"
63050
63051 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63053 #, fuzzy, c-format
63054 msgid "after %s days."
63055 msgstr " снова. %s %s%s "
63056
63057 #. SCRIPT
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63059 #, fuzzy
63060 msgid "alignment"
63061 msgstr "Параметры"
63062
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
63064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63066 #, c-format
63067 msgid "all"
63068 msgstr "все"
63069
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
63071 #, c-format
63072 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
63073 msgstr ""
63074 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
63075
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
63077 #, c-format
63078 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
63079 msgstr ""
63080 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
63081 "игнорируются)"
63082
63083 #. SCRIPT
63084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63085 msgid "already exists in database"
63086 msgstr " уже существует в базе данных"
63087
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
63091 #, c-format
63092 msgid "already has a hold"
63093 msgstr "уже зарезервировано"
63094
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
63096 #, c-format
63097 msgid "analytics."
63098 msgstr " аналитических описаний."
63099
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
63105 #, c-format
63106 msgid "and"
63107 msgstr " и "
63108
63109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63110 #, c-format
63111 msgid "and "
63112 msgstr " и "
63113
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63115 #, fuzzy, c-format
63116 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
63117 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
63118
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
63120 #, fuzzy, c-format
63121 msgid "and has been returned."
63122 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
63123
63124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
63125 #, fuzzy, c-format
63126 msgid "and mark one currency as active."
63127 msgstr ""
63128 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
63129
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
63131 #, c-format
63132 msgid "and search for the \"data problems\" section"
63133 msgstr ""
63134
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63136 #, c-format
63137 msgid "and the "
63138 msgstr " и "
63139
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
63141 #, c-format
63142 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
63143 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
63144
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
63147 #, fuzzy, c-format
63148 msgid "and:"
63149 msgstr "...и:"
63150
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
63152 #, fuzzy, c-format
63153 msgid "any library"
63154 msgstr "Любая библиотека"
63155
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
63158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
63159 #, fuzzy, c-format
63160 msgid "any library "
63161 msgstr "Любая библиотека"
63162
63163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
63164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
63165 #, c-format
63166 msgid "approved"
63167 msgstr "утверждено"
63168
63169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63170 #, fuzzy, c-format
63171 msgid "are licensed under the "
63172 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63173
63174 #. SCRIPT
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63176 #, fuzzy
63177 msgid "at %s"
63178 msgstr "Корзина заказов № %s"
63179
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
63181 #, c-format
63182 msgid "at : "
63183 msgstr "в : "
63184
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63186 #, c-format
63187 msgid "at current library "
63188 msgstr " в текущую библиотеку "
63189
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
63191 #, c-format
63192 msgid "at least 1 item type defined"
63193 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
63194
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
63196 #, c-format
63197 msgid "at least 1 item type must be defined"
63198 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
63199
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
63201 #, c-format
63202 msgid "at least 1 library defined"
63203 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
63204
63205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
63206 #, c-format
63207 msgid "at least 1 library must be defined"
63208 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
63209
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
63211 #, fuzzy, c-format
63212 msgid "at least one template for using this tool. "
63213 msgstr "Нет изображений для этой записи."
63214
63215 #. SCRIPT
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63217 msgid "austral sign"
63218 msgstr ""
63219
63220 #. INPUT type=text name=data_preview
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
63222 #, fuzzy
63223 msgid "barcode"
63224 msgstr "Штрих-код"
63225
63226 #. INPUT type=text name=data_preview
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
63228 #, fuzzy
63229 msgid "barcode|borrowernumber"
63230 msgstr "Номер абонента библиотеки"
63231
63232 #. A
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
63234 msgid "basket"
63235 msgstr "корзина заказов"
63236
63237 #. A
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
63240 #, fuzzy
63241 msgid "basketgroup"
63242 msgstr "Полочка заказов пуста"
63243
63244 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
63245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63246 #, fuzzy, c-format
63247 msgid "batch #%s"
63248 msgstr "Партии"
63249
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63252 #, c-format
63253 msgid "batch_anonymise.pl"
63254 msgstr ""
63255
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
63257 #, fuzzy, c-format
63258 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
63259 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
63260
63261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
63263 #, fuzzy, c-format
63264 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
63265 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
63266
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
63268 #, c-format
63269 msgid "be mapped to the same tag,"
63270 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
63271
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63273 #, fuzzy, c-format
63274 msgid ""
63275 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
63276 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
63277 msgstr ""
63278 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
63279 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
63280
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63282 #, c-format
63283 msgid "beep.ogg"
63284 msgstr ""
63285
63286 #. SCRIPT
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63288 #, fuzzy
63289 msgid "begins with "
63290 msgstr "Begin Claim"
63291
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63293 #, c-format
63294 msgid "biblio and biblionumber"
63295 msgstr "biblio и biblionumber"
63296
63297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63298 #, c-format
63299 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63300 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
63301
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63303 #, c-format
63304 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63305 msgstr ""
63306 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
63307 "спроектированы правильно"
63308
63309 #. INPUT type=text name=data_preview
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
63311 #, fuzzy
63312 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63313 msgstr "biblio и biblionumber"
63314
63315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
63316 #, fuzzy, c-format
63317 msgid "budget_code"
63318 msgstr "Смета"
63319
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
63322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63323 #, c-format
63324 msgid "by"
63325 msgstr "за"
63326
63327 # parcel?
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63330 #, c-format
63331 msgid "by "
63332 msgstr "по "
63333
63334 #. For the first occurrence,
63335 #. %1$s:  author | html 
63336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
63340 #, c-format
63341 msgid "by %s"
63342 msgstr "за %s"
63343
63344 #. %1$s:  XISBN.author | html 
63345 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
63346 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
63347 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
63348 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
63349 #. %6$s:  XISBN.place | html 
63350 #. %7$s:  END 
63351 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
63352 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
63353 #. %10$s:  END 
63354 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
63355 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
63356 #. %13$s:  END 
63357 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
63358 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
63359 #. %16$s:  END 
63360 #. %17$s:  END 
63361 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
63362 #. %19$s:  END 
63363 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
63364 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
63365 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
63366 #. %23$s:  END 
63367 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
63368 #. %25$s:  END 
63369 #. %26$s:  XISBN.size | html 
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63371 #, c-format
63372 msgid ""
63373 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63374 "%s "
63375 msgstr ""
63376 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63377 "%s "
63378
63379 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63381 #, fuzzy, c-format
63382 msgid "by %s: "
63383 msgstr " / %s "
63384
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63386 #, fuzzy, c-format
63387 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63388 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63389
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63391 #, fuzzy, c-format
63392 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63393 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63394
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63396 #, fuzzy, c-format
63397 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63398 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63399
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63401 #, fuzzy, c-format
63402 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63403 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63404
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63406 #, fuzzy, c-format
63407 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63408 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63409
63410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63411 #, fuzzy, c-format
63412 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63413 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63414
63415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63416 #, fuzzy, c-format
63417 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63418 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63419
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63421 #, c-format
63422 msgid ""
63423 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63424 "cookies, licensed under the "
63425 msgstr ""
63426
63427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63428 #, fuzzy, c-format
63429 msgid ""
63430 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63431 "the "
63432 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63433
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63435 #, fuzzy, c-format
63436 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63437 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63438
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63440 #, fuzzy, c-format
63441 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63442 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63443
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63445 #, c-format
63446 msgid ""
63447 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63448 "page visible while you scroll, licensed under the "
63449 msgstr ""
63450
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63452 #, c-format
63453 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63454 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
63455
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63457 #, fuzzy, c-format
63458 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63459 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63460
63461 #. SCRIPT
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63463 msgid "by _AUTHOR_"
63464 msgstr ""
63465
63466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63468 #, fuzzy, c-format
63469 msgid "by item types"
63470 msgstr "Любой тип единицы"
63471
63472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63474 #, fuzzy, c-format
63475 msgid "by libraries"
63476 msgstr "Распланировать по библиотекам"
63477
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63480 #, fuzzy, c-format
63481 msgid "by months"
63482 msgstr " месяц(а)"
63483
63484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63485 #, c-format
63486 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63487 msgstr ""
63488 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
63489
63490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63491 #, fuzzy, c-format
63492 msgid "by:"
63493 msgstr "за"
63494
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63496 #, c-format
63497 msgid "call.ogg"
63498 msgstr ""
63499
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63501 #, fuzzy, c-format
63502 msgid "callnumber"
63503 msgstr "Шифр хранения"
63504
63505 #. For the first occurrence,
63506 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
63507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63509 #, c-format
63510 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63511 msgstr "можно максимально добавить только %s резервирований на эту запись."
63512
63513 #. %1$s:  maxreserves | html 
63514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63515 #, c-format
63516 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63517 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
63518
63519 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
63520 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
63521 #. %3$s:  maxreserves | html 
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63523 #, c-format
63524 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63525 msgstr ""
63526 "можно добавить %s из запрошенных %s для максимально %s общего количества "
63527 "резервирований."
63528
63529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63530 #, fuzzy, c-format
63531 msgid "cancel your request"
63532 msgstr "Отмена фильтрации"
63533
63534 #. For the first occurrence,
63535 #. SCRIPT
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63537 #, fuzzy
63538 msgid "cannot be repeated"
63539 msgstr "Дата получения"
63540
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63542 #, fuzzy, c-format
63543 msgid "cash registers"
63544 msgstr "Статистика по каталогу"
63545
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63547 #, fuzzy, c-format
63548 msgid "cataloging the record"
63549 msgstr "Поиск для каталогизации"
63550
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63552 #, fuzzy, c-format
63553 msgid "ccode"
63554 msgstr "Штрих-код"
63555
63556 #. SCRIPT
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63558 msgid "cedi sign"
63559 msgstr ""
63560
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63562 #, c-format
63563 msgid "characters"
63564 msgstr "символы"
63565
63566 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63568 #, fuzzy
63569 msgid "check to delete this field"
63570 msgstr "Да, удалить это подполе"
63571
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63573 #, fuzzy, c-format
63574 msgid "cleanup_database"
63575 msgstr "Загрузка корзины"
63576
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63578 #, c-format
63579 msgid "click here"
63580 msgstr ""
63581
63582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63583 #, c-format
63584 msgid "click to log out"
63585 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
63586
63587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63588 #, fuzzy, c-format
63589 msgid "closed"
63590 msgstr "Закрыть"
63591
63592 #. For the first occurrence,
63593 #. %1$s:  END 
63594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63596 #, fuzzy, c-format
63597 msgid "club %s "
63598 msgstr "Вернуться"
63599
63600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63601 #, fuzzy, c-format
63602 msgid "code and "
63603 msgstr " и "
63604
63605 #. SCRIPT
63606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63607 msgid "colon sign"
63608 msgstr ""
63609
63610 #. SCRIPT
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63612 #, fuzzy
63613 msgid "comments"
63614 msgstr "Комментарии"
63615
63616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63617 #, c-format
63618 msgid "configuration file."
63619 msgstr "."
63620
63621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63622 #, c-format
63623 msgid "considered late"
63624 msgstr ""
63625
63626 #. SCRIPT
63627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63628 #, fuzzy
63629 msgid "containing "
63630 msgstr "продолжающейся ресурс"
63631
63632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63648 #, c-format
63649 msgid "contains"
63650 msgstr "содержит"
63651
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63653 #, c-format
63654 msgid "continue creating your request"
63655 msgstr ""
63656
63657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63658 #, c-format
63659 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63660 msgstr ""
63661
63662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63663 #, c-format
63664 msgid "copyno"
63665 msgstr ""
63666
63667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63668 #, fuzzy, c-format
63669 msgid "create a CSV profile"
63670 msgstr "Создаем новый список"
63671
63672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63673 #, fuzzy, c-format
63674 msgid "create one or more authorized values"
63675 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
63676
63677 #. %1$s:  END 
63678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63679 #, fuzzy, c-format
63680 msgid "created. %s "
63681 msgstr "соглашения и конвенции "
63682
63683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63684 #, c-format
63685 msgid "critical.ogg"
63686 msgstr ""
63687
63688 #. SCRIPT
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63690 msgid "cruzeiro sign"
63691 msgstr ""
63692
63693 #. SPAN
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63696 msgid ""
63697 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63698 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63699 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63700 msgstr ""
63701
63702 #. SCRIPT
63703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63704 #, fuzzy
63705 msgid "currency sign"
63706 msgstr "Денежная единица: "
63707
63708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63709 #, fuzzy, c-format
63710 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63711 msgstr "Снимите выделение с любого"
63712
63713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63714 #, c-format
63715 msgid "day(s) "
63716 msgstr " (дни) "
63717
63718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63719 #, c-format
63720 msgid "days "
63721 msgstr " (дни) "
63722
63723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63724 #, c-format
63725 msgid "days ago"
63726 msgstr "дней назад"
63727
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63729 #, fuzzy, c-format
63730 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63731 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
63732
63733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63734 #, fuzzy, c-format
63735 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63736 msgstr ""
63737 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
63738
63739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63740 #, fuzzy, c-format
63741 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63742 msgstr ""
63743 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
63744
63745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63746 #, fuzzy, c-format
63747 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63748 msgstr ""
63749 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
63750 "единицы"
63751
63752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63753 #, c-format
63754 msgid "define a budget and a fund"
63755 msgstr "определите сметы и средства"
63756
63757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63758 #, fuzzy, c-format
63759 msgid "define a notice"
63760 msgstr "Определить макет"
63761
63762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63763 #, c-format
63764 msgid "del"
63765 msgstr ""
63766
63767 #. A
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63769 msgid "detail of the subscription"
63770 msgstr "подробнее о подписке"
63771
63772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63773 #, c-format
63774 msgid "device_connect.ogg"
63775 msgstr ""
63776
63777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63778 #, c-format
63779 msgid "device_disconnect.ogg"
63780 msgstr ""
63781
63782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63783 #, c-format
63784 msgid "digits"
63785 msgstr "цифры"
63786
63787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63788 #, fuzzy, c-format
63789 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63790 msgstr "Общие параметры системы"
63791
63792 #. A
63793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63794 msgid "display detail for this librarian."
63795 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
63796
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63798 #, c-format
63799 msgid "do a catalog search"
63800 msgstr "искать в каталоге"
63801
63802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63803 #, fuzzy, c-format
63804 msgid "doXulting"
63805 msgstr "Маршрутизация"
63806
63807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63808 #, fuzzy, c-format
63809 msgid "doesn't exist"
63810 msgstr "Этот посетитель не существует."
63811
63812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63813 #, fuzzy, c-format
63814 msgid "doesn't match"
63815 msgstr " должны соответствовать "
63816
63817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63819 #, fuzzy, c-format
63820 msgid "doesn't match any existing record."
63821 msgstr "Из существующей записи: "
63822
63823 #. SCRIPT
63824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63825 msgid "dollar sign"
63826 msgstr ""
63827
63828 #. SCRIPT
63829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63830 msgid "dong sign"
63831 msgstr ""
63832
63833 #. SCRIPT
63834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63835 msgid "drachma sign"
63836 msgstr ""
63837
63838 #. INPUT type=reset
63839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63840 #, fuzzy
63841 msgid "déselectionner tout"
63842 msgstr "Снимите выделение с любого"
63843
63844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63845 #, fuzzy, c-format
63846 msgid "ecost tax exc."
63847 msgstr "Всего без учета налогов"
63848
63849 #. TH
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63851 #, fuzzy
63852 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63853 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
63854
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63856 #, fuzzy, c-format
63857 msgid "ecost tax inc."
63858 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
63859
63860 #. SCRIPT
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63862 #, fuzzy
63863 msgid "edit items"
63864 msgstr "Править экземпляры"
63865
63866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63867 #, c-format
63868 msgid "email"
63869 msgstr "email"
63870
63871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63872 #, fuzzy, c-format
63873 msgid "ending.ogg"
63874 msgstr "Ожидает"
63875
63876 #. SCRIPT
63877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63878 #, fuzzy
63879 msgid "euro-currency sign"
63880 msgstr "Новая денежная единица"
63881
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63883 #, c-format
63884 msgid ""
63885 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63886 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63887 msgstr ""
63888
63889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63890 #, fuzzy, c-format
63891 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63892 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
63893
63894 #. SCRIPT
63895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63896 #, fuzzy
63897 msgid "example"
63898 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
63899
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63901 #, fuzzy, c-format
63902 msgid "exists"
63903 msgstr " существует."
63904
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63906 #, c-format
63907 msgid "expired"
63908 msgstr ""
63909
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63911 #, c-format
63912 msgid "fail.ogg"
63913 msgstr ""
63914
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63916 #, fuzzy, c-format
63917 msgid "failed to be added"
63918 msgstr "Принтер добавлен"
63919
63920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63921 #, fuzzy, c-format
63922 msgid "failed to be updated"
63923 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
63924
63925 #. SCRIPT
63926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63927 #, fuzzy
63928 msgid "failed to run"
63929 msgstr " %s не удалось распаковать."
63930
63931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63932 #, c-format
63933 msgid "famfamfam.com"
63934 msgstr "famfamfam.com"
63935
63936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63937 #, fuzzy, c-format
63938 msgid "field "
63939 msgstr " подполе "
63940
63941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63942 #, fuzzy, c-format
63943 msgid "field(s) "
63944 msgstr "Подполя: "
63945
63946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63947 #, c-format
63948 msgid ""
63949 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63950 "issue, please unset the flag."
63951 msgstr ""
63952
63953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63954 #, fuzzy, c-format
63955 msgid "for "
63956 msgstr "%s - %s"
63957
63958 #. SCRIPT
63959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63960 #, fuzzy
63961 msgid "formatting"
63962 msgstr "Формат"
63963
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63965 #, c-format
63966 msgid "framework values"
63967 msgstr "значение структуры"
63968
63969 #. SCRIPT
63970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63971 msgid "french franc sign"
63972 msgstr ""
63973
63974 #. SCRIPT
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63976 #, fuzzy
63977 msgid "from"
63978 msgstr "от "
63979
63980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63984 #, c-format
63985 msgid "from "
63986 msgstr "от "
63987
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63989 #, c-format
63990 msgid "from the cash register and left a float of "
63991 msgstr ""
63992
63993 #. SCRIPT
63994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63995 msgid "german penny symbol"
63996 msgstr ""
63997
63998 #. A
63999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
64000 #, fuzzy
64001 msgid "go to %s"
64002 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
64003
64004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64005 #, c-format
64006 msgid "gone no address"
64007 msgstr "адрес не указан или не действителен"
64008
64009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
64010 #, c-format
64011 msgid "group by"
64012 msgstr "группировать по"
64013
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
64016 #, c-format
64017 msgid "group by "
64018 msgstr " группировать по "
64019
64020 #. SCRIPT
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64022 msgid "guarani sign"
64023 msgstr ""
64024
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
64026 #, c-format
64027 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
64028 msgstr ""
64029
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64031 #, fuzzy, c-format
64032 msgid "has "
64033 msgstr "Он состоит из "
64034
64035 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
64036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
64037 #, fuzzy, c-format
64038 msgid "has %s attached items. "
64039 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
64040
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
64042 #, c-format
64043 msgid "has never been checked out."
64044 msgstr "никогда не было выдано."
64045
64046 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
64048 #, c-format
64049 msgid ""
64050 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
64051 "record "
64052 msgstr ""
64053
64054 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
64055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
64056 #, c-format
64057 msgid ""
64058 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
64059 "record "
64060 msgstr ""
64061
64062 #. %1$s:  END 
64063 #. %2$s:  IF message.error 
64064 #. %3$s:  message.error | html 
64065 #. %4$s:  END 
64066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
64067 #, fuzzy, c-format
64068 msgid ""
64069 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
64070 "logfile for more information). %s "
64071 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
64072
64073 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
64074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
64075 #, fuzzy, c-format
64076 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
64077 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
64078
64079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
64080 #, c-format
64081 msgid "has too many holds."
64082 msgstr "имеет слишком много резервирований."
64083
64084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
64085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
64086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64088 #, c-format
64089 msgid "here"
64090 msgstr "сдесь"
64091
64092 #. SCRIPT
64093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64094 #, fuzzy
64095 msgid "history"
64096 msgstr "История"
64097
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
64099 #, fuzzy, c-format
64100 msgid "holdingbranch"
64101 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
64102
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
64104 #, c-format
64105 msgid "holdingbranch NOT mapped"
64106 msgstr ""
64107 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
64108
64109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
64110 #, c-format
64111 msgid "holdingbranch defined"
64112 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
64113
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
64115 #, fuzzy, c-format
64116 msgid "homebranch"
64117 msgstr "Исходное подразделение"
64118
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
64120 #, c-format
64121 msgid "homebranch NOT mapped"
64122 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
64123
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
64125 #, c-format
64126 msgid "homebranch defined"
64127 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
64128
64129 #. SCRIPT
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64131 msgid "hryvnia sign"
64132 msgstr ""
64133
64134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
64135 #, c-format
64136 msgid "if"
64137 msgstr ""
64138
64139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
64140 #, fuzzy, c-format
64141 msgid ""
64142 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
64143 "libraries you want to associate with this value. "
64144 msgstr ""
64145 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
64146 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
64147 "этим значением."
64148
64149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
64150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
64151 #, c-format
64152 msgid "if you wish to enable this feature."
64153 msgstr ""
64154
64155 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
64156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64158 msgid "ig"
64159 msgstr ""
64160
64161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
64162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
64163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
64164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64165 #, fuzzy, c-format
64166 msgid "ignore"
64167 msgstr "Игнорировать"
64168
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
64170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
64171 #, fuzzy, c-format
64172 msgid "in "
64173 msgstr "Пеня"
64174
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
64176 #, fuzzy, c-format
64177 msgid "in fines"
64178 msgstr "Оплатить штрафы"
64179
64180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
64181 #, c-format
64182 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64183 msgstr ""
64184
64185 #. SCRIPT
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64187 #, fuzzy
64188 msgid "in library "
64189 msgstr "Моя библиотека"
64190
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
64192 #, c-format
64193 msgid "incoming_call.ogg"
64194 msgstr ""
64195
64196 #. SCRIPT
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64198 #, fuzzy
64199 msgid "indentation"
64200 msgstr "Образец цитирования"
64201
64202 #. SCRIPT
64203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64204 msgid "indian rupee sign"
64205 msgstr ""
64206
64207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
64208 #, c-format
64209 msgid "invalid authority types"
64210 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
64211
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
64213 #, fuzzy, c-format
64214 msgid "is"
64215 msgstr "Дост."
64216
64217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
64218 #, c-format
64219 msgid ""
64220 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
64221 "under the "
64222 msgstr ""
64223
64224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
64225 #, c-format
64226 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
64227 msgstr ""
64228
64229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
64230 #, fuzzy, c-format
64231 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
64232 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64233
64234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
64235 #, fuzzy, c-format
64236 msgid ""
64237 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
64238 "under the "
64239 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64240
64241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64242 #, c-format
64243 msgid "is already in possession"
64244 msgstr "уже обладает"
64245
64246 #. SCRIPT
64247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
64248 msgid "is duplicated"
64249 msgstr " — продублирован"
64250
64251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
64252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
64253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
64254 #, c-format
64255 msgid "is equal to"
64256 msgstr ""
64257
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
64260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
64266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
64268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
64270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
64272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
64273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
64274 #, c-format
64275 msgid "is exactly"
64276 msgstr "в точности"
64277
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
64279 #, fuzzy, c-format
64280 msgid "is licensed under a "
64281 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64282
64283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64284 #, c-format
64285 msgid "is licensed under the "
64286 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64287
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
64289 #, fuzzy, c-format
64290 msgid "is not"
64291 msgstr "Примечание для оборота"
64292
64293 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
64294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
64295 #, fuzzy, c-format
64296 msgid "is now debarred until %s."
64297 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
64298
64299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64301 #, fuzzy, c-format
64302 msgid "is on hold for "
64303 msgstr "Зарезервировано"
64304
64305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64306 #, c-format
64307 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64308 msgstr ""
64309
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64312 #, c-format
64313 msgid "iso2709"
64314 msgstr "ISO2709"
64315
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64317 #, c-format
64318 msgid "item fields"
64319 msgstr "поля экземпляра"
64320
64321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64322 #, fuzzy, c-format
64323 msgid "item type for older issues:"
64324 msgstr "тип единицы не определены"
64325
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64327 #, c-format
64328 msgid "item type not defined"
64329 msgstr "тип единицы не определены"
64330
64331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
64332 #, fuzzy, c-format
64333 msgid "item's hold group"
64334 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64335
64336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
64337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
64338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64339 #, fuzzy, c-format
64340 msgid "item's hold group "
64341 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64342
64343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
64344 #, fuzzy, c-format
64345 msgid "item's holding library"
64346 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64347
64348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
64349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
64351 #, fuzzy, c-format
64352 msgid "item's holding library "
64353 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
64354
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
64356 #, fuzzy, c-format
64357 msgid "item's home library"
64358 msgstr "С исходной библиотеки: "
64359
64360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64363 #, fuzzy, c-format
64364 msgid "item's home library "
64365 msgstr "С исходной библиотеки: "
64366
64367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64368 #, c-format
64369 msgid "itemdata_copynumber"
64370 msgstr "itemdata_copynumber"
64371
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64373 #, c-format
64374 msgid "itemdata_enumchron"
64375 msgstr "itemdata_enumchron"
64376
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64378 #, c-format
64379 msgid "itemnum"
64380 msgstr "itemnum"
64381
64382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64383 #, c-format
64384 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64385 msgstr ""
64386 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
64387 "«-1»"
64388
64389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64391 #, fuzzy, c-format
64392 msgid "items (10)"
64393 msgstr " экземпляры. "
64394
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64396 #, c-format
64397 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64398 msgstr ""
64399
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64401 #, c-format
64402 msgid "items.permanent_location mapped"
64403 msgstr ""
64404
64405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64406 #, c-format
64407 msgid "itemtype NOT mapped"
64408 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
64409
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64411 #, fuzzy, c-format
64412 msgid "itype"
64413 msgstr "Тип единицы"
64414
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64416 #, c-format
64417 msgid "jQuery"
64418 msgstr ""
64419
64420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64421 #, fuzzy, c-format
64422 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64423 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64424
64425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64426 #, fuzzy, c-format
64427 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64428 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
64429
64430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64431 #, fuzzy, c-format
64432 msgid "jQuery Colvis plugin"
64433 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64434
64435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64437 #, fuzzy, c-format
64438 msgid "jQuery Validation Plugin"
64439 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64440
64441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64442 #, c-format
64443 msgid "jQuery and jQueryUI"
64444 msgstr ""
64445
64446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64447 #, fuzzy, c-format
64448 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64449 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64450
64451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64452 #, c-format
64453 msgid ""
64454 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64455 "under the "
64456 msgstr ""
64457
64458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64459 #, fuzzy, c-format
64460 msgid "jQuery multiple select plugin"
64461 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64462
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64464 #, fuzzy, c-format
64465 msgid "jQuery treetable Plugin"
64466 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
64467
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64469 #, fuzzy, c-format
64470 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64471 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
64472
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64474 #, c-format
64475 msgid "jQueryUI"
64476 msgstr ""
64477
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64480 #, c-format
64481 msgid "jquery.cookie"
64482 msgstr ""
64483
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64486 #, c-format
64487 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64488 msgstr ""
64489
64490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64491 #, c-format
64492 msgid "jquery.emojiarea.js"
64493 msgstr ""
64494
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64496 #, c-format
64497 msgid "jquery.multiple.select.js"
64498 msgstr ""
64499
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64501 #, c-format
64502 msgid "jquery.tablednd.js"
64503 msgstr ""
64504
64505 #. SCRIPT
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64507 msgid "kip sign"
64508 msgstr ""
64509
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64512 #, c-format
64513 msgid "kjua"
64514 msgstr ""
64515
64516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64518 #, c-format
64519 msgid "koha-conf.xml"
64520 msgstr "koha-conf.xml"
64521
64522 #. INPUT type=text name=filename
64523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64525 msgid "koha.mrc"
64526 msgstr ""
64527
64528 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
64529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64530 #, c-format
64531 msgid "label_batch_%s.pdf"
64532 msgstr ""
64533
64534 #. %1$s:  patronlist_id | html 
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64536 #, c-format
64537 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64538 msgstr ""
64539
64540 #. For the first occurrence,
64541 #. %1$s:  batche.card_count | html 
64542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64544 #, c-format
64545 msgid "label_single_%s.pdf"
64546 msgstr ""
64547
64548 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64550 #, c-format
64551 msgid "last on: %s"
64552 msgstr "последний раз: %s"
64553
64554 #. INPUT type=text name=from_subfield
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64557 msgid "let blank for the entire field"
64558 msgstr ""
64559
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64561 #, fuzzy, c-format
64562 msgid "library is licensed under "
64563 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64564
64565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64566 #, c-format
64567 msgid "library not defined"
64568 msgstr "подразделение не определено"
64569
64570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64572 #, fuzzy, c-format
64573 msgid "licensed under the "
64574 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64575
64576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64577 #, c-format
64578 msgid "like"
64579 msgstr "подобно к"
64580
64581 #. SCRIPT
64582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64583 msgid "lira sign"
64584 msgstr ""
64585
64586 #. SCRIPT
64587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64588 msgid "livre tournois sign"
64589 msgstr ""
64590
64591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64592 #, fuzzy, c-format
64593 msgid "loading.ogg"
64594 msgstr "Идёт загрузка…"
64595
64596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64597 #, fuzzy, c-format
64598 msgid "loading_2.ogg"
64599 msgstr "Идёт загрузка…"
64600
64601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64602 #, c-format
64603 msgid "loc"
64604 msgstr ""
64605
64606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64607 #, c-format
64608 msgid "lost"
64609 msgstr "потерян билет"
64610
64611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64612 #, c-format
64613 msgid "m/"
64614 msgstr ""
64615
64616 #. SCRIPT
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64618 msgid "manat sign"
64619 msgstr ""
64620
64621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64622 #, fuzzy, c-format
64623 msgid "matches"
64624 msgstr "Партии"
64625
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64627 #, c-format
64628 msgid "maximize.ogg"
64629 msgstr ""
64630
64631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64633 #, c-format
64634 msgid "me"
64635 msgstr "меня"
64636
64637 #. SCRIPT
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64639 msgid "mill sign"
64640 msgstr ""
64641
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64643 #, c-format
64644 msgid "minimize.ogg"
64645 msgstr ""
64646
64647 #. SCRIPT
64648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64649 msgid "modified"
64650 msgstr "изменено"
64651
64652 #. For the first occurrence,
64653 #. %1$s:  ELSE 
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64656 #, fuzzy, c-format
64657 msgid "months %s "
64658 msgstr " месяц(а)"
64659
64660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64661 #, c-format
64662 msgid "must"
64663 msgstr ""
64664
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64666 #, fuzzy, c-format
64667 msgid "must match"
64668 msgstr " должны соответствовать "
64669
64670 # National Agricultural Library (NAL)
64671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64672 #, fuzzy, c-format
64673 msgid "n/a"
64674 msgstr "nal"
64675
64676 #. SCRIPT
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64678 msgid "naira sign"
64679 msgstr ""
64680
64681 #. SCRIPT
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64683 msgid "new sheqel sign"
64684 msgstr ""
64685
64686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64687 #, fuzzy, c-format
64688 msgid "new_mail_notification.ogg"
64689 msgstr "Оповещение посетителя: "
64690
64691 #. INPUT type=image
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64693 msgid "next"
64694 msgstr "дальше"
64695
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64697 #, c-format
64698 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64699 msgstr ""
64700 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
64701
64702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64703 #, c-format
64704 msgid "no active"
64705 msgstr "не активный"
64706
64707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64708 #, fuzzy, c-format
64709 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64710 msgstr "Добавление системного параметра"
64711
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64716 #, c-format
64717 msgid "none"
64718 msgstr "ничего"
64719
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64721 #, fuzzy, c-format
64722 msgid "nonpublic_note"
64723 msgstr "Непубличная заметка: "
64724
64725 #. SCRIPT
64726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64727 msgid "nordic mark sign"
64728 msgstr ""
64729
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64731 #, c-format
64732 msgid "not"
64733 msgstr "нет"
64734
64735 #. ABBR
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64737 #, fuzzy
64738 msgid "not available"
64739 msgstr "Не доступно"
64740
64741 #. SCRIPT
64742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64743 #, fuzzy
64744 msgid "not checked out"
64745 msgstr "Не выдано."
64746
64747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64750 #, c-format
64751 msgid "not equal to"
64752 msgstr ""
64753
64754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64755 #, c-format
64756 msgid "not like"
64757 msgstr "не подобно к"
64758
64759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64760 #, fuzzy, c-format
64761 msgid "not owned"
64762 msgstr "не известно"
64763
64764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64766 #, fuzzy, c-format
64767 msgid "not running"
64768 msgstr "Нет предупреждений "
64769
64770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64771 #, fuzzy, c-format
64772 msgid "notforloan"
64773 msgstr "Не для выдачи"
64774
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64776 #, fuzzy, c-format
64777 msgid "number"
64778 msgstr "Номер"
64779
64780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64781 #, c-format
64782 msgid "of one item."
64783 msgstr "одним экземпляром."
64784
64785 #. %1$s:  ELSE 
64786 #. %2$s:  END 
64787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64788 #, c-format
64789 msgid ""
64790 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64791 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64792 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64793 "\" %s "
64794 msgstr ""
64795
64796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64797 #, c-format
64798 msgid "official Mana KB documentation"
64799 msgstr ""
64800
64801 #. SCRIPT
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64803 #, fuzzy
64804 msgid "on hold"
64805 msgstr "Зарезервировано"
64806
64807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64808 #, fuzzy, c-format
64809 msgid "on reserve"
64810 msgstr "Добавить заказ"
64811
64812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64814 #, c-format
64815 msgid "on this item "
64816 msgstr "этого экземпляра "
64817
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64819 #, c-format
64820 msgid "on this item."
64821 msgstr "этого экземпляра."
64822
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64824 #, c-format
64825 msgid "once every"
64826 msgstr " один раз в "
64827
64828 #. %1$s:  ELSE 
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64830 #, c-format
64831 msgid "one or more records without items attached. %s "
64832 msgstr "одна или несколько записей без прикрепленных экземпляров. %s "
64833
64834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64835 #, c-format
64836 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64837 msgstr ""
64838
64839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64840 #, c-format
64841 msgid "opening.ogg"
64842 msgstr ""
64843
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64850 #, c-format
64851 msgid "or"
64852 msgstr " или "
64853
64854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64863 #, c-format
64864 msgid "or "
64865 msgstr "или "
64866
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64868 #, fuzzy, c-format
64869 msgid "or MARC subfield."
64870 msgstr "МАРК-підполе"
64871
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64873 #, fuzzy, c-format
64874 msgid "or any available"
64875 msgstr "Доступно"
64876
64877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64878 #, c-format
64879 msgid "or create"
64880 msgstr "или создать"
64881
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64883 #, fuzzy, c-format
64884 msgid "or create:"
64885 msgstr "или создать"
64886
64887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64888 #, c-format
64889 msgid "panic.ogg"
64890 msgstr ""
64891
64892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64893 #, fuzzy, c-format
64894 msgid "patron categories"
64895 msgstr "Категории посетителей"
64896
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64898 #, fuzzy, c-format
64899 msgid "patron category "
64900 msgstr "Категория посетителя"
64901
64902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64903 #, fuzzy, c-format
64904 msgid "patron's account"
64905 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
64906
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64908 #, fuzzy, c-format
64909 msgid "patron's hold group"
64910 msgstr "Категория посетителя"
64911
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64915 #, fuzzy, c-format
64916 msgid "patron's hold group "
64917 msgstr "Категория посетителя"
64918
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64920 #, fuzzy, c-format
64921 msgid "patron_attributes"
64922 msgstr "Атрибуты посетителя"
64923
64924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64925 #, fuzzy, c-format
64926 msgid "patrons to "
64927 msgstr "Категория посетителя"
64928
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64931 #, c-format
64932 msgid "pending"
64933 msgstr "в ожидании"
64934
64935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64936 #, fuzzy, c-format
64937 msgid "pending offline circulation actions"
64938 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
64939
64940 #. SCRIPT
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64942 #, fuzzy
64943 msgid "permanent pen"
64944 msgstr "Текущая бібліотека"
64945
64946 #. SCRIPT
64947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64948 msgid "peseta sign"
64949 msgstr ""
64950
64951 #. SCRIPT
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64953 msgid "peso sign"
64954 msgstr ""
64955
64956 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64958 msgid "phony_submit"
64959 msgstr "phony_submit"
64960
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64962 #, fuzzy, c-format
64963 msgid "placing an order"
64964 msgstr "клавикорд"
64965
64966 #. INPUT type=text name=other_reason
64967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64972 msgid "please note your reason here..."
64973 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
64974
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
64976 #, fuzzy, c-format
64977 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64978 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64979
64980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64981 #, fuzzy, c-format
64982 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64983 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
64984
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64986 #, c-format
64987 msgid "popup.ogg"
64988 msgstr ""
64989
64990 #. INPUT type=image
64991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64992 msgid "previous"
64993 msgstr "назад"
64994
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64996 #, fuzzy, c-format
64997 msgid "price"
64998 msgstr "Цена"
64999
65000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
65001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
65002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
65003 #, fuzzy, c-format
65004 msgid "pt"
65005 msgstr "pst"
65006
65007 # Общедоступная заметка:
65008 # (длинное)
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
65010 #, fuzzy, c-format
65011 msgid "public_note"
65012 msgstr "Общедоступн. заметка:"
65013
65014 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
65015 #. %2$s:  END 
65016 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
65017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
65018 #, fuzzy, c-format
65019 msgid "published by: %s %s %s in "
65020 msgstr "издано: %s %s %s в "
65021
65022 #. SCRIPT
65023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
65024 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
65025 msgstr ""
65026
65027 # 115^b - неизвестно
65028 # 115^a - неизвестно ...
65029 # 110^a - неизвестно
65030 # 125^a - неизвестен; неизвестно
65031 #. SCRIPT
65032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65033 #, fuzzy
65034 msgid "reason unknown"
65035 msgstr "неизвестно"
65036
65037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
65038 #, fuzzy, c-format
65039 msgid "receiving an order"
65040 msgstr "Отмена"
65041
65042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
65043 #, c-format
65044 msgid "records in various encodings. Choose one): "
65045 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
65046
65047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
65048 #, c-format
65049 msgid "records in various format. Choose one): "
65050 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
65051
65052 #. INPUT type=text name=regex_search
65053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
65054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65055 #, fuzzy
65056 msgid "regex pattern"
65057 msgstr "Сбросить схему"
65058
65059 #. INPUT type=text name=regex_replace
65060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
65061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
65062 #, fuzzy
65063 msgid "regex replacement"
65064 msgstr "страховая копия"
65065
65066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
65068 #, c-format
65069 msgid "rejected"
65070 msgstr "отклонено"
65071
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
65073 #, fuzzy, c-format
65074 msgid "removed successfully"
65075 msgstr "Изображение успешно загружено."
65076
65077 #. SCRIPT
65078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
65079 #, fuzzy
65080 msgid "reopen basketgroup"
65081 msgstr "Закрыть группу пакетов"
65082
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
65084 #, fuzzy, c-format
65085 msgid "replacement price"
65086 msgstr "Цена для замены"
65087
65088 #. INPUT
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
65090 #, fuzzy
65091 msgid "report"
65092 msgstr "Отчет: "
65093
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65095 #, fuzzy, c-format
65096 msgid "required"
65097 msgstr "обязательно"
65098
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
65100 #, c-format
65101 msgid "restricted"
65102 msgstr "заблокирован"
65103
65104 #. SCRIPT
65105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65106 #, fuzzy
65107 msgid "ruble sign"
65108 msgstr "переменная отсутствует"
65109
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
65112 #, fuzzy, c-format
65113 msgid "running"
65114 msgstr "Внимание"
65115
65116 #. SCRIPT
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65118 msgid "rupee sign"
65119 msgstr ""
65120
65121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
65122 #, fuzzy, c-format
65123 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
65124 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
65125
65126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
65127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
65128 #, c-format
65129 msgid "s/"
65130 msgstr ""
65131
65132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
65133 #, fuzzy, c-format
65134 msgid "same library, all patron categories, all item types"
65135 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
65136
65137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
65138 #, fuzzy, c-format
65139 msgid "same library, all patron categories, same item type"
65140 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
65141
65142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
65143 #, fuzzy, c-format
65144 msgid "same library, same patron category, all item types"
65145 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
65146
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
65148 #, fuzzy, c-format
65149 msgid "same library, same patron category, same item type"
65150 msgstr ""
65151 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
65152
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
65154 #, fuzzy, c-format
65155 msgid "script. "
65156 msgstr "Описание: "
65157
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
65159 #, c-format
65160 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
65161 msgstr ""
65162
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
65164 #, c-format
65165 msgid "seconds "
65166 msgstr " (в секундах) "
65167
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
65169 #, c-format
65170 msgid "see also:"
65171 msgstr "см. также:"
65172
65173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
65174 #, c-format
65175 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65176 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
65177
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
65179 #, fuzzy, c-format
65180 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65181 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
65182
65183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
65184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
65185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
65186 #, c-format
65187 msgid "select all"
65188 msgstr "выделить всё"
65189
65190 # 124^b - секция (часть)
65191 #. INPUT type=submit
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
65193 #, fuzzy
65194 msgid "selection"
65195 msgstr "секция (часть)"
65196
65197 # 124^b - секция (часть)
65198 #. INPUT type=text name=selector
65199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
65200 #, fuzzy
65201 msgid "selector"
65202 msgstr "секция (часть)"
65203
65204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
65205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
65206 #, c-format
65207 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
65208 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
65209
65210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
65211 #, c-format
65212 msgid "serial"
65213 msgstr "сериальный ресурс"
65214
65215 #. A
65216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
65217 #, fuzzy
65218 msgid "serial collection for %s"
65219 msgstr "Собрание сериального издания"
65220
65221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
65223 #, fuzzy, c-format
65224 msgid "setDescription: "
65225 msgstr "Описания"
65226
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
65228 #, fuzzy, c-format
65229 msgid "setDescriptions"
65230 msgstr "Описания"
65231
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
65233 #, fuzzy, c-format
65234 msgid "setName"
65235 msgstr "Название списка"
65236
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
65238 #, fuzzy, c-format
65239 msgid "setName: "
65240 msgstr "Название списка"
65241
65242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
65243 #, fuzzy, c-format
65244 msgid "setSpec"
65245 msgstr "речи"
65246
65247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
65248 #, fuzzy, c-format
65249 msgid "setSpec: "
65250 msgstr "речи"
65251
65252 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
65253 #. %2$s:  ELSE 
65254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
65255 #, fuzzy, c-format
65256 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
65257 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
65258
65259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
65260 #, c-format
65261 msgid "since last transfer"
65262 msgstr " со времени последнего перемещения"
65263
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
65265 #, fuzzy, c-format
65266 msgid "software.coop, United Kingdom"
65267 msgstr "Software Coop, Великобритания"
65268
65269 #. INPUT type=text name=sound
65270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
65271 msgid "sound"
65272 msgstr ""
65273
65274 #. SCRIPT
65275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65276 msgid "spesmilo sign"
65277 msgstr ""
65278
65279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
65280 #, fuzzy, c-format
65281 msgid "stages"
65282 msgstr "Заготовлено"
65283
65284 #. SCRIPT
65285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65286 #, fuzzy
65287 msgid "starting with "
65288 msgstr "Начиная с: "
65289
65290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
65291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
65292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
65293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
65294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
65295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
65296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
65297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
65298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
65299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
65300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
65302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
65303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
65304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
65305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
65306 #, c-format
65307 msgid "starts with"
65308 msgstr "начинается c"
65309
65310 #. SPAN
65311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
65312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
65313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
65314 #, fuzzy
65315 msgid "status_1"
65316 msgstr "Состояние"
65317
65318 #. SPAN
65319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
65322 #, fuzzy
65323 msgid "status_2"
65324 msgstr "Состояние"
65325
65326 #. SPAN
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65330 #, fuzzy
65331 msgid "status_3"
65332 msgstr "Состояние"
65333
65334 #. SPAN
65335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65338 #, fuzzy
65339 msgid "status_4"
65340 msgstr "Состояние"
65341
65342 #. SPAN
65343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65346 #, fuzzy
65347 msgid "status_5"
65348 msgstr "Состояние"
65349
65350 #. SCRIPT
65351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65352 msgid "styles"
65353 msgstr ""
65354
65355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
65357 #, c-format
65358 msgid "subfield ignored"
65359 msgstr "проигнорированное подполе"
65360
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65362 #, c-format
65363 msgid "subfields not in same tabs"
65364 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
65365
65366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65367 #, fuzzy, c-format
65368 msgid "subscribers"
65369 msgstr "подписка"
65370
65371 #. A
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65374 msgid "subscription detail"
65375 msgstr "подробность подписки"
65376
65377 #. %1$s:  IF ( title ) 
65378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65379 #, c-format
65380 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65381 msgstr ""
65382
65383 #. A
65384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
65385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65386 msgid "suggestion"
65387 msgstr "предложение"
65388
65389 #. For the first occurrence,
65390 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
65391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65396 #, c-format
65397 msgid "suggestion #%s"
65398 msgstr "предложение № %s"
65399
65400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65401 #, fuzzy, c-format
65402 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65403 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
65404
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65406 #, fuzzy, c-format
65407 msgid "superlibrarian"
65408 msgstr "Библиотекарь"
65409
65410 #. SCRIPT
65411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65412 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65413 msgstr "поле %s подполе %s %s на %s вкладке"
65414
65415 #. A
65416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65417 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65418 msgstr ""
65419
65420 #. SCRIPT
65421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65422 msgid "tenge sign"
65423 msgstr ""
65424
65425 #. META http-equiv=Content-Type
65426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65435 msgid "text/html; charset=utf-8"
65436 msgstr "text/html; charset=utf-8"
65437
65438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65439 #, c-format
65440 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65441 msgstr ""
65442
65443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65444 #, c-format
65445 msgid ""
65446 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65447 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65448 msgstr ""
65449
65450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65451 #, c-format
65452 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65453 msgstr ""
65454 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
65455
65456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65458 #, c-format
65459 msgid ""
65460 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65461 msgstr ""
65462
65463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65464 #, c-format
65465 msgid ""
65466 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65467 msgstr ""
65468
65469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65470 #, c-format
65471 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65472 msgstr ""
65473 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
65474 "ДОЛЖНО: "
65475
65476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65477 #, c-format
65478 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65479 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
65480
65481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65482 #, c-format
65483 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65484 msgstr ""
65485 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
65486 "Проверьте следующие таблицы"
65487
65488 #. %1$s:  END 
65489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65490 #, c-format
65491 msgid "this record has no items attached. %s "
65492 msgstr "у этой записи нет прикрепленных экземпляров. %s "
65493
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65495 #, c-format
65496 msgid "times"
65497 msgstr " раз(а)"
65498
65499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65502 #, c-format
65503 msgid "to "
65504 msgstr "до "
65505
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65508 #, c-format
65509 msgid "to be placed on hold"
65510 msgstr "для установки резервирования"
65511
65512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65513 #, c-format
65514 msgid "to be placed on hold."
65515 msgstr "для установки резервирования."
65516
65517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65518 #, fuzzy, c-format
65519 msgid "to create"
65520 msgstr "или создать"
65521
65522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65523 #, fuzzy, c-format
65524 msgid "to field "
65525 msgstr "Поле в Коха"
65526
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65528 #, fuzzy, c-format
65529 msgid "to login."
65530 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
65531
65532 #. SCRIPT
65533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65534 #, fuzzy
65535 msgid "too many renewals"
65536 msgstr "Всего подлежит платежу"
65537
65538 #. SCRIPT
65539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65540 msgid "tugrik sign"
65541 msgstr ""
65542
65543 #. SCRIPT
65544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65545 msgid "turkish lira sign"
65546 msgstr ""
65547
65548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65550 #, fuzzy, c-format
65551 msgid "undefined"
65552 msgstr "Не определено"
65553
65554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65555 #, fuzzy, c-format
65556 msgid "unknown"
65557 msgstr "неизвестно"
65558
65559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65560 #, c-format
65561 msgid "unless"
65562 msgstr ""
65563
65564 #. SCRIPT
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65566 #, fuzzy
65567 msgid "unrecognized command"
65568 msgstr "Возобновить посетителя"
65569
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65572 #, c-format
65573 msgid "until"
65574 msgstr "до"
65575
65576 #. SCRIPT
65577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65578 #, fuzzy
65579 msgid "until %s"
65580 msgstr "для юношества"
65581
65582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65583 #, fuzzy, c-format
65584 msgid "updated successfully"
65585 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
65586
65587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65588 #, fuzzy, c-format
65589 msgid "uri"
65590 msgstr "Птн"
65591
65592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65593 #, fuzzy, c-format
65594 msgid "use default (cataloging the record)"
65595 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
65596
65597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65598 #, c-format
65599 msgid "use default (placing an order)"
65600 msgstr ""
65601
65602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65603 #, c-format
65604 msgid "use default (receiving an order)"
65605 msgstr ""
65606
65607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65608 #, c-format
65609 msgid "used for/see from:"
65610 msgstr "используется для/смотри от:"
65611
65612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65613 #, fuzzy, c-format
65614 msgid "valid entries in your database. "
65615 msgstr " уже существует в базе данных"
65616
65617 #. SELECT name=transport
65618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65619 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65620 msgstr ""
65621
65622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65623 #, c-format
65624 msgid "value"
65625 msgstr "значение"
65626
65627 #. SCRIPT
65628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65629 msgid "value missing"
65630 msgstr "отсутствует значение"
65631
65632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65633 #, fuzzy, c-format
65634 msgid "values updated. "
65635 msgstr "Последнее обновление"
65636
65637 #. SCRIPT
65638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65639 msgid "variable missing"
65640 msgstr "переменная отсутствует"
65641
65642 #. SCRIPT
65643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65644 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65645 msgstr ""
65646
65647 #. SCRIPT
65648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65649 #, fuzzy
65650 msgid "view"
65651 msgstr "Просмотр"
65652
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65654 #, fuzzy, c-format
65655 msgid "warning.ogg"
65656 msgstr "Нет предупреждений "
65657
65658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65660 #, fuzzy, c-format
65661 msgid "was saved."
65662 msgstr "Изменить"
65663
65664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65666 #, fuzzy, c-format
65667 msgid "was updated."
65668 msgstr "Последнее обновление"
65669
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65671 #, fuzzy, c-format
65672 msgid "which should be set up by your system administrator."
65673 msgstr ""
65674 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
65675
65676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65677 #, fuzzy, c-format
65678 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65679 msgstr ""
65680 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
65681
65682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65683 #, fuzzy, c-format
65684 msgid "who are in patron list: "
65685 msgstr "Ваши списки"
65686
65687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65688 #, fuzzy, c-format
65689 msgid "who have not been connected since:"
65690 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
65691
65692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65693 #, fuzzy, c-format
65694 msgid "who have not borrowed since:"
65695 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
65696
65697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65698 #, fuzzy, c-format
65699 msgid "whose expiration date is before:"
65700 msgstr "Дата истечения: "
65701
65702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65703 #, fuzzy, c-format
65704 msgid "whose patron category is:"
65705 msgstr "Категория посетителя"
65706
65707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65708 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65709 msgstr ""
65710
65711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65712 #, c-format
65713 msgid "will show the link just below the title"
65714 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
65715
65716 #. SCRIPT
65717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65718 #, fuzzy
65719 msgid "with category "
65720 msgstr "Новая категория"
65721
65722 #. %1$s:  ELSE 
65723 #. %2$s:  END 
65724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65725 #, c-format
65726 msgid ""
65727 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65728 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65729 msgstr ""
65730
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65732 #, c-format
65733 msgid "with this reason:"
65734 msgstr "с таким объяснением: "
65735
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65737 #, fuzzy, c-format
65738 msgid "with value "
65739 msgstr "Авторитетный источник"
65740
65741 #. SCRIPT
65742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65743 msgid "won sign"
65744 msgstr ""
65745
65746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65747 #, fuzzy, c-format
65748 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65749 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
65750
65751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65752 #, fuzzy, c-format
65753 msgid "x column:"
65754 msgstr "Столбец"
65755
65756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65757 #, fuzzy, c-format
65758 msgid "y:"
65759 msgstr "По: "
65760
65761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65763 #, fuzzy, c-format
65764 msgid "years "
65765 msgstr " (годы)"
65766
65767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65768 #, c-format
65769 msgid "years of activity"
65770 msgstr "год(года) активности"
65771
65772 #. SCRIPT
65773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65774 #, fuzzy
65775 msgid "yen character"
65776 msgstr "символы"
65777
65778 #. SCRIPT
65779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65780 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65781 msgstr ""
65782
65783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65784 #, c-format
65785 msgid "yes"
65786 msgstr "да"
65787
65788 #. SCRIPT
65789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65790 #, fuzzy
65791 msgid "yuan character"
65792 msgstr "символы"
65793
65794 #. SCRIPT
65795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65796 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65797 msgstr ""
65798
65799 #. %1$s:  sEcho | html 
65800 #. %2$s:  total_rows | html 
65801 #. %3$s:  total_rows | html 
65802 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65803 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65804 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
65805 #. %7$s:  END -
65806 #. %8$s: - END -
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65808 #, fuzzy, c-format
65809 msgid ""
65810 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65811 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65812 msgstr ""
65813 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
65814 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
65815
65816 #. For the first occurrence,
65817 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65818 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65819 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65822 #, fuzzy, c-format
65823 msgid ""
65824 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65825 msgstr ""
65826 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65827
65828 #. For the first occurrence,
65829 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65830 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65831 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65834 #, fuzzy, c-format
65835 msgid ""
65836 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65837 msgstr ""
65838 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65839
65840 #. SCRIPT
65841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65842 msgid "{ 0 } words "
65843 msgstr ""
65844
65845 #. SCRIPT
65846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65847 msgid "{0} words"
65848 msgstr ""
65849
65850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65853 #, fuzzy, c-format
65854 msgid "| Actions: "
65855 msgstr "Действия"
65856
65857 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
65858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65859 #, c-format
65860 msgid "| Actions: %s "
65861 msgstr "| Действия: %s "
65862
65863 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
65864 #. %2$s:  index.index_name | html 
65865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65866 #, c-format
65867 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65868 msgstr ""
65869
65870 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
65871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65872 #, fuzzy, c-format
65873 msgid "| Status: %s "
65874 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
65875
65876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65901 #, c-format
65902 msgid "×"
65903 msgstr "×"
65904
65905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65906 #, c-format
65907 msgid ""
65908 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65909 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65910 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65911 "and Duaa Bazzazi. "
65912 msgstr ""