1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-02-17 18:39-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1535024928.287062\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname |html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname |html
136 #. %2$s: data.category_description |html
137 #. %3$s: data.category_type |html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description |html
147 #. %2$s: data.category_type |html
148 #. %3$s: data.branchname |html
149 #. %4$s: data.dateexpiry
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
173 #. %2$s: data.category_description |html
174 #. %3$s: data.category_type |html
175 #. %4$s: data.branchname |html
176 #. %5$s: data.dateexpiry
177 #. %6$s: IF data.overdues
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
181 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
182 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
184 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
185 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
187 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
188 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
189 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
192 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
193 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
194 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
195 #. %9$s: UNLESS loop.last
198 #. %12$s: BLOCK action_form -
199 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
200 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
201 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
205 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
206 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
207 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
209 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
210 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
211 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
214 #. %2$s: data.cardnumber | html
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
217 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
218 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
220 #. %1$s: message_loo.date_from
221 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
224 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
227 #. %1$s: message_loo.date_to
228 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
231 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
232 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
237 msgstr "Количество биб-записей"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
242 msgstr "Количество экземпляров"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
256 msgid "# of % selected"
257 msgstr "# из % выбранных"
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
261 msgid "# of Students"
262 msgstr "# из Студентов"
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
266 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
267 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
271 msgid "%% matches any number of characters"
272 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
274 #. %1$s: - USE Branches -
275 #. %2$s: - USE Koha -
276 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
277 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
278 #. %5$s: biblio.title |html
279 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
281 #. %8$s: biblio.author |html
282 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
283 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
284 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
285 #. %12$s: item.barcode |html
286 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
287 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
288 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
289 #. %16$s: item.location |html
290 #. %17$s: item.stocknumber |html
291 #. %18$s: item.status |html
292 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
296 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
297 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
299 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
300 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
302 #. %1$s: - USE Koha -
303 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
304 #. %3$s: - USE KohaDates -
305 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
306 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
307 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
310 #. %9$s: - delimiter -
311 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
312 #. %11$s: - delimiter -
313 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
314 #. %13$s: - delimiter -
316 #. %15$s: IF o.author
319 #. %18$s: IF o.publisher
320 #. %19$s: o.publisher
322 #. %21$s: - delimiter -
323 #. %22$s: o.unitpricesupplier
324 #. %23$s: o.quantity_to_receive
327 #. %26$s: - delimiter -
328 #. %27$s: o.basketname
330 #. %29$s: - delimiter -
331 #. %30$s: o.claims_count
332 #. %31$s: - delimiter -
333 #. %32$s: o.claimed_date
334 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
336 #. %35$s: - delimiter -
337 #. %36$s: - delimiter -
338 #. %37$s: - delimiter -
339 #. %38$s: orders.size
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
343 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
344 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
345 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
347 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
348 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
351 #. %1$s: - USE Koha -
352 #. %2$s: - USE Branches -
353 #. %3$s: - SET data = {} -
354 #. %4$s: - IF patron -
355 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
356 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
357 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
358 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
359 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
360 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
361 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
362 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
363 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
364 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
365 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
366 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
367 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
368 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
369 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
370 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
371 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
372 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
373 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
374 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
375 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
376 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
377 #. %27$s: - SET data.title = title -
379 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
380 #. %30$s: - IF data.title
381 #. %31$s: - IF no_html
382 #. %32$s: - span_start = ''
383 #. %33$s: - span_end = ''
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
388 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
391 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
392 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
395 #. %2$s: USE KohaDates
397 #. %4$s: USE ColumnsSettings
398 #. %5$s: SET footerjs = 1
399 #. %6$s: - BLOCK area_name -
400 #. %7$s: - SWITCH area -
401 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
403 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
404 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
405 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
406 #. %13$s: - CASE 'SER' -
409 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
413 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
416 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
421 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
422 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
423 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
424 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
426 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
427 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
429 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
430 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
431 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
457 #. %5$s: BLOCK language
459 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
460 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
461 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
462 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
463 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
464 #. %12$s: CASE ['heb']
465 #. %13$s: CASE ['ara']
466 #. %14$s: CASE ['gre']
467 #. %15$s: CASE ['grc']
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
478 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
479 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
480 "1453 г) %s%s %s %s "
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html
487 #. %6$s: IF data.othernames
488 #. %7$s: data.othernames | html
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
492 #. %11$s: - data.surname | html
493 #. %12$s: data.firstname | html
494 #. %13$s: IF data.othernames
495 #. %14$s: data.othernames | html
499 #. %18$s: - data.firstname | html
500 #. %19$s: IF data.othernames
501 #. %20$s: data.othernames | html
503 #. %22$s: data.surname | html -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
506 #. %25$s: data.cardnumber | html
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
514 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
523 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
524 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
526 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
527 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
529 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
530 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
532 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
536 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
539 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
540 #. %2$s: IF default_messaging.size
541 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
542 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
543 #. %5$s: IF ( transport.transport )
544 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
545 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
546 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
547 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
548 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
549 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
555 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
556 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
558 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
559 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
560 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
563 #. %2$s: SET footerjs = 1
564 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
565 #. %4$s: BLOCK ServerType
566 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
567 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
572 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
573 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
575 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
576 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
577 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
578 #. %4$s: SWITCH frequnit
581 #. %7$s: CASE 'month'
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
587 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
588 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
590 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
591 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
592 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
593 #. %4$s: SWITCH module
594 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
595 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
596 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
597 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
598 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
599 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
600 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
601 #. %12$s: CASE 'LETTER'
602 #. %13$s: CASE 'FINES'
603 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
604 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
605 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
610 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
611 #. %22$s: SWITCH action
613 #. %24$s: CASE 'DELETE'
614 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
615 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
616 #. %27$s: CASE 'RETURN'
617 #. %28$s: CASE 'CREATE'
618 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
619 #. %30$s: CASE 'RESUME'
620 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
621 #. %32$s: CASE 'RENEW'
622 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
623 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
624 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
630 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
631 #. %42$s: SWITCH log_interface
632 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
633 #. %44$s: CASE 'OPAC'
635 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
637 #. %48$s: log_interface
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
643 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
644 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
645 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
646 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
647 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
648 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
650 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
651 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
652 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
653 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
654 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
655 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
658 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
659 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
660 #. %3$s: - BLOCK area_name -
661 #. %4$s: - SWITCH area -
662 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
663 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
664 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
665 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
666 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
672 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
675 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
677 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
678 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
679 #. %3$s: BLOCK display_names
681 #. %5$s: CASE 'Accountline'
682 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
683 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
684 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
685 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
686 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
687 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
688 #. %12$s: CASE 'Issue'
689 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
690 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
691 #. %15$s: CASE 'Message'
692 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
693 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
694 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
695 #. %19$s: CASE 'Rating'
696 #. %20$s: CASE 'Reserve'
697 #. %21$s: CASE 'Review'
698 #. %22$s: CASE 'Statistic'
699 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
700 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
701 #. %25$s: CASE 'TagAll'
702 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
703 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
704 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
712 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
713 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
714 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
715 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
716 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
717 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
721 #. %2$s: SET footerjs = 1
722 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
723 #. %4$s: - SWITCH element -
724 #. %5$s: - CASE 'layout' -
725 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
726 #. %7$s: - CASE 'template' -
727 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
728 #. %9$s: - CASE 'profile' -
729 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
730 #. %11$s: - CASE 'batch' -
731 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
732 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
735 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
736 #. %17$s: - SWITCH element -
737 #. %18$s: - CASE 'layout' -
738 #. %19$s: - CASE 'template' -
739 #. %20$s: - CASE 'profile' -
740 #. %21$s: - CASE 'batch' -
743 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
747 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
748 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
749 "%sbatches %s %s %s "
751 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
752 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
755 #. %1$s: IF basket.basketgroup
756 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
757 #. %3$s: IF basketgroup.closed
758 #. %4$s: basketgroup.name
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
762 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
763 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
767 #. %3$s: BLOCK type_description
768 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
769 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
773 #. %9$s: BLOCK used_for_description
774 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
775 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
776 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
777 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
781 #. %17$s: IF op == 'add_form'
782 #. %18$s: IF csv_profile
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
786 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
787 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
788 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
798 msgid "%s %s %s %s None %s "
799 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
803 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
804 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
806 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
808 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
809 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
810 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
812 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
814 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
816 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
818 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
820 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
825 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
826 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
828 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
829 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
832 #. %2$s: USE AuthorisedValues
833 #. %3$s: USE KohaDates
836 #. %6$s: iTotalRecords
837 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
838 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
839 #. %9$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
843 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
844 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
846 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
847 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
850 #. %2$s: IF ( execute )
851 #. %3$s: BLOCK params
852 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
855 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
856 #. %8$s: param_name | uri
859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
861 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
862 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
864 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
865 #. %2$s: BLOCK norms_text
868 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
869 #. %6$s: CASE 'upper_case'
870 #. %7$s: CASE 'lower_case'
871 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
876 #. %13$s: BLOCK norms_options
877 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
878 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
879 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
883 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
884 "%s %s %s %s %s %s %s "
886 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
887 "%sБез названия%s (%s)"
890 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
891 #. %3$s: - SWITCH element -
892 #. %4$s: - CASE 'layout' -
893 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
894 #. %6$s: - CASE 'template' -
895 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
896 #. %8$s: - CASE 'profile' -
897 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
898 #. %10$s: - CASE 'batch' -
899 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
902 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
906 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
907 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
909 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
910 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
912 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
913 #. %2$s: resultsloo.author
916 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
917 #. %6$s: resultsloo.isbn
919 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
920 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
922 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
923 #. %12$s: resultsloo.publishercode
925 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
926 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
928 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
929 #. %18$s: resultsloo.edition
931 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
932 #. %21$s: resultsloo.place
934 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
935 #. %24$s: resultsloo.pages
937 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
938 #. %27$s: resultsloo.item('size')
940 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
944 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
945 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
947 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
948 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
951 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
952 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
956 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
962 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
963 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
966 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
967 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
968 "атрибута посетителя "%s" %s "
971 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
972 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
976 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
982 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
983 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
986 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
987 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
988 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
990 #. %1$s: IF ( branchcode )
991 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
997 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
998 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1002 #. %2$s: basketgroup.name
1004 #. %4$s: basketgroup.id
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1009 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1010 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1012 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1013 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1014 #. %3$s: span_title = BLOCK
1015 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1018 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1019 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1020 #. %9$s: span_title = BLOCK
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1026 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1027 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1028 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1029 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1032 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1033 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1034 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1035 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1036 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1038 #. %1$s: IF ccode_label
1039 #. %2$s: ccode_label
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1044 msgid "%s %s %s Collection %s "
1045 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1047 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1048 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1049 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
1052 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1053 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1055 #. %1$s: IF basketbranchcode
1056 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1059 #. %5$s: IF branches_loop.size
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1062 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1063 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1065 #. For the first occurrence,
1066 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1067 #. %2$s: basket.basketname
1069 #. %4$s: basket.basketno
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1074 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1077 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1078 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1083 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1084 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1088 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1089 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1090 #. %5$s: item.notforloanvalue
1093 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1094 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1095 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1096 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1098 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1099 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1101 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1102 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1105 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1107 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1111 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1112 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1115 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1116 "экземпляр %s %s для "
1119 #. %2$s: SWITCH unit.type
1120 #. %3$s: CASE 'POINT'
1121 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1122 #. %5$s: CASE 'INCH'
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1129 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1130 "SI Centimeters %s "
1132 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1136 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1137 #. %3$s: CASE 'surname'
1138 #. %4$s: CASE 'firstname'
1139 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1140 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1141 #. %7$s: CASE 'city'
1142 #. %8$s: CASE 'state'
1143 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1144 #. %10$s: CASE 'country'
1145 #. %11$s: CASE 'sort1'
1146 #. %12$s: CASE 'sort2'
1147 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1148 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1149 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1150 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
1155 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1156 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1157 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1159 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1160 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1161 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1165 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1173 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1174 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1177 #. %2$s: IF close_form
1178 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1182 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1183 "Please create a new active budget and retry. "
1185 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1186 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1188 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1189 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1194 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1195 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1197 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1198 #. %2$s: savedreport.report_name
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1203 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1204 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1206 #. %1$s: patron.title
1207 #. %2$s: patron.firstname | html
1208 #. %3$s: patron.surname | html
1209 #. %4$s: patron.title
1210 #. %5$s: patron.surname | html
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1215 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1216 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1218 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1219 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1221 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1222 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1227 msgid "%s %s %s unknown %s "
1228 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1231 #. %2$s: USE Branches
1232 #. %3$s: USE KohaDates
1234 #. %5$s: iTotalRecords
1235 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1236 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1237 #. %8$s: data.cardnumber |html
1238 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1239 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1240 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1244 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1245 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1246 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1248 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1249 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1250 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1253 #. %2$s: budgetsloo.description
1254 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1258 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1259 msgstr "Не задействовано"
1261 #. %1$s: - USE Koha -
1262 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1293 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1294 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1295 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1296 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1297 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1298 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1299 "%sBasket billing place%s"
1302 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1303 #. %2$s: SWITCH type
1305 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1306 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1311 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1315 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1318 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
1319 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
1321 #. %1$s: - USE Koha -
1322 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1341 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1342 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1343 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1346 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1347 #. %2$s: SWITCH type
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1355 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1356 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1358 #. %1$s: - USE Koha -
1359 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1361 #. %4$s: - delimiter -
1362 #. %5$s: - delimiter -
1363 #. %6$s: - delimiter -
1364 #. %7$s: - delimiter -
1365 #. %8$s: - delimiter -
1366 #. %9$s: - delimiter -
1367 #. %10$s: - delimiter -
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1372 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1373 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1377 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1394 #. %19$s: loopfilte.crit
1396 #. %21$s: loopfilte.filter
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1400 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1401 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1402 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1403 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1405 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1406 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1407 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1408 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1409 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1412 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1413 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1416 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1417 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1420 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1423 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1425 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1427 #. %1$s: IF ( test_term )
1428 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1430 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1432 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1439 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1440 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1442 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1443 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1445 #. %1$s: item.biblio.title
1446 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1447 #. %3$s: item.barcode
1448 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1451 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1452 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1454 #. %1$s: item.biblio.title
1455 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1456 #. %3$s: item.barcode
1457 #. %4$s: borrower.firstname
1458 #. %5$s: borrower.surname
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1461 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1464 #. %1$s: item.biblio.title
1465 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1466 #. %3$s: item.barcode
1467 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1471 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1472 "anymore since %s. "
1473 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1475 #. %1$s: item.biblio.title
1476 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1477 #. %3$s: item.barcode
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1481 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1482 "because the patron's account is expired"
1483 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1485 #. %1$s: item.biblio.title
1486 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1487 #. %3$s: item.barcode
1488 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1492 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1494 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1496 #. %1$s: item.biblio.title
1497 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1498 #. %3$s: item.barcode
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1501 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1502 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1504 #. For the first occurrence,
1505 #. %1$s: basket.total_items
1506 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1507 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1512 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1513 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1515 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1516 #. %2$s: current_matcher_code
1517 #. %3$s: current_matcher_description
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1523 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1524 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1527 #. %2$s: basketgroup.name
1529 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1530 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1531 #. %6$s: basketgroup.name
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1537 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1538 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1540 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1541 #. %2$s: itemtype.description
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1544 msgid "%s %s (default)"
1545 msgstr "нет (по умолчанию)"
1547 #. %1$s: record.biblionumber
1548 #. %2$s: IF loop.first
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1552 msgid "%s %s (record kept) %s "
1553 msgstr "%s %s до %s "
1555 #. %1$s: SWITCH m.code
1556 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1558 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1559 #. %5$s: m.values.field_name
1560 #. %6$s: m.values.marc_field
1561 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1568 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1569 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1570 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1573 #. %1$s: SWITCH m.code
1574 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1575 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1576 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1577 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1578 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1579 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1580 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1587 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1588 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1589 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1590 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1591 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1593 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1594 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1595 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1596 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1598 #. %1$s: SWITCH m.code
1599 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1600 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1601 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1602 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1603 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1604 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1611 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1612 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1613 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1614 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1615 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1616 "successfully. %s %s %s "
1619 #. %1$s: SWITCH m.code
1620 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1621 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1622 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1623 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1624 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1625 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1626 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1627 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1628 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1629 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1630 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1637 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1638 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1639 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1640 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1641 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1642 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1643 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1644 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1645 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1646 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1647 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1650 #. %1$s: SWITCH m.code
1651 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1652 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1653 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1654 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1655 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1656 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1657 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1664 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1665 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1666 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1667 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1668 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1671 #. %1$s: SWITCH m.code
1672 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1673 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1674 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1675 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1676 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1677 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1684 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1685 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1686 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1687 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1688 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1691 #. %1$s: SWITCH m.code
1692 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1693 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1694 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1695 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1696 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1697 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1698 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1705 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1706 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1707 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1708 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1709 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1713 #. %1$s: SWITCH m.code
1714 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1715 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1716 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1717 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1718 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1719 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1720 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1721 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1725 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1726 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1727 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1728 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1729 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1730 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1733 #. %1$s: SWITCH m.code
1734 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1735 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1736 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1737 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1738 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1739 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1740 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1741 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1742 #. %10$s: m.data.patrons_count
1743 #. %11$s: m.data.items_count
1744 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1745 #. %13$s: m.data.patrons_count
1746 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1747 #. %15$s: m.data.items_count
1749 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1750 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1751 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1752 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1753 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1754 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1755 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1756 #. %24$s: m.data.libraries_count
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1763 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1764 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1765 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1766 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1767 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1768 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1769 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1770 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1771 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1772 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1773 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1774 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1775 "libraries are still using it. %s %s %s "
1778 #. For the first occurrence,
1779 #. %1$s: SWITCH m.code
1780 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1781 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1782 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1783 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1784 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1785 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1786 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1794 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1795 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1796 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1797 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1798 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1799 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1802 #. %1$s: SWITCH m.code
1803 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1804 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1805 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1806 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1807 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1808 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1815 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1816 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1817 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1818 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1819 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1824 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1828 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1831 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1832 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1833 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1834 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1835 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1836 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1837 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1838 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1839 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1844 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1845 "Saturday %s Sunday %s "
1848 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1849 #. %2$s: CASE "issue" -
1850 #. %3$s: CASE "return" -
1851 #. %4$s: CASE "payment" -
1852 #. %5$s: CASE # default case -
1853 #. %6$s: operation.action
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1857 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1858 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1860 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1861 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1862 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1863 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1864 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1865 #. %6$s: CASE "Return From" -
1866 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1867 #. %8$s: CASE "Return To" -
1868 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1869 #. %10$s: CASE "Branch" -
1870 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1871 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1872 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1873 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1874 #. %15$s: loopfilte.filter
1875 #. %16$s: CASE "Day" -
1876 #. %17$s: loopfilte.filter
1877 #. %18$s: CASE "Month" -
1878 #. %19$s: loopfilte.filter
1879 #. %20$s: CASE "Year" -
1880 #. %21$s: loopfilte.filter
1881 #. %22$s: CASE # default case -
1882 #. %23$s: loopfilte.crit
1883 #. %24$s: loopfilte.filter
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1888 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1889 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1890 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1894 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1895 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1898 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1899 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1902 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1905 msgid "%s %s Data deleted "
1906 msgstr "%s %s Данные удалены "
1909 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
1912 msgid "%s %s Data recorded "
1913 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1915 #. For the first occurrence,
1916 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1917 #. %2$s: CASE 'default'
1918 #. %3$s: CASE 'never'
1919 #. %4$s: CASE 'forever'
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1924 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1925 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1927 #. %1$s: IF ( ERROR )
1928 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1934 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1937 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1938 "попробуйте снова %s %s "
1940 #. For the first occurrence,
1942 #. %2$s: CASE 'email'
1943 #. %3$s: CASE 'print'
1945 #. %5$s: CASE 'feed'
1946 #. %6$s: CASE 'phone'
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
1953 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1954 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1956 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1957 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1960 msgid "%s %s Found in wrong place"
1965 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1968 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1969 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1972 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1973 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
1979 msgid "%s %s Item being transferred to "
1980 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1982 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1983 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1984 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1985 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1986 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1987 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1988 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1989 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1991 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
1997 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1998 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1999 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2003 #. %2$s: CASE 'itype'
2004 #. %3$s: CASE 'ccode'
2005 #. %4$s: CASE 'location'
2006 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2007 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2014 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2015 "Holding library %s %s %s "
2017 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2018 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2023 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2024 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2026 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2027 #. %2$s: CASE "koha"
2028 #. %3$s: CASE "slip"
2031 #. %6$s: opac_new.lang
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2035 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2039 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2040 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2043 msgid "%s %s Lost (%s)"
2044 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2046 #. %1$s: SWITCH d.type
2047 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2048 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2049 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2050 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2054 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2055 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2058 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
2062 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2063 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2071 msgstr "%s %s нет %s"
2074 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2076 #. %4$s: # display the search results
2077 #. %5$s: IF ( total )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2080 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2081 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2084 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2085 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2089 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2090 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2095 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
2098 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2099 msgstr "Не зарезервировано"
2102 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2103 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2106 msgid "%s %s On order (%s)"
2107 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2109 #. %1$s: SET status_found = 0
2110 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2111 #. %3$s: SET status_found = 1
2112 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2113 #. %5$s: SET status_found = 1
2114 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2115 #. %7$s: SET status_found = 1
2116 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2117 #. %9$s: SET status_found = 1
2119 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2120 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2122 #. %14$s: SET status_found = 1
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2129 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2132 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2133 "%sБез названия%s (%s)"
2135 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2149 #. %15$s: loopfilte.filter
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2153 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2154 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2155 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2158 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2159 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2160 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2165 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2166 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2167 "narrower/related terms. %s "
2171 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2172 #. %3$s: message.biblionumber |html
2173 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2174 #. %5$s: message.authid |html
2175 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2176 #. %7$s: message.biblionumber
2177 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2178 #. %9$s: message.biblionumber
2179 #. %10$s: message.reserve_id
2180 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2181 #. %12$s: message.biblionumber
2182 #. %13$s: message.itemnumber
2183 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2184 #. %15$s: message.biblionumber
2185 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2186 #. %17$s: message.authid
2187 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2188 #. %19$s: message.biblionumber
2189 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2190 #. %21$s: message.authid
2192 #. %23$s: IF message.error
2193 #. %24$s: message.error
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2198 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2199 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2200 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2201 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2202 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2203 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2204 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2205 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2206 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2210 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2211 #. %3$s: message.mmtid
2212 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2213 #. %5$s: message.biblionumber
2214 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2215 #. %7$s: message.authid
2216 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2220 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2221 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2222 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2225 #. %1$s: SWITCH m.code
2226 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2230 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2233 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2235 #. For the first occurrence,
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2242 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2243 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2245 #. %1$s: SWITCH m.code
2246 #. %2$s: CASE 'no_email'
2247 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2248 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2249 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2256 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2257 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2258 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2259 "%s ERROR! - %s %s "
2263 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2265 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2266 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2268 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2269 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2271 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2274 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
2278 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2279 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2281 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2282 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2283 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2286 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2291 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2295 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2296 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2297 #. %4$s: IF expires_on
2298 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
2302 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2303 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2306 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2307 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2310 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2311 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2313 #. For the first occurrence,
2314 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2317 #. %4$s: CASE 'inherit'
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2322 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2323 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2325 #. %1$s: SWITCH m.code
2326 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2327 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2334 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2336 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2339 #. %2$s: IF searchfield
2340 #. %3$s: searchfield |html
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2343 msgid "%s %s You searched for %s"
2344 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2346 #. %1$s: IF added.branchcode
2347 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2349 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2353 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2354 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2356 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2357 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2358 #. %3$s: rule.hardduedate
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2361 msgid "%s %s before %s "
2362 msgstr "%s %s до %s "
2364 #. For the first occurrence,
2365 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2366 #. %2$s: branch_limitations.size
2368 #. %4$s: branch_limitations.size
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2373 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2376 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2377 #. %2$s: loo.branches.size
2379 #. %4$s: loo.branches.size
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2386 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2390 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2394 msgstr "%s %s / %s %s "
2396 #. For the first occurrence,
2397 #. %1$s: biblio.title
2398 #. %2$s: IF biblio.author
2399 #. %3$s: biblio.author
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2404 msgid "%s %s by %s%s"
2405 msgstr "%s %s / %s %s "
2407 #. %1$s: title |html
2408 #. %2$s: IF ( author )
2409 #. %3$s: author | html
2411 #. %5$s: biblionumber
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2414 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2415 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2417 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2423 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2424 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2427 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
2431 msgstr "%s %s для посетителя — "
2433 #. %1$s: holdsfirstname
2434 #. %2$s: holdssurname
2435 #. %3$s: waiting_holds
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2438 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2439 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2441 #. %1$s: patron.firstname |html
2442 #. %2$s: patron.surname |html
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2445 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2446 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2449 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2453 msgstr "%s%s; где: "
2455 #. %1$s: IF (modified_items)
2456 #. %2$s: modified_items
2457 #. %3$s: modified_fields
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2463 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2466 #. %1$s: IF items.count
2467 #. %2$s: items.count
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2472 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2475 #. For the first occurrence,
2476 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2477 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2479 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2484 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2485 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2487 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2488 #. %2$s: looptable.looptable_first
2489 #. %3$s: looptable.looptable_last
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2493 msgid "%s %s to %s %s "
2494 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2497 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2498 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2499 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2500 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2502 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2505 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2506 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2509 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2512 msgid "%s %s transferred."
2513 msgstr "Перемещения"
2515 #. %1$s: USE KohaDates
2518 #. %4$s: iTotalRecords
2519 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2520 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2525 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2526 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2529 #. %1$s: r.budget.budget_id
2530 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2531 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2532 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2536 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2540 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2541 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2545 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2546 msgstr "Не задействовано"
2549 #. %2$s: IF ( slip )
2554 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2557 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2558 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2560 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2561 #. %1$s: SWITCH type
2562 #. %2$s: CASE 'earlier'
2563 #. %3$s: CASE 'later'
2564 #. %4$s: CASE 'acronym'
2565 #. %5$s: CASE 'musical'
2566 #. %6$s: CASE 'broader'
2567 #. %7$s: CASE 'narrower'
2568 #. %8$s: CASE 'parent'
2571 #. %11$s: type | html
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2577 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2578 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2581 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2582 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2583 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2585 #. %1$s: record.recordid
2586 #. %2$s: IF record.reference
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2590 msgid "%s %s(ref)%s "
2591 msgstr "%s %s до %s "
2593 #. %1$s: listprice | html
2594 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2600 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2601 msgstr "Не задействовано"
2603 #. %1$s: error.barcode
2604 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2606 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2608 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2610 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2615 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2616 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2621 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2624 msgid "%s %s; ISBN:"
2627 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2637 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2639 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2640 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2643 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2646 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2647 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2649 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2650 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2651 #. %3$s: tagfield | html
2652 #. %4$s: authtypecode |html
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2659 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2661 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2662 "источника «%s» %s %s%s%s"
2664 #. %1$s: IF ( label_ids )
2665 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2666 #. %3$s: label_count
2668 #. %5$s: label_count
2670 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2671 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2674 #. %11$s: item_count
2677 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2678 #. %15$s: multi_batch_count
2680 #. %17$s: multi_batch_count
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2686 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2687 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2690 #. %1$s: IF ( label_ids )
2691 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2696 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2697 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2698 #. %9$s: borrower_count
2700 #. %11$s: borrower_count
2702 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2704 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2705 #. %16$s: multi_batch_count
2707 #. %18$s: multi_batch_count
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2713 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2714 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2715 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2719 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2723 msgstr "%s %sISBN: "
2726 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2730 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2733 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2734 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2736 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2738 #. %3$s: CASE 'ordered'
2739 #. %4$s: CASE 'partial'
2740 #. %5$s: CASE 'complete'
2741 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2745 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2748 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2750 #. %3$s: CASE 'ordered'
2751 #. %4$s: CASE 'partial'
2752 #. %5$s: CASE 'complete'
2753 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2757 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2760 #. %1$s: selected=relationship
2761 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2764 msgid "%s %sNone specified"
2765 msgstr "%s %s не применяется"
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2772 msgid "%s %sNot checked out%s"
2773 msgstr "%s Не было выдано %s"
2775 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2776 #. %2$s: CASE 'Payment'
2777 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2778 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2779 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2780 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2781 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2783 #. %9$s: account_offset.type
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2788 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2789 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2792 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2794 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2795 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2796 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2805 #. %14$s: CASE 'Rent'
2806 #. %15$s: CASE 'FOR'
2809 #. %18$s: CASE 'PAY'
2814 #. %23$s: line.accounttype
2816 #. %25$s: - IF line.description
2817 #. %26$s: line.description
2819 #. %28$s: IF line.title
2820 #. %29$s: line.title
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2825 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2826 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2827 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2828 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2829 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2833 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2835 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2836 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2837 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2838 #. %6$s: CASE 'VOID'
2847 #. %15$s: CASE 'Rent'
2848 #. %16$s: CASE 'FOR'
2851 #. %19$s: CASE 'PAY'
2856 #. %24$s: account.accounttype
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2861 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2862 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2863 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2864 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2865 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2868 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2869 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2870 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2871 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2872 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2873 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2874 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2875 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2877 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2880 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2881 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2885 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2889 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2890 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2892 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2893 "%sБез названия%s (%s)"
2895 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2896 #. %2$s: CASE 'receiving'
2897 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2902 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2906 #. %2$s: IF (errcode==2)
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2909 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2910 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2912 #. For the first occurrence,
2913 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2916 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2919 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2922 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2925 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2928 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2931 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2934 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2938 #. %26$s: serial.serialseq
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2944 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2945 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2946 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2948 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2949 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2950 #. %3$s: tagfield | html
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2957 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2958 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2960 #. %1$s: SWITCH m.code
2961 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2968 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2972 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2973 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
2976 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2980 #. %2$s: IF flagloo.yes
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2986 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2987 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
2989 #. %1$s: SWITCH m.code
2990 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2991 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2992 #. %4$s: m.letter_code
2993 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2994 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2995 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2996 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2997 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3004 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3005 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3006 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3007 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3008 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3012 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3015 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3016 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3017 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3019 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3020 #. %10$s: itemloo.reservedate
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608
3025 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3032 msgid "%s %s Description: "
3033 msgstr "%s %s Описание: "
3035 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3036 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3040 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3041 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3045 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3049 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3050 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3051 "deletion of classification source "
3054 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3055 #. %2$s: IF framework
3058 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3059 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3060 #. %7$s: framework.frameworkcode
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3065 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3066 "framework for %s (%s)? %s "
3068 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3069 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3071 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3074 #. %4$s: library.branchcode | html
3076 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3077 #. %7$s: library.branchcode | html
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3082 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3083 "of library '%s' %s "
3085 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3086 "Подтверждение удаления города %s "
3088 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3089 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3092 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3097 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3098 "authority type %s "
3100 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3101 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3103 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3104 #. %2$s: IF city.cityid
3107 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3112 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3114 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3115 "Подтверждение удаления города %s "
3117 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3120 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3121 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
3125 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3126 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3129 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3130 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3132 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3135 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3136 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
3140 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3141 #. %4$s: authtypecode
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3150 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3151 msgstr "› Данные удалены %s "
3153 #. %1$s: UNLESS blocking_error
3154 #. %2$s: subscriptionid | html
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3157 msgid "%s › Details for subscription #%s"
3158 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
3162 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3163 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3166 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3167 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3170 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3176 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3178 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3180 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3181 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
3185 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3186 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3191 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3194 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3195 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3197 #. For the first occurrence,
3198 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3203 msgid "%s › Results%s"
3204 msgstr "%s › Результаты %s"
3206 #. %1$s: IF ( run_report )
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3210 msgid "%s › Results%s "
3211 msgstr "%s › Результаты %s "
3213 #. %1$s: p.metadata.name
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3216 msgid "%s ( other format via plugin)"
3219 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3220 #. %2$s: lateorder.latesince
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3223 msgid "%s (%s days)"
3224 msgstr "%s (%s дни)"
3226 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3230 msgid "%s (%s years) "
3231 msgstr "%s (%s дни)"
3233 #. %1$s: IF location
3234 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3236 #. %4$s: IF ( callnumber )
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3241 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3242 msgstr "Шифр для заказа"
3244 #. %1$s: IF location
3245 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3247 #. %4$s: IF ( callnumber )
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3252 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3253 msgstr "Шифр для заказа"
3255 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3256 #. %2$s: issue.item.barcode
3257 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
3260 msgid "%s (%s). Due on %s"
3264 #. %2$s: cur_active | html
3265 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3271 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3272 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3274 #. For the first occurrence,
3275 #. %1$s: basketgroup.name
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3280 msgstr "%s (просроченный)"
3282 #. %1$s: r.budget.budget_name
3283 #. %2$s: r.budget.budget_id
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3287 msgstr "%s (%s дни)"
3289 #. %1$s: r.budget.budget_name
3290 #. %2$s: r.budget.budget_id
3291 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3292 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3293 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3297 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3300 #. For the first occurrence,
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3306 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3308 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3315 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3318 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3325 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3326 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3329 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3330 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3331 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3333 #. For the first occurrence,
3334 #. %1$s: budget.b_txt
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3340 msgid "%s (inactive)"
3341 msgstr "Не задействовано"
3346 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3349 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3350 msgstr "Не задействовано"
3352 #. %1$s: riloo.duedate
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3355 msgid "%s (overdue)"
3356 msgstr "%s (просроченный)"
3358 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3361 msgid "%s (probably okay if blank)"
3362 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3364 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3366 #. %3$s: IF books_loo.title
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3369 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3370 msgstr "%s запись(и/ей)"
3372 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3374 #. %3$s: IF (order.title)
3375 #. %4$s: order.title |html
3376 #. %5$s: IF order.author
3377 #. %6$s: order.author
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3382 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3383 msgstr "%s %s %s %s %s"
3385 #. %1$s: report.total_success
3386 #. %2$s: report.total_records
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3389 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3390 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3392 #. %1$s: booksellerphone
3393 #. %2$s: booksellerfax
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3396 msgid "%s / Fax: %s"
3397 msgstr "%s / Факс: %s"
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3417 msgid "%s 0 records %s "
3418 msgstr "%s 0 записей %s "
3420 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3421 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3422 #. %3$s: routinglists.count
3424 #. %5$s: routinglists.count
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3429 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3430 "subscription routing lists %s "
3433 #. %1$s: IF ( active )
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3438 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3439 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3441 #. For the first occurrence,
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3446 msgid "%s Add incoming record"
3447 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3449 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3450 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3452 #. %4$s: nomatch_action
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3458 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3459 "processed) %s %s %s %s "
3461 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3462 "все еще обрабатываться)"
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3467 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3469 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3470 "библиографической записи"
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3475 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3477 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3478 "библиографической записи"
3480 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3483 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3484 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3486 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3491 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3494 #. For the first occurrence,
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3500 msgid "%s Address 2:"
3501 msgstr "%s Адрес 2: "
3503 #. For the first occurrence,
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3512 msgid "%s Address 2: "
3513 msgstr "%s Адрес 2: "
3515 #. For the first occurrence,
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3524 #. For the first occurrence,
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3533 msgid "%s Address: "
3536 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3538 #. %3$s: opac_new.branchname
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3542 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3543 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3548 msgid "%s Always add items"
3549 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3551 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3552 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3553 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3554 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3556 #. %6$s: item_action
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3562 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3563 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3566 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3571 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3572 "administrator to resolve this problem. %s "
3574 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3575 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3577 #. For the first occurrence,
3578 #. %1$s: ERROR.CORERR
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3582 msgid "%s An unknown error has occurred."
3583 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3585 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3586 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3587 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3595 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3598 #. For the first occurrence,
3599 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
3603 msgid "%s Article requests"
3606 #. %1$s: IF (del_biblio)
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3612 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3613 "not be deleted. %s "
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3619 msgid "%s Card number: "
3620 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3622 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3623 #. %2$s: categorycode |html
3625 #. %4$s: categorycode |html
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3630 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3633 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3634 "удаление категории «%s» %s"
3636 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3637 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3640 msgid "%s Checked out (%s),"
3641 msgstr "%s выдано (%s), "
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3648 msgid "%s Checked out to %s %s "
3649 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3651 #. For the first occurrence,
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
3656 msgid "%s Checkout(s)"
3657 msgstr "Выдачи (%s)"
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3662 msgid "%s Circulation note: "
3663 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3665 #. For the first occurrence,
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3672 msgstr "%s Населённый пункт: "
3674 #. For the first occurrence,
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3684 msgstr "%s Населённый пункт: "
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3688 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3689 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3690 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3691 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3692 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3694 #. %8$s: import_status
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3701 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3705 #. %1$s: IF data.closed
3706 #. %2$s: ELSIF data.expired
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3710 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3711 msgstr "Сообщено %s"
3713 #. %1$s: IF invoice.closedate
3714 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3719 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3720 msgstr "Сообщено %s"
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3725 msgid "%s Confirm password: "
3726 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3728 #. For the first occurrence,
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3734 msgid "%s Contact note: "
3735 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3737 #. For the first occurrence,
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3744 msgstr "%s Страна: "
3746 #. For the first occurrence,
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3755 msgid "%s Country: "
3756 msgstr "%s Страна: "
3758 #. For the first occurrence,
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3763 msgid "%s Create a new "
3764 msgstr "Создаем новый список"
3766 #. For the first occurrence,
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3772 msgid "%s Create a new club template %s "
3773 msgstr "Создаем новый список"
3775 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3776 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3781 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3782 msgstr "Денежная единица = %s"
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3787 msgid "%s Date of birth: "
3788 msgstr "%s Дата рождения: "
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3794 msgstr "По умолчанию"
3796 #. %1$s: IF humanbranch
3797 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3803 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3804 "and fine rules for all libraries %s "
3806 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3807 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3809 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3811 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3813 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3815 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3817 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3819 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3820 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3823 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3824 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3825 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3827 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3831 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3832 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3833 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
3839 msgid "%s Disabled %s "
3840 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3842 #. For the first occurrence,
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3849 msgstr "%s Электронная почта: "
3851 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
3855 msgstr "%s Электронная почта: "
3857 #. %1$s: IF ( error )
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3861 msgstr "%s Ошибка: "
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3866 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3867 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3875 #. %1$s: IF ( areas )
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3878 msgid "%s Filter by area "
3879 msgstr "Вводим штрих-код: "
3881 #. For the first occurrence,
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3887 msgid "%s First name:"
3888 msgstr "%s Имя и отчество: "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3893 msgid "%s First name: "
3894 msgstr "%s Имя и отчество: "
3896 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3902 msgid "%s For loan %s %s %s "
3903 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s: authtypecode
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3910 msgid "%s Framework"
3911 msgstr "Структура %s"
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3916 msgid "%s From any library "
3917 msgstr "%s с любой библиотеки "
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3922 msgid "%s From home library "
3923 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3925 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3926 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3927 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3928 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3933 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3936 #. %1$s: IF budget_period_id
3937 #. %2$s: budget_period_description
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3942 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3943 msgstr "Средства для «%s»"
3945 #. %1$s: IF deleted.title
3946 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3948 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3952 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s: holds_count
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
3961 msgstr "Резервирования (%s)"
3963 #. For the first occurrence,
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3968 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3970 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3971 "все еще обрабатываться)"
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3976 msgid "%s Ignore items"
3977 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3982 msgid "%s Image file"
3983 msgstr "%s файл изображения"
3985 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3986 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3987 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3988 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
3992 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3993 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3998 msgid "%s Initials: "
3999 msgstr "%s Инициалы: "
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4004 msgid "%s Item floats "
4005 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4010 msgid "%s Item returns home "
4011 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4016 msgid "%s Item returns to issuing library "
4017 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4019 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4020 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4021 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4022 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4023 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4026 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4031 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4032 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4033 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4035 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4036 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4037 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4038 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4039 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4044 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4045 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4047 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4052 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4053 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4057 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4058 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4061 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4062 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4064 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4067 msgid "%s Missing (not scanned)"
4068 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4075 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4076 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4083 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4085 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4088 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4093 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4095 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4101 msgid "%s Modify club "
4102 msgstr "%s%s Правим признак "
4104 #. %1$s: IF club_template
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4107 msgid "%s Modify club template "
4108 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4110 #. %1$s: IF currency
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4115 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4116 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4118 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4123 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4124 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4126 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4131 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4133 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4136 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4141 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4143 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4146 #. %1$s: IF ( modify )
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4149 msgid "%s Modify subscription for "
4150 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4152 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4156 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4157 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4163 msgid "%s New course %s"
4164 msgstr "Штрих-код %s"
4166 #. For the first occurrence,
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4179 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4180 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4186 msgid "%s No active budgets %s "
4187 msgstr "Штрих-код %s"
4192 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4195 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4198 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4201 msgid "%s No barcode"
4202 msgstr "Штрих-код %s"
4204 #. For the first occurrence,
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4210 msgid "%s No barcode %s "
4211 msgstr "Штрих-код %s"
4213 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4214 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4216 #. %4$s: failureMessage
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4220 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4228 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4229 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4236 msgid "%s No file found. %s %s "
4237 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4242 msgid "%s No holds allowed "
4243 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4249 msgid "%s No inactive budgets %s "
4250 msgstr "Не задействовано"
4252 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4253 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4254 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4256 #. %5$s: failureMessage
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4261 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4262 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4265 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4266 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4268 #. %4$s: failureMessage
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4273 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4277 #. For the first occurrence,
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4283 msgid "%s No limitation %s "
4284 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4286 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4287 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4288 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4290 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4292 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4293 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4294 #. %9$s: biblio.match_score
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4298 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4302 #. For the first occurrence,
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4308 msgid "%s No results found %s "
4309 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4311 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4312 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4313 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4315 #. %5$s: failureMessage
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4320 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
4334 msgid "%s Not defined yet %s "
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
4341 msgid "%s Not supported yet. %s "
4342 msgstr "Штрих-код %s"
4344 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4345 #. %2$s: UsageStatsCountry
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4350 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4351 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4354 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4355 #. %2$s: error.value
4356 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4357 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4358 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4359 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4360 #. %7$s: error.value
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4367 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4368 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4369 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4370 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4371 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4372 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4378 msgid "%s OPAC note: "
4379 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4388 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4393 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4394 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4397 #. %1$s: IF ( total )
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4403 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4404 msgstr "Средства для «%s»"
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4409 msgid "%s Other name: "
4410 msgstr "%s Другое имя: "
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4415 msgid "%s Other phone: "
4416 msgstr "%s Другое имя: "
4418 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4420 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4423 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4424 msgstr "Нет задержанных заказов."
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4435 msgid "%s Owner and users "
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4441 msgid "%s Owner, users and library "
4442 msgstr "%s с любой библиотеки "
4444 #. For the first occurrence,
4446 #. %2$s: current_page
4447 #. %3$s: total_pages
4448 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4453 msgid "%s Page %s / %s %s "
4454 msgstr "%s %s %s %s "
4456 #. %1$s: IF ( f.filename )
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4459 msgid "%s Parsing upload file "
4460 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4465 msgid "%s Password: "
4466 msgstr "%s Пароль: "
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4472 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4473 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4475 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4476 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4477 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4478 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4479 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4480 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4481 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4484 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4488 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4490 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4494 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4495 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4496 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4501 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4504 #. For the first occurrence,
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4511 msgstr "%s Телефон: "
4513 #. For the first occurrence,
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4520 msgstr "%s Телефон: "
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4525 msgid "%s Primary email: "
4526 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4531 msgid "%s Primary phone: "
4532 msgstr "%s Основной телефон: "
4537 #. %4$s: IF op == 'view'
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4540 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4541 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4543 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4544 #. %1$s: IF datereceived
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4547 msgid "%s Receipt summary for "
4549 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4551 #. For the first occurrence,
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4558 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4559 msgstr "История чтения - %s %s"
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4564 msgid "%s Registration date: "
4565 msgstr "%s Дата регистрации: "
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4570 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4571 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4573 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4574 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4575 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4577 #. %5$s: overlay_action
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4583 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4584 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4590 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4592 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4593 "библиографической записи"
4595 #. %1$s: IF ( reserved )
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4599 msgid "%s Reserve found for %s ("
4600 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4604 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
4613 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4616 #. For the first occurrence,
4617 #. %1$s: debarments.size
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
4621 msgid "%s Restrictions"
4622 msgstr "инструкция к выполнению"
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4627 msgid "%s Salutation: "
4628 msgstr "%s Приветствие: "
4630 #. For the first occurrence,
4631 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4635 msgid "%s Scan Index for: "
4636 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4638 #. %1$s: IF searchfield
4639 #. %2$s: searchfield |html
4641 #. %4$s: IF cities.count
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4644 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4650 msgid "%s Secondary email: "
4651 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4656 msgid "%s Secondary phone: "
4657 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4659 #. %1$s: IF skip_serialseq
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4665 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4666 "is kept when an irregularity is found. %s "
4669 #. %1$s: batche.card_count
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4672 msgid "%s Single Patron Cards"
4673 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4675 #. %1$s: batche.card_count
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4678 msgid "%s Single patron cards"
4679 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4685 msgid "%s Something went wrong. %s "
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4692 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4698 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4700 #. For the first occurrence,
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4707 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4709 #. For the first occurrence,
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4719 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4721 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4724 msgid "%s Still checked out"
4725 msgstr "%s Не было выдано %s"
4727 #. For the first occurrence,
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4733 msgid "%s Street Number: "
4734 msgstr "%s Номер дома: "
4736 #. For the first occurrence,
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4742 msgid "%s Street number: "
4743 msgstr "%s Номер дома: "
4745 #. For the first occurrence,
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4754 msgid "%s Street type: "
4755 msgstr "%s Тип улицы: "
4757 #. For the first occurrence,
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4764 msgstr "%s Фамилия: "
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4769 msgid "%s Surname: "
4770 msgstr "%s Фамилия: "
4774 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4775 #. %4$s: loo.kohafield
4777 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4780 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4783 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4784 #. %13$s: loo.seealso
4786 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4788 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4790 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4791 #. %20$s: loo.authorised_value
4793 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4794 #. %23$s: loo.authtypecode
4796 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4797 #. %26$s: loo.value_builder
4799 #. %28$s: IF ( loo.link )
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4806 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4807 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4808 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4811 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4812 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4813 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4814 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4816 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4817 #. %2$s: error.value
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4824 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4828 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4830 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4836 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4844 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4845 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4849 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4850 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4851 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4853 #. %7$s: report.total_success
4854 #. %8$s: report.total_records
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4859 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4860 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4861 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4864 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4867 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4868 msgstr "Нет задержанных заказов."
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4873 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4874 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4881 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4882 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4886 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4890 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4891 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4897 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4898 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4900 #. %1$s: ELSIF search_done
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4904 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4905 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4915 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4916 "using the table configuration in this module. %s "
4919 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4920 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4923 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4924 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4930 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
4933 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4934 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4940 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4941 msgstr "Этот посетитель не существует."
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4947 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4950 #. %1$s: IF nb_of_orders
4951 #. %2$s: nb_of_orders
4952 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4953 #. %4$s: nb_of_vendors
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4958 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4959 "vendors. %s Deletion not possible "
4960 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4966 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4967 msgstr "Этот посетитель не существует."
4969 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4972 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4975 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4978 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4981 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4983 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4985 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4994 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4995 "database: %s %s %s : %s %s "
4997 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5004 msgstr "Используется в "
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5009 msgid "%s Username: "
5010 msgstr "%s Имя пользователя: "
5012 #. For the first occurrence,
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5035 msgid "%s Yes %s No %s "
5036 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5038 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5039 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5044 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5045 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5047 #. %1$s: IF checkout.renewals
5048 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5054 #. %1$s: IF searchfield
5055 #. %2$s: searchfield |html
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5058 msgid "%s You Searched for %s"
5059 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5065 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5068 #. %1$s: IF ( searchfield )
5069 #. %2$s: searchfield
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5072 msgid "%s You searched for %s"
5073 msgstr "Вы искали за «%s»"
5077 #. %3$s: ELSIF searchfield
5078 #. %4$s: searchfield |html
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5082 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5083 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5087 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5088 #. %4$s: IF op == 'view'
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5091 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5092 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5094 #. For the first occurrence,
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5100 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5101 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5103 #. For the first occurrence,
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5112 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5113 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5116 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5119 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5122 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5123 #. %2$s: rule.hardduedate
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5126 msgid "%s after %s "
5127 msgstr "%s после %s "
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5132 msgid "%s already in your cart"
5133 msgstr "уже в Вашей корзине"
5135 #. %1$s: item.countanalytics
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5138 msgid "%s analytics"
5139 msgstr "%s аналитических описаний"
5141 #. %1$s: IF ( result.author )
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5147 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5148 #. %2$s: loopro.author
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5153 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5157 #. %2$s: reserveloo.author
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5163 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5165 #. %1$s: IF books_loo.author
5166 #. %2$s: books_loo.author
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5171 msgid "%s by %s%s %s "
5172 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5176 #. %2$s: ordersloo.author
5178 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5179 #. %5$s: ordersloo.isbn
5181 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5185 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5186 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5188 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5190 #. %3$s: biblio.author |html
5192 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5193 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5194 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5195 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5198 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5199 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5201 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5205 msgstr "%s: календарь"
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5210 msgid "%s can't be opened"
5211 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5213 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5214 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5215 #. %3$s: missing_critical.key
5216 #. %4$s: missing_critical.value
5218 #. %6$s: missing_critical.key
5219 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5220 #. %8$s: missing_critical.value
5221 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5222 #. %10$s: missing_critical.value
5225 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5226 #. %14$s: missing_critical.surname
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5231 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5232 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5233 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5234 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5236 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5237 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5238 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5241 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5244 msgid "%s data added"
5245 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5247 #. %1$s: deliverytime
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5257 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5260 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5267 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5268 "permissions to delete this record."
5270 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5276 msgid "%s directories processed."
5277 msgstr "%s обработано папок."
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5282 msgid "%s directories scanned."
5283 msgstr "%s папок просканировано."
5285 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5287 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5290 msgid "%s disabled %s %s "
5291 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5293 #. For the first occurrence,
5294 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5298 msgid "%s failed to unpack."
5299 msgstr " %s не удалось распаковать."
5301 #. %1$s: IF searchmember
5302 #. %2$s: searchmember | html
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5306 msgid "%s for '%s'%s"
5309 #. For the first occurrence,
5310 #. %1$s: authtypecode
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5316 msgid "%s framework"
5317 msgstr "Структура %s"
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. %1$s: loop_order.holds
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5324 msgid "%s hold(s) left"
5325 msgstr "%s Резервирования"
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5331 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5334 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5335 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5337 #. %1$s: LoginBranchname
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5347 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5349 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5352 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5355 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5356 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5361 msgid "%s images found"
5362 msgstr "Найдено изображений – %s."
5365 #. %2$s: IF ( lastimported )
5366 #. %3$s: lastimported
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5370 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5371 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5373 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5374 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5378 msgstr "%s точно на %s "
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5383 msgid "%s in tab %s"
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5389 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5390 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5395 msgid "%s is permitted!"
5396 msgstr " разрешено!"
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5401 msgid "%s is prohibited!"
5402 msgstr " запрещено!"
5404 #. %1$s: irregular_issues
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5408 msgstr "%s выпусков"
5411 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5412 #. %3$s: IF st == subtype
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5415 msgid "%s issues %s %s "
5416 msgstr "%s выпусков"
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5421 msgid "%s item mandatory fields empty"
5423 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5428 msgid "%s item records found and staged"
5429 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5434 msgid "%s item(s) added to your cart"
5435 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5441 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5442 "deleting this record."
5444 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5445 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5447 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5450 msgid "%s item(s) attached."
5453 #. %1$s: not_deleted_items
5454 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5455 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5459 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5460 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5462 #. %1$s: deleted_items
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5465 msgid "%s item(s) deleted."
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. %1$s: loop_order.items
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5473 msgid "%s item(s) left"
5477 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5478 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5483 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5484 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5486 #. %1$s: moddatecount
5487 #. %2$s: date | $KohaDates
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5490 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5491 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5496 msgid "%s lines found."
5497 msgstr "Найдено строк – %s."
5499 #. For the first occurrence,
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5505 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5507 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5527 msgid "%s months %s%s %s "
5528 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5530 #. %1$s: alreadyindb
5531 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5532 #. %3$s: lastalreadyindb
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5537 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5540 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5541 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5544 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5545 #. %3$s: lastinvalid
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5550 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5552 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5553 "%s(последним был «%s»)%s"
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5557 msgid "%s of %s renewals remaining"
5560 #. %1$s: hits_to_paginate
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5564 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5567 #. For the first occurrence,
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5575 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5576 #. %2$s: rule.hardduedate
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5580 msgstr "%s точно на %s "
5582 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:891
5587 msgid "%s on %s until %s"
5588 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5590 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5594 msgstr "%s выдано: "
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5600 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5601 "delete this record."
5603 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5606 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5609 msgid "%s order(s) attached."
5610 msgstr "%s Резервирования"
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s: loop_order.biblios
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5617 msgid "%s order(s) left"
5618 msgstr "%s Резервирования"
5620 #. %1$s: overwritten
5621 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5622 #. %3$s: lastoverwritten
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5626 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5627 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5629 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5632 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5633 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5638 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5639 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5644 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5645 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5647 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5650 msgid "%s patrons will be deleted"
5651 msgstr "посетители will be deleted"
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5656 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5657 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5659 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5665 #. %1$s: TAB.tab_title
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5668 msgid "%s preferences"
5669 msgstr "Параметры группы «%s»"
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5675 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5676 "check the server log for more details."
5678 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5684 msgid "%s quotes saved."
5685 msgstr "Использовать сохраненный"
5687 #. %1$s: errcon.server
5689 #. %3$s: errcon.error
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5692 msgid "%s record %s: %s"
5693 msgstr "%s записи(ях) "
5695 #. For the first occurrence,
5696 #. %1$s: authority.count_usage
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5701 msgid "%s record(s)"
5702 msgstr "%s записи(ях) "
5704 #. %1$s: deleted_records
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5707 msgid "%s record(s) deleted."
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5713 msgid "%s records in file"
5714 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5716 #. %1$s: import_errors
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5719 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5720 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5725 msgid "%s records parsed"
5726 msgstr "%s проанализировано записей"
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5731 msgid "%s records staged"
5732 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5735 #. %2$s: matcher_code
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5739 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5742 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5743 "соответствия "%s""
5746 #. %2$s: IF ( query_desc )
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5749 msgid "%s result(s) found %sfor "
5750 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5755 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5756 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5758 #. %1$s: breeding_count
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5761 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5762 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5766 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5772 msgid "%s results found "
5773 msgstr " %s найдено "
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5778 msgid "%s shipments"
5779 msgstr "%s найденные отгрузки"
5781 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5784 msgid "%s subscription(s) attached."
5785 msgstr "Подписка(и)"
5787 #. For the first occurrence,
5788 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5792 msgid "%s subscription(s) left"
5793 msgstr "Подписка(и)"
5795 #. %1$s: suggestions_count
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5798 msgid "%s suggestions waiting. "
5799 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5807 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5811 msgstr "без упорядочивания"
5813 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5816 msgid "%s unavailable:"
5817 msgstr "%s недоступно: "
5820 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5821 #. %3$s: IF st == subtype
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5824 msgid "%s weeks %s %s "
5825 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5830 msgid "%s will expire before "
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5839 #. For the first occurrence,
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5850 #. For the first occurrence,
5853 #. %3$s: iTotalRecords
5854 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5855 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5856 #. %6$s: data.cardnumber
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5862 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5863 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5867 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5868 #. %3$s: CASE 'config_only'
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5871 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5872 msgstr "История чтения - %s %s"
5875 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5878 msgid "%s | Config: %s "
5879 msgstr "%s точно на %s "
5882 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5885 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5889 #. %2$s: IF memcached_namespace
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5892 msgid "%s | Namespace: %s"
5893 msgstr "%s / Факс: %s"
5896 #. %2$s: IF memcached_servers
5897 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5900 msgid "%s | Status: %s %s "
5901 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5904 #. %2$s: riloo.duedate
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
5910 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5911 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5914 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5916 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5919 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5920 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5922 #. %1$s: unlimited_total
5923 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5928 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5931 #. For the first occurrence,
5932 #. %1$s: IF framework
5933 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5934 #. %3$s: framework.frameworkcode
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5942 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5943 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5945 #. %1$s: IF ( Supplier )
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5950 msgid "%s%s : %sLate orders"
5951 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5954 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5958 msgstr "%s%s; где: "
5960 #. For the first occurrence,
5962 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5963 #. %3$s: LibraryName
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5968 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5969 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5971 #. For the first occurrence,
5972 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5973 #. %2$s: batche.label_count
5975 #. %4$s: batche.label_count
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5980 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5983 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5984 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5985 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5986 #. %4$s: loopro.patron.surname
5987 #. %5$s: loopro.object
5989 #. %7$s: loopro.object
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
5994 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5995 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5997 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5998 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6000 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6001 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6002 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6003 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6005 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6006 #. %10$s: itemsloo.pages
6008 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6009 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6011 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6012 #. %16$s: itemsloo.isbn
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6016 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6017 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6020 #. %2$s: data.overdues
6022 #. %4$s: data.issues
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6025 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6028 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6029 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6030 #. %3$s: memberfirstname
6032 #. %5$s: membersurname
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6037 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6038 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6040 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6041 #. %2$s: letter.content.length
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
6046 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6047 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s: IF lette.branchname
6051 #. %2$s: lette.branchname
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
6057 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6058 msgstr "Все библиотеки"
6060 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6061 #. %2$s: patron.phone
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6066 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6067 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6069 #. %1$s: IF ( patron.email )
6070 #. %2$s: patron.email
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6075 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6076 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6078 #. %1$s: IF ( comments )
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6084 msgid "%s%s%s(none)%s"
6087 #. %1$s: searchfield
6089 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6096 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6097 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6099 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6100 #. %2$s: frameworkcode
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6105 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6106 msgstr "Структура «%s»"
6108 #. %1$s: IF ( lastdate )
6109 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6114 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6115 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6117 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6118 #. %2$s: LibraryNameTitle
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6123 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6124 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s: IF ( template_id )
6128 #. %2$s: template_id
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6134 msgid "%s%s%sN/A%s "
6135 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6137 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6138 #. %2$s: loopro.title
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6143 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6146 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6147 #. %2$s: loopro.barcode
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6152 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6153 msgstr "Штрих-код %s"
6155 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6156 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6161 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6162 msgstr "Шифр для заказа"
6164 #. %1$s: IF ( slip )
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6170 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6171 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6173 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6174 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6179 msgid "%s%s%sNo title%s"
6180 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6182 #. For the first occurrence,
6184 #. %2$s: IF limit_desc
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6188 msgid "%s%s with limit(s): "
6189 msgstr "%s%s с ограничением: "
6191 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6192 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6193 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6195 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6196 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6197 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6198 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6201 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6202 msgstr "Экземпляры%s"
6204 #. For the first occurrence,
6205 #. %1$s: biblio.title |html
6206 #. %2$s: IF biblio.author
6207 #. %3$s: biblio.author
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6212 msgid "%s%s, by %s%s"
6213 msgstr "%s%s / %s%s"
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. %1$s: surnamesuggestedby
6217 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6218 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6223 msgid "%s%s, %s%s ("
6224 msgstr "%s%s, %s%s ("
6227 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6228 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6230 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6233 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6234 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6236 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6237 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6240 msgid "%s%sModify tag "
6241 msgstr "%s%s Правим признак "
6243 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6244 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6246 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6249 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6250 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6252 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6253 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6255 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6258 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6259 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6262 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6264 #. %4$s: hiddencount
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6267 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6268 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6270 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6271 #. %2$s: title |html
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6275 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6276 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6278 #. %1$s: IF op == 'edit'
6279 #. %2$s: PROCESS ServerType
6280 #. %3$s: server.servername
6282 #. %5$s: IF op == 'add'
6283 #. %6$s: PROCESS ServerType
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6287 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6288 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6290 #. %1$s: IF ( saved1 )
6291 #. %2$s: ELSIF ( create )
6292 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6295 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6296 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6298 #. %1$s: IF ( build1 )
6299 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6300 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6301 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6302 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6303 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6309 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6310 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6311 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6312 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6315 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6316 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6317 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6320 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6321 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6322 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6327 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6328 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6334 msgid "%s(deleted patron)%s "
6335 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6337 #. For the first occurrence,
6338 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6344 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6345 msgstr "Не задействовано"
6347 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6352 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6353 msgstr "Не задействовано"
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6364 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6365 msgstr "Не задействовано"
6367 #. %1$s: loo.kohafield
6369 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6372 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6375 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6377 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6379 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6383 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6384 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6386 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6387 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6389 #. For the first occurrence,
6390 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6391 #. %2$s: item_loo.author
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6399 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6400 #. %2$s: overdueloo.author | html
6402 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6403 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6407 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6408 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6412 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6414 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6418 msgid "%s, by %s%s%s- "
6419 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6421 #. For the first occurrence,
6422 #. %1$s: OPACBaseURL
6423 #. %2$s: savedreport.id | html
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6427 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6430 #. %1$s: errcon.server
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6434 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6437 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6442 msgid "%sActive%sInactive%s"
6443 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6449 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6450 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6452 #. %1$s: IF ( opadd )
6453 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6456 #. %5$s: IF (firstname)
6457 #. %6$s: firstname | html
6459 #. %8$s: IF (surname)
6460 #. %9$s: surname | html
6462 #. %11$s: IF ( categoryname )
6463 #. %12$s: categoryname
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6479 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6480 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6482 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6483 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6484 "работник библиотеки %s%s "
6486 #. %1$s: IF ( opadd )
6487 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6490 #. %5$s: IF ( categoryname )
6491 #. %6$s: categoryname
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6507 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6508 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6510 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6511 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6512 "работник библиотеки %s%s "
6514 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6519 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6520 msgstr "библиографической записи № %s"
6522 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6527 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6528 msgstr "библиографические указатели"
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6536 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6537 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6538 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6539 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6541 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6542 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6549 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6552 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6553 "выдано %s %s "
6555 #. %1$s: IF humanbranch
6556 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6562 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6565 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6566 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6567 "категориями посетителей %s "
6569 #. %1$s: IF (errcode==1)
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6572 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6573 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6575 #. %1$s: IF ( value.default )
6577 #. %3$s: value.display_value |html
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6581 msgid "%sDefault%s%s%s"
6582 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6584 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6587 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6590 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6592 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6597 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6598 "the item number from this barcode.%s "
6599 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6601 #. %1$s: IF course_id
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6606 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6609 #. %1$s: IF ( layout_id )
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6614 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6615 msgstr "Создание макета"
6617 #. %1$s: IF ( layout_id )
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6622 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6623 msgstr "посетитель's card is lost"
6625 #. %1$s: IF (template_id)
6628 #. %4$s: IF (template_id)
6629 #. %5$s: template_id
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6633 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6634 msgstr "посетитель Categories"
6636 #. %1$s: IF ( layout_id )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6642 msgstr "посетитель Categories"
6644 #. %1$s: IF (profile_id)
6647 #. %4$s: IF (profile_id)
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6652 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6653 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6655 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6659 msgstr "%sРедактируется — "
6661 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6663 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6665 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6667 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6669 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6671 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6673 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6675 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6677 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6679 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6681 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6682 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6683 #. %23$s: serialslis.claimdate
6686 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6691 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6692 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6693 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6694 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6696 #. For the first occurrence,
6697 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6699 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6701 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6703 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6705 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6707 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6709 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6711 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6713 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6715 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6717 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6719 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6725 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6726 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6727 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6728 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6730 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6731 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6737 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6738 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6740 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6741 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6747 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6748 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6750 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6752 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6754 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6758 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6759 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6764 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6769 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6770 msgstr "Место поставки: "
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6793 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6794 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6795 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6796 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6799 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6801 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6805 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6806 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6808 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6813 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6814 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6816 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6821 msgid "%sHidden%sShown%s"
6822 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6824 #. %1$s: BLOCK subject
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6829 msgstr "Резервирования (%s)"
6831 #. %1$s: IF humanbranch
6832 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6837 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6839 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6840 "правила резервирования по типу единицы %s "
6842 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6843 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6844 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6845 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6846 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6847 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6853 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6854 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6856 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6857 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6860 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6861 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6865 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6866 msgstr "Экземпляр был изъят"
6868 #. %1$s: IF biblio.item_error
6870 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6874 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6878 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6879 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6880 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6885 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6887 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6889 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6890 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6893 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6894 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6896 #. %1$s: IF ( modify )
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6901 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6902 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6904 #. %1$s: IF ( action_modify )
6906 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6908 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6912 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6914 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6917 #. %1$s: IF framework
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6922 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6923 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6930 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6931 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6933 #. %1$s: IF ( modify )
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6938 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6939 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6941 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6943 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6947 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6948 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6950 #. %1$s: IF ( budget_id )
6953 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6954 #. %5$s: budget_name
6955 #. %6$s: budget_period_description
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6959 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6962 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6964 #. %3$s: basketname|html
6965 #. %4$s: basketno |html
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6968 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6969 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6971 #. %1$s: IF record.permanent
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6991 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6992 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6994 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6999 msgid "%sOverdue!%s %s"
7000 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7002 #. %1$s: - BLOCK subject -
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7006 msgid "%sOverdue:%s "
7009 #. %1$s: IF ( reserved )
7012 #. %4$s: IF ( waiting )
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7017 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7018 "and then attempt transfer: %s "
7019 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7021 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7023 #. %3$s: IF errors.no_file
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7028 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7029 "select a file to upload.%s "
7031 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7034 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7036 #. %3$s: IF errors.no_file
7038 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7043 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7044 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7046 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7053 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7054 msgstr "Нет задержанных заказов."
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7060 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7061 msgstr "Нет задержанных заказов."
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7067 msgid "%sThis record has no items.%s "
7068 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7075 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7076 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7080 #. %1$s: IF currency.archived
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7087 #. For the first occurrence,
7088 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7094 msgid "%sYes%s %s"
7095 msgstr "%s Да %s %s"
7097 #. For the first occurrence,
7098 #. %1$s: IF record.public
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7119 msgstr "%sДа%sНет%s"
7121 #. %1$s: IF field.searchable
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7126 msgid "%sYes%sNo%s "
7127 msgstr "%sДа%sНет%s"
7129 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7130 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7133 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7135 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7137 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7140 msgid "%sa - Earlier heading"
7141 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7148 msgstr "%s к списку: %s"
7150 #. %1$s: IF ( issn )
7153 #. %4$s: IF ( issn )
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7156 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7159 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7160 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7167 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7170 msgid "%sb - Later heading"
7171 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7173 #. %1$s: IF ( reser.author )
7174 #. %2$s: reser.author
7176 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7179 msgid "%sby %s%s %s ("
7180 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7182 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7183 #. %2$s: result_se.author
7185 #. %4$s: result_se.itemtype
7186 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7187 #. %6$s: result_se.publishercode
7189 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7190 #. %9$s: result_se.place
7192 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7193 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7195 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7196 #. %15$s: result_se.pages
7198 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7201 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7204 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7207 msgid "%sd - Acronym"
7208 msgstr "%sd — акроним"
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7214 msgid "%sdefault%s framework"
7215 msgstr "%s по умолчанию %s "
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7221 msgid "%sdefault%s framework. "
7222 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7224 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7225 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7226 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7227 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7229 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7233 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7234 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7236 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7239 msgid "%sf - Musical composition"
7240 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7242 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7245 msgid "%sg - Broader term"
7246 msgstr "%sg — более широкий термин"
7248 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7251 msgid "%sh - Narrower term"
7252 msgstr "%sh — более узкий термин"
7254 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7257 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7258 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7274 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7275 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7278 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7281 msgid "%sn - Not applicable"
7282 msgstr "%sn — не применяется"
7284 #. For the first occurrence,
7285 #. %1$s: IF cities.count
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7290 msgid "%sor choose "
7293 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7296 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7297 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7299 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7300 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7301 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7302 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7304 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7306 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7309 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7310 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7312 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7315 msgid "%st - Immediate parent body"
7316 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7318 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7319 #. %2$s: lateorder.quantity
7320 #. %3$s: lateorder.subtotal
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7326 #. %1$s: IF currency.active
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7336 "Български (Bulgarian) "
7339 "Български (болгарский "
7340 "язык): Радослав Колев"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
7345 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7348 "Русский (русский язык) Сергей "
7349 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129
7354 "Українська "
7355 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7357 "Українська "
7358 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7362 msgid "עברית (Hebrew)"
7363 msgstr "עברית (иврит)"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7367 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7368 msgstr "اردو (язык урду)"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7372 msgid "فارسى (Persian)"
7373 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
7377 msgid "中文 (Chinese)"
7378 msgstr "中文 (китайский язык)"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7382 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7383 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7388 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7389 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7393 msgid "日本語 (Japanese)"
7394 msgstr "日本語 (японский язык)"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
7398 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7399 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7403 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7404 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7408 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7409 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
7413 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7414 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7419 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7420 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7425 msgid "한국어 (Korean)"
7426 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7431 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7432 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7433 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7435 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7440 msgid "čeština (Czech)"
7441 msgstr "čeština (чешский язык)"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7445 msgid "<< Back to suggestions"
7446 msgstr "<<Вернуться к списку"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7452 msgid "<< Previous"
7453 msgstr "<< Предыдущие"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7457 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7458 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7462 msgid " Author as phrase"
7463 msgstr " Автор как фраза"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7468 msgid " Call number"
7469 msgstr " Шифр хранения"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7473 msgid " Conference name"
7474 msgstr " Название конференции"
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7478 msgid " Conference name as phrase"
7479 msgstr " Название конференции как фраза"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7483 msgid " Corporate name"
7484 msgstr " Наименование организации"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7488 msgid " Corporate name as phrase"
7489 msgstr " Наименование организации как фраза"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7493 msgid " ISBN"
7494 msgstr " ISBN"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7498 msgid " ISSN"
7499 msgstr " ISSN"
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7503 msgid " Keyword as phrase"
7504 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7508 msgid " Personal name"
7509 msgstr " Имя лица"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7513 msgid " Personal name as phrase"
7514 msgstr " Имя лица как фраза"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7518 msgid " Series title"
7519 msgstr " Серийное заглавие"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7523 msgid " Subject and broader terms"
7524 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7528 msgid " Subject and narrower terms"
7529 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7533 msgid " Subject and related terms"
7534 msgstr " Тематика и связанные термины"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7538 msgid " Subject as phrase"
7539 msgstr " Тематика как фраза"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7543 msgid " Title as phrase"
7544 msgstr " Заглавие как фраза"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7548 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7549 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7553 msgid " Show inactive funds:"
7554 msgstr " Показать все: "
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7561 msgid " Show inactive:"
7562 msgstr " Показать все: "
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7566 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7567 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7569 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7574 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7575 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7578 #. %2$s: IF step == 2
7580 #. %4$s: IF step == 3
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7584 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7585 msgstr "› Завершено"
7587 #. %1$s: template_name
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7592 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7593 msgstr "посетитель Categories"
7596 #. %2$s: IF ( else )
7597 #. %3$s: tagfield | html
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7601 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7602 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7605 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7606 #. %3$s: tagsubfield
7608 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7610 #. %7$s: IF ( add_form )
7611 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7612 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7621 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7622 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7624 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7625 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7627 #. %1$s: IF ( add_form )
7628 #. %2$s: IF ( basketno )
7629 #. %3$s: basketname |html
7631 #. %5$s: booksellername
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7636 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7638 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7639 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7641 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7645 msgid "› %s Add a new collection %s "
7646 msgstr "Править собрания"
7648 #. %1$s: IF step == 1
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7652 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7653 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7655 #. %1$s: IF course_name
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7658 msgid "› %s Edit "
7659 msgstr "› Правка — "
7661 #. For the first occurrence,
7662 #. %1$s: IF batch_id
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7669 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7670 msgstr "› Создание нового списка"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7679 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7681 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7686 msgid "› %s Modify club "
7687 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7689 #. %1$s: IF club_template
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7692 msgid "› %s Modify club template "
7693 msgstr "посетитель Categories"
7695 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7700 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7702 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7705 #. %1$s: IF datereceived
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7708 msgid "› %s Receipt summary for "
7709 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7711 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7714 #. %4$s: authtypetext
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7719 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7721 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7722 "источника № %s (%s) %s "
7724 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7728 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7729 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7731 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7736 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7737 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7739 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7743 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7744 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7746 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7750 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7751 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7753 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7756 msgid "› %s calendar"
7757 msgstr "› %s: календарь"
7759 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7760 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7764 #. %6$s: basketname|html
7765 #. %7$s: IF ( basketno )
7766 #. %8$s: basketno |html
7768 #. %10$s: booksellername|html
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7771 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7773 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7775 #. %1$s: IF op == 'list'
7776 #. %2$s: IF budget_period_id
7777 #. %3$s: budget_period_description
7781 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7784 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7785 msgstr "Средства для «%s»"
7787 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7788 #. %2$s: IF currency
7789 #. %3$s: currency.currency
7793 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7794 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7795 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7800 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7801 "currency %s %sCurrencies %s "
7803 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7804 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7806 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7807 #. %2$s: categorycode |html
7809 #. %4$s: categorycode |html
7812 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7816 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7819 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7820 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7828 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7830 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7833 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7834 #. %2$s: patron.firstname
7835 #. %3$s: patron.surname
7836 #. %4$s: patron.cardnumber
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7840 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7842 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7843 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7845 #. For the first occurrence,
7846 #. %1$s: IF (template_id)
7847 #. %2$s: template_id
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7857 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7858 msgstr "› Создание нового списка"
7860 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7863 msgid "› %sEditing "
7864 msgstr "› %sПравка — "
7866 #. %1$s: IF ( authid )
7868 #. %3$s: authtypetext
7870 #. %5$s: authtypetext
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7874 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7876 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7877 "авторитетного источника «%s»%s "
7879 #. %1$s: IF ( action_modify )
7881 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7883 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7886 #. %8$s: IF op == 'list'
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7891 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7892 "%s%s %sAuthorized values%s"
7894 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7895 "%sНовая категория%s%s %s "
7897 #. %1$s: IF ( categorycode )
7898 #. %2$s: categorycode |html
7902 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7905 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7906 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7908 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7909 #. %2$s: contractname
7913 #. %6$s: IF ( add_validate )
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7916 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7917 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7919 #. %1$s: IF ( budget_id )
7920 #. %2$s: IF ( budget_name )
7921 #. %3$s: budget_name
7926 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7929 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7930 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7932 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7933 #. %2$s: ordernumber
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
7938 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7939 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7941 #. %1$s: IF ( modify )
7942 #. %2$s: searchfield
7946 #. %6$s: IF ( add_validate )
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7950 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7952 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7955 #. %1$s: IF ( opsearch )
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7959 msgid "› %sOrder from external source%s"
7960 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7962 #. %1$s: IF ( newpassword )
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7967 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7969 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7971 #. %1$s: IF ( display_list )
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7975 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7976 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7978 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7979 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7983 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7984 msgstr "› Файлы для: %s"
7986 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7987 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7989 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7996 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7997 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8000 #. %1$s: IF ( display_list )
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8004 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8005 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8007 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8008 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8012 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8013 msgstr "› Файлы для: %s"
8015 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8018 msgid "› API Keys for %s "
8019 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8023 msgid "› About Koha"
8024 msgstr "› Про АБИС Коха"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8028 msgid "› Access files"
8029 msgstr "› Файлы для: %s"
8031 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8034 msgid "› Account for %s"
8035 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8039 msgid "› Acquisitions"
8040 msgstr "Коха › Поступления"
8042 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8045 msgid "› Add a new OAI set%s"
8046 msgstr "› Наборы OAI"
8048 #. %1$s: booksellername |html
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8051 msgid "› Add basket group for %s"
8052 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8056 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8060 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8061 msgstr "› Типы единиц"
8064 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8067 msgid "› Add new account %s %s › "
8068 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8071 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8074 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8075 msgstr "› Типы единиц"
8079 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8082 msgid "› Add notice%s%s%s "
8083 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8087 msgid "› Add or remove items"
8088 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8092 msgid "› Add order from a subscription"
8093 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8097 msgid "› Add order from a suggestion"
8098 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8102 msgid "› Add orders from MARC file"
8103 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8107 msgid "› Add patrons"
8108 msgstr "› посетителей statistics"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8112 msgid "› Add reserves for "
8113 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8116 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8119 msgid "› Add suggestion %s %s "
8120 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8124 msgid "› Administration"
8125 msgstr "› Управление"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8129 msgid "› Advanced search"
8130 msgstr "› Расширенный поиск "
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8134 msgid "› Alert subscribers for "
8135 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8139 msgid "› Attach an item to "
8140 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8144 msgid "› Audio alerts"
8145 msgstr "› Файлы для: %s"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8149 msgid "› Authorities"
8150 msgstr "› Авторитетные источники"
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8154 msgid "› Authority search results"
8155 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8160 msgid "› Basket (%s)"
8161 msgstr "› Группировка пакетов"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8165 msgid "› Basket grouping"
8166 msgstr "› Группировка пакетов"
8168 #. %1$s: import_batch_id
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8173 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8175 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8179 msgid "› Batch edit "
8180 msgstr "› Правка — "
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8184 msgid "› CSV export profiles "
8185 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8189 msgid "› Cancel order "
8190 msgstr "› Начальная для наклеек "
8192 #. %1$s: itemtype.itemtype
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8196 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8197 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8201 msgid "› Cataloging"
8202 msgstr "› Каталогизация"
8205 #. %2$s: IF op == 'list'
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8209 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8210 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8212 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8217 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8218 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8222 msgid "› Check expiration "
8223 msgstr "Проверка окончания"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8227 msgid "› Check in"
8228 msgstr "› Возвращение"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8232 msgid "› Checkout history for "
8233 msgstr "› История выдач для "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8237 msgid "› Circulation"
8238 msgstr "› Оборот "
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8242 msgid "› Circulation and fine rules"
8243 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8245 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8248 msgid "› Circulation history for %s"
8249 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8253 msgid "› Claims"
8254 msgstr "› Подтвердите"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8258 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8259 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8263 msgid "› Club enrollments"
8264 msgstr "› Файлы для: %s"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8268 msgid "› Columns settings"
8269 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8273 msgid "› Compare matched records "
8274 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8280 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8281 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8287 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8288 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8290 #. %1$s: contractnumber
8292 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8295 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8296 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8298 #. %1$s: searchfield
8300 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8303 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8304 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8306 #. %1$s: searchfield
8308 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8311 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8312 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8314 #. %1$s: tagsubfield
8316 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8319 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8320 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8322 #. %1$s: searchfield
8323 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8326 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8327 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8335 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8336 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8340 msgid "› Confirm holds"
8341 msgstr "› Подтвердите"
8344 #. %2$s: IF ( else )
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8348 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8349 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8353 msgid "› Course details for "
8354 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8357 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8360 msgid "› Data added%s %s "
8361 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8366 msgid "› Data deleted %s "
8367 msgstr "› Данные удалены %s "
8370 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8373 msgid "› Data recorded %s %s "
8374 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8379 msgid "› Delete fund? %s "
8380 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8382 #. %1$s: itemtype.itemtype
8385 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8388 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8389 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8391 #. %1$s: patron.firstname
8392 #. %2$s: patron.surname
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8395 msgid "› Delete patron %s %s"
8396 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8398 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8401 msgid "› Details for %s "
8402 msgstr "› Файлы для: %s"
8404 #. %1$s: accountline.id
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8407 msgid "› Details for account line %s"
8408 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8412 msgid "› Did you mean?"
8413 msgstr "Вы имели в виду: "
8416 #. %2$s: IF close_form
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8419 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8420 msgstr "Сдублировать смету"
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8424 msgid "› Duplicate warning"
8425 msgstr "Сдублировать запись"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8429 msgid "› Edit "
8430 msgstr "› Правка — "
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8435 msgid "› Edit %s "
8436 msgstr "› Правка — "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8443 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8444 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8446 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8449 msgid "› Edit SQL report %s› "
8450 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8456 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8457 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8459 #. %1$s: suggestionid
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8463 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8464 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8468 msgid "› Editor"
8469 msgstr "› Правка — "
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8474 msgid "› Error %s"
8475 msgstr "› Ошибка № 400"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8479 msgid "› Export data"
8480 msgstr "› Отчеты"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8484 msgid "› Files"
8485 msgstr "› Файлы для: %s"
8487 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8490 msgid "› Files for %s"
8491 msgstr "› Файлы для: %s"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8495 msgid "› Hold ratios"
8496 msgstr "› посетителей statistics"
8498 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8501 msgid "› Holds history for %s"
8502 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8506 msgid "› Holds to pull"
8507 msgstr "› Очередь резервирований"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8511 msgid "› Images "
8512 msgstr "› Изображения для: "
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8516 msgid "› Images for "
8517 msgstr "› Изображения для: "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8521 msgid "› Invoices"
8522 msgstr "› Ручной счёт"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8526 msgid "› Item circulation alerts "
8527 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8531 msgid "› Item details for "
8532 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8536 msgid "› Item search "
8537 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8541 msgid "› Item search fields "
8542 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8546 msgid "› Items with no checkouts"
8547 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8551 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8552 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8556 msgid "› Label creator "
8557 msgstr "› Начальная для наклеек "
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8561 msgid "› Link a host item to "
8562 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8564 #. %1$s: IF ( total )
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8570 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8572 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8577 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8578 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8582 msgid "› Manual credit"
8583 msgstr "› Кредит вручную"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8587 msgid "› Manual invoice"
8588 msgstr "› Ручной счёт"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8592 msgid "› Merge patron records"
8593 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8598 msgid "› Merging records"
8599 msgstr "Объединяем записи"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8604 msgid "› Modify account %s › "
8605 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8607 #. %1$s: itemtype.itemtype
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8611 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8612 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8617 msgid "› Modify library EAN %s › "
8618 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8623 msgid "› Modify notice%s "
8624 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8626 #. %1$s: searchfield
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8630 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8631 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8638 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8639 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8643 #. %3$s: IF ( add_validate )
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8646 msgid "› New printer%s%s %s "
8647 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8650 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8653 msgid "› Notice added%s%s "
8654 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8658 msgid "› Offline circulation"
8659 msgstr "› Автономный оборот "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8664 msgid "› Ordered - %s"
8665 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8669 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8670 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8675 msgid "› Overdues as of %s"
8676 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8678 #. %1$s: LoginBranchname
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8681 msgid "› Overdues at %s"
8682 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8685 #. %2$s: IF ( else )
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8689 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8690 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8694 msgid "› Patron card creator "
8695 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8699 msgid "› Patron clubs"
8700 msgstr "› посетителей statistics"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8704 msgid "› Patron lists"
8705 msgstr "› посетителей statistics"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8709 msgid "› Patrons with no checkouts"
8710 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8712 #. %1$s: patron.firstname |html
8713 #. %2$s: patron.surname |html
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8716 msgid "› Pay fines for %s %s"
8717 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8721 msgid "› Pending discharge requests"
8722 msgstr "› Плагины выключены "
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8726 msgid "› Pending on-site checkouts"
8727 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8729 #. %1$s: title |html
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8732 msgid "› Place a hold on %s"
8733 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8737 msgid "› Plugins "
8738 msgstr "› Плагины "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8742 msgid "› Plugins disabled "
8743 msgstr "› Плагины выключены "
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8747 msgid "› Preview routing list"
8748 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8751 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8754 msgid "› Printer added%s %s "
8755 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8758 #. %2$s: IF ( else )
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8762 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8763 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8765 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8768 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8769 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8773 msgid "› Quick spine label creator"
8774 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8778 msgid "› Quote editor"
8779 msgstr "› Правка — "
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8783 msgid "› Quote uploader"
8784 msgstr "› Разместивший цитату"
8787 #. %2$s: IF ( invoice )
8788 #. %3$s: invoice |html
8790 #. %5$s: ordernumber
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8793 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8794 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8799 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8800 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8804 msgid "› Renew"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8809 msgid "› Reports"
8810 msgstr "› Отчеты"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8815 msgid "› Request article %s "
8816 msgstr "› %s "
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8820 msgid "› Reserve "
8821 msgstr "› %s "
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8827 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8828 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8834 msgid "› Results %s Logs %s "
8835 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8841 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8842 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8848 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8849 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8855 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8856 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8860 msgid "› Results for tag "
8861 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8867 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8868 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8874 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8875 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
8881 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8882 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8888 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8889 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8895 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8896 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8902 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8903 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8909 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8911 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8917 msgid "› Results%sInventory%s"
8918 msgstr "Протокололы › Итог"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8924 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8925 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8931 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8932 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8936 msgid "› Rotating collections"
8937 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8943 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8944 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8948 msgid "› SMS cellular providers"
8949 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8951 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8954 msgid "› SQL view %s› "
8955 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8957 #. %1$s: IF ( query_desc )
8958 #. %2$s: query_desc |html
8960 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8961 #. %5$s: limit_desc | html
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8965 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8966 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8970 msgid "› Search engine configuration"
8971 msgstr "› Поиск существующих записей"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8975 msgid "› Search existing records"
8976 msgstr "› Поиск существующих записей"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8980 msgid "› Search for vendor "
8981 msgstr "› Поиск поставщика "
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8985 msgid "› Search history "
8986 msgstr "› Поиск существующих записей"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8991 msgid "› Search results%s"
8992 msgstr "› Результаты поиска%s"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8998 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8999 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9005 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9006 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9012 msgid "› Search results%sSerials %s "
9013 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9017 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9018 msgstr "› Поиск существующих записей"
9020 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9023 msgid "› Sent notices for %s"
9024 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9028 msgid "› Serial collection information for "
9030 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9035 msgid "› Serial edition "
9036 msgstr "› Правка списка «%s»"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9040 msgid "› Serials "
9041 msgstr "› Сериальные издания "
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9045 msgid "› Serials subscriptions stats"
9046 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9050 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9052 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9054 #. %1$s: patron.surname
9055 #. %2$s: patron.firstname
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9058 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9059 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9061 #. %1$s: suggestionid
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9066 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9068 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9069 "Управление предложениями %s "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9074 msgid "› Spent - %s"
9075 msgstr "› %s"
9078 #. %2$s: IF ( else )
9079 #. %3$s: tagfield | html
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9083 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9084 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9088 msgid "› Subscription history"
9089 msgstr "История подписки"
9091 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9094 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9095 msgstr "Блок информации о подписке"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9099 msgid "› System preferences"
9100 msgstr "› Параметры системы"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9104 msgid "› Tags"
9105 msgstr "› Метки"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9109 msgid "› Tools"
9110 msgstr "› Инструменты"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9114 msgid "› Transfer collection"
9115 msgstr "Передать собрание"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9119 msgid "› Transfers"
9120 msgstr "› Перемещения"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9124 msgid "› Transfers to receive"
9125 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9129 msgid "› Transport cost matrix"
9130 msgstr "Передать собрание"
9132 #. %1$s: booksellername
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9137 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9138 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9142 msgid "› Update patron records"
9143 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9153 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9154 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9158 msgid "› Upload Plugins "
9159 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9165 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9166 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9172 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9173 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9177 msgid "› Usage statistics"
9178 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9180 #. %1$s: IF ( status )
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9185 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9187 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9191 #. %2$s: IF op == 'list'
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9195 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9196 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9200 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9204 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9207 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9225 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9230 msgid "') |html %%]"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9236 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9237 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9238 "administrator about options). "
9240 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9241 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9242 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9243 "по поводу возможностей)."
9245 #. For the first occurrence,
9246 #. %1$s: rescardnumber
9247 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9248 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9252 msgid "(%s) at %s since %s"
9255 #. %1$s: message.barcode
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9261 #. %1$s: message.barcode
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9267 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9270 msgid "(%s) has been on hold for "
9273 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9276 msgid "(%s) has been waiting for "
9277 msgstr "Экземпляр был изъят"
9279 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9282 msgid "(%s) is checked out to "
9283 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9285 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9288 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9289 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9291 #. %1$s: message.barcode
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9297 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9298 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9299 #. %3$s: w.biblio.author | html
9301 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9302 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9304 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
9307 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9308 msgstr "Экземпляры%s"
9310 #. %1$s: issued_cardnumber
9311 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9315 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9316 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
9335 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9336 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9338 #. %1$s: field.authorised_value_category
9340 #. %3$s: IF field.marcfield
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9343 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9344 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9348 msgid "(Create label batch)"
9349 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9353 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9358 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9363 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9368 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9371 #. %1$s: budget_period_description
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9375 msgid "(Current: %s - %s)"
9376 msgstr "Денежная единица = %s"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9387 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9388 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9393 msgstr "(Отфильтровано. "
9395 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9396 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9400 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9403 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9404 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9406 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9410 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9413 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9414 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
9418 msgid "(Indonesian)"
9419 msgstr "(индонезийский язык)"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1203
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1225
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9431 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9434 #. %1$s: biblionumber
9436 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9439 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9440 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9442 #. %1$s: biblionumber
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9447 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9448 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
9453 msgstr "обязательно"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9457 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9463 msgstr "Всего без учета налогов"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9468 msgstr "Всего без учета налогов"
9470 #. %1$s: subscriptionsnumber
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9473 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9474 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9478 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9481 #. For the first occurrence,
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9490 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9492 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9493 "для области ввода «Текст»)"
9495 #. %1$s: cur_active | html
9496 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9501 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9502 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9504 #. %1$s: cur_active | html
9505 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9511 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9512 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9516 msgid "(amounts will be rounded down)"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9521 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9522 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9526 msgid "(can be positive or negative)"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9534 msgstr "Возвращение"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9540 msgstr "Текущие термины"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9544 msgid "(default if none is defined)"
9545 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9549 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9550 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9554 msgid "(enter amount in numerals) "
9555 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9560 msgid "(exclusive) "
9561 msgstr " (исключительно) "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9566 msgid "(fast cataloging)"
9567 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9571 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9572 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9576 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9577 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9582 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9583 "authorized value list)"
9585 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9586 "значениями авторизованного списка)"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9591 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9592 "authorized value list) "
9594 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9595 "значениями авторизованного списка)"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9600 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9602 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9608 msgstr " (включительно) к "
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9612 msgid "(inclusive) "
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9618 msgid "(inclusive) to "
9619 msgstr " (включительно) к "
9621 #. For the first occurrence,
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9632 msgid "(items.itemcallnumber) "
9633 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9635 #. For the first occurrence,
9636 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9640 msgid "(modified on %s)"
9641 msgstr "(изменено %s)"
9643 #. For the first occurrence,
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9646 msgid "(must be a number greater than 0)"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9653 msgstr "Отмена оплаты"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9657 msgid "(no library)"
9658 msgstr "Любая библиотека"
9660 #. %1$s: ar.item.barcode
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9666 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9667 #. %2$s: relate.related_search
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9671 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9672 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9682 msgid "(see online help)"
9683 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9687 msgid "(select a library) "
9688 msgstr " (выберите библиотеку) "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9692 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9693 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9697 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9698 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9700 #. For the first occurrence,
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9706 msgid ") %s No basket group %s "
9707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9711 msgid ") is currently restricted."
9712 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9716 msgid ") is not checked out to a patron."
9717 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9719 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
9722 msgid ") now due on %s "
9723 msgstr "%s: ожидается %s "
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9731 #. %1$s: borrower.firstname
9732 #. %2$s: borrower.surname
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
9735 msgid ") renewed for %s %s ( "
9736 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9741 msgid ") you selected does not exist. "
9742 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
9747 msgstr "Tamil, Франция"
9750 #. %2$s: IF ( waiting )
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9755 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9757 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9762 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9763 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9767 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9768 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9777 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9779 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9784 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9786 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9791 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9794 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9795 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9800 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9802 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9806 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9807 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9811 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9813 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9818 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9819 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
9823 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9825 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9826 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
9830 msgid ", Please transfer this item. "
9831 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
9835 msgid ", greater than or equal to 1"
9836 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9840 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9841 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9845 msgid "- Budget code cannot be blank"
9846 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9850 msgid "- Budget name cannot be blank"
9851 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9855 msgid "- Budget parent is current budget"
9856 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9861 msgid "- First publication date is not defined"
9862 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9867 msgid "- Frequency is not defined"
9868 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:21
9878 msgid "- Please select an item to place a hold"
9879 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9889 msgid "-- Choose -- "
9890 msgstr "-- выберите -- "
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9895 msgid "-- Choose a reason -- "
9896 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9900 msgid "-- Choose a status --"
9901 msgstr "-- выберите состояние -- "
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9906 msgid "-- Choose format --"
9907 msgstr "-- выберите формат -- "
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9911 msgid "-- Choose one -- "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9922 msgstr " -- нет -- "
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9927 msgid "-- please choose --"
9928 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9932 msgid ". Check out anyway?"
9933 msgstr "Дата выдачи"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
9938 msgid ". Deletion is not possible."
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9943 msgid ". Deletion not possible "
9944 msgstr ". Удаление невозможно"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9949 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9950 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9951 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9953 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9954 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9955 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9959 msgid ". Please re-enter the new password."
9960 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9965 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9971 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9972 "like a date string. "
9974 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9981 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9982 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9988 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9990 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9996 msgstr "... или ..."
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
10010 msgid "0 Checkouts"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
10017 msgstr "0 резервирований"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10022 msgid "0 to disable"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10055 #. META http-equiv=refresh
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10058 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10059 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10064 msgstr "1/8 закрытия"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10092 msgid ": %sa list:%s"
10093 msgstr ": %s к списку: %s"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10099 msgid ": Barcode must be unique."
10100 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10104 msgid ": The items do not belong to your library."
10105 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10112 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10120 msgid ": item has a waiting hold."
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10125 msgid ": item has linked "
10126 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10132 msgid ": item is checked out."
10135 #. %1$s: HTML5MediaParent
10136 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10137 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10138 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10139 #. %5$s: HTML5MediaParent
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10143 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10146 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10147 "підтримується Вашим браузером.] "
10149 #. INPUT type=button name=back
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10155 msgstr "<< Назад"
10157 #. INPUT type=button name=delete
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10160 msgstr "<< Удалить"
10162 #. INPUT type=button
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10165 msgid "<< Previous"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
10170 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10176 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10177 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10182 msgid "A field name is required"
10183 msgstr "Это поле является обязательным."
10185 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10188 msgid "A group with the title %s already exists. "
10189 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:21
10193 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10199 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10200 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10204 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10210 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10211 "have a library set. "
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10216 msgid "A pattern with this name already exists."
10217 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10221 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10227 msgid "AJAX error (%s alert)"
10228 msgstr "Ошибка данных"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10233 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10234 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10239 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10240 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10244 msgid "ALL items fields MUST :"
10245 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10255 msgstr "Категория: "
10257 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10260 msgid "API keys for %s"
10261 msgstr "Корзина заказов № %s"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
10270 msgid "Aaron Wells"
10271 msgstr "Данные посетителя"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
10275 msgid "Abby Robertson"
10276 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10283 msgstr "Про АБИС Коха"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10287 msgid "Abstracts / Summaries"
10288 msgstr "тезисы/резюме"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10310 msgid "Accepted by"
10311 msgstr "Принято кем"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10315 msgid "Accepted by the library"
10316 msgstr "Принято кем"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10320 msgid "Accepted by:"
10321 msgstr "Принято кем: "
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10325 msgid "Accepted date from:"
10326 msgstr "Принято когда: "
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10331 msgid "Accepted on:"
10332 msgstr "Принято кем: "
10334 #. %1$s: message.amount
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10337 msgid "Accepted payment (%s) from "
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10345 msgid "Access files"
10346 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10350 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10355 msgid "Access to all librarian functions"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
10360 msgid "Access to the files stored on the server"
10361 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10365 msgid "Accession date"
10366 msgstr "Дата поступления: "
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10370 msgid "Accession date (inclusive)"
10371 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10375 msgid "Accession date:"
10376 msgstr "Дата поступления: "
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10389 msgid "Account fines and payments"
10390 msgstr "Подробности учёта"
10392 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10395 msgid "Account for %s"
10396 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
10400 msgid "Account has expired"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10405 msgid "Account line not found."
10406 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10413 msgid "Account management fee"
10414 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10419 msgid "Account number: "
10420 msgstr "Номер счета: "
10422 #. %1$s: patron.firstname
10423 #. %2$s: patron.surname
10424 #. %3$s: patron.cardnumber
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10427 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10428 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10434 msgid "Account type"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10441 msgid "Accounting details"
10442 msgstr "Подробности учёта"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10448 msgid "Accruing fine"
10449 msgstr "Оплатить штрафы"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10457 msgid "Acquisition"
10458 msgstr "Поступления"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10462 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10463 msgstr "Управление предложением"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10468 msgid "Acquisition date"
10469 msgstr "Дата поступления"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10473 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10474 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10481 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10482 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10489 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10490 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10495 msgid "Acquisition details"
10496 msgstr "Дата поступления"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10502 msgid "Acquisition information"
10503 msgstr "Информацией о поступлении…"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10508 msgid "Acquisition parameters"
10509 msgstr "Параметры поступлений"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10513 msgid "Acquisition tables"
10514 msgstr "Дата поступления"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10554 msgid "Acquisitions"
10555 msgstr "Поступления"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10559 msgid "Acquisitions home"
10560 msgstr "Поступления"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10565 msgid "Acquisitions statistics"
10566 msgstr "Статистика по поступлениям"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10570 msgid "Acquisitions statistics "
10571 msgstr "Статистика по поступлениям "
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10592 msgid "Action if matching record found:"
10593 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10597 msgid "Action if matching record found: "
10598 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10603 msgid "Action if no match found:"
10604 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10608 msgid "Action if no match is found: "
10609 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10699 msgid "Actions for "
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10710 msgstr "Задействовано"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10715 msgid "Activate sync: "
10716 msgstr "Активная: "
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10726 msgstr "Задействовано"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10730 msgid "Active budgets"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10736 msgstr "Активная: "
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10740 msgid "Actual cost"
10741 msgstr "Фактическая стоимость"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10745 msgid "Actual cost tax exc."
10746 msgstr "Всего без учета налогов"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10750 msgid "Actual cost tax inc."
10751 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10755 msgid "Actual cost:"
10756 msgstr "Фактическая стоимость: "
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
10761 msgid "Actual cost: "
10762 msgstr "Фактическая стоимость: "
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10767 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10769 #. For the first occurrence,
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10795 msgstr "Добавить в "
10798 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10801 msgid "Add %s items to %s"
10802 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10804 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10806 msgid "Add & duplicate"
10807 msgstr "Добавить и сдублировать"
10809 #. %1$s: booksellername
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10812 msgid "Add a basket to %s"
10813 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10818 msgid "Add a condition"
10819 msgstr "Добавить другое поле"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10823 msgid "Add a contract"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10828 msgid "Add a definition to the dictionary."
10829 msgstr "Добавить другое поле"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10833 msgid "Add a mapping"
10834 msgstr "Добавляем отображение"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10838 msgid "Add a message for:"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10843 msgid "Add a new OAI set"
10844 msgstr "Добавление нового набора"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
10848 msgid "Add a new action"
10849 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10853 msgid "Add a new delivery "
10854 msgstr "Добавить другое поле"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10858 msgid "Add a new field"
10859 msgstr "Добавить другое поле"
10861 #. INPUT type=button
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10864 msgid "Add a new item"
10865 msgstr "Добавить другое поле"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
10870 msgid "Add a new message"
10871 msgstr "Добавить новое сообщение"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10875 msgid "Add a new record"
10876 msgstr "Добавить другое поле"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10881 msgid "Add a new upload"
10882 msgstr "Добавить другое поле"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10887 msgid "Add a substitution"
10888 msgstr "Подробности подписки"
10890 #. INPUT type=submit
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
10894 msgstr "Запись посетителей"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10899 msgid "Add an SMS cellular provider"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
10905 msgid "Add an attribute"
10906 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
10910 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10913 #. INPUT type=button
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10916 msgid "Add another condition"
10917 msgstr "Добавить другое поле"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10921 msgid "Add another contact"
10922 msgstr "Добавить другое поле"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10926 msgid "Add another field"
10927 msgstr "Добавить другое поле"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
10931 msgid "Add basket group for "
10932 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10937 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
10943 msgstr "Добавить смету"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10947 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10948 msgstr "Штрих-код: "
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10952 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10953 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10957 msgid "Add checked"
10958 msgstr "Добавить ребёнка"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10963 msgstr "Добавить ребёнка"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10967 msgid "Add child fund"
10968 msgstr "Добавление средств"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10972 msgid "Add classification source"
10973 msgstr "Добавление источника классификации"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
10977 msgid "Add course reserves"
10978 msgstr "Резервирование курсов"
10980 #. INPUT type=submit name=add
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10983 msgstr "Добавить кредит"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10987 msgid "Add description"
10988 msgstr "Добавить описание"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10993 msgstr "Добавить другое поле"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10997 msgid "Add filing rule"
10998 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11003 msgstr "Добавление средств"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11008 msgstr "Добавление средств"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11013 msgstr "Добавление средств"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11018 msgid "Add internal note"
11019 msgstr "Внутреннее примечание: "
11021 #. For the first occurrence,
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11028 msgstr "Добавить единицу"
11030 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11033 msgid "Add item %s"
11034 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11038 msgid "Add item type"
11039 msgstr "Любой тип единицы"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11043 msgid "Add item(s)"
11044 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11049 msgstr "Добавить единицу"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11054 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11059 msgid "Add items: scan barcode"
11060 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11064 msgid "Add library "
11065 msgstr "Моя библиотека"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11072 msgid "Add manual restriction"
11073 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11080 msgid "Add match check"
11081 msgstr "Добавить ребёнка"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11088 msgid "Add match point"
11089 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11093 msgid "Add message"
11094 msgstr "Добавить новое сообщение"
11096 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11098 msgid "Add multiple copies of this item"
11099 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11104 msgid "Add multiple items"
11105 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11109 msgid "Add new alert"
11110 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11114 msgid "Add new collection"
11115 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11123 msgid "Add new definition"
11124 msgstr "Новое определение"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11129 msgid "Add new field "
11130 msgstr "Добавить другое поле"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11134 msgid "Add new group"
11135 msgstr "Добавление средств"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11139 msgid "Add new holiday"
11140 msgstr "Добавляем новый праздник"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11144 msgid "Add offline circulations to queue"
11145 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11150 msgid "Add or remove items"
11151 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11156 msgstr "Добавить заказ"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11160 msgid "Add order to basket"
11161 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11166 msgid "Add order to basket %s"
11167 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11172 msgstr "Добавить заказ"
11176 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11179 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11184 msgid "Add patron attribute type"
11185 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11189 msgid "Add patron(s)"
11190 msgstr "Запись посетителей"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11196 msgid "Add patrons"
11197 msgstr "Запись посетителей"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11202 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11203 "add via patron search."
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11209 msgstr "Добавить цитату"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11213 msgid "Add recipients"
11214 msgstr "контейнеры, тара"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11218 msgid "Add record matching rule"
11219 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11223 msgid "Add record using fast cataloging"
11224 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11228 msgid "Add reserves"
11229 msgstr "Добавить заказ"
11231 #. INPUT type=submit
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11234 msgid "Add restriction"
11235 msgstr "Добавить описание"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11240 msgstr "Добавить другое поле"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11245 msgstr "Добавить заказ"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11249 msgid "Add selected patrons to:"
11250 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11254 msgid "Add sub-group "
11255 msgstr "Добавление средств"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11259 msgid "Add subscription fields"
11260 msgstr "Идентификатор подписки"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11265 msgstr "Добавить в "
11267 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11271 msgstr "Добавить %s "
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11275 msgid "Add to a list"
11276 msgstr "Добавить в список"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11280 msgid "Add to a new list:"
11281 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11286 msgid "Add to basket"
11287 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11289 #. For the first occurrence,
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11296 msgid "Add to cart"
11297 msgstr "Добавить в корзину"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11301 msgid "Add to list"
11302 msgstr "Добавить в список"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11306 msgid "Add to list "
11307 msgstr "Добавить в список"
11309 #. INPUT type=submit
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11312 msgid "Add to offline circulation queue"
11313 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11318 msgstr "Добавить в: "
11320 #. INPUT type=button
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11325 msgstr "Добавить заказ"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11330 msgstr "Добавить заказ"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11335 msgstr "Добавляем поставщика"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11340 msgid "Add vendor note"
11341 msgstr "Добавляем поставщика"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11345 msgid "Add, edit and delete courses"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
11350 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
11356 msgid "Add, modify and view patron information"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11361 msgid "Add/Edit items"
11362 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11374 #. %1$s: added_source
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11377 msgid "Added classification source %s"
11378 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11380 #. %1$s: added_rule
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11383 msgid "Added filing rule %s"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11388 msgid "Added on or after date: "
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11393 msgid "Added on or before date: "
11396 #. %1$s: added_attribute_type
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11399 msgid "Added patron attribute type "%s""
11400 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11402 #. %1$s: added_matching_rule
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11405 msgid "Added record matching rule "%s""
11406 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11417 msgid "Adding a mapping for: %s."
11418 msgstr "Добавляем отображение"
11420 #. %1$s: authtypetext
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11423 msgid "Adding authority %s"
11424 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11428 msgid "Additional SRU options: "
11429 msgstr "Дополнительные инструменты"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11435 msgid "Additional attributes and identifiers"
11436 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11440 msgid "Additional authors:"
11441 msgstr "Дополнительные авторы: "
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11445 msgid "Additional content types"
11446 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11450 msgid "Additional fields"
11451 msgstr "Редактировать подполя"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11455 msgid "Additional fields for subscriptions"
11456 msgstr "подробнее о подписке"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11460 msgid "Additional fields:"
11461 msgstr "Редактировать подполя"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11465 msgid "Additional options"
11466 msgstr "Дополнительные инструменты"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11471 msgid "Additional parameters"
11472 msgstr "Дополнительные параметры"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11476 msgid "Additional subfields (XML)"
11477 msgstr "Редактировать подполя"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
11481 msgid "Additional thanks to..."
11482 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11487 msgid "Additional tools"
11488 msgstr "Дополнительные инструменты"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11492 msgid "Additional values for manual invoice types"
11493 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11510 msgstr "Адрес, остальное: "
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11516 msgstr "Адрес, остальное: "
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11520 msgid "Address 2: "
11521 msgstr "Адрес, остальное: "
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11526 msgid "Address in question"
11527 msgstr "Адрес под вопросом"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11531 msgid "Address line 1: "
11532 msgstr "Адрес (первая строка)"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11536 msgid "Address line 2: "
11537 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11541 msgid "Address line 3: "
11542 msgstr "Адрес (третья строка)"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11607 msgid "Administration"
11608 msgstr "Управление"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11613 msgid "Administration "
11614 msgstr "Управление"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11618 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11619 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11623 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11624 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11628 msgid "Administration › Item types "
11629 msgstr "Управление"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11633 msgid "Administration home"
11634 msgstr "Управление"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11638 msgid "Administration tables"
11639 msgstr "Управление"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11643 msgid "Administrator account created!"
11644 msgstr "Управление"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11648 msgid "Administrator account permissions"
11649 msgstr "Управление Коха"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11653 msgid "Administrator identity"
11654 msgstr "Управление"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11658 msgid "Administrator login"
11659 msgstr "Управление"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11664 msgid "Adobe Agates"
11667 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11671 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
11675 msgid "Adrien Saurat"
11676 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11678 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11688 msgid "Advanced »"
11689 msgstr "Расширенный поиск"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11693 msgid "Advanced constraints"
11694 msgstr "Дополнительные указания: "
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11698 msgid "Advanced constraints:"
11699 msgstr "Дополнительные указания: "
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11703 msgid "Advanced editor"
11704 msgstr "Расширенный поиск"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11708 msgid "Advanced prediction pattern"
11709 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11719 msgid "Advanced search"
11720 msgstr "Расширенный поиск"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11748 msgid "Age in days"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11753 msgid "Age required"
11754 msgstr "Обязательный возраст"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11759 msgid "Age required: "
11760 msgstr "Обязательный возраст: "
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
11764 msgid "Age restricted"
11765 msgstr "заблокирован"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11769 msgid "Age restriction"
11770 msgstr "инструкция к выполнению"
11772 #. For the first occurrence,
11773 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11777 msgid "Age restriction %s."
11778 msgstr "инструкция к выполнению"
11780 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11781 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11785 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11786 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11791 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
11795 msgid "Alan Millar"
11796 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11800 msgid "Albany Senior High School"
11801 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11805 msgid "Albert Oller"
11806 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
11810 msgid "Alberto Martinez"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11815 msgid "Aleisha Amohia"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
11820 msgid "Aleksa Vujicic"
11821 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11831 msgid "Alert subscribers for "
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11842 msgid "Alex Arnaud"
11843 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11848 msgid "Alex Buckley"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11853 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11854 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
11858 msgid "Alexandra Horsman"
11859 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11863 msgid "Aliki Pavlidou"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
11868 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11925 msgid "All active funds"
11926 msgstr "Добавление средств"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11933 msgid "All authority types"
11934 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11936 #. %1$s: IF LoginBranchname
11937 #. %2$s: LoginBranchname
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11941 msgid "All available funds%s for %s%s"
11942 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11948 msgid "All branches"
11949 msgstr "Все подразделения"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11953 msgid "All budgets"
11954 msgstr "Добавить смету"
11957 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11960 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11961 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11965 msgid "All collection codes"
11966 msgstr "8 — шифр собрания"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11975 msgid "All dependencies installed."
11976 msgstr "Все зависимости установлены."
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11983 msgstr "Добавление средств"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
11987 msgid "All images come from "
11988 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11992 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11997 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11999 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12004 msgid "All item types"
12005 msgstr "Все типы единиц"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12023 msgid "All libraries"
12024 msgstr "Все библиотеки"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12028 msgid "All locations"
12029 msgstr "Расположение"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12034 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12041 msgid "All payments to the library"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12046 msgid "All records have successfully been modified! "
12047 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12051 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12057 msgid "All selected"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12062 msgid "All shelving locations"
12063 msgstr "Общее расположение полки"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12067 msgid "All statuses"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12078 msgid "All transactions"
12079 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12083 msgid "All vendors"
12084 msgstr "Добавляем поставщика"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
12088 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
12093 msgid "Allen Reinmeyer"
12094 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12106 msgid "Allow access to the reports module"
12107 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12111 msgid "Allow changes to contents from: "
12112 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12117 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12122 msgid "Allow public downloads:"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12127 msgid "Allow public enrollment:"
12128 msgstr "Непубличная заметка: "
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12132 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12137 msgid "Allow transfer?"
12138 msgstr "Разрешить перемещения?"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12142 msgid "Already received"
12143 msgstr "Дата получения"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12147 msgid "Already validated discharges"
12148 msgstr "Сформировать следующее"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12165 msgid "Alternate address"
12166 msgstr "Запасной адрес"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12171 msgid "Alternate address: Address"
12172 msgstr "Запасной адрес"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12177 msgid "Alternate address: Address 2"
12178 msgstr "Запасной адрес"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12183 msgid "Alternate address: City"
12184 msgstr "Запасной адрес"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12188 msgid "Alternate address: Contact note"
12189 msgstr "Запасной адрес"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12193 msgid "Alternate address: Country"
12194 msgstr "Запасной адрес"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12199 msgid "Alternate address: Email"
12200 msgstr "Запасной адрес"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12205 msgid "Alternate address: Phone"
12206 msgstr "Запасной адрес"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12211 msgid "Alternate address: State"
12212 msgstr "Запасной адрес"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12217 msgid "Alternate address: Street number"
12218 msgstr "Запасной адрес"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12223 msgid "Alternate address: Street type"
12224 msgstr "Запасной адрес"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12229 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12230 msgstr "Запасной адрес"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12236 msgid "Alternate contact"
12237 msgstr "Запасные данные для связи"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12242 msgid "Alternate contact: Address"
12243 msgstr "Запасные данные для связи"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12248 msgid "Alternate contact: Address 2"
12249 msgstr "Запасные данные для связи"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12254 msgid "Alternate contact: City"
12255 msgstr "Запасные данные для связи"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12260 msgid "Alternate contact: Country"
12261 msgstr "Запасные данные для связи"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12266 msgid "Alternate contact: First name"
12267 msgstr "Запасные данные для связи"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12271 msgid "Alternate contact: Note"
12272 msgstr "Запасные данные для связи"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12277 msgid "Alternate contact: Phone"
12278 msgstr "Запасные данные для связи"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12283 msgid "Alternate contact: State"
12284 msgstr "Запасные данные для связи"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12289 msgid "Alternate contact: Surname"
12290 msgstr "Запасные данные для связи"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12294 msgid "Alternate contact: Title"
12295 msgstr "Запасные данные для связи"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12300 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12301 msgstr "Запасные данные для связи"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12305 msgid "Alternative contact"
12306 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12311 msgid "Alternative phone: "
12312 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12316 msgid "Always show checkouts immediately"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12321 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12322 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12326 msgid "American Numismatic Society, USA"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12332 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12349 msgstr "Количество "
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12353 msgid "Amount of change"
12354 msgstr "Количество выдач"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12363 msgid "Amount outstanding"
12364 msgstr "Сумма задолженности"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12382 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12385 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12386 "целью статистики."
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12392 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12394 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12395 "с целью статистики."
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12400 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12401 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12406 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12407 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12412 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12413 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12418 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12419 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12423 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12424 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12428 msgid "An error has occurred!"
12429 msgstr "Произошла ошибка!"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12433 msgid "An error has occurred. "
12434 msgstr "Произошла ошибка!"
12436 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12439 msgid "An error has occurred. %s "
12440 msgstr "Произошла ошибка!"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12444 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12445 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12449 msgid "An error occurred on deleting this image"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12455 msgid "An error occurred reading this file."
12456 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12460 msgid "An error occurred when creating this list."
12461 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12466 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12467 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12471 msgid "An error occurred when deleting this list."
12472 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12476 msgid "An error occurred when updating this list."
12477 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12480 #. %2$s: label_element
12481 #. %3$s: element_id
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12485 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12486 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12488 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12491 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12495 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12496 "error log for details. "
12498 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12501 #. %1$s: IMAGE_NAME
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12504 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12505 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12509 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12511 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12516 msgid "An unknown error has occurred."
12517 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12519 #. %1$s: card_element
12520 #. %2$s: element_id
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12523 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12528 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12534 msgstr "Аналитическое описание"
12536 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12539 msgid "Analyze items"
12540 msgstr "Анализировать составные части"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12544 msgid "Andreas Jonsson"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
12549 msgid "Andreas Roussos"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12554 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12555 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12559 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12561 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12565 msgid "Andrew Chilton"
12566 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12570 msgid "Andrew Elwell"
12571 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12575 msgid "Andrew Hooper"
12576 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12580 msgid "Andrew Isherwood"
12581 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
12585 msgid "Andrew Moore"
12586 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12590 msgid "Anonymize checkout history"
12591 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12595 msgid "Another pattern with this name already exists."
12596 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12600 msgid "Antoine Farnault"
12601 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12628 msgstr "произвольно"
12630 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12633 msgid "Any audience"
12634 msgstr "любая аудитория"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12640 msgid "Any category code"
12641 msgstr "Любой код категории"
12643 #. For the first occurrence,
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12647 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12652 msgid "Any collection"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12657 msgid "Any content"
12658 msgstr "Любое содержимое"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12663 msgstr "Любой формат"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12676 msgid "Any item type"
12677 msgstr "Любой тип единицы"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12684 msgid "Any library"
12685 msgstr "Любая библиотека"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12689 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12696 msgstr "Любая фраза"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12700 msgid "Any shelving location"
12701 msgstr "Общее расположение полки"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12705 msgid "Any status except cancelled"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12711 msgstr "любой поставщик"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12716 msgstr "Любое слово"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12725 msgid "Anyone seeing this list"
12726 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12730 msgid "Apache version: "
12731 msgstr "Версия Apache: "
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12735 msgid "Appear in position: "
12736 msgstr "Появится в позиции "
12738 #. %1$s: num_with_matches
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12741 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12743 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12746 #. INPUT type=submit
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12748 msgid "Apply different matching rules"
12749 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12751 #. INPUT type=submit
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
12754 msgid "Apply filter"
12755 msgstr "Применить фильтр"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12759 msgid "Apply filter(s)"
12760 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12778 msgstr "Утверждено"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12782 msgid "Approved comments"
12783 msgstr "Одобренные комментарии"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12787 msgid "Approved tags"
12788 msgstr "Утверждено"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12795 #. For the first occurrence,
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
12805 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12806 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12817 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12820 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12826 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12827 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:21
12831 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12832 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12837 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12838 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12840 #. %1$s: ordernumber
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12843 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12844 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12848 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12849 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12855 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12857 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12863 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12864 "library? This will override the existing rules in this library."
12865 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12871 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12872 "override the existing rules in this library."
12874 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12877 #. %1$s: basketname|html
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12880 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12881 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12887 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12888 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12893 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12894 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12896 #. For the first occurrence,
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
12902 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12903 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12907 msgid "Are you sure you want to delete "
12908 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12910 #. For the first occurrence,
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12914 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12915 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12917 #. %1$s: library.branchname |html
12918 #. %2$s: library.branchcode | html
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12921 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12922 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12927 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12928 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12933 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12934 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12936 #. For the first occurrence,
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12941 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12942 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12947 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12948 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12953 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12954 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12959 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12960 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12965 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12966 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12972 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12973 "enrollments in this club."
12975 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12981 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12982 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12988 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12989 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12991 #. %1$s: patron.firstname
12992 #. %2$s: patron.surname
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12996 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12998 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13004 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13005 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13010 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13011 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13016 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13017 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13022 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13023 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13028 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13029 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13034 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13035 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13040 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13041 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13046 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13047 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13052 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13053 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13058 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13059 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13065 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13066 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13071 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13072 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13077 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13078 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13083 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13084 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13090 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13093 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13096 #. For the first occurrence,
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13101 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13102 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13107 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13108 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13113 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13114 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13119 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13120 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13122 #. For the first occurrence,
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13127 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13128 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13132 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13133 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13138 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13139 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13143 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13144 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13149 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13150 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13155 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13156 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13158 #. For the first occurrence,
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
13163 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13165 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13168 #. For the first occurrence,
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13173 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13175 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13181 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13182 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13187 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13188 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13193 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13195 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13200 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13201 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13206 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13208 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13214 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13216 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13222 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13223 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13228 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13229 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13231 #. For the first occurrence,
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13237 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13238 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13240 #. For the first occurrence,
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13245 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13246 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13251 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13252 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13256 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13257 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13259 #. For the first occurrence,
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13265 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13266 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13271 msgid "Are you sure you want to do this?"
13272 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13276 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13277 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13281 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13282 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13287 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13288 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13290 #. %1$s: basketname|html
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13293 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13294 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13299 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13300 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13305 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13306 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13310 msgid "Are you sure you want to remove "
13311 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13316 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13317 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13321 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13322 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13327 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13328 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13333 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13334 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13339 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13340 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13344 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13345 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13350 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13351 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13356 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13357 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13362 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13363 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13365 #. For the first occurrence,
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13372 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13373 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13378 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13381 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13388 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13389 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13394 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13395 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13401 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13404 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13407 #. For the first occurrence,
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13412 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13413 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
13417 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13423 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13424 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13429 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13430 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
13444 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13445 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13449 msgid "Arnaud Laurin"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13462 msgid "Arslan Farooq"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13473 msgid "Article requests"
13476 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13479 msgid "Article requests (%s)"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13484 msgid "Article requests:"
13487 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13488 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13492 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13493 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13494 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13499 msgstr "Использовано"
13501 #. For the first occurrence,
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13506 msgid "At least two records must be selected for merging."
13507 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13509 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13512 msgid "At library: %s"
13513 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13517 msgid "Athens County Public Libraries"
13518 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
13522 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13523 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13525 #. %1$s: bibliotitle |html
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13528 msgid "Attach an item to %s"
13529 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13531 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13534 msgid "Attach an item%s to "
13535 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13539 msgid "Attach another item"
13540 msgstr "Присоединить экземпляр"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13544 msgid "Attach item"
13545 msgstr "Присоединить экземпляр"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13550 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
13556 msgstr "Действие: "
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13560 msgid "Attila Kinali"
13563 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13566 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13567 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
13571 msgid "Attribute: "
13572 msgstr "Атрибуты посетителя"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13578 msgid "Audio alerts"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13586 #. For the first occurrence,
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13598 msgstr "Авторитетное значение"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13602 msgid "Auth field copied"
13603 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13608 msgstr "Авторитетный источник"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13612 msgid "Auth value:"
13613 msgstr "Авторитетный источник: "
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13619 msgstr "Авторитетное значение"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13624 msgstr "Авторитетное значение"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13666 msgid "Author (A-Z)"
13667 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13674 msgid "Author (Z-A)"
13675 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13679 msgid "Author (any): "
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13684 msgid "Author (corporate): "
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13689 msgid "Author (meeting / conference): "
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13694 msgid "Author (personal): "
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13702 #. For the first occurrence,
13703 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13704 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13706 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13707 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13709 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13710 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13711 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13712 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13714 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13721 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13722 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13753 #. %1$s: author |html
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13761 msgid "Authorised value category"
13762 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13769 msgid "Authorised value category:"
13770 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13774 msgid "Authorised value category: "
13775 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13779 msgid "Authorised values category"
13780 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13784 msgid "Authorised values category: "
13785 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13797 msgid "Authorities"
13798 msgstr "Авторитетные источники"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13802 msgid "Authorities tables"
13803 msgstr "Авторитетные источники"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13808 msgid "Authorities: "
13809 msgstr "Авторитетные источники"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13817 msgstr "Авторитетный источник: "
13820 #. %2$s: authtypetext
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13823 msgid "Authority #%s (%s)"
13824 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13826 #. %1$s: loopro.object
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
13829 msgid "Authority %s"
13830 msgstr "Авторитетный источник: "
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13834 msgid "Authority Control"
13835 msgstr "Авторитетный контроль"
13837 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13838 #. %2$s: authtypecode
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13843 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13845 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13848 #. %1$s: tagfield | html
13849 #. %2$s: authtypecode | html
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13852 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13854 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13855 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13857 #. %1$s: tagfield | html
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13860 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13861 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13865 msgid "Authority Type"
13866 msgstr "Типы авторитетных источников"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13870 msgid "Authority field to copy: "
13871 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13876 msgid "Authority record"
13877 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13881 msgid "Authority search"
13882 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13887 msgid "Authority search results"
13888 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13892 msgid "Authority type"
13893 msgstr "Тип авторитетного источника "
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13899 msgid "Authority type: "
13900 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13909 msgid "Authority types"
13910 msgstr "Типы авторитетных источников"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13915 msgstr "Авторитетный источник: "
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13920 msgstr "Авторитетное "
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13924 msgid "Authorized value"
13925 msgstr "Авторитетное значение"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13929 msgid "Authorized value category: "
13930 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13935 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13936 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13937 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13939 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13940 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13941 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13942 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13947 msgid "Authorized value:"
13948 msgstr "Авторитетное значение: "
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13954 msgid "Authorized value: "
13955 msgstr "Авторитетное значение: "
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13962 msgid "Authorized values"
13963 msgstr "Авторитетные значения"
13965 #. %1$s: category |html
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13968 msgid "Authorized values for category %s:"
13969 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13984 msgid "Auto ordering"
13985 msgstr "без упорядочивания"
13987 #. INPUT type=button
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13990 msgid "Auto-fill row"
13991 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13996 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13997 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14003 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14004 "doesn't match your library. "
14006 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14007 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14008 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14015 msgid "Automatic item modifications by age"
14016 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14020 msgid "Automatic ordering: "
14021 msgstr "Всего подлежит платежу"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14027 msgid "Automatic renewal"
14028 msgstr "Всего подлежит платежу"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14033 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14034 msgstr "Всего подлежит платежу"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14038 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14043 msgid "Availability"
14044 msgstr "Доступность"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14048 msgid "Available call numbers"
14049 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14054 msgid "Available copy"
14055 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14059 msgid "Available copy numbers"
14060 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14065 msgid "Available enumeration"
14066 msgstr "Расположение"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14070 msgid "Available in the library"
14071 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14075 msgid "Available item types"
14076 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14080 msgid "Available locations"
14081 msgstr "Расположение"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14085 msgid "Average checkout period"
14086 msgstr "Среднее время займа"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14090 msgid "Average checkout period statistics"
14091 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14097 msgid "Average loan time"
14098 msgstr "Среднее время ссуды"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
14109 msgid "BSD License"
14110 msgstr "Лицензия BSD"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14131 #. For the first occurrence,
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14141 msgid "Back side layout not used"
14144 #. INPUT type=submit
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14146 msgid "Back to System Preferences"
14147 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14151 msgid "Back to Tools"
14152 msgstr "Вернуться к инструментам"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14156 msgid "Back to the list"
14157 msgstr "Вернуться к инструментам"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14161 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14162 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14167 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14168 "KohaAdminEmailAddress."
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
14173 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14225 msgstr "Штрих-код «%s»"
14227 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14228 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14229 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14233 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14234 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14236 #. For the first occurrence,
14237 #. %1$s: overduesloo.barcode
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14241 msgid "Barcode : %s "
14242 msgstr "Штрих-код: %s"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14247 msgid "Barcode file: "
14248 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14253 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14254 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14258 msgid "Barcode not found"
14259 msgstr ": штрих-код не найден"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
14263 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14264 msgstr "Штрих-код не найден"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
14268 msgid "Barcode submitted"
14269 msgstr "Штрих-код «%s»"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14273 msgid "Barcode type"
14274 msgstr "Тип штрих-кода"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14278 msgid "Barcode type: "
14279 msgstr "Тип штрих-кода"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14284 msgstr "Штрих-код: "
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14293 msgstr "Штрих-код: "
14295 #. For the first occurrence,
14296 #. %1$s: issueloo.barcode
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14301 msgid "Barcode: %s"
14302 msgstr "Штрих-код: %s"
14304 #. For the first occurrence,
14305 #. %1$s: reser.barcode
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14310 msgid "Barcode: %s "
14311 msgstr "Штрих-код: %s"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14315 msgid "Barcodes file"
14316 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14321 msgid "Barcodes not found"
14322 msgstr ": штрих-код не найден"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14327 msgstr "Штрих-код: "
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14331 msgid "Barry Cannon"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14336 msgid "Bart Jorgensen"
14337 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14341 msgid "Barton Chittenden"
14344 # вероятно связано с с 740 полем;
14345 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14348 msgid "Base-level allocated"
14349 msgstr "связанная единица"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14353 msgid "Base-level available"
14354 msgstr "Следующий из доступных"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14358 msgid "Base-level ordered"
14359 msgstr "Удалить заказ"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14363 msgid "Base-level spent"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14368 msgid "Basic constraints"
14369 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14373 msgid "Basic installation complete."
14374 msgstr "Установка завершена."
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14379 msgid "Basic parameters"
14380 msgstr "Основные параметры"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14393 msgstr "Корзина заказов"
14395 #. For the first occurrence,
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14406 msgstr "Корзина заказов № %s"
14408 #. %1$s: basketname|html
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14412 msgid "Basket %s (%s)"
14413 msgstr "Пакет № %s"
14415 #. %1$s: basket.basketname | html
14416 #. %2$s: basket.basketno
14417 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14420 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14421 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14426 msgstr "Полочка заказов"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14431 msgstr "Полочка заказов"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14435 msgid "Basket created by: "
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14440 msgid "Basket creator"
14441 msgstr "Создатель наклеек"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14445 msgid "Basket deleted"
14446 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14450 msgid "Basket details"
14451 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14460 msgid "Basket group"
14461 msgstr "Полочка заказов пуста"
14464 #. %2$s: basketgroupid
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14467 msgid "Basket group %s (%s) for "
14468 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14472 msgid "Basket group billing place:"
14473 msgstr "Название группы пакетов:"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14477 msgid "Basket group delivery placename:"
14478 msgstr "Название группы пакетов:"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14483 msgid "Basket group name:"
14484 msgstr "Название группы пакетов:"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14488 msgid "Basket group search"
14489 msgstr "Группы корзин заказов"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14494 msgid "Basket group:"
14495 msgstr "Полочка заказов пуста"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14499 msgid "Basket grouping"
14500 msgstr "Полочка заказов пуста"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14504 msgid "Basket grouping for "
14505 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14509 msgid "Basket groups"
14510 msgstr "Группы корзин заказов"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14514 msgid "Basket name"
14515 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14519 msgid "Basket name: "
14520 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14524 msgid "Basket search"
14525 msgstr "Корзина заказов № %s"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14530 msgstr "Корзина заказов: "
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14537 msgstr "Корзина заказов: "
14539 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14542 msgid "Basket: %s "
14543 msgstr "Корзина заказов № %s"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14547 msgid "Basketgroup: "
14548 msgstr "Полочка заказов"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14553 msgstr "Корзины заказов"
14555 #. %1$s: booksellertoname
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14558 msgid "Baskets for %s"
14559 msgstr "Корзина заказов № %s"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14563 msgid "Baskets in this group:"
14564 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14575 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14576 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14581 msgid "Batch %s was not deleted."
14582 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14593 msgid "Batch check out"
14594 msgstr "Добавить ребёнка"
14597 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14601 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14603 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14606 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14607 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14612 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14613 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14617 msgid "Batch delete"
14618 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14622 msgid "Batch delete patrons "
14623 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14627 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14628 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14632 msgid "Batch edit patrons "
14633 msgstr "Править запись"
14635 #. %1$s: IF ( del )
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14640 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14641 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14649 msgid "Batch item deletion"
14650 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14654 msgid "Batch item deletion results"
14655 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14663 msgid "Batch item modification"
14664 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14668 msgid "Batch item modification results"
14669 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
14674 msgid "Batch modify"
14675 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14682 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14683 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14685 #. For the first occurrence,
14686 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14690 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14691 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:28
14698 msgid "Batch patron modification"
14699 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84
14704 msgid "Batch patrons modification"
14705 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14709 msgid "Batch patrons results"
14710 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14717 msgid "Batch record deletion"
14718 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14725 msgid "Batch record modification"
14726 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
14741 msgid "BdP de la Meuse, France"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
14746 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14747 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14752 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14753 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14755 "Поскольку параметр системы "
14756 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14757 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14758 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14759 "хотите включить эту возможность."
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14764 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14765 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14767 "Поскольку параметр системы "
14768 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14769 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14770 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14771 "хотите включить эту возможность."
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14782 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14783 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14784 "administrator and located in your "
14786 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14787 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14788 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14789 "конфигурационном файле "
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
14793 msgid "Beginning date:"
14794 msgstr "Дата начала: "
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14799 msgid "Begins with"
14800 msgstr "Begin Claim"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14809 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14810 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
14814 msgid "Benjamin Rokseth"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14819 msgid "Bernardo González Kriegel"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14825 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14828 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
14833 msgid "BibLibre, France"
14834 msgstr "BibLibre, Франция"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14844 #. %1$s: loopro.object
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
14848 msgstr "Библиограф. запись: "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
14853 msgstr "Библиограф. запись: "
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
14859 msgstr "Библиограф. запись: "
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14864 msgid "Biblio count"
14865 msgstr "Количество библиотечных записей"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14869 msgid "Biblio level hold."
14870 msgstr "Резервирование экземпляров"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14874 msgid "Biblio number"
14875 msgstr "№ библиогр. записи: "
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14879 msgid "Biblio number (internal)"
14880 msgstr "№ библиогр. записи: "
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14884 msgid "Biblio numbers:"
14885 msgstr "№ библиогр. записи: "
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14889 msgid "Biblio title"
14890 msgstr "Библиограф. запись: "
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14894 msgid "Biblio-level item type"
14895 msgstr "Тип единицы"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
14900 msgstr "Библиограф. запись: "
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14906 msgid "Bibliographic"
14907 msgstr "библиографические указатели"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14911 msgid "Bibliographic data to print"
14912 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14918 msgid "Bibliographic information"
14919 msgstr "Библиографической информацией…"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14924 msgid "Bibliographic record"
14925 msgstr "библиографической записи № %s"
14927 #. %1$s: object | html
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
14930 msgid "Bibliographic record %s"
14931 msgstr "библиографической записи № %s"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14936 msgid "Bibliographic record ID"
14937 msgstr "библиографической записи № %s"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14941 msgid "Bibliographic: "
14942 msgstr "библиографические указатели"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14946 msgid "Bibliographies"
14947 msgstr "библиографические указатели"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14951 msgid "Biblioitem number"
14952 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14956 msgid "Biblioitem number (internal)"
14957 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14963 msgid "Biblionumber"
14964 msgstr "№ библиогр. записи: "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14968 msgid "Biblionumber:"
14969 msgstr "№ библиогр. записи: "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14975 msgstr "Библиограф. запись: "
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14979 msgid "Biblios in reservoir"
14980 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14985 msgstr "Библиограф. запись: "
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
14989 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14994 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14997 #. %1$s: patron.firstname
14998 #. %2$s: patron.surname
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
15001 msgid "Bill to: %s %s "
15002 msgstr "%s %s (%s)"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15008 msgid "Billing date"
15009 msgstr "Дата начала: "
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15014 msgid "Billing date:"
15015 msgstr "Дата начала: "
15017 #. %1$s: IF billingdateto
15018 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15019 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15021 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15025 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15028 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15031 msgid "Billing date: All until %s "
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15037 msgid "Billing place"
15038 msgstr "Место расчётов: "
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15044 msgid "Billing place:"
15045 msgstr "Место расчётов: "
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15049 msgid "Billing place: "
15050 msgstr "Место расчётов: "
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15060 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15062 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15063 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15073 msgid "Block expired patrons:"
15074 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15083 msgid "Bonnie Crawford"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15088 msgid "Book drop mode"
15089 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15091 #. %1$s: dropboxdate
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
15094 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15095 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15100 msgstr "средства: "
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15104 msgid "Bookseller invoice no: "
15105 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15126 msgid "Borrower name"
15127 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15136 msgid "Borrower number"
15137 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15142 msgid "Borrowernumber: "
15143 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15145 #. %1$s: patron.borrowernumber
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15148 msgid "Borrowernumber: %s"
15149 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
15153 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15159 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15166 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15173 msgstr "Подразделение "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15177 msgid "Branches limitation"
15178 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15183 msgid "Branches limitation: "
15184 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15189 msgid "Branches limitations"
15190 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15194 msgid "Brandon Haveman"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15200 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15201 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15202 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15206 msgid "Brendon Ford"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15211 msgid "Brett Wilkins"
15212 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15216 msgid "Brian Engard"
15217 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15221 msgid "Brian Harrington"
15222 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
15226 msgid "Brian Norris"
15227 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15231 msgid "Briana Greally"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15236 msgid "Briar Cliff University, USA"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
15241 msgid "Brice Sanchez"
15242 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
15246 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15247 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15251 msgid "Brief display"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
15256 msgid "Brig C. McCoy"
15257 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15262 msgid "Broader Term"
15263 msgstr "%sg — более широкий термин"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
15267 msgid "Brooke Johnson"
15268 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
15272 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15275 #. For the first occurrence,
15276 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15280 msgid "Browse by last name: %s "
15281 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15285 msgid "Browse selected records"
15286 msgstr "Удалить отмеченное"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
15290 msgid "Browse system logs"
15291 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15296 msgid "Browse the system logs"
15297 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15301 msgid "Bruno Toumi"
15302 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15309 #. For the first occurrence,
15310 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15311 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15312 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15317 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15322 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15333 msgid "Budget name"
15334 msgstr "Название сметы"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15339 msgid "Budget period description"
15340 msgstr "Добавить описание"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15349 msgid "Budgeted cost"
15350 msgstr "Ориентировочная цена: "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15355 msgid "Budgeted cost: "
15356 msgstr "Ориентировочная цена: "
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15375 msgid "Budgets administration"
15376 msgstr "Управление сметами"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15380 msgid "Bug wranglers:"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15385 msgid "Build a new report?"
15386 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15396 msgid "Build a report"
15397 msgstr "Построение отчёта"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15401 msgid "Build and run reports"
15402 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15408 msgstr "Построить новый"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15412 msgid "Built-in offline circulation interface"
15413 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15437 msgid "ByWater Solutions, USA"
15438 msgstr "Bywater Solutions, США"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
15447 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15459 #. %10$s: interface
15460 #. %11$s: interface
15461 #. %12$s: interface
15462 #. %13$s: interface
15463 #. %14$s: interface
15464 #. %15$s: interface
15465 #. %16$s: interface
15467 #. %18$s: interface
15469 #. %20$s: interface
15471 #. %22$s: interface
15473 #. %24$s: interface
15475 #. %26$s: interface
15476 #. %27$s: themelang
15477 #. %28$s: interface
15478 #. %29$s: interface
15479 #. %30$s: interface
15480 #. %31$s: interface
15481 #. %32$s: interface
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15485 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15486 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15487 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15488 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15489 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15490 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15491 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15492 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15493 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15494 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15495 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15496 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15497 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15498 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15499 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15500 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15525 msgid "CD software"
15526 msgstr "программное обеспечение на CD"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15540 #. For the first occurrence,
15541 #. %1$s: csv_profile.profile
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15548 msgstr "CSV — «%s»"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15552 msgid "CSV profile ID"
15553 msgstr "Профили форматирования CSV"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15557 msgid "CSV profile: "
15558 msgstr "Профили форматирования CSV"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15564 msgid "CSV profiles"
15565 msgstr "Профили форматирования CSV"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15569 msgid "CSV separator"
15570 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15574 msgid "CSV separator: "
15575 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15584 msgid "Cache expiry (seconds)"
15585 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
15591 msgid "Cache expiry:"
15592 msgstr "Актуальность кэша: "
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15596 msgid "Caitlin Goodger"
15599 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15600 #. %2$s: from | $KohaDates
15601 #. %3$s: to | $KohaDates
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15604 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15615 msgid "Calendar information"
15616 msgstr "Календарная информация"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15620 msgid "California College of the Arts, USA"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15627 msgid "Call Number"
15628 msgstr "Шифр хранения"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15634 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15635 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15645 msgstr "Шифр для заказа"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15652 msgstr "Шифр для заказа"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15694 msgid "Call number"
15695 msgstr "Шифр хранения"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15699 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15700 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15707 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15708 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15713 msgid "Call number range"
15714 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
15721 msgid "Call number:"
15722 msgstr "Шифр хранения: "
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15726 msgid "Call number: "
15727 msgstr "Шифр хранения: "
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15731 msgid "Call numbers"
15732 msgstr "Шифры хранения "
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15736 msgid "Call numbers browser"
15737 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15742 msgstr "Шифр хранения"
15744 #. %1$s: subscription.callnumber
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15747 msgid "Callnumber: %s "
15748 msgstr "Шифр хранения: %s "
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
15752 msgid "Calyx, Australia"
15753 msgstr "Calyx, Австралия"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
15757 msgid "Camden County, USA"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15762 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15763 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15767 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15772 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15775 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15776 #. %2$s: error.cardnumber
15778 #. %4$s: error.borrowernumber
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
15781 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15782 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15787 msgid "Can't cancel order"
15788 msgstr "Не удается удалить смету"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15793 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15794 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15799 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
15800 "with this order. Cancel holds first"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15806 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
15807 "linked with this order. Cancel holds first"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15812 msgid "Can't cancel receipt "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15818 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15824 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15831 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15838 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15844 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15850 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15855 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15856 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15860 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
16038 msgid "Cancel a confirmed request"
16041 #. INPUT type=submit
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16047 #. INPUT type=submit
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16050 msgid "Cancel and Transfer all"
16051 msgstr " Отменить перемещение "
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16055 msgid "Cancel and return to order"
16056 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16061 msgid "Cancel article request"
16064 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16067 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16069 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16074 msgid "Cancel enrollment "
16075 msgstr "Плата за регистрацию: "
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16079 msgid "Cancel filter"
16080 msgstr "Отмена фильтрации"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:880
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16090 msgid "Cancel hold"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16095 msgid "Cancel hold "
16098 #. INPUT type=submit
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16102 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16103 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16105 #. INPUT type=submit
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16110 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16111 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16115 msgid "Cancel import"
16116 msgstr "Отмена фильтрации"
16118 #. INPUT type=submit name=submit
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
16122 msgid "Cancel marked holds"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16128 msgid "Cancel merge"
16129 msgstr "Отмена фильтрации"
16131 #. INPUT type=button
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16134 msgid "Cancel modifications"
16135 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16139 msgid "Cancel notification"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16146 msgid "Cancel order"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16151 msgid "Cancel order and catalog record"
16152 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16156 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16157 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16161 msgid "Cancel receipt"
16162 msgstr "Отмена фильтрации"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16167 msgid "Cancel request "
16168 msgstr "Отмена фильтрации"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16172 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16173 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16178 msgid "Cancel transfer"
16179 msgstr " Отменить перемещение "
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16183 msgid "Cancel upload"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16194 msgid "Cancellation date"
16195 msgstr "Дата создания"
16197 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16201 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16202 msgstr "Дата создания"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16207 msgid "Cancellation requested"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16223 msgid "Cancelled orders"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16229 msgid "Cannot Delete"
16230 msgstr "Неудается удалить"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16234 msgid "Cannot add patron"
16235 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16239 msgid "Cannot be ordered"
16240 msgstr "Дата получения"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
16245 msgid "Cannot be put on hold"
16246 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16250 msgid "Cannot be toggled"
16251 msgstr "Дата получения"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16255 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16262 msgid "Cannot check in"
16263 msgstr "Возвращение"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16267 msgid "Cannot check out"
16268 msgstr "Возвращение"
16270 #. For the first occurrence,
16271 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16275 msgid "Cannot check out! %s "
16276 msgstr "Возвращение"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16285 msgid "Cannot delete"
16286 msgstr "Неудается удалить"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16291 msgid "Cannot delete budget"
16292 msgstr "Не удается удалить смету"
16294 #. %1$s: budget_period_description
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16297 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16298 msgstr "Не удается удалить смету"
16300 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16303 msgid "Cannot delete currency %s"
16304 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16308 msgid "Cannot delete filing rule "
16309 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16313 msgid "Cannot delete patron"
16314 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16319 msgid "Cannot edit"
16320 msgstr "Неудается удалить"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16324 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16327 #. For the first occurrence,
16328 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16332 msgid "Cannot open %s to read."
16333 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16337 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16339 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16344 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
16349 msgid "Cannot place hold"
16350 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16354 msgid "Cannot place hold on some items"
16355 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
16360 msgid "Cannot place hold:"
16361 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16365 msgid "Cannot process file as an image."
16366 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16370 msgid "Cannot renew:"
16371 msgstr "Неудается удалить"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16376 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16377 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16382 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16383 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16387 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16393 msgid "Cap fine at replacement price"
16394 msgstr "Цена для замены"
16396 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16413 msgstr "Номер билета: "
16415 #. %1$s: batche.batch_id
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16418 msgid "Card batch number %s"
16419 msgstr "Номер билета: "
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16423 msgid "Card batches"
16424 msgstr "Номер билета: "
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16428 msgid "Card height:"
16429 msgstr "Высота страницы: "
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16438 msgid "Card number"
16439 msgstr "Номер читательского билета"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16443 msgid "Card number already in use."
16444 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16446 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16450 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16451 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16455 msgid "Card number length is incorrect."
16456 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16460 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16461 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:58
16465 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16466 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16468 #. %1$s: minlength_cardnumber
16469 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16470 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16473 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16474 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16476 #. %1$s: minlength_cardnumber
16477 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16480 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16481 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16483 #. For the first occurrence,
16484 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16489 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16490 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16494 msgid "Card number:"
16495 msgstr "Номер читательского билета: "
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16501 msgid "Card number: "
16502 msgstr "Номер читательского билета: "
16504 #. For the first occurrence,
16505 #. %1$s: patron.cardnumber
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16509 msgid "Card number: %s"
16510 msgstr "Номер билета: "
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16516 msgid "Card preview"
16517 msgstr "МАРК-просмотр: "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16521 msgid "Card template"
16522 msgstr "Новый шаблон"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16526 msgid "Card templates"
16527 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16531 msgid "Card width:"
16532 msgstr "Ширина cтраницы: "
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16538 msgstr "Номер билета"
16540 #. %1$s: e.cardnumber
16541 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16542 #. %3$s: e.borrowernumber
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16547 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16549 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16553 msgid "Cardnumber already in use."
16554 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16558 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16559 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16563 msgid "Cardnumbers already in list"
16564 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:92
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16569 msgid "Cardnumbers not found"
16570 msgstr ": штрих-код не найден"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
16574 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16579 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16592 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16597 msgid "Cash register"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16603 msgid "Cash register statistics"
16604 msgstr "Статистика по каталогу"
16606 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16607 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16610 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16615 msgid "Cassette recording"
16616 msgstr "касетная запись"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16650 msgid "Catalog by item type"
16651 msgstr "Каталог по типам единиц"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16655 msgid "Catalog details"
16656 msgstr "Данные для каталога"
16658 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16661 msgid "Catalog details %s "
16662 msgstr "Данные для каталога %s "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16666 msgid "Catalog search"
16667 msgstr "Поиск в каталоге"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16673 msgid "Catalog statistics"
16674 msgstr "Статистика по каталогу"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16689 msgstr "Каталогизация"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16693 msgid "Cataloging editor"
16694 msgstr "Поиск для каталогизации"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16698 msgid "Cataloging search"
16699 msgstr "Поиск для каталогизации"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16708 msgid "Catalogue tables"
16709 msgstr "Данные для каталога"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16713 msgid "Cataloguing tables"
16714 msgstr "Данные для каталога"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
16718 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16719 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16736 msgid "Category code"
16737 msgstr "Код категории"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16743 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16746 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16747 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16752 msgid "Category code unknown."
16753 msgstr "Код категории: "
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16760 msgid "Category code: "
16761 msgstr "Код категории: "
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16765 msgid "Category name"
16766 msgstr "Название категории"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16771 msgid "Category type: "
16772 msgstr "Тип категории: "
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16779 msgstr "Категория: "
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16791 msgstr "Категория: "
16793 #. For the first occurrence,
16794 #. %1$s: patron.category.description
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16798 msgid "Category: %s"
16799 msgstr "Категория: "
16801 #. %1$s: patron.category.description
16802 #. %2$s: patron.categorycode
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16805 msgid "Category: %s (%s)"
16806 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16810 msgid "Categorycode"
16811 msgstr "Код_категории"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16817 msgstr "Значение ячейки "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16822 msgid "Cell value "
16823 msgstr "Значение ячейки "
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16827 msgid "Cells contain estimated values only."
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
16832 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
16837 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16842 msgid "Chad Billman"
16845 #. INPUT type=button
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
16854 msgid "Change amounts by"
16855 msgstr "Сумма пени"
16857 #. INPUT type=submit
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16860 msgid "Change basket group"
16861 msgstr "Статус повреждения: "
16863 #. INPUT type=submit
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
16866 msgid "Change basketgroup"
16867 msgstr "Статус повреждения: "
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16871 msgid "Change framework"
16872 msgstr "Смена структуры: "
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16877 msgid "Change internal note"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16883 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16884 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16889 msgid "Change order"
16890 msgstr "Управление заказами"
16892 #. %1$s: ordernumber
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16895 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16898 #. %1$s: ordernumber
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16901 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16906 msgid "Change password"
16907 msgstr "Изменить пароль"
16909 #. %1$s: patron.firstname
16910 #. %2$s: patron.surname
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16913 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16914 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16918 msgid "Change vendor note"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16923 msgid "Changed action if matching record found"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16928 msgid "Changed action if no match found"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16933 msgid "Changed item processing option"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16946 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16952 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16958 msgid "Changes saved."
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16976 msgid "Character encoding: "
16977 msgstr "Кодировка символов: "
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16992 msgid "Charge when?"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16997 msgid "Charles Farmer"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17002 msgid "Charlotte Cordwell"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17008 msgstr "отметить все"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17013 msgstr "Возвращение"
17015 #. INPUT type=submit
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17025 msgstr "отметить всё"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17030 msgid "Check expiration"
17031 msgstr "Проверка окончания"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17035 msgid "Check for embedded item record data?"
17036 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17041 msgid "Check for previous checkouts: "
17042 msgstr "Предыдущие выдачи"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
17056 msgstr "Возвращение"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17061 msgstr "Возвращение "
17063 #. For the first occurrence,
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17068 msgid "Check in message"
17069 msgstr "Возвращение"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17073 msgid "Check lists"
17074 msgstr "Контрольные списки"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17080 msgid "Check logs for more details."
17082 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17116 msgid "Check out and check in items"
17117 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17119 #. For the first occurrence,
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17123 msgid "Check out message"
17124 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17128 msgid "Check out to this patron"
17129 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17133 msgid "Check previous checkout?"
17134 msgstr "Предыдущие выдачи"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17139 msgid "Check previous checkouts: "
17140 msgstr "Предыдущие выдачи"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17144 msgid "Check that your database is running."
17145 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17150 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17152 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17153 "возвращения экземпляров."
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17157 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17159 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17160 "возвращения экземпляров."
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17164 msgid "Check the expiration of a serial"
17165 msgstr "Проверка окончания"
17167 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17168 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17169 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17173 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17180 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17181 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17183 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17186 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17188 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17191 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
17194 msgid "Check to delete this field"
17195 msgstr "Да, удалить это подполе"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17199 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17201 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17207 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17208 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17210 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17211 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17212 "атрибут определен.)"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17217 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17219 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17224 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17225 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17227 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17230 msgid "Check your database settings in %s."
17231 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17237 msgstr "Возвращение"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17241 msgid "Check-in date from"
17242 msgstr "Дата возвращения, от: "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17246 msgid "Check-in date from:"
17247 msgstr "Дата возвращения, от: "
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17267 msgid "Checked by the library"
17268 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17274 msgstr "Возвращение"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17278 msgid "Checked in "
17279 msgstr "Возвращение"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17284 msgid "Checked in item."
17285 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17292 msgid "Checked out"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17297 msgid "Checked out "
17301 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17302 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17305 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17307 #. %8$s: item.datedue
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17310 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17311 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17313 #. %1$s: checkouts.size
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17316 msgid "Checked out %s times"
17317 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17327 msgid "Checked out from"
17328 msgstr "Откуда выдано"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17337 msgid "Checked out on"
17338 msgstr "Дата выдачи"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17342 msgid "Checked out today"
17343 msgstr "Выдано сегодня"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
17347 msgid "Checked out: "
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17353 msgid "Checked-in items"
17354 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17359 msgstr "Возвращение"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17363 msgid "Checkin message"
17364 msgstr "Возвращение"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17368 msgid "Checkin message type: "
17369 msgstr "Возвращение"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17373 msgid "Checkin message: "
17374 msgstr "Возвращение"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17379 msgstr "Дата возвращения"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17383 msgid "Checking out to "
17384 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17386 #. For the first occurrence,
17387 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17392 msgid "Checking out to %s"
17393 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
17398 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17399 "the values of that field on all selected patrons"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17405 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17406 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17419 msgid "Checkout count"
17420 msgstr "Количество выдач"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17424 msgid "Checkout count:"
17425 msgstr "Количество выдач"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17429 msgid "Checkout date"
17430 msgstr "Дата выдачи"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17434 msgid "Checkout date from:"
17435 msgstr "Дата выдачи, от: "
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17439 msgid "Checkout date from: "
17440 msgstr "Дата выдачи, от: "
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17444 msgid "Checkout history"
17445 msgstr "История выдач"
17447 #. %1$s: biblio.title |html
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17450 msgid "Checkout history for %s"
17451 msgstr "История выдач для «%s»"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17455 msgid "Checkout on"
17456 msgstr "Дата выдачи"
17458 #. INPUT type=submit
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17461 msgid "Checkout or renew"
17462 msgstr "Дата выдачи"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17466 msgid "Checkout settings"
17467 msgstr "Состояние выдачи: "
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17471 msgid "Checkout status:"
17472 msgstr "Состояние выдачи: "
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17490 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17496 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17507 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17508 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17511 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17512 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17513 "ошибок в Ваших определениях."
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
17517 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17518 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17529 msgid "Chloe Alabaster"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17562 msgid "Choose .koc file: "
17563 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17567 msgid "Choose Hemisphere:"
17568 msgstr "Выберите полушарие: "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17572 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17573 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17580 msgid "Choose a field name"
17581 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17586 msgid "Choose a file "
17587 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17591 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17592 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17596 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17597 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17601 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17602 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17606 msgid "Choose adult category "
17607 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17612 msgid "Choose an icon:"
17613 msgstr "Выбираем значок: "
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17617 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17618 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17622 msgid "Choose layout type: "
17623 msgstr "Выбираем тип макета"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17627 msgid "Choose library:"
17628 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17632 msgid "Choose list"
17633 msgstr "Избираем список"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17639 msgstr "Выбираем что-то одно"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17644 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17645 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17647 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17648 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17649 "был доступен для всех категорий посетителей."
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17653 msgid "Choose order of text fields to print"
17654 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17658 msgid "Choose the file to add to the basket"
17659 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17664 msgid "Choose this record"
17665 msgstr "Закрыть окно"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17670 msgid "Choose time"
17671 msgstr "Выбираем что-то одно"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17676 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17677 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17683 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17684 "to borrow an item they borrowed before. "
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17689 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17691 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17692 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17696 msgid "Choose your library:"
17697 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17724 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17725 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17729 msgid "Chris Cormack"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17735 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17736 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17737 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17739 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
17744 msgid "Chris Kirby"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
17749 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17750 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17754 msgid "Chris Weeks"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17759 msgid "Christophe Croullebois"
17760 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17764 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17765 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
17769 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17770 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17774 msgid "Christopher Hyde"
17775 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17779 msgid "Cindy Murdock Ames"
17780 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17785 msgstr "Примечание для оборота"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17790 msgstr "Примечание для оборота"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17824 msgid "Circulation"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
17829 msgid "Circulation (\""
17832 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17835 msgid "Circulation History for %s"
17836 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17838 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17841 msgid "Circulation alerts for %s"
17842 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17846 msgid "Circulation and fine rules"
17847 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17852 msgid "Circulation and fines rules"
17853 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17858 msgid "Circulation history"
17859 msgstr "История оборота"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17863 msgid "Circulation home"
17864 msgstr "Примечание для оборота: "
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
17869 msgid "Circulation note"
17870 msgstr "Примечание для оборота: "
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17874 msgid "Circulation note: "
17875 msgstr "Примечание для оборота: "
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17879 msgid "Circulation records were last synced on: "
17880 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17884 msgid "Circulation reports"
17885 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17889 msgid "Circulation rule created!"
17890 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17894 msgid "Circulation rule not created!"
17895 msgstr "Примечание для оборота: "
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17901 msgid "Circulation statistics"
17902 msgstr "Статистика по обороту"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17906 msgid "Circulation tables"
17907 msgstr "Примечание для оборота: "
17909 #. %1$s: LoginBranchname
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17912 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17913 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17918 msgstr "Образец цитирования"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17929 msgid "Cities and towns"
17930 msgstr "Города и поселки"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17939 msgstr "Населённый пункт"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17944 msgstr "Идент. населённого пункта"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17949 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17954 msgstr "Идент. населённого пункта"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17958 msgid "City search:"
17959 msgstr "Искать населённый пункт: "
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17965 msgstr "Населённый пункт: "
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17972 msgstr "Населённый пункт: "
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17978 msgid "Claim acquisition"
17979 msgstr "Претензия о поступлении"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17984 msgstr "Дата создания"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
17988 msgid "Claim missing serials"
17989 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17991 #. INPUT type=submit
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17994 msgid "Claim order"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18001 msgid "Claim serial issue"
18002 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18006 msgid "Claim using notice: "
18007 msgstr "Поступление"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18016 msgstr "Есть претензия"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18020 msgid "Claimed date"
18021 msgstr "Дата создания"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18029 # был "Учётный процент" ..?
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18033 msgid "Claims count"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
18039 msgid "Claire Gravely"
18040 msgstr "Клер Эрнандес"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
18044 msgid "Claire Hernandez"
18045 msgstr "Клер Эрнандес"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18055 msgid "ClassSources"
18056 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18061 msgid "Classification"
18062 msgstr "Классификация"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18066 msgid "Classification filing rules"
18067 msgstr "Источники классификации"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18072 msgid "Classification source code: "
18073 msgstr "Код источника классификации: "
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18080 msgid "Classification sources"
18081 msgstr "Источники классификации"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18085 msgid "Classification:"
18086 msgstr "Классификация: "
18088 #. For the first occurrence,
18089 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18093 msgid "Classification: %s "
18094 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18098 msgid "Claudia Forsman"
18099 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18104 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18111 #. %1$s: import_batch_id
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18114 msgid "Cleaned import batch #%s"
18117 #. For the first occurrence,
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18167 msgstr "Очистить всё"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18173 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18175 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
18185 msgstr "Стереть дату"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18189 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18194 msgid "Clear field"
18195 msgstr "Очистить поле"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18199 msgid "Clear fields"
18200 msgstr "Очистить поле"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18204 msgid "Clear filter"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18209 msgid "Clear on loan"
18210 msgstr "%s выдано: "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18216 msgid "Clear screen"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18223 msgid "Clear search form"
18224 msgstr "Введите поисковые термины"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18231 msgid "Clear selection on visible rows"
18232 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18236 msgid "Clear used authorities"
18237 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18239 #. For the first occurrence,
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18243 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18248 msgid "Click Save to finish."
18249 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18254 msgid "Click here to define a printer profile."
18255 msgstr "Создание профиля принтера"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18259 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18260 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18265 msgid "Click here to see the merged record."
18266 msgstr "Создание профиля принтера"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18270 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18272 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18279 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18285 msgid "Click on individual cells to edit."
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18291 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18292 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18298 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18299 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18305 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18306 "Enter> key to save the quote."
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18311 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18316 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18321 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18326 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18331 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18337 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18344 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18350 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18351 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18356 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18363 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18365 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18369 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18370 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18374 msgid "Click to Edit"
18375 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18380 msgid "Click to Expand this Tag"
18381 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18386 msgid "Click to add item"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18391 msgid "Click to collapse"
18392 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18396 msgid "Click to collapse this section"
18397 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18401 msgid "Click to edit"
18402 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18406 msgid "Click to expand this section"
18407 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18411 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18412 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18428 msgstr "Сдублировать"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18432 msgid "Clone these rules to:"
18433 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18442 msgid "Clone this subfield"
18443 msgstr "Сдублировать это подполе"
18445 #. %1$s: IF frombranch
18446 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18448 #. %4$s: IF tobranch
18449 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18453 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18455 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18456 "подразделения «%s» %s %s "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18460 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18461 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18491 #. INPUT type=button
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18494 msgid "Close and export as PDF"
18495 msgstr "Закрыть окно"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18499 msgid "Close basket group"
18500 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18504 msgid "Close budget "
18505 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18507 #. INPUT type=button
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18510 msgid "Close help window"
18511 msgstr "Закрыть окно справки"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18516 msgid "Close this basket"
18517 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18521 msgid "Close this menu"
18522 msgstr "Закрыть это меню"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18526 msgid "Close this window."
18527 msgstr "Закрыть это окно."
18529 #. INPUT type=button
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18534 msgid "Close window"
18535 msgstr "Закрыть окно"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18549 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18552 msgid "Closed (%s)"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18558 msgid "Closed on %s"
18559 msgstr "Сообщено %s"
18561 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18564 msgid "Closed on %s."
18565 msgstr "Сообщено %s"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18581 msgid "Club enrollments for "
18582 msgstr "Плата за регистрацию: "
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18586 msgid "Club fields:"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18592 msgid "Club template "
18593 msgstr "Новый шаблон"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18597 msgid "Club templates"
18598 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18605 #. For the first occurrence,
18606 #. %1$s: enrollments.count
18607 #. %2$s: enrollable.count
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
18611 msgid "Clubs (%s/%s) "
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18616 msgid "Clubs currently enrolled in"
18617 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18621 msgid "Clubs not enrolled in"
18622 msgstr "Плата за регистрацию: "
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
18653 msgid "CodeMirror editing library"
18654 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
18658 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18659 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18663 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18664 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18669 msgid "Collapse all"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18680 msgid "Collect from patron: "
18681 msgstr "Выбираем посетителя: "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18708 msgid "Collection "
18709 msgstr "Собрание: "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18718 msgid "Collection code"
18719 msgstr "8 — шифр собрания"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18723 msgid "Collection code:"
18724 msgstr "8 — шифр собрания"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18728 msgid "Collection code: "
18729 msgstr "8 — шифр собрания"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18733 msgid "Collection deleted successfully"
18734 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18738 msgid "Collection failed to be deleted"
18739 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18745 msgid "Collection title:"
18746 msgstr "Название собрания: "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18750 msgid "Collection transferred successfully"
18751 msgstr "Собрание успешно передано"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18755 msgid "Collection:"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18761 msgid "Collection: "
18762 msgstr "Собрание: "
18764 #. For the first occurrence,
18765 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18769 msgid "Collection: %s "
18770 msgstr "Собрание: %s "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18774 msgid "Collections"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18795 msgid "Column name"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18800 msgid "Column visibility"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18816 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18817 "columns will be ignored. "
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18823 msgid "Columns settings"
18824 msgstr "Сохранить установление"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18828 msgid "Coming from"
18829 msgstr "Прибытие из"
18831 #. %1$s: branchesloo.branchname
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18834 msgid "Coming from %s"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18841 msgstr "запятая (,)"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18845 msgid "Comma separated text (.csv)"
18846 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18853 msgstr "Коментарий "
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18858 msgstr "Коментарий "
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18865 msgstr "Комментарий: "
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18870 msgstr "Комментарий: "
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18875 msgstr "Комментатор "
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18885 msgstr "Комментарии"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18889 msgid "Comments about this file: "
18890 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18894 msgid "Comments awaiting moderation"
18895 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18899 msgid "Comments pending approval"
18900 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18905 msgstr "Комментарии: "
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18909 msgid "Company details"
18910 msgstr "Информация о компании"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18914 msgid "Company name: "
18915 msgstr "Название коммерческой организации: "
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18919 msgid "Compare barcodes list to results: "
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18925 msgid "Complete request "
18926 msgstr "Компактный вид"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18932 msgstr "Компактный вид"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18936 msgid "Completed import of records"
18937 msgstr "Импорт записей завершен"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18948 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18950 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18959 msgid "Configure columns"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
18964 msgid "Configure plugins"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18969 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18970 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18975 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18976 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18977 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18978 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18979 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18982 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18989 msgstr "Подтвердить"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
18993 msgid "Confirm ILL request"
18994 msgstr "Подтвердите удаление"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18998 msgid "Confirm custom report"
18999 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19004 msgid "Confirm deletion"
19005 msgstr "Подтвердите удаление"
19007 #. %1$s: searchfield
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19010 msgid "Confirm deletion of %s?"
19011 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19015 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19016 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19020 msgid "Confirm deletion of classification source "
19021 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19025 msgid "Confirm deletion of contract "
19026 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19028 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19031 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19032 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19036 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19037 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19041 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19042 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19046 msgid "Confirm deletion of printer "
19047 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19051 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19052 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
19054 #. %1$s: tagsubfield
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19057 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19058 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19062 msgid "Confirm deletion of tag "
19063 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19067 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19068 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19073 msgid "Confirm hold "
19074 msgstr "Подтвердите удаление:"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19078 msgid "Confirm hold and transfer "
19079 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
19083 msgid "Confirm holds"
19084 msgstr "Подтвердите удаление:"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19088 msgid "Confirm new password:"
19089 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19093 msgid "Confirm password: "
19094 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19098 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19103 msgid "Congratulations, installation complete"
19104 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19108 msgid "Connection established."
19109 msgstr "Соединение установлено."
19111 #. For the first occurrence,
19112 #. %1$s: errcon.server
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19117 msgid "Connection failed to %s"
19118 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19120 #. For the first occurrence,
19121 #. %1$s: errcon.server
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19125 msgid "Connection timeout to %s"
19126 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19130 msgid "Connor Dewar"
19131 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19135 msgid "Connor Fraser"
19136 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19146 msgid "Constraints"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19153 msgstr "Данные для связи"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19157 msgid "Contact about late issues?"
19158 msgstr "Дата начала договора: "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19162 msgid "Contact about late orders?"
19163 msgstr "Дата начала договора: "
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19168 msgid "Contact details"
19169 msgstr "Контактная информация"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19173 msgid "Contact information"
19174 msgstr "Контактная информация"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19178 msgid "Contact name: "
19179 msgstr "Контактное лицо: "
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19183 msgid "Contact note: "
19184 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19188 msgid "Contact when ordering?"
19189 msgstr "Дата начала договора: "
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19194 msgstr "Контакты: "
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19198 msgid "Contact: First name"
19199 msgstr "Запасные данные для связи"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19203 msgid "Contact: Last name"
19204 msgstr "Контактное лицо: "
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19208 msgid "Contact: Relationship"
19209 msgstr "Взаимоотношение: "
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19213 msgid "Contact: Title"
19214 msgstr "Контакты: "
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19232 msgstr "Содержание"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19237 msgstr "Содержание"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19241 msgid "Contents of "
19242 msgstr "Содержимое списка: "
19244 #. INPUT type=submit
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19253 msgstr "бассо континуо"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19257 msgid "Continue to log in to Koha"
19258 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19260 #. INPUT type=submit
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19270 msgid "Continue to the next step"
19271 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19273 #. INPUT type=submit
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19275 msgid "Continue without marking >>"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
19280 msgid "Continue without renewing"
19281 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19290 msgid "Contract deleted"
19291 msgstr "Договор удалён"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19295 msgid "Contract description:"
19296 msgstr "Описание договора: "
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19300 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19305 msgid "Contract end date:"
19306 msgstr "Дата окончания договора: "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19311 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19316 msgid "Contract id "
19317 msgstr "Идент. договора"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19323 msgid "Contract name:"
19324 msgstr "Название договора: "
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19328 msgid "Contract number:"
19329 msgstr "Номер договора: "
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19333 msgid "Contract number: "
19334 msgstr "Номер договора: "
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19338 msgid "Contract start date:"
19339 msgstr "Дата начала договора: "
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19343 msgid "Contract(s)"
19344 msgstr "Договор(а)"
19346 #. %1$s: booksellername
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19349 msgid "Contract(s) of %s"
19350 msgstr "Договора с «%s»"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
19368 msgid "Contributing companies and institutions"
19369 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19371 # Идентификатор записи?
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19375 msgid "Control no.: "
19376 msgstr "Контрольний номер: "
19378 # Идентификатор записи?
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19382 msgid "Control no: "
19383 msgstr "Контрольний номер: "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19387 msgid "Control number:"
19388 msgstr "Номер договора: "
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19392 msgid "Control number: "
19393 msgstr "Номер договора: "
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19399 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19400 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19401 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19402 "of history kept is controlled by the cronjob "
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19407 msgid "Converted message, rendered:"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19412 msgid "Converted version"
19413 msgstr "Версия Perl: "
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19417 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19422 msgid "Copied one row to clipboard"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19429 msgstr "Экземпляров: "
19431 #. For the first occurrence,
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19440 msgstr "Копировать"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
19444 msgid "Copy and replace"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19449 msgid "Copy holidays to:"
19450 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19454 msgid "Copy notice"
19455 msgstr "Копирование оповещения"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19470 msgid "Copy number"
19471 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19475 msgid "Copy number:"
19476 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19478 #. %1$s: l.branchname
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19482 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19486 msgid "Copy to all libraries"
19487 msgstr "Группы библиотек "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19492 msgid "Copy to clipboard"
19493 msgstr "Группы библиотек "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19499 msgstr "Авторские права"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
19503 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19504 msgstr "Авторские права © 2008"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
19508 msgid "Copyright © 2008 "
19509 msgstr "Авторские права © 2008"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19515 msgid "Copyright date:"
19516 msgstr "Дата авторского права: "
19518 #. For the first occurrence,
19519 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19523 msgid "Copyright year: %s "
19524 msgstr "Дата авторского права: %s "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19529 msgstr "Авторское право: "
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19533 msgid "Copyright: "
19534 msgstr "Авторские права: "
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19539 msgid "Copyrightdate"
19540 msgstr "Дата авторского права"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19544 msgid "Corey Fuimaono"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
19555 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19556 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19560 msgid "Cory Jaeger"
19561 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19565 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19577 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19578 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19583 msgid "Could not add a new patron."
19584 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19586 #. %1$s: duplicate_code_error
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19590 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19591 "code already exists. "
19593 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19594 "— значение уже существует."
19596 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19597 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19601 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19602 "by %s patron records"
19605 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19609 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19610 "absent from the database."
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19615 msgid "Could not find a system preference named "
19616 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154
19621 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19622 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19629 msgstr "Количество"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19633 msgid "Count deleted items"
19634 msgstr "Удалить отмеченное"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19638 msgid "Count holds:"
19639 msgstr "количество резервирований"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19643 msgid "Count items:"
19644 msgstr "количество экземпляров"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19648 msgid "Count of checkouts"
19649 msgstr "Количество выдач"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19653 msgid "Count total items"
19654 msgstr "Общее количество экземпляров"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19658 msgid "Count total items:"
19659 msgstr "Общее количество экземпляров"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19663 msgid "Count unique biblios"
19664 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19670 msgid "Count unique biblios:"
19671 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19675 msgid "Count unique borrowers:"
19676 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19681 msgid "Count unique items:"
19682 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19684 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19707 #. %1$s: l.branchcountry
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19710 msgid "Country: %s"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19715 msgid "Courier New"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19725 msgid "Course Reserves"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19730 msgid "Course name"
19731 msgstr "Название категории"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19735 msgid "Course name:"
19736 msgstr "Название договора: "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19740 msgid "Course number"
19741 msgstr "Номер читательского билета"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19745 msgid "Course number:"
19746 msgstr "Номер читательского билета: "
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19758 msgid "Course reserves"
19759 msgstr "Резервирование курсов"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19768 msgid "Crawford County Federated Library System"
19769 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19773 msgid "Create EDIFACT order"
19774 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19776 #. INPUT type=submit
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
19784 msgid "Create SQL reports"
19785 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19789 msgid "Create a new CSV profile"
19790 msgstr "Создаем новый список"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19794 msgid "Create a new category"
19795 msgstr "Создать новую категорию"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19799 msgid "Create a new city"
19800 msgstr "Создаем новый список"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19804 msgid "Create a new list"
19805 msgstr "Создаем новый список"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19809 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
19814 msgid "Create a new subscription"
19815 msgstr "Новая подписка"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
19819 msgid "Create a new template"
19820 msgstr "Создаем новый список"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19824 msgid "Create analytics"
19825 msgstr "Создать аналитическое описание"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
19829 msgid "Create and edit club templates"
19830 msgstr "Создаем новый список"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19834 msgid "Create and edit clubs"
19835 msgstr "Создаем новый список"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19840 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19841 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19843 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19844 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19849 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19850 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19851 "for the MARC editor."
19853 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19854 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19855 "шаблоны для МАРК-редактора."
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19859 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19862 #. %1$s: authtypecode
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19865 msgid "Create authority framework for %s using "
19866 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19868 #. %1$s: frameworkcode
19869 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19872 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19873 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19878 msgid "Create from SQL"
19879 msgstr "Создать из SQL"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19883 msgid "Create guided report"
19884 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19888 msgid "Create item when receiving"
19889 msgstr "Выбор оповещения: "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19893 msgid "Create item when receiving: "
19894 msgstr "Выбор оповещения: "
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19899 msgid "Create items when:"
19900 msgstr "Выбор оповещения: "
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19908 msgid "Create manual credit"
19909 msgstr "Записать ручной кредит"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19917 msgid "Create manual invoice"
19918 msgstr "Выставить ручной счёт"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19922 msgid "Create new authority"
19923 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19925 #. INPUT type=submit
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19928 msgid "Create new invoice anyway"
19929 msgstr "Выставить ручной счёт"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19933 msgid "Create new record"
19934 msgstr "Создать новую запись"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19938 msgid "Create patron list: "
19939 msgstr "создать посетителя"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
19943 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19944 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19948 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19949 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19953 msgid "Create printable patron cards"
19954 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
19958 msgid "Create record"
19959 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19961 #. INPUT type=submit name=submit
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
19965 msgid "Create report from SQL"
19966 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19971 msgid "Create routing list"
19972 msgstr "Создание списка направления"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
19976 msgid "Create routing list for "
19977 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19996 msgid "Created by:"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
20001 msgid "Created by: "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20014 msgid "Creation date"
20015 msgstr "Дата создания"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
20019 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20020 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
20024 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20025 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20038 msgid "Credit (item returned)"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
20043 msgid "Credit type: "
20044 msgstr "Тип кредита: "
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20074 msgid "Ctrl-Shift-L"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20079 msgid "Ctrl-Shift-X"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20090 msgstr "Денежные единицы"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20094 msgid "Currencies & Exchange rates"
20095 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20101 msgid "Currencies and exchange rates"
20102 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20106 msgid "Currencies search:"
20107 msgstr "Искать денежную единицу: "
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20114 msgstr "Денежная единица"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20119 msgid "Currency = %s"
20120 msgstr "Денежная единица = %s"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20128 msgstr "Денежная единица: "
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20135 msgstr "Денежная единица: "
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20139 msgid "Current article requests"
20140 msgstr "Текущие термины"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20145 msgid "Current checkouts allowed"
20146 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20150 msgid "Current checkouts allowed: "
20151 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20157 msgid "Current library"
20158 msgstr "Текущая бібліотека"
20160 #. For the first occurrence,
20161 #. %1$s: LoginBranchname
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20167 msgid "Current library: %s"
20168 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
20178 msgid "Current location"
20179 msgstr "Текущее положение"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20183 msgid "Current location:"
20184 msgstr "Текущее положение: "
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20189 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20190 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20194 msgid "Current renewals:"
20195 msgstr "Текущие продолжения: "
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20199 msgid "Current server time is:"
20200 msgstr "Сейчас на сервере: "
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20205 msgid "Current session"
20206 msgstr "Текущий сеанс"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20210 msgid "Current terms"
20211 msgstr "Текущие термины"
20213 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20216 msgid "Currently available %s"
20217 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20221 msgid "Currently available batches"
20222 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20226 msgid "Currently available layouts"
20227 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20231 msgid "Currently available profiles"
20232 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20236 msgid "Currently available templates"
20237 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20242 msgid "Currently in local use %s "
20243 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20248 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20251 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20252 "следующие последствия: "
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20257 msgstr "Учебный план"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20262 msgid "Custom search fields"
20263 msgstr "Искать по полям: "
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20267 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20268 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
20272 msgid "Dænsk (Danish)"
20273 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20282 msgid "DBMS auto increment fix"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
20292 msgid "DSpace project"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20297 msgid "DVD video / Videodisc"
20298 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20305 msgstr "Повреждено"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:623
20310 msgid "Damaged %s "
20311 msgstr "Повреждено"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20316 msgstr "Повреждено"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20320 msgid "Damaged on:"
20321 msgstr "Повреждено"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20325 msgid "Damaged status"
20326 msgstr "Статус повреждения: "
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20330 msgid "Damaged status:"
20331 msgstr "Статус повреждения: "
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20341 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20345 msgid "Daniel Banzli"
20346 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20350 msgid "Daniel Barker"
20351 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20355 msgid "Daniel Grobani"
20356 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20360 msgid "Daniel Holth"
20361 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20365 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20366 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
20370 msgid "Daniel Sweeney"
20371 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20375 msgid "Danny Bouman"
20376 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20380 msgid "Darrell Ulm"
20381 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20388 msgid "Data deleted"
20389 msgstr "Данные удалены"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20394 msgstr "Ошибка данных"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20398 msgid "Data fields"
20399 msgstr "Поля данных"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
20403 msgid "Data for preview:"
20404 msgstr "МАРК-просмотр: "
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20408 msgid "Data problems"
20409 msgstr "Данные сохранены"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20414 msgid "Data recorded"
20415 msgstr "Данные сохранены"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20420 msgstr "База данных: "
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20425 msgstr "База данных"
20427 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20430 msgid "Database %s exists."
20431 msgstr "Настройка базы данных: "
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20435 msgid "Database host: "
20436 msgstr "сервер базы данных: "
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20440 msgid "Database name: "
20441 msgstr "название базы данных: "
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20445 msgid "Database port: "
20446 msgstr "порт базы данных: "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20450 msgid "Database settings:"
20451 msgstr "Настройка базы данных: "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20455 msgid "Database tables created"
20456 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20460 msgid "Database type: "
20461 msgstr "тип базы данных: "
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20465 msgid "Database user: "
20466 msgstr "пользователь базы данных: "
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20471 msgstr "База данных: "
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20513 msgid "Date acquired"
20514 msgstr "Дата прибытия "
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20518 msgid "Date acquired (item)"
20519 msgstr "Дата прибытия "
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20524 msgstr "Когда добавлено"
20526 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20529 msgid "Date and time: "
20530 msgstr "Ожидается на дату: "
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20535 msgid "Date arrived"
20536 msgstr "Дата прибытия "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20540 msgid "Date created"
20541 msgstr "Компактный вид"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20545 msgid "Date deleted (item)"
20546 msgstr "Удалить отмеченное"
20548 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20556 msgstr "Ожидается на дату"
20558 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20562 msgstr "Ожидается на дату: "
20564 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20565 #. For the first occurrence,
20566 #. %1$s: issueloo.date_due
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20571 msgid "Date due: %s"
20572 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20576 msgid "Date enrolled"
20577 msgstr "Дата получения"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20581 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20583 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20589 msgid "Date hold placed"
20590 msgstr "Дата получения"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20594 msgid "Date last checked out"
20595 msgstr "Выданные экземпляры"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20599 msgid "Date last modified"
20600 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
20605 msgid "Date last seen"
20606 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20620 msgid "Date of birth"
20621 msgstr "Дата рождения"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20625 msgid "Date of birth is invalid."
20626 msgstr "Дата рождения неверна."
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20632 msgid "Date of birth:"
20633 msgstr "Дата рождения: "
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20637 msgid "Date of enrollment is invalid."
20638 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20642 msgid "Date of expiration is invalid."
20643 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20647 msgid "Date of transfer"
20648 msgstr "Дата перемещения"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20652 msgid "Date ordered"
20653 msgstr "Дата получения"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20657 msgid "Date ordered "
20658 msgstr "Дата получения"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20662 msgid "Date published"
20663 msgstr "Дата публикации"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20667 msgid "Date published "
20668 msgstr "Дата публикации"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20672 msgid "Date published (text) "
20673 msgstr "Дата публикации"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20678 msgstr "%pДиапазон дат"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20684 msgid "Date received"
20685 msgstr "Дата получения"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20689 msgid "Date received "
20690 msgstr "Дата получения"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20694 msgid "Date received: "
20695 msgstr "Дата получения: "
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20699 msgid "Date requested"
20700 msgstr "Компактный вид"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20704 msgid "Date updated"
20705 msgstr "Последнее обновление"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20710 msgstr "Дата/время"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20714 msgid "Date/Time of change"
20715 msgstr "Дата/время"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20733 msgid "Date: from "
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20746 msgid "Dates cannot be empty"
20747 msgstr "Дата получения"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20751 msgid "David Birmingham"
20752 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20756 msgid "David Bourgault"
20757 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20762 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20766 msgid "David Goldfein"
20767 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
20771 msgid "David Gustafsson"
20772 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
20777 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20782 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
20786 msgid "David Strainchamps"
20787 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20802 msgid "Day of week"
20803 msgstr "День недели"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20827 msgid "Days in advance"
20828 msgstr "Дней заранее"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20832 msgid "DeAndre Carroll"
20833 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20840 #. For the first occurrence,
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20873 msgstr "По умолчанию"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20877 msgid "Default accounting details"
20878 msgstr "Подробности учёта"
20880 #. %1$s: IF humanbranch
20881 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20885 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20887 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20892 msgid "Default font"
20893 msgstr "По умолчанию"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20908 msgid "Default framework"
20909 msgstr "Структура по умолчанию"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20913 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20918 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20919 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20923 msgid "Default privacy"
20924 msgstr "Значение по умолчанию: "
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20930 msgid "Default privacy: "
20931 msgstr "Значение по умолчанию: "
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20935 msgid "Default replacement cost"
20936 msgstr "Цена для замены: "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20940 msgid "Default replacement cost: "
20941 msgstr "Цена для замены: "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20946 msgid "Default value:"
20947 msgstr "Значение по умолчанию: "
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20951 msgid "Default values"
20952 msgstr "Значения по умолчанию"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20956 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20957 msgstr "Общие параметры системы"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20961 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20962 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20964 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20968 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20969 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20973 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20979 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20980 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20983 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20984 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20985 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20986 "источников руководят плагины."
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20990 msgid "Define categories and authorized values for them."
20991 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20996 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20997 "categories, and item types"
20999 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21000 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21004 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21005 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21010 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21011 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21013 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21014 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21015 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21019 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21021 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21026 msgid "Define days when the library is closed"
21027 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21032 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21035 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21036 "категорий) для записей посетителей."
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21040 msgid "Define funds within your budgets"
21041 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21045 msgid "Define hierarchical library groups."
21046 msgstr "Определение библиотек и групп."
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21050 msgid "Define item types used for circulation rules."
21051 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21055 msgid "Define libraries."
21056 msgstr "Определение библиотек и групп."
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21060 msgid "Define mappings"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21065 msgid "Define notices"
21066 msgstr "Определить макет"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21071 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21073 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21074 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21078 msgid "Define patron categories."
21079 msgstr "Определение категорий посетителей."
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21084 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21085 "libraries, patron categories, and item types"
21087 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21088 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21092 msgid "Define rules to modify items by age"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21097 msgid "Define the holidays for:"
21098 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21103 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21104 "to find some data independently of the framework."
21106 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21107 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21112 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21113 "MARC Bibliographic records."
21115 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21116 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21117 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21118 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21122 msgid "Define transport costs between branches"
21123 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21127 msgid "Define which events trigger which sounds"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21132 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21134 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21139 msgid "Define your budgets"
21140 msgstr "Установка Ваших смет."
21142 #. %1$s: IF ( branch )
21143 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21148 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21150 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21155 msgid "Defining transport costs between libraries "
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21165 msgid "Definition description:"
21166 msgstr "Описание: "
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21170 msgid "Definition name:"
21171 msgstr "Название коллектива: "
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21175 msgid "DejaVu Sans Mono"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21183 #. %1$s: ERRORDELAY
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21188 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21189 "be only numerical characters. "
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21195 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21199 #. For the first occurrence,
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21317 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21319 msgid "Delete ALL submitted items"
21320 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21322 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21325 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21326 msgstr "Профили форматирования CSV"
21329 #. %2$s: ean.branch.branchname
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21332 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21333 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21337 msgid "Delete Images"
21338 msgstr "Удалить изображения"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
21342 msgid "Delete SQL reports"
21343 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21347 msgid "Delete a batch of items"
21348 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21352 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21354 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21359 msgstr "Удалить всё"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21364 msgid "Delete all items"
21365 msgstr "Удалить все экземпляры"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
21369 msgid "Delete all items at once"
21370 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21374 msgid "Delete an existing subscription"
21375 msgstr "Удалить подписку"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21379 msgid "Delete basket"
21380 msgstr "Удалить список"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21384 msgid "Delete basket and orders"
21385 msgstr "Удалить заказ"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21389 msgid "Delete basket, orders, and records"
21390 msgstr "Удалить заказ"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21395 msgid "Delete batch"
21396 msgstr "Удалить список"
21398 #. For the first occurrence,
21399 #. %1$s: budget_period_description
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21403 msgid "Delete budget '%s'?"
21404 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21406 #. %1$s: city.city_name
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21409 msgid "Delete city \"%s?\""
21410 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21414 msgid "Delete contact"
21415 msgstr "Запасные данные для связи"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21419 msgid "Delete course"
21420 msgstr "Удалить заказ"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21424 msgid "Delete current field"
21425 msgstr "Удалить это подполе"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21429 msgid "Delete current subfield"
21430 msgstr "Удалить это подполе"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21435 msgid "Delete field"
21436 msgstr "Удалить подполе "
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21441 msgid "Delete field:"
21442 msgstr "Удалить подполе "
21444 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21445 #. %2$s: framework.frameworkcode
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21448 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21449 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21451 #. %1$s: budget_name
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21454 msgid "Delete fund %s?"
21455 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21459 msgid "Delete group"
21460 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21464 msgid "Delete image"
21465 msgstr "h - изображение"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21470 msgid "Delete item"
21471 msgstr "Удалить список"
21473 #. %1$s: itemtype.itemtype
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21476 msgid "Delete item type '%s'?"
21477 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21482 msgid "Delete items in a batch"
21483 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21488 msgid "Delete list"
21489 msgstr "Удалить список"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21493 msgid "Delete local"
21494 msgstr "Выделить всё"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21498 msgid "Delete local and remote"
21499 msgstr "Удалить заказ"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21504 msgid "Delete macro"
21505 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
21509 msgid "Delete notice?"
21510 msgstr "Удаляем оповещение?"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21515 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21521 msgid "Delete patrons"
21522 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21526 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
21531 msgid "Delete public lists"
21532 msgstr "Удалить список"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21537 msgid "Delete quote(s)"
21538 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21544 msgid "Delete record"
21545 msgstr "Удалить запись"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21549 msgid "Delete records if no items remain."
21550 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21554 msgid "Delete remote"
21555 msgstr "Удалить список"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21560 msgid "Delete request"
21561 msgstr "Компактный вид"
21563 #. INPUT type=submit
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21569 msgid "Delete selected"
21570 msgstr "Удалить отмеченное"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21574 msgid "Delete selected alerts"
21575 msgstr "Удалить отмеченное"
21577 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21581 msgid "Delete selected items"
21582 msgstr "Удалить отмеченное"
21584 #. INPUT type=submit
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21587 msgid "Delete selected records"
21588 msgstr "Удалить отмеченное"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21592 msgid "Delete subfield "
21593 msgstr "Удалить подполе "
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21597 msgid "Delete subscription"
21598 msgstr "Удалить подписку"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21602 msgid "Delete the exceptions on a range"
21603 msgstr "Удалить этот сервер"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21607 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21608 msgstr "Исключение праздника"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21612 msgid "Delete the single holidays on a range"
21613 msgstr "Удалить этот праздник"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21620 msgid "Delete this Tag"
21621 msgstr "Удалить этот признак"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21625 msgid "Delete this account?"
21626 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21630 msgid "Delete this basket"
21631 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21633 #. INPUT type=submit
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21635 msgid "Delete this category"
21636 msgstr "Удалить эту категорию"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21641 msgid "Delete this exception."
21642 msgstr "Удалить этот сервер"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21646 msgid "Delete this holiday"
21647 msgstr "Удалить этот праздник"
21649 #. For the first occurrence,
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21653 msgid "Delete this holiday."
21654 msgstr "Удалить этот праздник"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21658 msgid "Delete this saved report"
21659 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21664 msgid "Delete this subfield"
21665 msgstr "Удалить это подполе"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
21672 msgid "Delete user"
21673 msgstr "Удалить список"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21677 msgid "Delete vendor"
21678 msgstr "Удалить поставщика"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21690 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21693 #. %1$s: deleted_source
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21696 msgid "Deleted classification source %s"
21697 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21699 #. %1$s: deleted_rule
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21702 msgid "Deleted filing rule %s"
21705 #. %1$s: deleted_attribute_type
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21708 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21709 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21711 #. %1$s: deleted_matching_rule
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21714 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21715 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21725 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21731 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21737 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21742 msgid "Delimiter: "
21743 msgstr "Разделитель: "
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21753 msgstr "Место поставки: "
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21760 msgstr "Место поставки: "
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21765 msgstr "Срок доставки: "
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21770 msgid "Delivery comment:"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21776 msgid "Delivery day:"
21777 msgstr "Место поставки: "
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21781 msgid "Delivery details"
21782 msgstr "Срок доставки: "
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21787 msgid "Delivery place"
21788 msgstr "Место поставки: "
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21795 msgid "Delivery place:"
21796 msgstr "Место поставки: "
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21800 msgid "Delivery place: "
21801 msgstr "Место поставки: "
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21806 msgid "Delivery time: "
21807 msgstr "Срок доставки: "
21809 #. For the first occurrence,
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21830 msgid "Department:"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21882 msgid "Description"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21887 msgid "Description (OPAC)"
21888 msgstr "Описание для ЭК"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21892 msgid "Description (OPAC): "
21893 msgstr "Описание для ЭК"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21898 msgid "Description is required"
21899 msgstr "Отсутствует описание"
21901 #. For the first occurrence,
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21904 msgid "Description missing"
21905 msgstr "Отсутствует описание"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
21913 msgid "Description of charges"
21914 msgstr "Описание взысканий"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21932 msgid "Description:"
21933 msgstr "Описание: "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
21959 msgid "Description: "
21960 msgstr "Описание: "
21962 #. For the first occurrence,
21963 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21967 msgid "Description: %s"
21968 msgstr "Описание: %s"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21972 msgid "Descriptions"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21977 msgid "Destination"
21978 msgstr "Библиотека-назначение: "
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21982 msgid "Destination library:"
21983 msgstr "Библиотека-назначение: "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21988 msgid "Destination library: "
21989 msgstr "Библиотека-назначение: "
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21993 msgid "Destination record"
21994 msgstr "Библиотека-назначение: "
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22008 msgstr "Подробности"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
22012 msgid "Details for all requests"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22017 msgid "Details for fee"
22018 msgstr "Подробности"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
22022 msgid "Details for payment"
22023 msgstr "Библиотека-назначение: "
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:497
22027 msgid "Details from library"
22028 msgstr "Библиотека-назначение: "
22030 #. %1$s: request.backend
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
22033 msgid "Details from supplier (%s)"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
22039 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22040 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22042 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22043 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
22048 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22052 msgid "Dewey number:"
22053 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22057 msgid "Dewey/classification"
22058 msgstr "Классификация"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22063 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22072 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22074 #. For the first occurrence,
22075 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22080 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22084 msgid "Dictionaries"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22099 msgid "Dictionary "
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22104 msgid "Dictionary definitions"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22109 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22110 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22114 msgid "Did you mean: "
22115 msgstr "Вы имели в виду: "
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22121 msgid "Did you mean?"
22122 msgstr "Вы имели в виду?"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22131 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22136 msgid "Digests only "
22137 msgstr "Лишь дайджесты?"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22141 msgid "Dimitris Antonakis"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
22146 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22151 msgid "Directories"
22152 msgstr "справочники-указатели"
22154 #. For the first occurrence,
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22160 msgid "Directory is not writeable"
22161 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22172 msgid "Disabled for %s"
22173 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22178 msgid "Disabled for all"
22179 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22189 msgid "Discharge requests pending"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22199 msgid "Discographies"
22200 msgstr "дискография"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22213 msgstr "Отображение"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22217 msgid "Display children too."
22218 msgstr "Показать по: "
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
22223 msgid "Display detail for this authority"
22224 msgstr "Искать за этим автором"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
22228 msgid "Display detail for this biblio"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
22234 msgid "Display detail for this item"
22235 msgstr "Искать за этим автором"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
22239 msgid "Display from: "
22240 msgstr "Показать от: "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22245 msgid "Display height: "
22246 msgstr "Отображение: "
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22250 msgid "Display in OPAC: "
22251 msgstr "Отображать в ЭК: "
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22255 msgid "Display in check-out: "
22256 msgstr "Показывать при выдаче: "
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22261 msgid "Display location:"
22262 msgstr "Место вывода: "
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
22266 msgid "Display member details."
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22271 msgid "Display only used tags/subfields"
22272 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22277 msgid "Display order"
22278 msgstr "Показать по: "
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22282 msgid "Display order:"
22283 msgstr "Показать по: "
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22287 msgid "Display order: "
22288 msgstr "Показать по: "
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22292 msgid "Display them"
22293 msgstr "Показать по: "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
22297 msgid "Display to: "
22298 msgstr "Показать по: "
22300 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22302 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22304 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22306 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22310 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22312 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22317 msgid "Do Space, USA"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22322 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22328 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22330 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22336 msgid "Do not look for matching records"
22337 msgstr "Не искать соответствия записей"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22341 msgid "Do not notify"
22342 msgstr "Не сообщать"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22346 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22351 msgid "Do not use plugin"
22352 msgstr "Не удалять"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22356 msgid "Do not use."
22357 msgstr "Не удалять"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22362 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22363 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22367 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22368 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22373 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22374 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22375 "export option to make a backup"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22380 msgid "Do you want to confirm this order?"
22381 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22385 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22386 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22391 msgid "Document type:"
22392 msgstr "Тип документа: "
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22396 msgid "Documentation Team:"
22397 msgstr "Тип документа: "
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
22411 msgid "Dominic Pichette"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22417 msgid "Don't allow"
22418 msgstr "Не разрешать"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22423 msgid "Don't block "
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22429 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
22434 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22439 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22446 msgid "Don't export fields:"
22447 msgstr "Не экспортировать поля "
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22451 msgid "Don't export items:"
22452 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22459 msgid "Don't include tax"
22460 msgstr "не включают налог"
22462 #. For the first occurrence,
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22475 msgid "Donovan Jones"
22476 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
22480 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22481 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22483 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22486 msgid "Doug Dearden"
22487 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
22491 msgid "DoverNet, USA"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22504 msgstr "Загрузка корзины"
22506 #. INPUT type=submit name=save
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22509 msgid "Download Record"
22510 msgstr "звукозаписи"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22514 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22515 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22521 msgid "Download as CSV"
22522 msgstr "звукозаписи"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22528 msgid "Download as PDF"
22529 msgstr "звукозаписи"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22535 msgid "Download as XML"
22536 msgstr "звукозаписи"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22540 msgid "Download cart"
22541 msgstr "Загрузка корзины"
22543 #. INPUT type=submit
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22546 msgid "Download configuration"
22547 msgstr "Конфигурация принтера"
22549 #. INPUT type=submit
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22552 msgid "Download database"
22553 msgstr "Загрузка корзины"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22557 msgid "Download directory"
22558 msgstr "звукозаписи"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22562 msgid "Download directory: "
22563 msgstr "звукозаписи"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22567 msgid "Download file of all overdues"
22568 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22572 msgid "Download file of displayed overdues"
22573 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22577 msgid "Download list"
22578 msgstr "Скачать список"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22582 msgid "Download list "
22583 msgstr "Скачать список "
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22587 msgid "Download records"
22588 msgstr "звукозаписи"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22592 msgid "Download selected claims"
22593 msgstr "Удалить отмеченное"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22597 msgid "Downloading records, please wait..."
22598 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22602 msgid "Draw guide boxes: "
22603 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22608 msgid "Dublin Core"
22609 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
22611 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
22615 msgstr "Возвращение %s"
22617 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22631 msgstr "Ожидается на дату"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
22635 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22640 msgid "Due date hidden not formatted"
22643 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22647 msgstr "Возвращение %s"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
22651 msgid "Duncan Tyler"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22666 msgstr "Сдублировать смету"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
22670 msgid "Duplicate a template:"
22671 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22675 msgid "Duplicate budget"
22676 msgstr "Сдублировать смету"
22678 #. %1$s: budget_period_description
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22681 msgid "Duplicate budget %s"
22682 msgstr "Сдублировать смету"
22685 #. %2$s: duplicate_count
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22688 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22693 msgid "Duplicate patron record?"
22694 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22697 #. %2$s: duplicate_count
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22700 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22701 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22706 msgid "Duplicate record suspected"
22707 msgstr "Подозрение на дубликат"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22712 msgid "Duplicate this saved report"
22713 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22715 #. For the first occurrence,
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22720 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22721 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22726 msgid "Duplicate warning"
22727 msgstr "Сдублировать запись"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22731 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22736 msgid "E-mail order"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22747 msgstr "Категория: "
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22772 msgid "EDI accounts"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22777 msgid "EDIFACT message"
22778 msgstr "HTML-сообщение: "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22785 msgid "EDIFACT messages"
22786 msgstr "HTML-сообщение: "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22790 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22791 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22800 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22801 msgstr "koha-conf.xml"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22805 msgid "ERROR - unknown"
22806 msgstr "u - неизвестно"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22819 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22825 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22827 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22828 "попробуйте снова %s %s "
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22837 msgid "EXAMPLE plugin"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22842 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22847 msgid "Earliest hold date"
22848 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22852 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22854 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22855 "(поддержка OAI-PMH)"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
22859 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22861 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22863 #. For the first occurrence,
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:130
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22937 msgstr "Редактировать"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22953 msgstr "Редактировать "
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
22958 msgid "Edit Details"
22959 msgstr " отредактировать данные"
22961 #. %1$s: itemnumber
22962 #. %2$s: IF ( barcode )
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22967 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22968 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22973 msgstr "Править экземпляры"
22975 #. %1$s: spec |html
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22978 msgid "Edit OAI set '%s'"
22979 msgstr "Правка категории %s"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22985 msgstr "Редактировать "
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
22989 msgid "Edit SQL report"
22990 msgstr "Править запись"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22995 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22996 msgstr "Искать по полям: "
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
23001 msgid "Edit action %s"
23002 msgstr "Править запись"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23006 msgid "Edit actions"
23007 msgstr "Править запись"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23012 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
23016 msgid "Edit an existing subscription"
23017 msgstr "Изменить подписку"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23023 msgid "Edit as new (duplicate)"
23024 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23028 msgid "Edit authorities"
23029 msgstr "Править авторитетный источник"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23033 msgid "Edit authority"
23034 msgstr "Править авторитетный источник"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23038 msgid "Edit basket"
23039 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23041 #. %1$s: basketname |html
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23044 msgid "Edit basket %s"
23045 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23048 #. %2$s: basketgroupid
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23051 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23052 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23056 msgid "Edit biblio"
23057 msgstr "Правка библиографической записи"
23059 #. %1$s: budget_period_description
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23062 msgid "Edit budget %s"
23063 msgstr "Править смету"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23068 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23073 msgid "Edit collection "
23074 msgstr "Править собрания"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23078 msgid "Edit course"
23079 msgstr "Править запись"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23084 msgstr "Редактировать подполя"
23086 #. %1$s: description
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23089 msgid "Edit frequency: %s"
23090 msgstr "Правка категории %s"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23095 msgstr "Правка списка"
23097 #. INPUT type=submit
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23100 msgstr "Править справку"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
23104 msgid "Edit history"
23105 msgstr "Правка списка"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23109 msgid "Edit in host"
23110 msgstr "Правка списка"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23116 msgstr "Править экземпляры"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23125 msgstr "Править экземпляры"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23130 msgid "Edit items in batch"
23131 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23135 msgid "Edit label template"
23136 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23142 msgstr "Правка списка"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23147 msgstr "Правка списка "
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
23151 msgid "Edit patrons"
23152 msgstr "Править запись"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23156 msgid "Edit printer profile"
23157 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23162 msgid "Edit provider %s"
23163 msgstr "Править смету"
23165 #. %1$s: suggestionid
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23168 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23169 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23173 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23174 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23178 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23179 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23190 msgid "Edit record"
23191 msgstr "Править запись"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23196 msgid "Edit request"
23197 msgstr "Правка списка"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
23201 msgid "Edit request "
23202 msgstr "Правка списка"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23207 msgid "Edit routing list"
23208 msgstr "Редактирование списка направления"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23212 msgid "Edit routing list "
23213 msgstr "Редактирование списка направления"
23215 #. %1$s: subscription.routingedit
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23218 msgid "Edit routing list (%s)"
23219 msgstr "Редактирование списка направления"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23223 msgid "Edit routing list for "
23224 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23229 msgstr "Правка списка"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23234 msgid "Edit search"
23235 msgstr "Искать населённый пункт: "
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23239 msgid "Edit selected serials"
23240 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23242 #. INPUT type=submit
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23244 msgid "Edit serials"
23245 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23247 #. INPUT type=submit
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23250 msgid "Edit subfields"
23251 msgstr "Редактировать подполя"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23255 msgid "Edit subscription"
23256 msgstr "Изменить подписку"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23261 msgid "Edit this holiday"
23262 msgstr "Правим этот праздник"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23266 msgid "Edit vendor"
23267 msgstr "Редактировать поставщика"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23271 msgid "Editable in OPAC: "
23272 msgstr "Отображать в ЭК: "
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23276 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23282 msgid "Editing new full record"
23283 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23288 msgid "Editing new record"
23289 msgstr "Править запись"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23294 msgid "Editing search result"
23295 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23297 #. For the first occurrence,
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23312 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23315 msgid "Edition: %s"
23316 msgstr "Издание: %s"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23327 msgstr "Редактировать"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23331 msgid "Edmund Balnaves"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23336 msgid "Edward Allen"
23337 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23341 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23346 msgid "Elasticsearch: "
23347 msgstr "посетитель Search:"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23351 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23362 msgstr "Электронная почта"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23367 msgid "Email address:"
23368 msgstr "Адресс e-mail:"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23372 msgid "Email check:"
23373 msgstr "Электронная почта: "
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23379 msgid "Email has been sent."
23380 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23385 msgid "Email required"
23386 msgstr "Обязательный возраст"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:378
23390 msgid "Email text:"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23397 msgstr "Электронная почта: "
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23406 msgstr "Электронная почта: "
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
23420 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23425 msgid "Empty and close"
23426 msgstr "Очистить и закрыть"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23445 msgid "Encoding (z3950 can send"
23446 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23451 msgstr "Кодировка: "
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23455 msgid "Encyclopedias "
23456 msgstr "энциклопедии "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23466 msgstr "Конечная дата"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23470 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23471 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23480 msgstr "Конечная дата: "
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23487 msgstr "Конечная дата: "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23491 msgid "End of date range "
23492 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23497 msgid "End of interval"
23498 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
23503 msgstr "English (английский язык)"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23507 msgid "Enhanced content"
23508 msgstr "Расширенное содержимое"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23512 msgid "Enhanced content settings"
23513 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23518 msgstr "Плата за регистрацию"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23523 msgstr "Плата за регистрацию"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
23527 msgid "Enroll patrons in clubs"
23528 msgstr "Список маршрутизации"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23532 msgid "Enrolled patrons"
23533 msgstr "Править запись"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23537 msgid "Enrollment fee"
23538 msgstr "Плата за регистрацию"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23543 msgid "Enrollment fee: "
23544 msgstr "Плата за регистрацию: "
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23548 msgid "Enrollment field"
23549 msgstr "Плата за регистрацию: "
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23553 msgid "Enrollment fields"
23554 msgstr "Плата за регистрацию: "
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23558 msgid "Enrollment period"
23559 msgstr "Регистрационный период"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23564 msgid "Enrollment period: "
23565 msgstr "Регистрационный период: "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23570 msgid "Enrollments "
23571 msgstr "Плата за регистрацию"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23575 msgid "Enrolment period: "
23576 msgstr "Регистрационный период: "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23586 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23589 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23590 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23594 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23596 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23597 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23601 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23602 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23607 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23608 "Example, for a website itemtype : "
23610 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23611 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23615 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23616 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23620 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23622 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23627 msgid "Enter any authority field:"
23628 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23632 msgid "Enter any heading:"
23633 msgstr "Введите любое заглавие: "
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23637 msgid "Enter barcode: "
23638 msgstr "Вводим штрих-код: "
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23643 msgid "Enter biblionumber:"
23644 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23648 msgid "Enter by barcode:"
23649 msgstr "Вводим штрих-код: "
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23653 msgid "Enter by itemnumber:"
23654 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23658 msgid "Enter cover biblionumber: "
23659 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
23663 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23664 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23670 msgid "Enter item barcode:"
23671 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23677 msgid "Enter item barcode: "
23678 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23682 msgid "Enter main heading ($a only):"
23683 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23687 msgid "Enter main heading:"
23688 msgstr "Введите основное заглавие: "
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23692 msgid "Enter multiple card numbers"
23693 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23698 msgid "Enter parameters for report %s:"
23699 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23708 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23709 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23714 msgid "Enter patron card number:"
23715 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23719 msgid "Enter patron cardnumber: "
23720 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23739 msgid "Enter search keywords:"
23740 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
23742 #. INPUT type=text name=q
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23745 msgid "Enter search terms"
23746 msgstr "Введите поисковые термины"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23750 msgid "Enter starting card position: "
23751 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23755 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23756 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23760 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23761 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
23763 #. INPUT type=text name=q
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23777 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23778 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23783 msgstr "Количество: "
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23788 msgstr "Конечная дата"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23798 msgid "Enumeration"
23799 msgstr "Поколение фильма"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23808 msgid "Ere Maijala"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
23814 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
23818 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
23823 msgid "Eric Vantillard "
23826 #. For the first occurrence,
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23838 msgstr "Ошибка: «%s»"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23842 msgid "Error - unknown option"
23843 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23847 msgid "Error adding items:"
23848 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23852 msgid "Error analysis:"
23853 msgstr "Анализ ошибок: "
23855 #. For the first occurrence,
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23861 msgid "Error code 0 not used"
23862 msgstr ": штрих-код не найден"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23867 msgid "Error downloading the file"
23868 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23873 msgid "Error importing the framework"
23874 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23876 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23879 msgid "Error message from Zebra: %s "
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
23884 msgid "Error performing operation"
23885 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23891 msgid "Error saving item"
23892 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23898 msgid "Error saving items"
23899 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23903 msgid "Error while creating PDF file. "
23904 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23936 #. For the first occurrence,
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23942 msgstr "Ошибка: «%s»"
23944 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23948 msgstr "Ошибка: «%s»"
23950 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23951 #. %2$s: errse.serialseq
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23954 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23955 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23959 msgid "Error: Required news title missing!"
23960 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23965 msgid "Error: Server with id %s not found"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23970 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23971 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23975 msgid "Error: no field value specified."
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23980 msgid "Error; your data might not have been saved"
23983 #. For the first occurrence,
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23988 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23989 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:105
23993 msgid "Errors occurred:"
23994 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
23998 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24003 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24005 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24006 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
24011 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24012 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24017 msgid "Espace\\Temps"
24018 msgstr "Пространство/время"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24023 msgstr "Ориентировочная цена"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24027 msgid "Estimated cost per unit "
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24032 msgid "Estimated delivery date"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24037 msgid "Estimated delivery date from: "
24038 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24042 msgid "Estimated delivery date:"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
24047 msgid "Estimated priority:"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
24054 msgstr "Планирование"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
24059 msgstr "Планирование"
24061 #. For the first occurrence,
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24078 msgid "Everything went okay. Update done."
24079 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24083 msgid "Evonne Cheung"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24094 msgid "Example: 5.00"
24095 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24100 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24106 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24108 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24109 "ввода=700$a|200|215"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24119 msgid "Exception: %s"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
24129 msgid "Execute SQL reports"
24130 msgstr "Править запись"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24134 msgid "Execute overdue items report"
24135 msgstr "Отчёт о просрочке"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24139 msgid "Existing SQL"
24140 msgstr "Существующие резервирования"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
24144 msgid "Existing holds"
24145 msgstr "Существующие резервирования"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24149 msgid "Existing patrons"
24150 msgstr "Править запись"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24168 msgid "Expected on"
24169 msgstr "Ожидается на "
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:748
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
24178 msgstr "Срок действия: "
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24187 msgid "Expiration date"
24188 msgstr "Дата истечения"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24195 msgid "Expiration date: "
24196 msgstr "Дата истечения: "
24198 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24201 msgid "Expiration date: %s"
24202 msgstr "Дата истечения: "
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
24208 msgid "Expiration:"
24209 msgstr "Срок действия: "
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24213 msgid "Expiration: "
24214 msgstr "Срок действия: "
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24218 msgid "Expired? / Closed?"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24224 msgid "Expires before:"
24225 msgstr "Заканчивается раньше: "
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24234 msgstr "Истекает на"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24238 msgid "Expiring before:"
24239 msgstr "Заканчивается раньше: "
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
24244 msgid "Expiry date"
24245 msgstr "Дата истечения"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24249 msgid "Explanation"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24254 msgid "Explanation: "
24255 msgstr "Описание: "
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24285 msgstr "Экспортировать"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24290 msgstr "Экспортировать"
24292 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24295 msgid "Export %s framework"
24296 msgstr "Структура %s"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24301 msgid "Export Labels"
24302 msgstr "Экспорт данных"
24304 #. INPUT type=submit
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24309 msgid "Export as CSV"
24310 msgstr "Экспортировать"
24312 #. INPUT type=submit
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24315 msgid "Export as PDF"
24316 msgstr "Экспортировать"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24321 msgid "Export authority records"
24322 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
24326 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24327 msgstr "Правка библиографической записи"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24332 msgid "Export bibliographic records"
24333 msgstr "Правка библиографической записи"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24337 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24339 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24340 "авторитетных записей"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24344 msgid "Export card batch"
24345 msgstr "Экспорт партии"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24349 msgid "Export checkouts using format:"
24350 msgstr "Выдач всего: "
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24354 msgid "Export configuration"
24355 msgstr "Конфигурация принтера"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24360 msgid "Export data"
24361 msgstr "Экспорт данных"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24365 msgid "Export database"
24366 msgstr "Экспорт данных"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24370 msgid "Export default framework"
24371 msgstr "Структура %s"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24378 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24381 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24382 "*.ods) или SQL-файл"
24384 #. INPUT type=button
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24387 msgid "Export from patron list"
24388 msgstr "Импорт посетителей"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24392 msgid "Export full batch"
24393 msgstr "Экспорт партии"
24395 #. For the first occurrence,
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24399 msgid "Export labels"
24400 msgstr "Экспорт данных"
24402 #. For the first occurrence,
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24407 msgid "Export patron cards"
24408 msgstr "Импорт посетителей"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24413 msgid "Export patron cards from list"
24414 msgstr "Импорт посетителей"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24419 msgid "Export results to CSV"
24420 msgstr "Экспортировать"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24425 msgid "Export results to barcodes file"
24426 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24430 msgid "Export selected"
24433 #. INPUT type=button
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24436 msgid "Export selected batches"
24437 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24441 msgid "Export selected card(s)"
24442 msgstr "Импорт посетителей"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24448 msgid "Export selected items"
24449 msgstr "Удалить отмеченное"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24454 msgid "Export single batch"
24455 msgstr "Экспорт партии"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24460 msgid "Export single card"
24461 msgstr "Импорт посетителей"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24465 msgid "Export this basket group as CSV"
24466 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24470 msgid "Export to CSV file: "
24471 msgstr "Экспортировать"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24476 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24477 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24483 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24486 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24491 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24492 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24497 msgid "Export today's checked in barcodes"
24498 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24502 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
24522 msgid "Fabio Tiana"
24523 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24528 msgstr "Повторяемое"
24530 #. For the first occurrence,
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24539 #. %1$s: failed_add_source
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24543 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24544 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24549 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24552 #. %1$s: failed_add_rule
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24555 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24556 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24560 msgid "Failed to add item with barcode "
24561 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24563 #. %1$s: error_info
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24566 msgid "Failed to add mapping for %s"
24567 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24571 msgid "Failed to add scheduled task"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24576 msgid "Failed to apply different matching rule"
24577 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24579 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24580 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24583 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24584 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24588 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24593 msgid "Failed to delete field."
24594 msgstr "Да, удалить это подполе"
24596 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24597 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24598 #. %3$s: message_loo.approver
24599 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24603 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24604 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24609 msgid "Failed to remove item with barcode "
24610 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24615 msgid "Failed to run macro:"
24616 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24620 msgid "Failed to transfer collection"
24621 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24625 msgid "Failed to unzip archive."
24626 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24630 msgid "Failed to update field."
24631 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
24640 msgid "FamFamFam Site"
24641 msgstr "Сайт FamFamFam"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24645 msgid "Famfamfam iconset"
24646 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24650 msgid "Farmington Public Library, USA"
24651 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24657 msgid "Fast cataloging"
24658 msgstr "Быстрая каталогизация"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24677 #. %1$s: library.branchfax |html
24679 #. %3$s: IF library.branchemail
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24682 msgid "Fax: %s%s %s "
24683 msgstr "Факс: %s%s %s "
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24693 msgid "Features enabled"
24694 msgstr "Нет задержанных заказов."
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24701 #. For the first occurrence,
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
24711 msgid "Fee receipt"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24717 msgstr "Обратная связь: "
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24723 msgid "Fees & Charges:"
24724 msgstr "Пеня и сплаты"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24744 msgid "Fernando Canizo"
24745 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24749 msgid "Fewer options"
24750 msgstr "[Меньше параметров]"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24755 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24765 #. For the first occurrence,
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24770 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24772 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24795 msgid "Field created."
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24800 msgid "Field deleted."
24801 msgstr "Да, удалить это подполе"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24805 msgid "Field name: "
24806 msgstr "Название поля: "
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24810 msgid "Field separator: "
24811 msgstr "Разделитель полей: "
24813 #. %1$s: field_added.label |html
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24816 msgid "Field successfully added: %s "
24817 msgstr "Изображение успешно загружено."
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24821 msgid "Field successfully deleted. "
24822 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24824 #. %1$s: field_updated.label
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24827 msgid "Field successfully updated: %s "
24828 msgstr "Изображение успешно загружено."
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24832 msgid "Field to use for record matching"
24833 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24837 msgid "Field updated."
24838 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24842 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24843 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24848 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24849 "location_description and permanent_location_description show description "
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24855 msgid "Fields to display in report:"
24856 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24860 msgid "Fields to print"
24861 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24866 msgid "File Not Found!"
24867 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24869 #. For the first occurrence,
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24875 msgid "File already exists"
24876 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24881 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24882 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24889 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24890 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24891 "types accepted: .csv and .txt)"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24896 msgid "File could not be created. Check permissions."
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24902 msgid "File could not be read."
24903 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24908 msgid "File format: "
24909 msgstr "Формат файла: "
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24914 msgid "File has been deleted."
24915 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24920 msgid "File is not readable"
24921 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24935 msgstr "Имя файла: "
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24940 msgid "File or upload record could not be deleted."
24941 msgstr "Штрих-код не найден"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24946 msgid "File read cancelled"
24947 msgstr "Резервирование отменено"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24971 #. %1$s: SOURCE_FILE
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
24980 msgid "FileSaver library"
24981 msgstr "Выбор библиотеки"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24997 msgid "Files attached to invoice"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25003 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25004 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25007 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
25010 msgid "Files for %s"
25011 msgstr "Файлы для: %s"
25013 #. %1$s: invoicenumber | html
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25016 msgid "Files for invoice: %s"
25017 msgstr "Файлы для: %s"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25021 msgid "Filing routine: "
25022 msgstr "Код водяных знаков: "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25026 msgid "Filing rule"
25027 msgstr "Дата начала: "
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25031 msgid "Filing rule code missing"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25037 msgid "Filing rule code: "
25038 msgstr "Код правила соответствия: "
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25042 msgid "Filing rule: "
25043 msgstr "Дата начала: "
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25047 msgid "Filmographies"
25048 msgstr "фильмографии"
25050 #. INPUT type=submit
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25072 msgid "Filter barcode"
25073 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25077 msgid "Filter by: "
25078 msgstr "Фильтровать по: "
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25082 msgid "Filter location"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25088 msgstr "Фильтровать по: "
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25093 msgid "Filter paid transactions"
25094 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
25098 msgid "Filter partner libraries:"
25099 msgstr "Выбор библиотеки"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25104 msgid "Filter results:"
25105 msgstr "Фильтруем результаты: "
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25118 msgid "Filtered on:"
25119 msgstr "Фильтруется на "
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25138 msgid "Find another patron?"
25139 msgstr "Добавить другое поле"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25155 msgid "Fine amount"
25156 msgstr "Сумма пени"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25160 msgid "Fine amount: "
25161 msgstr "Сумма пени"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25166 msgid "Fine charging interval"
25167 msgstr "Интервал начисления пени"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25172 msgid "Fine grace period"
25173 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25183 msgid "Fines & Charges"
25184 msgstr "Пеня и сплаты"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25188 msgid "Fines & charges"
25189 msgstr "Пеня и сплаты"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25193 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25198 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25201 #. INPUT type=submit
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25205 msgstr "Завершение"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25209 msgid "Finish enrollment"
25210 msgstr "Осталось средств"
25212 #. INPUT type=submit
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25215 msgid "Finish receiving"
25216 msgstr "Осталось средств"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
25220 msgid "Finlay Thompson"
25221 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25223 #. For the first occurrence,
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25234 msgid "First arrival:"
25235 msgstr "Первое поступление: "
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25239 msgid "First indicator default value: "
25240 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25244 msgid "First issue publication date:"
25245 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25249 msgid "First issue publication date: "
25250 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25264 msgid "First name: "
25265 msgstr "Имя и отчество: "
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25269 msgid "First patron"
25270 msgstr "Править запись"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25275 msgid "First publication date is not defined"
25276 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25287 msgstr "Число с плавающей запятой"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25291 msgid "Florent Mara"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25296 msgid "Florian Bischof"
25297 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25302 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25308 msgid "Following required fields are missing:"
25309 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25313 msgid "Following required subfields are missing:"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
25319 msgid "Font Awesome"
25320 msgstr "Размер шрифта: "
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25327 msgid "Font size: "
25328 msgstr "Размер шрифта: "
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25340 msgid "For all collection codes: "
25341 msgstr "8 — шифр собрания"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25345 msgid "For all item types: "
25346 msgstr "Все типы единиц"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25351 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25352 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25357 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25363 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25364 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25369 msgid "For the selected operations: "
25370 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25375 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25376 "patron's category. "
25378 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25379 "несмотря на категорию посетителей. "
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25384 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25385 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25387 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25388 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25398 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25411 #. %1$s: holdfor_firstname
25412 #. %2$s: holdfor_surname
25413 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25416 msgid "Forget %s %s (%s)"
25417 msgstr "%s %s (%s)"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25421 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25426 msgid "Forgive fines on return: "
25427 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25431 msgid "Forgive overdue charges"
25432 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25439 #. For the first occurrence,
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25449 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25450 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
25472 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25484 msgid "Framework code"
25485 msgstr "Код структуры"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25490 msgid "Framework code: "
25491 msgstr "Код структуры"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25496 msgid "Framework description"
25497 msgstr "Описание структуры"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25501 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25503 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25504 "установить параметры МАРК-редактора."
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25509 msgstr "Структура: "
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25513 msgid "Français (French) "
25514 msgstr "Français (французский язык)"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25518 msgid "Francesca Moore"
25519 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
25523 msgid "Francesco Rivetti"
25524 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25528 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25529 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25533 msgid "Francois Charbonnier"
25534 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
25538 msgid "Francois Marier"
25539 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25543 msgid "Fred Pierre"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25548 msgid "Frederic Durand"
25549 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25560 msgid "Frequencies"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25571 msgid "Frequency is not defined"
25572 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25584 msgid "Frequency: "
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25592 #. For the first occurrence,
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25612 msgid "Fridolin Somers"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25618 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25619 "Release Maintainer)"
25620 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25624 msgid "Friedrich zur Hellen"
25625 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25659 msgid "From a new (empty) record"
25660 msgstr "С новой (пустой) записи"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25664 msgid "From a staged file"
25665 msgstr "С заготовленного файла"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25669 msgid "From a subscription"
25670 msgstr "Из подписки"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25674 msgid "From a suggestion"
25675 msgstr "Из предложения"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25679 msgid "From an existing record: "
25680 msgstr "Из существующей записи: "
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25684 msgid "From an external source"
25685 msgstr "С внешнего источника"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25690 msgid "From any library"
25691 msgstr "с любой библиотеки"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25695 msgid "From any library:"
25696 msgstr "С любой библиотеки: "
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25700 msgid "From authid: "
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25705 msgid "From biblio number: "
25706 msgstr "От библиотечной записи №: "
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25710 msgid "From call number:"
25711 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25722 msgid "From home library"
25723 msgstr "с исходной библиотеки"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25727 msgid "From home library:"
25728 msgstr "С исходной библиотеки: "
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25732 msgid "From item call number: "
25733 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25737 msgid "From titles with highest hold ratios"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25742 msgid "From vendor: "
25743 msgstr "Поставщик: "
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
25768 msgid "Frère Sébastien Marie"
25769 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25774 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25776 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25780 msgid "Frédérick Capovilla"
25781 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25800 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25805 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25810 msgid "Fund amount:"
25811 msgstr "Сумма средств: "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25818 msgstr "Код средств"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25823 msgid "Fund code: "
25824 msgstr "Код средств: "
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25828 msgid "Fund filters"
25829 msgstr "Отбор средств"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25834 msgstr "Средства: "
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25838 msgid "Fund list of budget "
25839 msgstr "Править смету"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25844 msgid "Fund locked"
25845 msgstr "Код средств"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25853 msgstr "Название средств"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25857 msgid "Fund name: "
25858 msgstr "Название средств: "
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25862 msgid "Fund parent: "
25863 msgstr "Средства-предок: "
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25867 msgid "Fund remaining"
25868 msgstr "Осталось средств"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25872 msgid "Fund search"
25873 msgstr "Поиск поставщика"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25878 msgstr "Средств в целом"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25885 msgstr "Средства: "
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25897 msgstr "Средства: "
25899 #. For the first occurrence,
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
25905 msgstr "Средства: %s "
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
25920 msgid "Fyneworks.com"
25921 msgstr "Fyneworks.com"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
25926 msgid "GPL License"
25927 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25950 msgid "Gaetan Boisson"
25951 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
25955 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25956 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25961 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25962 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25964 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25965 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25971 msgid "Gap between columns:"
25972 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25977 msgid "Gap between rows:"
25978 msgstr "Пропуск между строчками: "
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25982 msgid "Garry Collum"
25983 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25987 msgid "Geauga County Public Library"
25988 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26004 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26012 msgid "General settings"
26013 msgstr "Поколение фильма"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26018 msgid "Generate EDIFACT order"
26019 msgstr "Сформировать следующее"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
26023 msgid "Generate a new client id/key pair"
26024 msgstr "Создаем новый список"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
26028 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26033 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26034 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26036 #. INPUT type=submit name=discharge
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26039 msgid "Generate discharge"
26040 msgstr "Сформировать следующее"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26044 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26045 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
26049 msgid "Generate new client id/secret pair"
26052 #. INPUT type=button
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26055 msgid "Generate next"
26056 msgstr "Сформировать следующее"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
26060 msgid "Genevieve Plantin"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26066 msgid "Geolocation: "
26067 msgstr "Расположение: "
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26072 msgid "Gestion des index MACLES"
26073 msgstr "Управление индексами MACLES"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26077 msgid "Get Firefox add-on"
26078 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26082 msgid "Get desktop application"
26083 msgstr "Получить настольное приложение"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26087 msgid "Get help on current subfield"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
26097 msgid "Glen Stewart"
26098 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26102 msgid "Global system preferences"
26103 msgstr "Общие параметры системы"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
26107 msgid "Glyphicons Free"
26110 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26137 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26138 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26143 msgid "Go to advanced search"
26144 msgstr "Расширенный поиск"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26149 msgid "Go to item details"
26150 msgstr "Информация о экземплярах"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26154 msgid "Go to item search"
26155 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26161 msgid "Go to page : "
26162 msgstr "титульного листа,"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26166 msgid "Go to receipt page"
26167 msgstr "титульного листа,"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26172 msgid "Go to record detail page"
26173 msgstr "титульного листа,"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
26187 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26192 msgid "Gone no address"
26193 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26197 msgid "Gone no address flag"
26198 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26202 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26213 msgid "Grace McKenzie"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
26218 msgid "Grace Smyth"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26224 msgid "Grace period:"
26225 msgstr "Срок отсрочки: "
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26229 msgid "Greg Barniskis"
26230 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26241 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26242 "category 'PA_CLASS')"
26244 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26245 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26247 #. INPUT type=text name=group
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
26250 msgstr "Код группы"
26252 #. INPUT type=text name=groupdesc
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
26255 msgstr "Название группы"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26260 msgstr "Группа(ы): "
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26264 msgid "Groups of libraries: "
26265 msgstr "Группы библиотек "
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26271 msgid "Guarantees:"
26272 msgstr "Гарантии: "
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26276 msgid "Guarantor borrower number"
26277 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26281 msgid "Guarantor information"
26282 msgstr "Данные о поручителе"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26288 msgstr "Поручитель: "
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26293 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26297 msgid "Guide grid:"
26298 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26305 msgid "Guided reports"
26306 msgstr "Управляемые отчеты"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26311 msgid "Guided reports wizard"
26312 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
26322 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
26336 msgid "HTML message:"
26337 msgstr "HTML-сообщение: "
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26341 msgid "Halland County Library, Sweden"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26347 msgstr "справочники"
26349 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26353 msgid "Hard due date"
26354 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26358 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26359 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26368 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26373 msgid "Header row could not be parsed"
26374 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26379 msgstr "заглавия по алфавиту"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26392 msgid "Heading A-Z"
26393 msgstr "заглавия по алфавиту"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26406 msgid "Heading Z-A"
26407 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26418 msgstr "Помощь при вводе"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26422 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26423 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26427 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26433 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26440 msgstr "Приветствуем,"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26444 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26450 msgid "Hidden by default"
26451 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26457 msgstr "Просмотр в МАРК"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26461 msgid "Hide SQL code"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26466 msgid "Hide advanced pattern"
26467 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26479 msgid "Hide all columns"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26484 msgid "Hide in OPAC"
26485 msgstr "Отображать в ЭК: "
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26489 msgid "Hide in OPAC: "
26490 msgstr "Отображать в ЭК: "
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26495 msgid "Hide inactive budgets"
26496 msgstr "Не задействовано"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26500 msgid "Hide or show columns for tables."
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26505 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26510 msgid "Hide window"
26511 msgstr "Спрятать окно"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26515 msgid "High demand item. "
26518 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26519 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26522 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26525 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26526 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26530 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26537 msgstr "Подсветить"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26542 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26543 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26544 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26546 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26547 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26548 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26549 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26554 msgstr "Подсказка: "
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26559 msgstr "Подсказка: "
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26568 msgid "History OPAC note:"
26569 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26573 msgid "History end date:"
26574 msgstr "история Длительность подписки"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26578 msgid "History staff note:"
26579 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26583 msgid "History start date:"
26584 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
26588 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
26594 msgstr "Резервирование"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26609 msgstr "Дата резервирования"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
26613 msgid "Hold details"
26614 msgstr "Подробности резервирования"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
26618 msgid "Hold expires on date:"
26619 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26624 msgstr "Плата за резервирование"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26630 msgstr "Плата за резервирование: "
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26647 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26648 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26650 #. %1$s: nextreservtitle
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
26653 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26658 msgid "Hold found: "
26659 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26663 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
26668 msgid "Hold must be record level "
26669 msgstr "Местное использование"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26673 msgid "Hold needing transfer found"
26674 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
26678 msgid "Hold next available item "
26679 msgstr "Следующий из доступных"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26684 msgid "Hold pickup library match"
26685 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
26689 msgid "Hold placed by : "
26690 msgstr "Экземпляры%s"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26695 msgid "Hold policy"
26696 msgstr "Правило резервирования"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26701 msgstr "Соотношения резервирования"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26705 msgid "Hold ratio:"
26706 msgstr "Соотношение резервирования: "
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26711 msgid "Hold ratios"
26712 msgstr "Соотношения резервирования"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26716 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
26721 msgid "Hold starts on date:"
26722 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26726 msgid "Hold status "
26727 msgstr "Состояние резервирования "
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26731 msgid "Holding branch"
26732 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26737 msgid "Holding libraries"
26738 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26747 msgid "Holding library"
26748 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26752 msgid "Holding library:"
26753 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26758 msgstr "Экземпляры"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26763 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26778 msgstr "Резервирование"
26780 #. For the first occurrence,
26781 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26791 msgid "Holds allowed (count)"
26792 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26798 msgid "Holds awaiting pickup"
26799 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26801 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26802 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26805 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26807 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26813 msgid "Holds history"
26814 msgstr "Правка списка"
26816 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26819 msgid "Holds history for %s"
26820 msgstr "История выдач для «%s»"
26822 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26825 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26827 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26832 msgid "Holds per record (count)"
26833 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26840 msgid "Holds queue"
26841 msgstr "Очередь резервирований"
26843 # 110^a - статистический отчет / обзор
26844 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26849 msgid "Holds statistics"
26850 msgstr "Статистика по резервированиям"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
26854 msgid "Holds to place (count)"
26855 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
26860 msgid "Holds to pull"
26861 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26863 #. %1$s: from | $KohaDates
26864 #. %2$s: to | $KohaDates
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26867 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26868 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26870 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26874 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26876 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
26881 msgid "Holds waiting:"
26882 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26884 #. %1$s: reservecount
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26887 msgid "Holds waiting: %s"
26888 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26894 msgstr "Резервирования: "
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
26898 msgid "Holger Meißner"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26904 msgid "Holiday exception"
26905 msgstr "Исключение праздника"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26909 msgid "Holiday only on this day"
26910 msgstr "Праздник только на этот день"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26914 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26915 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26919 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26925 msgid "Holiday repeating weekly"
26926 msgstr "Исключение праздника"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26931 msgid "Holiday repeating yearly"
26932 msgstr "Исключение праздника"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26936 msgid "Holidays on a range"
26937 msgstr "Справка для календаря праздников"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26941 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26942 msgstr "Исключение праздника"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27206 msgid "Home branch"
27207 msgstr "Исходное подразделение"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27212 msgid "Home libraries"
27213 msgstr "Исходная библиотека"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27234 msgid "Home library"
27235 msgstr "Исходная библиотека"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27239 msgid "Home library (branchcode)"
27240 msgstr "Исходная библиотека"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27245 msgid "Home library unknown."
27246 msgstr "Исходная библиотека"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27251 msgid "Home library:"
27252 msgstr "Исходная библиотека: "
27254 #. For the first occurrence,
27255 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27259 msgid "Home library: %s"
27260 msgstr "Исходная библиотека: "
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27267 msgid "Horizontal: "
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27272 msgid "Horowhenua Library Trust"
27273 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27277 msgid "Host records"
27278 msgstr "Главные документы"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27282 msgid "Hostname/Port"
27283 msgstr "Cервер/порт"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
27292 msgid "Hotchkiss School, USA"
27295 #. For the first occurrence,
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27316 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27320 msgid "Housebound details"
27321 msgstr "Подробности резервирования"
27323 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27326 msgid "Housebound details for %s"
27327 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27332 msgid "Housebound roles"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27337 msgid "How many issues do you want to receive?"
27338 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27342 msgid "How to process items: "
27343 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
27347 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27348 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27363 msgid "Hugh Davenport"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27368 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27373 msgid "I encountered some problems."
27374 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27378 msgid "I received this from you:"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27383 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27389 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27402 msgstr "Идентификатор"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
27406 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27413 msgid "ILL requests"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27418 msgid "IM_notification.ogg"
27419 msgstr "Протокол изменений"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27423 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27424 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27443 msgid "IP address has changed, please log in again "
27444 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27448 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27449 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27478 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27479 msgstr "ISBN/ISSN: "
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27484 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27485 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27489 msgid "ISBN, author or title:"
27490 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27492 #. %1$s: isbneanissn |html
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27495 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27496 msgstr "ISBN/ISSN: "
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27522 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27528 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27534 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27536 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27541 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27542 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27561 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27572 msgstr "Код средств: "
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27616 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
27620 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27622 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27623 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27638 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27639 "new one or overwrite the old one."
27641 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27642 "ли новой записью или записать поверх старой."
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27647 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27648 "on this template from the public catalog."
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27655 msgid "If all unavailable"
27656 msgstr "%s недоступно: "
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27660 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27667 msgid "If any unavailable"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27673 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27674 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27675 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27677 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
27678 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27679 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27680 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27685 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27686 "already exists for a library, no change is made."
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
27692 msgid "If empty, English is used"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27698 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27704 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27705 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27706 "and a colon should precede each value. For example: "
27708 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27709 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27710 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27715 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27716 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27721 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27727 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27733 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27734 "with a valid email address."
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27740 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27741 "this club template."
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
27746 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27752 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27753 "policies can be overridden by your circulation staff."
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27759 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27760 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27763 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27764 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27765 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27770 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27771 "you can check corresponding boxes below. "
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27776 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27778 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27780 #. For the first occurrence,
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27785 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27792 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27793 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27795 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27796 "используются, не будут обновлены."
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27801 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27807 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27810 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27815 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27816 msgstr ", %s пожалуйста, "
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27821 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27822 "in the patron categories dropdown box. "
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27828 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27829 "a delay value is required."
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
27835 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27836 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27842 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27843 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27851 msgstr "Игнорировать"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27856 msgstr "Игнорировать"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27860 msgid "Ignore and return to transfers: "
27861 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27865 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27866 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27872 msgstr "Игнорировать"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27876 msgid "Illustrations"
27877 msgstr "Иллюстрации"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27889 msgstr "Изображение № 1"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27894 msgstr "Изображение № 2"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27899 msgstr "Изображение № 1"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27903 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27909 msgstr "файл изображения"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27913 msgid "Image name: "
27914 msgstr "Название изображения: "
27916 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27917 #. %1$s: IMAGE_NAME
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27920 msgid "Image name: %s"
27921 msgstr "Название изображения: %s"
27923 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27924 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27927 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27930 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27934 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27935 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27944 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27945 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27947 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27948 "для более конкретной информации."
27950 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27954 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27955 "the error log for more details. %s"
27957 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
27958 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27960 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27963 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27964 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27966 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27970 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27971 "maximum size). %s"
27974 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27977 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27978 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27980 #. For the first occurrence,
27981 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27986 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27987 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27992 msgid "Image source: "
27993 msgstr "Страницы: "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27997 msgid "Image successfully uploaded"
27998 msgstr "Изображение успешно загружено."
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28002 msgid "Image upload results :"
28003 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28008 msgid "Image(s) successfully deleted"
28009 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28016 msgstr "Страницы: "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
28023 msgstr "Изображения"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28027 msgid "Images for "
28028 msgstr "Изображения для: "
28030 #. For the first occurrence,
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28045 #. %1$s: loo.frameworkcode
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28049 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28050 "(.csv, .xml, .ods)"
28052 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28053 "*.ods) или SQL-файла"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28058 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28059 "details (used only if no information is filled for the item):"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28065 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28070 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28075 msgid "Import batch deleted successfully"
28076 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28081 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28082 "file (.csv, .xml, .ods)"
28084 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28085 "*.ods) или SQL-файла"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28092 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28095 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28096 "*.ods) или SQL-файла"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28100 msgid "Import into the borrowers table"
28101 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28106 msgid "Import patron data"
28107 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28114 msgid "Import patrons"
28115 msgstr "Импорт посетителей"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28119 msgid "Import quotes"
28120 msgstr "Импорт цитат"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28124 msgid "Import record..."
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28129 msgid "Import results :"
28130 msgstr "Результаты импорта: "
28132 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28134 msgid "Import this batch into the catalog"
28135 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28137 #. INPUT type=submit
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28140 msgid "Import this patron"
28141 msgstr "Импорт посетителей"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28146 msgid "Important: "
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28152 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28153 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28154 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28155 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28158 #. For the first occurrence,
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28169 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28170 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28174 msgid "In framework:"
28175 msgstr "в структуре: "
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28180 msgid "In months: "
28181 msgstr "В месяцах: "
28183 #. For the first occurrence,
28184 #. %1$s: OPACBaseURL
28185 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28189 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28191 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28196 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28197 "records must be up-to-date on this computer: "
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28203 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28204 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
28210 msgstr "(Перемещается)"
28212 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28213 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28214 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28217 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28218 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28225 #. For the first occurrence,
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28230 msgid "In your cart"
28231 msgstr "Ваша корзина"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28239 msgstr "Не задействовано"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28243 msgid "Inactive budgets"
28244 msgstr "Не задействовано"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28248 msgid "Include expired subscriptions: "
28249 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28256 msgid "Include tax"
28257 msgstr "включают налог"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28261 msgid "Included ordered:"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28267 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28274 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28275 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28276 "now be reset to include only superlibrarian."
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28281 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28288 msgstr "Не определено"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28292 msgid "Indexed in:"
28293 msgstr "Проиндексировано как: "
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28302 msgid "Indicator 1"
28303 msgstr "Обязательность: "
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28307 msgid "Indicator 2"
28308 msgstr "Обязательность: "
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28312 msgid "Individual libraries:"
28313 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28317 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28327 msgstr "Информация"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
28332 msgstr "Информация: "
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28340 msgid "Information"
28341 msgstr "Информация"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28347 msgid "Inherit from settings"
28348 msgstr "Поколение фильма"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28354 msgid "Inherit from system preferences"
28355 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28361 msgstr "Инициалы: "
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28367 msgstr "Инициалы: "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28373 msgid "Inner counter"
28374 msgstr "Внутренний счетчик"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28378 msgid "Inner counter "
28379 msgstr "Внутренний счетчик"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28388 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28393 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28398 msgid "Insert delimiter (‡)"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28403 msgid "Insert line break"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28409 msgid "Instructions"
28410 msgstr "инструкция к выполнению"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28414 msgid "Instructor search:"
28415 msgstr "Искать принтер: "
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28420 msgid "Instructors"
28421 msgstr "инструкция к выполнению"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28425 msgid "Instructors:"
28426 msgstr "инструкция к выполнению"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28432 msgid "Insufficient privileges."
28433 msgstr "Недостаточно привилегий."
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28439 msgstr "Целое число"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28444 msgstr "Внутреннее примечание: "
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
28449 msgstr "Внутреннее примечание: "
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
28454 msgid "Interlibrary loan request details"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28459 msgid "Interlibrary loans"
28460 msgstr "Библиотекарь"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28464 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28470 msgid "Internal note"
28471 msgstr "Внутреннее примечание: "
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28476 msgid "Internal note:"
28477 msgstr "Внутреннее примечание: "
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28486 msgid "Internal note: "
28487 msgstr "Внутреннее примечание: "
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28492 msgid "Internal search error"
28493 msgstr "Введите поисковые термины"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28497 msgid "Internationalization and localization"
28498 msgstr "Интернационализация и локализация"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28502 msgid "Into an application"
28503 msgstr "для приложения с поддержкой "
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28507 msgid "Into an application "
28508 msgstr "для приложения с поддержкой "
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28518 msgid "Into an application:"
28519 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28525 msgid "Into an application: "
28526 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28532 msgstr "(Перемещается)"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28536 msgid "Invalid authority type"
28537 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28541 msgid "Invalid collection id"
28542 msgstr "Править собрания"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28546 msgid "Invalid course!"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28552 msgid "Invalid day entered in field %s"
28553 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28558 msgid "Invalid indicators"
28559 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28563 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28569 msgid "Invalid month entered in field %s"
28570 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28574 msgid "Invalid number of copies"
28575 msgstr "Номер выпуска"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28580 msgid "Invalid record"
28581 msgstr "звукозаписи"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28586 msgid "Invalid tag number"
28587 msgstr "Номер выпуска"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28592 msgid "Invalid username or password"
28593 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28598 msgid "Invalid value for %s"
28599 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28604 msgid "Invalid year entered in field %s"
28605 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28613 msgstr "Основное вхождение "
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28623 msgid "Inventory number"
28624 msgstr "Инвентарный номер"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28635 msgid "Invoice detail page"
28636 msgstr "Информация о экземплярах"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28640 msgid "Invoice details"
28641 msgstr "Информация о экземплярах"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28645 msgid "Invoice has been modified"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28650 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28655 msgid "Invoice item price includes tax: "
28656 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28662 msgid "Invoice no."
28663 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28667 msgid "Invoice no.: "
28668 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28670 #. %1$s: invoicenumber |html
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28673 msgid "Invoice no.: %s"
28674 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28678 msgid "Invoice no:"
28679 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28685 msgid "Invoice number"
28686 msgstr "Номер выпуска"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28690 msgid "Invoice number reverse"
28691 msgstr "В накладной цены в"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28699 msgid "Invoice number:"
28700 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28705 msgid "Invoice prices are: "
28706 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28710 msgid "Invoice prices:"
28711 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28713 #. %1$s: invoicenumber
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28716 msgid "Invoice: %s"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28727 msgstr "Счета-фактуры"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28732 msgstr "Счета-фактуры"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28736 msgid "Invoices enabled: "
28737 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
28741 msgid "Irma Birchall"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
28746 msgid "Irregularity:"
28747 msgstr "Нерегулярность: "
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28753 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28757 msgid "Is hidden by default"
28758 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28763 msgid "Is this a duplicate of "
28764 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28768 msgid "Isaac Brodsky"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28773 msgid "Isabel Grubi"
28774 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
28778 msgid "Isobel Graham"
28779 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28781 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28789 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28803 msgid "Issue history"
28804 msgstr "История выпусков"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
28809 msgid "Issue number"
28810 msgstr "Номер выпуска"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
28825 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28833 msgid "Issues per unit"
28834 msgstr "ожидается выпусков"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28839 msgid "Issues per unit is required"
28840 msgstr "Это поле является обязательным."
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28844 msgid "Issues per unit: "
28845 msgstr "ожидается выпусков"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28849 msgid "Issuing library"
28850 msgstr "Моя библиотека"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28854 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28855 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28860 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
28866 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28867 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28887 msgstr "Экземпляр "
28889 #. For the first occurrence,
28890 #. %1$s: loopro.object
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
28895 msgstr "Экземпляр %s"
28897 #. %1$s: item.item_id
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28900 msgid "Item Record %s"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28906 msgstr "Экземпляр "
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28910 msgid "Item barcode:"
28911 msgstr "Вводим штрих-код: "
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28916 msgid "Item call number"
28917 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28919 # Шифр для заказа экземпляра:
28920 # (длинное - разлазиться таблица)
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28923 msgid "Item callnumber between: "
28924 msgstr "Шифр экземпляра: "
28926 # Шифр для заказа экземпляра:
28927 # (длинное - разлазиться таблица)
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28930 msgid "Item callnumber:"
28931 msgstr "Шифр экземпляра: "
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
28935 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
28936 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
28940 msgid "Item checked out"
28941 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28947 msgid "Item circulation alerts"
28948 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28952 msgid "Item consigned:"
28953 msgstr "Обработка экземпляров: "
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28960 msgstr "Количество единиц"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28964 msgid "Item details"
28965 msgstr "Информация о экземплярах"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28970 msgid "Item floats"
28971 msgstr "экземпляр гуляет"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28975 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
28980 msgid "Item has been withdrawn"
28981 msgstr "Экземпляр был изъят"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28986 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28987 msgstr "Экземпляр был изъят"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28991 msgid "Item has been withdrawn."
28992 msgstr "Экземпляр был изъят"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28996 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28997 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
29001 msgid "Item holding library:"
29002 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29007 msgid "Item holds / Total holds"
29008 msgstr "Резервирование экземпляров"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29012 msgid "Item home library:"
29013 msgstr "С исходной библиотеки: "
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29018 msgid "Item information"
29019 msgstr "Системная информация"
29021 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29022 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29023 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29026 msgid "Item information %s%s %s "
29027 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29032 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29033 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29038 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29039 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29043 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29048 msgid "Item is already at destination library."
29049 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
29053 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29054 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29056 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29057 #. %2$s: item_notforloan_lib
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29061 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29062 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
29066 msgid "Item is restricted"
29067 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29071 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29076 msgid "Item is restricted."
29077 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
29081 msgid "Item is withdrawn."
29082 msgstr "Экземпляр изъят."
29085 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
29088 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29089 msgstr "Резервирование экземпляров"
29091 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
29094 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29100 msgid "Item level holds"
29101 msgstr "Резервирование экземпляров"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29105 msgid "Item location filters"
29106 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29111 msgid "Item not checked out."
29112 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29114 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29115 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29119 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29120 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
29122 #. For the first occurrence,
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29126 msgid "Item not found."
29127 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29132 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29136 # Шифр для заказа экземпляра:
29137 # (длинное - разлазиться таблица)
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29140 msgid "Item number"
29141 msgstr "Шифр экземпляра: "
29143 # Шифр для заказа экземпляра:
29144 # (длинное - разлазиться таблица)
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29147 msgid "Item number (internal)"
29148 msgstr "Шифр экземпляра: "
29150 # Шифр для заказа экземпляра:
29151 # (длинное - разлазиться таблица)
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29154 msgid "Item number file: "
29155 msgstr "Шифр экземпляра: "
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29161 msgstr "Количество единиц"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29166 msgid "Item processing:"
29167 msgstr "Обработка экземпляров: "
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29171 msgid "Item records were last synced on: "
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
29176 msgid "Item renewed:"
29177 msgstr "Ожидаемые единицы"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29182 msgid "Item returns home"
29183 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29187 msgid "Item returns to issuing branch"
29188 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29192 msgid "Item returns to issuing library"
29193 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29198 msgid "Item search"
29199 msgstr "Искать населённый пункт: "
29201 #. %1$s: field.label |html
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29204 msgid "Item search field: %s"
29205 msgstr "Искать по полям: "
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29212 msgid "Item search fields"
29213 msgstr "Искать по полям: "
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29218 msgid "Item search results"
29219 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29221 #. %1$s: reqbrchname
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29224 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29230 msgid "Item sorting"
29231 msgstr "Признак единицы"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29236 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29243 msgstr "Признак единицы"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29247 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29293 msgstr "Тип единицы"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29298 msgstr "Тип единицы: "
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29302 msgid "Item type already exists!"
29303 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29307 msgid "Item type code: "
29308 msgstr "Тип единицы: "
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29312 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29317 msgid "Item type is normally not for loan."
29318 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29322 msgid "Item type not for loan."
29323 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29334 msgstr "Тип единицы: "
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
29347 msgid "Item type: "
29348 msgstr "Тип единицы: "
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29360 msgstr "Типы единиц"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29364 msgid "Item types administration"
29365 msgstr "Управление типами единиц"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29370 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29371 "books, CDs, or DVDs."
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29376 msgid "Item was lost, now found."
29377 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29381 msgid "Item was on loan to "
29382 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29386 msgid "Item with barcode "
29387 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29392 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29393 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29398 msgstr "Экземпляр(ы)"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29403 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29404 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29409 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29410 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29412 # Шифр для заказа экземпляра:
29413 # (длинное - разлазиться таблица)
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29417 msgstr "Шифр экземпляра: "
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29422 msgid "Itemnumbers not found"
29423 msgstr ": штрих-код не найден"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29434 msgstr "Экземпляры"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29439 msgid "Items available"
29440 msgstr "Не доступно"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29444 msgid "Items checked out"
29445 msgstr "Выданные экземпляры"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29450 msgid "Items expected"
29451 msgstr "Ожидаемые единицы"
29453 #. %1$s: title |html
29454 #. %2$s: IF ( author )
29455 #. %3$s: author | html
29457 #. %5$s: biblionumber
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29460 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29461 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29466 msgstr "Экземпляры"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29471 msgid "Items in batch number %s"
29472 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29477 msgid "Items in your cart: %s"
29478 msgstr "Единицы в корзине: "
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29484 msgstr "Список экземпляров"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29489 msgstr "Потерянные экземпляры"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29493 msgid "Items needed"
29494 msgstr "Ожидаемые единицы"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29501 msgid "Items with no checkouts"
29502 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29508 msgstr "Экземпляры"
29510 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29515 msgstr "Экземпляры: "
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29521 msgstr "Тип единицы"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29526 msgstr "Тип единицы"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29546 msgid "Jacek Ablewicz"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29551 msgid "James Winter"
29552 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29561 msgid "Jane Sandberg"
29562 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29566 msgid "Jane Wagner"
29567 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29571 msgid "Janet McGowan"
29574 #. For the first occurrence,
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29584 msgid "Janusz Kaczmarek"
29585 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29589 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29590 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29594 msgid "Jason Etheridge"
29595 msgstr "звуковой картридж"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29599 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29600 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29604 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29605 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
29610 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29620 msgid "Jenkins maintainer:"
29621 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29630 msgid "Jeremy Crabtree"
29631 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29635 msgid "Jerome Charaoui"
29636 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29640 msgid "Jesse Maseto"
29641 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
29645 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29646 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29650 msgid "Jessica Freeman"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
29656 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29660 msgid "Joachim Ganseman"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29670 msgid "Job progress: "
29671 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29675 msgid "Jobs already entered"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29680 msgid "Joe Atzberger"
29681 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29686 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29690 msgid "John Copeland"
29691 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
29695 msgid "John Seymour"
29696 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29701 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29711 msgid "Jonathan Druart"
29712 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29716 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29717 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29721 msgid "Jono Mingard"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29726 msgid "Joonas Kylmälä"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29731 msgid "Jorgia Kelsey"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
29736 msgid "Jose Martin"
29737 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
29742 msgid "Josef Moravec"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29747 msgid "Joseph Alway"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29752 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29753 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29758 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29762 msgid "Juan Romay Sieira"
29763 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29767 msgid "Juhani Seppälä"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29777 msgid "Julian Fiol"
29778 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29782 msgid "Julian Maurice"
29783 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29788 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29790 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29793 #. For the first occurrence,
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29806 #. For the first occurrence,
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29819 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29823 msgstr "для юношества"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
29827 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
29832 msgid "Karam Qubsi"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
29842 msgid "Karl Holten"
29843 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29847 msgid "Karl Menzies"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29852 msgid "Kate Henderson"
29853 msgstr "Задержанные заказы"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29857 msgid "Kathryn Tyree"
29858 msgstr "Кэтрин Тайри"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
29862 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29863 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29867 msgid "Katrin Fischer"
29868 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29873 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29874 "Documentation Team Member)"
29875 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29877 #. %1$s: budget_period_description
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29881 msgid "Keep current (%s - %s)"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
29887 msgid "Keep issue number"
29888 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29898 msgstr "Ключевое слово"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29902 msgid "Keyboard shortcuts "
29903 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29910 msgstr "Ключевое слово"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
29916 msgid "Keyword (any): "
29917 msgstr "Ключевое слово: "
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29921 msgid "Keyword to MARC mapping"
29922 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
29927 msgstr "Ключевое слово: "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29932 msgstr "Ключевое слово: "
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29937 msgid "Keywords to MARC mapping"
29938 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29943 msgstr "Ключевое слово: "
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29947 msgid "Kip DeGraaf"
29948 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29973 msgid "Koha › %s merge"
29974 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29976 #. %1$s: IF ( nopermission )
29978 #. %3$s: IF ( timed_out )
29980 #. %5$s: IF ( different_ip )
29982 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29984 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29989 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29990 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29992 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29993 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29994 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29996 #. %1$s: IF ( nopermission )
29998 #. %3$s: IF ( timed_out )
30000 #. %5$s: IF ( different_ip )
30002 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30003 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30005 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
30010 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30011 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30014 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30015 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30016 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30018 #. %1$s: IF op == 'view'
30019 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30022 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30024 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30025 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30030 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30031 "list%s%s › Edit list %s%s"
30033 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30034 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30038 msgid "Koha › About Koha"
30039 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
30041 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30047 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30048 "order internal note %s "
30049 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30053 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30054 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30058 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30059 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30063 msgid "Koha › Acquisitions"
30064 msgstr "Коха › Поступления"
30066 #. %1$s: IF ( op_save )
30067 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30068 #. %3$s: suggestionid
30071 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30072 #. %7$s: suggestionid
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30078 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30079 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30080 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30082 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30083 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30084 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30086 #. %1$s: IF ( add_form )
30087 #. %2$s: IF ( basketno )
30088 #. %3$s: basketname
30090 #. %5$s: booksellername
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30096 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30099 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30100 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30102 #. %1$s: IF ( date )
30104 #. %3$s: IF ( invoice )
30107 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30114 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30115 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30116 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30118 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30120 #. %3$s: basketname|html
30121 #. %4$s: basketno |html
30122 #. %5$s: booksellername|html
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30125 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30127 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30128 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30130 #. %1$s: IF ( opsearch )
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30136 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30137 "external source › Search results%s"
30139 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30140 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30142 #. %1$s: IF ( order_loop )
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30148 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30150 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30152 #. %1$s: IF ( booksellername )
30153 #. %2$s: booksellername
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30159 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30160 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30161 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30165 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30166 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30169 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30170 #. %3$s: ordernumber
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
30176 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30177 "details (line #%s)%sNew order%s"
30179 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30180 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30186 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30187 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30192 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30193 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30195 #. %1$s: IF ( add_form )
30196 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30197 #. %3$s: contractname
30201 #. %7$s: IF ( else )
30202 #. %8$s: booksellername
30204 #. %10$s: IF ( add_validate )
30206 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30207 #. %13$s: contractnumber
30209 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30214 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30215 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30216 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30218 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30219 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30220 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30224 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30225 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30229 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30230 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30234 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30235 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30239 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30240 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30244 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30245 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30249 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30250 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30252 #. %1$s: IF ( batch_details )
30253 #. %2$s: import_batch_id
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30259 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30260 "Batch %s %s › Batch list %s "
30261 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30265 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30266 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30269 #. %2$s: IF ( invoice )
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30275 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30276 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30281 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30282 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30286 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30287 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30291 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30292 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30296 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30297 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30301 msgid "Koha › Add to list"
30302 msgstr "Коха › Добавление в список"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30306 msgid "Koha › Administration"
30307 msgstr "Коха › Управление"
30309 #. %1$s: IF ( add_form )
30310 #. %2$s: IF ( modify )
30311 #. %3$s: searchfield
30315 #. %7$s: IF ( add_validate )
30317 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30318 #. %10$s: searchfield
30319 #. %11$s: searchfield
30321 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30323 #. %15$s: IF ( else )
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30328 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30329 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30330 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30331 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30332 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30334 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30335 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30336 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30337 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30338 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30340 #. %1$s: IF ( add_form )
30341 #. %2$s: IF ( searchfield )
30342 #. %3$s: searchfield
30346 #. %7$s: IF ( add_validate )
30348 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30349 #. %10$s: searchfield
30351 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30353 #. %14$s: IF ( else )
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30358 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30359 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30360 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30361 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30363 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30364 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30365 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30366 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30367 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30369 #. %1$s: IF op =='add_form'
30370 #. %2$s: IF city.cityid
30374 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30381 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30382 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30384 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30385 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30388 #. %1$s: IF ( add_form )
30390 #. %3$s: searchfield
30392 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30393 #. %6$s: searchfield
30395 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30397 #. %10$s: IF ( else )
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30402 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30403 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30404 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30406 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30407 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30408 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30410 #. %1$s: IF ( op_new )
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30416 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30417 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30419 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30424 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30426 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30428 #. %1$s: IF ( add_form )
30429 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30430 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30431 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30432 #. %5$s: authtypecode
30436 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30437 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30438 #. %11$s: authtypecode
30446 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30447 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30448 #. %21$s: authtypecode
30452 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30453 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30454 #. %27$s: authtypecode
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30461 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30462 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30463 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30464 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30465 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30468 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30469 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30470 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30471 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30472 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30473 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30477 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30479 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30482 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30483 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30486 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30491 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30492 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30493 "authority type %s "
30495 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30496 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30497 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30500 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30501 #. %2$s: IF ( action_modify )
30503 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30505 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30511 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30512 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30515 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30516 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30517 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30518 "Авторитетные значения %s"
30520 #. %1$s: IF ( add_form )
30521 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30522 #. %3$s: budget_period_description
30526 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30528 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30529 #. %10$s: budget_period_description
30531 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30533 #. %14$s: IF close_form
30534 #. %15$s: budget_period_description
30536 #. %17$s: IF closed
30537 #. %18$s: budget_period_description
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30542 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30543 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30544 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30545 "Budget %s closed %s "
30547 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30548 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30551 #. %1$s: budget_period_description
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30556 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30557 "Planning for %s by %s"
30558 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30562 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30563 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30568 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30569 "Clone circulation and fine rules"
30571 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30574 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30575 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30579 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30580 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30584 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30585 #. %12$s: class_source
30586 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30587 #. %14$s: sort_rule
30588 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30589 #. %16$s: sort_rule
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30594 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30595 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30596 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30597 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30598 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30600 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30601 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30602 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30603 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30607 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30609 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30611 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30612 #. %2$s: IF currency
30613 #. %3$s: currency.currency
30617 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30618 #. %8$s: currency.currency
30620 #. %10$s: IF op == 'list'
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30625 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30626 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30627 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30629 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
30630 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30631 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30632 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30636 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30638 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30640 #. %1$s: IF acct_form
30641 #. %2$s: IF account
30645 #. %6$s: IF delete_confirm
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30650 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30651 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30654 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30655 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30656 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30659 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30660 #. %2$s: IF ( budget_id )
30661 #. %3$s: IF ( budget_name )
30662 #. %4$s: budget_name
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30670 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30672 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30676 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30678 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30683 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30684 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30686 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30687 #. %2$s: IF ( itemtype )
30688 #. %3$s: itemtype.itemtype
30692 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30693 #. %8$s: IF ( total )
30694 #. %9$s: itemtype.itemtype
30696 #. %11$s: itemtype.itemtype
30699 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30704 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30705 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30706 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30708 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
30709 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
30710 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
30711 "Данные удалены %s "
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30715 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30717 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30721 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30723 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30727 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30729 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30731 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30732 #. %2$s: IF library
30734 #. %4$s: library.branchcode | html
30736 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30737 #. %7$s: library.branchcode | html
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30742 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30743 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30745 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30746 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30749 #. %1$s: IF ean_form
30754 #. %6$s: IF delete_confirm
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30759 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30760 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30761 "deletion of EAN %s "
30763 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30764 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
30769 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
30771 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30776 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30778 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30783 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30785 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30787 #. %1$s: IF ( total )
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30794 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30795 "Configuration OK!%s"
30797 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30798 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30800 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30801 #. %2$s: IF framework
30804 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30805 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30806 #. %7$s: framework.frameworkcode
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30811 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30812 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30814 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
30815 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30821 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30823 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30825 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30826 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30830 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30831 #. %7$s: code |html
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30836 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30837 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30838 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30840 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30841 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30842 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30845 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30846 #. %2$s: IF ( categorycode )
30847 #. %3$s: categorycode |html
30851 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30852 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30853 #. %9$s: categorycode |html
30855 #. %11$s: categorycode |html
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30861 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30862 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30863 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30865 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
30866 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30867 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30868 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30870 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30871 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30875 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30881 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30882 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30883 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30885 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30886 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30887 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30892 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30893 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30897 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30898 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30902 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30903 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30907 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30909 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30911 #. %1$s: IF op == 'edit'
30912 #. %2$s: PROCESS ServerType
30913 #. %3$s: server.servername
30915 #. %5$s: IF op == 'add'
30916 #. %6$s: PROCESS ServerType
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30921 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30922 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30923 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30925 #. %1$s: IF ( add_form )
30926 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30927 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30933 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30934 #. %10$s: tagsubfield
30936 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30938 #. %14$s: IF ( else )
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30943 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30944 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30945 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30946 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30948 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
30949 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
30950 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30951 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30956 msgid "Koha › Authorities"
30957 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30959 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30962 #. %4$s: authtypetext
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30967 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30968 "for authority #%s (%s) %s "
30970 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
30971 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30973 #. %1$s: IF ( authid )
30975 #. %3$s: authtypetext
30977 #. %5$s: authtypetext
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30982 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30985 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
30986 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30990 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30992 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
30993 "авторитетных источниках"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30997 msgid "Koha › Authority details"
30998 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
31002 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31003 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
31005 #. %1$s: booksellername |html
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
31008 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31009 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31011 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31013 #. %3$s: title |html
31014 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31015 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31021 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31024 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31027 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31032 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31034 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31037 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31039 #. %3$s: bibliotitle | html
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31044 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31047 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31048 "метками для «%s» %s "
31050 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31052 #. %3$s: bibliotitle | html
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31057 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31059 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31062 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31063 #. %2$s: IF ( query_desc )
31064 #. %3$s: query_desc | html
31066 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31067 #. %6$s: limit_desc | html
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31074 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31075 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31077 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31078 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31083 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31084 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31086 #. %1$s: biblio.title |html
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31089 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31090 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31092 #. %1$s: biblio.title |html
31093 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31094 #. %3$s: subtitl.subfield
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31098 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31099 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31101 #. %1$s: title | html
31102 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31103 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31107 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31109 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31113 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31114 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31118 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31119 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31123 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31124 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31128 msgid "Koha › Cataloging"
31129 msgstr "Коха › Каталогизация"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
31134 msgid "Koha › Cataloging › "
31135 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31137 #. %1$s: title |html
31138 #. %2$s: IF ( author )
31139 #. %3$s: author | html
31141 #. %5$s: biblionumber
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31145 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31147 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31150 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31151 #. %2$s: title |html
31152 #. %3$s: biblionumber
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31158 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31161 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31162 "Добавление МАРК-записи %s"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31166 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31167 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31171 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31172 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31177 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31178 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31182 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31183 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31188 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31189 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31193 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31194 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31198 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31199 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31203 msgid "Koha › Choose adult category"
31204 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31209 msgid "Koha › Circulation"
31210 msgstr "Коха › Оборот"
31213 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31218 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31220 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31223 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31227 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31228 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31232 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31233 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31237 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31238 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31240 #. %1$s: title |html
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31243 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31244 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31246 #. %1$s: title |html
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31249 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31250 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31254 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31255 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31259 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31260 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
31264 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31266 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31267 "резервирования на «%s»"
31269 #. %1$s: title |html
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31272 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31274 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31275 "резервирования на «%s»"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31279 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31280 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31284 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31285 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31289 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31290 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31292 #. %1$s: todaysdate
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31295 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31297 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31301 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31302 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31306 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31307 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31309 #. %1$s: LoginBranchname
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31312 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31313 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31317 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31318 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31320 #. %1$s: title |html
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31323 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31324 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31328 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31329 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31333 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31334 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31338 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31339 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31343 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31344 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31348 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31349 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31354 msgid "Koha › Course reserves"
31355 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31357 #. %1$s: IF course_name
31358 #. %2$s: course_name
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31363 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31365 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31371 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31372 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31374 #. %1$s: course.course_name
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31377 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31379 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31381 #. %1$s: patron.firstname
31382 #. %2$s: patron.surname
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31385 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31386 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31390 msgid "Koha › Download cart"
31391 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31395 msgid "Koha › Download shelf"
31396 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31401 msgid "Koha › Error %s"
31402 msgstr "Коха › Ошибка"
31404 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31407 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31408 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31412 msgid "Koha › ILL requests ›"
31413 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31417 msgid "Koha › Labels"
31418 msgstr "Коха › Labels"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31422 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31423 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31427 msgid "Koha › Localization"
31428 msgstr "Коха › Оборот"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31432 msgid "Koha › Patron search"
31433 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31435 #. %1$s: IF ( searching )
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31439 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31440 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31445 msgid "Koha › Patrons › %s"
31446 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31448 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31449 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31453 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31454 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31456 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31457 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31461 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31462 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31464 #. %1$s: IF ( opadd )
31465 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31468 #. %5$s: IF (firstname)
31471 #. %8$s: IF (surname)
31474 #. %11$s: IF categoryname
31475 #. %12$s: categoryname
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31491 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31492 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31494 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31495 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31496 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31498 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31499 #. %2$s: patron.firstname
31500 #. %3$s: patron.surname
31501 #. %4$s: patron.cardnumber
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31505 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31507 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31508 "посетителя — %s %s "
31510 #. %1$s: IF ( newpassword )
31512 #. %3$s: patron.surname
31513 #. %4$s: patron.firstname
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31518 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31521 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31522 "посетителя: %s, %s%s"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31526 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31527 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31529 #. For the first occurrence,
31530 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31534 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31535 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31537 #. %1$s: patron.firstname
31538 #. %2$s: patron.surname
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31541 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31542 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31546 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31547 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31551 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31552 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31556 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31557 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31559 #. %1$s: patron.firstname |html
31560 #. %2$s: patron.surname |html
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31563 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31564 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31568 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31569 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31571 #. %1$s: borrowernumber
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31574 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31576 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31578 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31581 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31582 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31584 #. %1$s: patron.surname
31585 #. %2$s: patron.firstname
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31588 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31589 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31593 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31594 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31598 msgid "Koha › Reports"
31599 msgstr "Коха › Отчеты"
31601 #. %1$s: IF ( do_it )
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31607 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31608 "%s› Acquisitions statistics%s"
31610 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
31611 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
31613 #. %1$s: IF ( do_it )
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31619 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31620 "%s› Cash register statistics%s"
31622 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31623 "%s› Статистика по каталогу %s"
31625 #. %1$s: IF ( do_it )
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31631 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31632 "%s› Catalog statistics%s"
31634 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31635 "%s› Статистика по каталогу %s"
31637 #. %1$s: IF ( do_it )
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31643 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31644 "%s› Patrons statistics%s"
31646 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
31647 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31651 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31652 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31656 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31657 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
31659 #. %1$s: IF ( do_it )
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31664 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31666 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31670 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31671 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31675 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31676 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
31678 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31679 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31680 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31681 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31683 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31685 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31686 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31687 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31688 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31689 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31690 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31695 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31696 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31697 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31698 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31699 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31700 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31701 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31702 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31703 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31705 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
31706 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
31707 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
31708 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31709 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31710 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31711 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31713 #. %1$s: IF ( do_it )
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31717 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31719 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31724 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31725 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
31729 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31730 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31732 #. %1$s: IF ( do_it )
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31737 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31739 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31744 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31745 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31749 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31751 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31755 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31757 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31761 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31763 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31767 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31768 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31773 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31774 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31776 #. For the first occurrence,
31777 #. %1$s: biblionumber
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31782 msgid "Koha › Serials %s"
31783 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
31785 #. %1$s: title |html
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31792 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31795 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
31798 #. %1$s: IF ( modify )
31799 #. %2$s: bibliotitle |html
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31805 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31808 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
31809 "подписки %s Новая подписка %s "
31811 #. %1$s: bibliotitle
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31814 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31815 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31819 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31820 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31824 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31825 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31829 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31830 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31834 msgid "Koha › Serials › Claims"
31835 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31837 #. %1$s: subscriptionid
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31840 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31841 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31845 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31846 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31848 #. %1$s: IF op == "list"
31849 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31857 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31858 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31861 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31862 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31863 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31867 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31868 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31872 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31873 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
31877 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31879 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31884 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31885 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31889 msgid "Koha › Serials › Search results"
31890 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31894 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31895 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
31897 #. %1$s: bibliotitle
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31900 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31902 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
31905 #. %1$s: bibliotitle
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31908 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31910 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31914 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31916 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31920 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31921 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31923 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31926 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31927 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31932 msgid "Koha › Tools"
31933 msgstr "Коха › Инструменты"
31935 #. %1$s: IF ( do_it )
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31940 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31942 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31945 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31948 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31949 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
31951 #. %1$s: IF ( del )
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31957 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31960 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31961 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31965 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31966 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31970 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31971 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31975 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31976 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31978 #. %1$s: IF step == 2
31980 #. %3$s: IF step == 3
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31985 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31986 "Confirm%s%s› Finished%s"
31988 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
31989 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
31993 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31994 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31998 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31999 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
32003 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32004 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
32008 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32009 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
32011 #. %1$s: IF ( status )
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
32017 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32018 "Comments awaiting moderation%s"
32020 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
32021 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32025 msgid "Koha › Tools › Export data"
32026 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32028 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32032 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32034 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32039 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32040 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32044 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32045 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32047 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32050 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32051 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32053 #. %1$s: IF batch_id
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32060 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32063 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32064 "Управление партиями билетов посетителей"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32069 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32070 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32072 #. %1$s: IF ( layout_id )
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32079 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32082 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32085 #. %1$s: IF ( profile_id )
32086 #. %2$s: profile_id
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32092 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32095 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32098 #. %1$s: IF ( template_id )
32099 #. %2$s: template_id
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32105 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32106 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32108 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32113 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32114 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32116 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32117 #. %2$s: import_batch_id
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32122 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32125 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32126 "%s › Партия «%s» %s "
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32131 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32134 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32135 "%s › Партия «%s» %s "
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32139 msgid "Koha › Tools › News"
32140 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32142 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32143 #. %2$s: IF ( modify )
32147 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32149 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32154 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32155 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32157 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32158 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32159 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32163 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32164 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32168 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32169 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32171 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32174 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32176 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32179 #. %1$s: IF batch_id
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32186 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32187 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32189 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32190 "Управление партиями билетов посетителей"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32194 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32196 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32199 #. %1$s: IF ( layout_id )
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32206 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32207 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32209 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32212 #. %1$s: IF ( profile_id )
32213 #. %2$s: profile_id
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32219 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32220 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32222 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32225 #. %1$s: IF (template_id)
32226 #. %2$s: template_id
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32232 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32233 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32235 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32241 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32243 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32247 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32248 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32253 #. %4$s: club_template.name
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32258 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32259 "Create a new %s club %s "
32260 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32262 #. %1$s: IF club_template
32263 #. %2$s: club_template.name
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32269 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32270 "%s %s Create a new club template %s "
32271 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32275 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32276 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32280 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32281 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32287 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32288 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32290 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32296 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32297 "New patron list %s "
32298 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32302 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32303 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32308 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32309 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32313 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32314 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32318 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32320 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32324 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32325 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32329 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32330 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32334 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32335 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32337 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32339 #. %3$s: editColTitle
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32344 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32345 "collection %s Edit collection %s %s "
32347 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32354 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32355 "’ Add or remove items"
32357 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32358 "Добавление/удаление экземпляров"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32363 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32366 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32367 "Передача собрания"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32371 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32372 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32376 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32377 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32379 #. For the first occurrence,
32380 #. %1$s: IF ( do_it )
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32387 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32389 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32394 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32395 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32399 msgid "Koha › Tools › Upload"
32400 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32404 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32405 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32409 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32410 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32415 msgid "Koha › Vendor %s"
32416 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32418 #. %1$s: UNLESS ( language )
32420 #. %3$s: IF ( language )
32421 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32422 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32424 #. %7$s: IF ( problems )
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32431 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32432 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32436 #. %1$s: IF all_done
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32442 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32445 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32447 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32449 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32450 #. %4$s: IF ( error )
32454 #. %8$s: IF ( default )
32455 #. %9$s: IF ( upgrading )
32459 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32461 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32463 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32465 #. %19$s: IF ( finish )
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32470 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32471 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32472 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32473 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32474 "Installation complete %s "
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32479 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32480 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32484 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32485 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32489 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32490 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32494 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32495 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32499 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32500 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32504 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32505 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32509 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32510 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32514 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32515 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32519 msgid "Koha SAB CINECA"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32525 msgid "Koha administration"
32526 msgstr "Управление Коха"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32531 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32532 "password unchanged."
32534 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
32535 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32540 msgid "Koha database schema"
32541 msgstr "Схема базы данных Коха"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32545 msgid "Koha development team"
32546 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32552 msgstr "Поле в Коха"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32557 msgid "Koha field:"
32558 msgstr "Поле в Коха: "
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32562 msgid "Koha full call number"
32563 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135
32567 msgid "Koha history timeline"
32568 msgstr "Хронология Коха"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32572 msgid "Koha internal"
32573 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
32578 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32579 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32580 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32583 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32584 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32585 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32586 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32590 msgid "Koha itemtype"
32591 msgstr "Любой тип единицы"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32596 msgstr "Связь с Коха: "
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
32600 msgid "Koha module:"
32601 msgstr "Модуль Коха: "
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32605 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32606 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32611 msgid "Koha offline circulation"
32612 msgstr "Коха › Автономный оборот"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32616 msgid "Koha plugins"
32617 msgstr "Связь с Коха: "
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32621 msgid "Koha report library"
32622 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32626 msgid "Koha reports library"
32627 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32631 msgid "Koha staff client"
32632 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32637 msgstr "Команда Кохи"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32641 msgid "Koha to MARC Mapping"
32642 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32648 msgid "Koha to MARC mapping"
32649 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32654 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32659 msgid "Koha version: "
32660 msgstr "Версия Коха: "
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
32664 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32665 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
32674 msgid "Koustubha Kale"
32675 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
32679 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32690 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32691 "17.05 Release Manager)"
32692 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32696 msgid "LC call number:"
32697 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32705 msgid "LC call number: "
32706 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32715 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32723 #. For the first occurrence,
32724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32736 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32747 msgstr "LIBRISMARC"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32755 msgstr "Начальная для инструментов"
32757 #. %1$s: batche.batch_id
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32760 msgid "Label Batch Number %s"
32761 msgstr "Пакеты наклеек"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32765 msgid "Label batch"
32766 msgstr "Новая партия"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32770 msgid "Label batches"
32771 msgstr "Управление партиями"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32781 msgid "Label creator"
32782 msgstr "Создатель наклеек"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32786 msgid "Label for lib: "
32787 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32791 msgid "Label for opac: "
32792 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32796 msgid "Label height:"
32797 msgstr "Высота наклейки: "
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32801 msgid "Label number"
32802 msgstr "Шифр хранения"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32806 msgid "Label template"
32807 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32811 msgid "Label templates"
32812 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32816 msgid "Label width:"
32817 msgstr "Ширина наклейки: "
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32822 msgstr "Начальная для инструментов"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32826 msgid "Labeled MARC"
32827 msgstr "МАРК с метками"
32829 #. %1$s: biblionumber
32830 #. %2$s: bibliotitle | html
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32833 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32834 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
32865 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32870 msgid "Large print"
32871 msgstr "большая печать"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
32880 msgid "Lari Taskula"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32885 msgid "Larry Baerveldt"
32886 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32890 msgid "Lars Wirzenius"
32893 #. For the first occurrence,
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32903 msgid "Last borrowed:"
32904 msgstr "Последний заем: "
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32908 msgid "Last borrower:"
32909 msgstr "Последний заемщик: "
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32913 msgid "Last changed by:"
32914 msgstr "Последнее обновление: "
32916 #. For the first occurrence,
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32921 msgid "Last changed:"
32922 msgstr "Последнее обновление: "
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32926 msgid "Last checkout date:"
32927 msgstr "Дата выдачи"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32931 msgid "Last displayed"
32932 msgstr "Последнее обновление"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32937 msgstr "Неудается удалить"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32941 msgid "Last inventory date:"
32942 msgstr "Основное вхождение "
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
32946 msgid "Last location"
32947 msgstr "Последнее расположение"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32951 msgid "Last returned by:"
32952 msgstr "Последнее обновление: "
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32957 msgstr "Последний просмотр"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32964 msgstr "Последний просмотр"
32966 # В последний раз увидено: <br /><br />
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32971 msgstr "Последний просмотр: "
32973 # В последний раз увидено: <br /><br />
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32977 msgid "Last sync: "
32978 msgstr "Последний просмотр: "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32982 msgid "Last update: "
32983 msgstr "Последнее обновление: "
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32988 msgid "Last updated"
32989 msgstr "Последнее обновление"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32994 msgid "Last updated:"
32995 msgstr "Последнее обновление: "
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32999 msgid "Last updated: "
33000 msgstr "Последнее обновление: "
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
33004 msgid "Last value "
33005 msgstr "Последнее значение"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33019 msgid "Late orders"
33020 msgstr "Задержанные заказы"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
33024 msgid "Latina (Latin)"
33025 msgstr "Latina (латинский язык)"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33029 msgid "Law reports and digests"
33030 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33038 msgstr "Наименование макета"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33044 msgstr "Наименование макета"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33049 msgid "Layout name: "
33050 msgstr "Наименование макета"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33055 msgstr "Наименование макета"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33063 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
33073 msgid "Leave a message"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33080 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33085 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33091 msgid "Lee Jamison"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33096 msgid "Left on order "
33097 msgstr "Задержанные заказы"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33102 msgid "Left page margin:"
33103 msgstr "Левое поле страницы: "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33107 msgid "Left text margin:"
33108 msgstr "Левое поле страницы: "
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33112 msgid "Legal articles"
33113 msgstr "юридические статьи"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33117 msgid "Legal cases and case notes"
33118 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33127 msgid "Legislation"
33128 msgstr "законодательство"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33151 msgstr "Оповещения"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33162 msgid "LibLime, USA"
33163 msgstr "LibLime, США"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
33168 msgstr "Библиотекарь"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
33172 msgid "Librarian identity:"
33173 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33180 msgid "Librarian interface"
33181 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
33186 msgstr "Библиотекарь: "
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33196 msgstr "Библиотеки"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33200 msgid "Libraries and groups "
33201 msgstr "Библиотеки и группы"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33205 msgid "Libraries informations: "
33206 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33210 msgid "Libraries limitation: "
33211 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33258 msgstr "Библиотека"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33263 msgstr "Библиотека № 2"
33265 #. %1$s: branchcode
33266 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33269 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33271 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33281 msgid "Library EANs"
33282 msgstr "Библиотека № 2"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
33286 msgid "Library OverDrive Info"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33291 msgid "Library URL: "
33292 msgstr "Библиотека: "
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33296 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33301 msgid "Library branch"
33302 msgstr "Библиотека № 2"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33308 msgid "Library code: "
33309 msgstr "Код библиотеки"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33313 msgid "Library created!"
33314 msgstr "или создать"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33320 msgid "Library groups"
33321 msgstr "Библиотечное использование"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33325 msgid "Library is invalid."
33326 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33331 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33336 msgid "Library management"
33337 msgstr "Библиотечное заведование"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33341 msgid "Library name: "
33342 msgstr "Код библиотеки"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33346 msgid "Library of Congress"
33347 msgstr "Библиотека посетителя: "
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
33351 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33356 msgid "Library of the patron:"
33357 msgstr "Библиотека посетителя: "
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33361 msgid "Library set-up"
33362 msgstr "Библиотечные установки"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33367 msgid "Library transfer limits"
33368 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33372 msgid "Library type: "
33373 msgstr "Код библиотеки"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33378 msgid "Library use"
33379 msgstr "Библиотечное использование"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33406 msgstr "Библиотека: "
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33428 msgstr "Библиотека: "
33430 #. For the first occurrence,
33431 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33435 msgid "Library: %s"
33436 msgstr "Библиотека: "
33438 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33439 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33442 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33443 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33447 msgid "Libriotech, Norway"
33448 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33458 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33459 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33460 "items_batchmod is still required)"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33465 msgid "Limit collection code to: "
33466 msgstr "8 — шифр собрания"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
33471 "Limit item modification to subfields defined in the "
33472 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33473 "is still required)"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33478 msgid "Limit item type to: "
33479 msgstr "Ограничить тип к: "
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33484 msgid "Limit patron data access by group "
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33490 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33491 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33492 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33494 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33495 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33496 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33497 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33501 msgid "Limit to any of the following:"
33502 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33506 msgid "Limit to currently available items"
33507 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33512 msgstr "Ограничить к: "
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33519 msgstr "Ограничить к: "
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33524 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33526 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33535 msgstr "Ограничения"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33542 #. For the first occurrence,
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33557 msgid "Link field to authorities"
33558 msgstr "Править авторитетный источник"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33562 msgid "Link to host item"
33563 msgstr "Связать с главным документом"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33577 msgid "List Fields"
33578 msgstr "Список полей"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33583 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33588 msgid "List created."
33589 msgstr "или создать"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33593 msgid "List deleted."
33594 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33598 msgid "List fields"
33599 msgstr "Список полей"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33603 msgid "List item price includes tax: "
33604 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33608 msgid "List member:"
33609 msgstr "Учасники списка: "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33615 msgstr "Название списка"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33619 msgid "List name will be file name with timestamp"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33624 msgid "List name: "
33625 msgstr "Название списка: "
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33630 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33631 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33635 msgid "List of rules"
33636 msgstr "Список полей"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33641 msgstr "Прейскурантные цены: "
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33646 msgid "List prices are: "
33647 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33651 msgid "List prices:"
33652 msgstr "Прейскурантные цены: "
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33656 msgid "List requests "
33657 msgstr "Обработать изображения"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33661 msgid "List updated."
33662 msgstr "Последнее обновление"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33677 msgid "Lists that include this title: "
33678 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
33685 #. For the first occurrence,
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
33702 msgstr "Загружается"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33722 msgstr "Идёт загрузка…"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33727 msgid "Loading data..."
33728 msgstr "Загружается вкладка…"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33733 msgid "Loading more results…"
33734 msgstr "Сохраненные отчеты"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33739 msgid "Loading page %s, please wait..."
33740 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33745 msgid "Loading records, please wait..."
33746 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33752 msgid "Loading, please wait..."
33753 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33755 #. For the first occurrence,
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33765 msgstr "Идёт загрузка…"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
33770 msgid "Loading... "
33771 msgstr "Идёт загрузка…"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
33775 msgid "Loading... you may continue scanning."
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33781 msgid "Loan period"
33782 msgstr "Срок займа"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33786 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33791 msgid "Loan period: "
33792 msgstr "Срок займа"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33797 msgstr "Местное использование"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33802 msgid "Local catalog"
33803 msgstr "Быстрая каталогизация"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33807 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33809 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33814 msgid "Local number"
33815 msgstr "Шифр хранения"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33820 msgstr "Местное использование"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33824 msgid "Local use preferences"
33825 msgstr "Общие параметры системы"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33830 msgid "Local use recorded"
33831 msgstr "Местное использование"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33835 msgid "Local use recorded."
33836 msgstr "Местное использование"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
33841 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33846 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
33869 msgstr "Расположение"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33873 msgid "Location and availability"
33874 msgstr "Расположение и доступность"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33878 msgid "Location(s)"
33879 msgstr "Расположение"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
33887 msgstr "Расположение: "
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33893 msgstr "Расположение: "
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33898 msgstr "Расположение"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33902 msgid "Lock budget: "
33903 msgstr "Заблокировать смету"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33911 msgstr "Заблокировано"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33917 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33921 msgid "Log in as a different user"
33922 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
33927 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33928 "from using any other OPAC functionality"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33940 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
33944 msgid "Logged in as:"
33945 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33947 #. INPUT type=submit
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33960 msgid "Look for existing records in catalog?"
33961 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
33965 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33966 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33978 msgstr "Потерянный билет"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33982 msgid "Lost card flag"
33983 msgstr "Потерянный билет"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33991 msgstr "Потерянный экземпляр"
33993 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33996 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33998 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34007 msgstr "Потерянные экземпляры"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
34011 msgid "Lost items in staff client"
34012 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34016 msgid "Lost items in staff client: "
34017 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34033 msgid "Lost status"
34034 msgstr "Состояние потери: "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
34038 msgid "Lost status:"
34039 msgstr "Состояние потери: "
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129
34043 msgid "Lost status: "
34044 msgstr "Состояние потери: "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34058 msgid "Lower left X coordinate: "
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34068 msgid "Lower left Y coordinate: "
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34073 msgid "Lucida Console"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34078 msgid "Luke Honiss"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
34084 msgstr "Māori (язык маори)"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34089 msgstr "MADS (XML)"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34120 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34121 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34125 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34126 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34132 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34133 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34142 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34143 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34147 msgid "MARC Card View"
34148 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34150 #. %1$s: IF framework
34151 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34152 #. %3$s: framework.frameworkcode
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34157 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34158 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34163 msgid "MARC Preview:"
34164 msgstr "МАРК-просмотр: "
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34169 msgstr "Просмотр в МАРК"
34171 #. %1$s: biblionumber
34172 #. %2$s: bibliotitle |html
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34175 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34176 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34181 msgid "MARC bibliographic framework"
34182 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34187 msgid "MARC bibliographic framework test"
34188 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34194 msgstr "МАРК-поле: "
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34199 msgid "MARC field: "
34200 msgstr "МАРК-поле: "
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34207 msgid "MARC frameworks"
34208 msgstr "МАРК-структуры"
34210 #. %1$s: marcflavour
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34213 msgid "MARC frameworks: %s"
34214 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34219 msgid "MARC modification templates"
34220 msgstr "Протокол изменений"
34222 #. %1$s: template_id
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34225 msgid "MARC modification templates %s"
34226 msgstr "Протокол изменений"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34231 msgid "MARC organization code"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34247 msgid "MARC preview"
34248 msgstr "МАРК-просмотр: "
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34252 msgid "MARC staging results :"
34253 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34258 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34259 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34260 "tends to be used in a few European countries. "
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34267 msgid "MARC structure"
34268 msgstr "МАРК-структура"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34273 msgid "MARC subfield"
34274 msgstr "МАРК-подполе: "
34276 #. %1$s: tagfield | html
34277 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34278 #. %3$s: frameworkcode
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34284 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34286 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34287 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34292 msgid "MARC subfield: "
34293 msgstr "МАРК-подполе: "
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34297 msgid "MARC with items"
34298 msgstr "Править экземпляры"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34302 msgid "MARC without items"
34303 msgstr "Выбор оповещения: "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34307 msgid "MARC21/USMARC"
34308 msgstr "MARC21/USMARC"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
34324 msgid "MIT License"
34326 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34327 "распространения свободного программного обеспечения)"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34331 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34333 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34334 "распространения свободного программного обеспечения)"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
34342 msgid "MIT license"
34344 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34345 "распространения свободного программного обеспечения)"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
34349 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34350 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34356 msgstr "MODS (XML)"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34370 msgid "Magnus Enger"
34371 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
34375 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34376 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34382 msgid "Main address"
34383 msgstr "Основной адрес"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34388 msgid "Main library"
34389 msgstr "Моя библиотека"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34394 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34395 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34396 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34402 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34403 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34404 "will not affect August 1-10 in other years."
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34410 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34411 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34416 msgid "Make budget active: "
34417 msgstr "Сделать смету активной"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34422 msgid "Make payment"
34423 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34428 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34429 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34451 msgstr "Ведётся кем"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34457 msgstr "Ведётся кем"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34462 msgid "Manage API keys"
34463 msgstr "Управление наборами OAI"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34468 msgid "Manage CSV export profiles"
34469 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
34473 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
34478 msgid "Manage ILL request"
34479 msgstr "Управление профилями"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34483 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34488 msgid "Manage MARC modification templates"
34489 msgstr "Управление шаблонами"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34493 msgid "Manage OAI Sets"
34494 msgstr "Управление наборами OAI"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34499 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34500 "patron card layout."
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34505 msgid "Manage all budgets"
34506 msgstr "Управление изображениями"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34510 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34515 msgid "Manage budget plannings"
34516 msgstr "Управление предложениями"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34520 msgid "Manage budgets"
34521 msgstr "Управление предложениями"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34526 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34527 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34528 "manage_circ_rules is still required)"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34533 msgid "Manage contracts"
34534 msgstr "Управление заказами"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34538 msgid "Manage custom fields for item search."
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34543 msgid "Manage frequencies "
34544 msgstr "Управление профилями"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34549 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34550 "administrator email, and templates."
34552 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
34553 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34557 msgid "Manage housebound deliveries"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34562 msgid "Manage housebound profile"
34563 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34568 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34573 msgid "Manage invoice files"
34574 msgstr "Управление профилями"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34578 msgid "Manage library EDI EANs"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34583 msgid "Manage lists of patrons."
34584 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34588 msgid "Manage marc modification templates"
34589 msgstr "Управление шаблонами"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34593 msgid "Manage numbering patterns "
34594 msgstr "Схема нумерации"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34598 msgid "Manage orders"
34599 msgstr "Управление заказами"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34604 msgid "Manage orders & basket"
34605 msgstr "Управление заказами"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34609 msgid "Manage orders & basketgroups"
34610 msgstr "Статус повреждения: "
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34614 msgid "Manage patron clubs.."
34615 msgstr "Управление изображением посетителя"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34619 msgid "Manage patron image"
34620 msgstr "Управление изображением посетителя"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34624 msgid "Manage patrons fines and fees"
34625 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34629 msgid "Manage periods"
34630 msgstr "Управление профилями"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34635 msgid "Manage plugins"
34636 msgstr "Управление предложениями"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
34640 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34646 msgid "Manage request"
34647 msgstr "Управление профилями"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34651 msgid "Manage restrictions for accounts"
34652 msgstr "Карточка посетителя"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34657 msgid "Manage rotating collections"
34658 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34663 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34665 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34670 msgid "Manage serial subscriptions"
34671 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34676 msgid "Manage staged MARC records"
34677 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34679 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34680 #. %2$s: import_batch_id
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34684 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34685 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34689 msgid "Manage staged records"
34690 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
34695 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34701 msgid "Manage suggestions"
34702 msgstr "Управление предложениями"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34706 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34708 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
34713 msgid "Manage uploaded files ("
34714 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34718 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34723 msgid "Manage vendors"
34724 msgstr "Управление заказами"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34731 msgstr "Ведётся кем"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34735 msgid "Managed by - on"
34736 msgstr "Ведётся кем/когда"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34744 msgid "Managed by:"
34745 msgstr "Ведётся кем:"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34750 msgid "Managed in tab: "
34751 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34756 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34758 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34763 msgid "Management date from:"
34764 msgstr "Дата управления: "
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34768 msgid "Manager name"
34769 msgstr "Ведётся кем"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34775 msgstr "Обязательное"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34779 msgid "Mandatory data added"
34780 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34787 msgid "Mandatory: "
34788 msgstr "Обязательность: "
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34792 msgid "Manual credit"
34793 msgstr "Кредит вручную"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
34797 msgid "Manual history:"
34798 msgstr "История вручную: "
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
34802 msgid "Manual history: "
34803 msgstr "История вручную: "
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34807 msgid "Manual invoice"
34808 msgstr "Ручной счёт"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34813 msgstr "Добавляем отображение"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34817 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34820 #. %1$s: setName |html
34821 #. %2$s: setSpec |html
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34824 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34825 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34827 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34830 msgid "Mappings for the %s"
34831 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34835 msgid "Mappings have been saved"
34836 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34845 msgid "Marc Balmer"
34846 msgstr "Марк Верон"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34850 msgid "Marc Chantreux"
34851 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34857 msgstr "Марк Верон"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34862 msgstr "Очистить поле"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34866 msgid "Marc field: "
34867 msgstr "Искать по полям: "
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34871 msgid "Marcel de Rooy"
34872 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
34876 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34877 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34879 #. For the first occurrence,
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34889 msgid "Marco Gaiarin"
34890 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
34894 msgid "Margaret Hade"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34899 msgid "Mark Gavillet"
34900 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
34904 msgid "Mark Tompsett"
34905 msgstr "Обозначить увиденное"
34907 #. INPUT type=submit
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34910 msgid "Mark item as lost"
34911 msgstr "Потерянные экземпляры"
34913 #. INPUT type=submit
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34916 msgid "Mark lost and notify patron"
34917 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34919 #. INPUT type=submit
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34922 msgid "Mark seen and continue >>"
34923 msgstr "Обозначить увиденное"
34925 #. INPUT type=submit
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34928 msgid "Mark seen and quit"
34929 msgstr "Обозначить увиденное"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34933 msgid "Mark selected as: "
34934 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
34938 msgid "Mark the original budget as inactive"
34939 msgstr "Сделать смету активной"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
34943 msgid "Martin Persson"
34944 msgstr "Ручной счёт"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
34948 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34949 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
34953 msgid "Martin Stenberg"
34954 msgstr "Ручной счёт"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34959 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34961 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
34966 msgid "MassCat, USA"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34972 msgid "Match applied"
34973 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34977 msgid "Match check "
34978 msgstr "Добавить ребёнка"
34980 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34983 msgid "Match check %s"
34984 msgstr "Добавить ребёнка"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34988 msgid "Match check 1 | "
34989 msgstr "Добавить ребёнка"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34993 msgid "Match details"
34994 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34999 msgid "Match found"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35004 msgid "Match point "
35007 #. %1$s: matchpoint.mp_num
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35010 msgid "Match point %s | "
35011 msgstr "Поиск принтеров"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35015 msgid "Match point 1 | "
35016 msgstr "Поиск принтеров"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35020 msgid "Match points"
35021 msgstr "точечная карта"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35025 msgid "Match threshold: "
35026 msgstr "Порог соответствия: "
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35031 msgstr " с типом поиска: "
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35036 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35037 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35042 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35043 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35047 msgid "Matching rule applied"
35048 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35052 msgid "Matching rule applied:"
35053 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35057 msgid "Matching rule code missing"
35058 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35063 msgid "Matching rule code: "
35064 msgstr "Код правила соответствия: "
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35075 msgid "Matchpoint components"
35076 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
35081 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35088 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
35093 msgid "Materials specified"
35094 msgstr "Указание материалов"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35098 msgid "Materials specified:"
35099 msgstr "Указание материалов: "
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
35103 msgid "Mathieu Saby"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
35113 msgid "Matthew Hunt"
35114 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35118 msgid "Matthias Meusburger"
35119 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35123 msgid "Max length:"
35124 msgstr "Максимальная длина: "
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35129 msgid "Max. suspension duration (day)"
35130 msgstr "Дни до приостановления"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35134 msgid "Maxime Beaulieu"
35135 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
35139 msgid "Maxime Pelletier"
35140 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35144 msgid "Maximum Koha version"
35145 msgstr "Максимальная версия Коха"
35147 #. For the first occurrence,
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35157 msgid "Md. Aftabuddin"
35158 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35163 msgstr "Планирование"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35172 msgid "Meenakshi. R"
35173 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35177 msgid "Melia Meggs"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35182 msgid "Memcached: "
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35202 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35203 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35207 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35212 msgid "Merge invoices"
35213 msgstr "Поставщик: "
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35217 msgid "Merge patron records"
35218 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35220 #. INPUT type=submit
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35223 msgid "Merge patrons"
35224 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35229 msgid "Merge reference"
35230 msgstr "Новый параметр"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35235 msgid "Merge selected"
35236 msgstr "Объединить выбранные записи"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35240 msgid "Merge selected invoices"
35241 msgstr "Объединить выбранные записи"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35247 msgid "Merge selected patrons"
35248 msgstr "Удалить выбранные записи"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35253 msgid "Merging records"
35254 msgstr "Объединяем записи"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35259 msgid "Merging with authority: "
35260 msgstr "Новый авторитетный источник "
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
35264 msgid "Merllisia Manueli"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35271 msgstr "Сообщения: "
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
35275 msgid "Message body:"
35276 msgstr "Тело сообщения: "
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35281 msgid "Message sent"
35282 msgstr "Сообщение выслано"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
35286 msgid "Message subject:"
35287 msgstr "Тема сообщения: "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
35293 msgstr "Сообщения: "
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35298 msgstr "Отсутствующее"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35302 msgid "Michael Andrew Cabus"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35307 msgid "Michael Hafen"
35308 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35312 msgid "Michaes Herman"
35313 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35318 msgid "Microsecond"
35319 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
35323 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35324 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35328 msgid "Mike Hansen"
35329 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35333 msgid "Mike Johnson"
35334 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35338 msgid "Mike Mylonas"
35339 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35344 msgid "Millisecond"
35345 msgstr " (в секундах) "
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35355 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35356 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
35360 msgid "Minimum Koha version"
35361 msgstr "Минимальная версия Коха"
35363 #. %1$s: minPasswordLength
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35366 msgid "Minimum password length: %s"
35367 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35384 msgid "Mirko Tietgen"
35385 msgstr "Обозначить увиденное"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
35389 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35390 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35399 msgstr "Отсутствующее"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35407 msgid "Missing (damaged)"
35408 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35416 msgid "Missing (lost)"
35417 msgstr "Отсутствующее"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35425 msgid "Missing (never received)"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35434 msgid "Missing (sold out)"
35435 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35439 msgid "Missing control field contents"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35445 msgid "Missing issues"
35446 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35450 msgid "Missing issues:"
35451 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35453 #. %1$s: subscription.missinglist
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35456 msgid "Missing issues: %s "
35457 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35462 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35464 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35469 msgid "Missing mandatory tag: "
35470 msgstr "Обязательность: "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35479 msgid "Mobile phone number"
35480 msgstr "Номер телефона"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35484 msgid "Moderate patron comments"
35485 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35489 msgid "Moderate patron comments. "
35490 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35495 msgid "Moderate patron tags"
35496 msgstr "Регулирование читательских меток"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35501 msgid "Modification date"
35502 msgstr "Дата публикации"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35507 msgid "Modification log"
35508 msgstr "Протокол изменений"
35510 #. %1$s: edited_source
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35513 msgid "Modified classification source %s"
35514 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35516 #. %1$s: edited_rule
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35519 msgid "Modified filing rule %s"
35522 #. %1$s: edited_attribute_type
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35525 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35526 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35528 #. %1$s: edited_matching_rule
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35531 msgid "Modified record matching rule "%s""
35532 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35541 #. %1$s: PROCESS ServerType
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35544 msgid "Modify %s server"
35545 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35549 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35550 msgstr "Искать по полям: "
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35554 msgid "Modify a CSV profile"
35555 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35559 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35564 msgid "Modify a city"
35565 msgstr "Правим населённый пункт"
35568 #. %2$s: authtypetext
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35571 msgid "Modify authority #%s %s"
35572 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35576 msgid "Modify budget "
35577 msgstr "Изменить смету"
35579 #. %1$s: budget_period_description
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35582 msgid "Modify budget '%s'"
35583 msgstr "Изменить смету"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35587 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35590 #. %1$s: categorycode |html
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35593 msgid "Modify category %s"
35594 msgstr "Правка категории %s"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35598 msgid "Modify classification source"
35599 msgstr "Изменение источника классификации"
35601 #. %1$s: contractname
35602 #. %2$s: booksellername
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35605 msgid "Modify contract %s for %s"
35606 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35610 msgid "Modify field"
35611 msgstr "Редактировать подполя"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35615 msgid "Modify filing rule"
35616 msgstr "Правим библиотеку"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35620 msgid "Modify holds priority"
35621 msgstr "Правим населённый пункт"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35625 msgid "Modify item type"
35626 msgstr "Измененяем тип единицы"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35630 msgid "Modify items in a batch"
35631 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35635 msgid "Modify patron attribute type"
35636 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35640 msgid "Modify patrons in batch"
35641 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35643 #. INPUT type=button
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
35646 msgid "Modify pattern"
35647 msgstr "Изменить принтер"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35652 msgid "Modify pattern: %s"
35653 msgstr "Правка категории %s"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35657 msgid "Modify printer"
35658 msgstr "Изменить принтер"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35662 msgid "Modify record matching rule"
35663 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35669 msgid "Modify record using the following template: "
35670 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35674 msgid "Modify selected items"
35675 msgstr "Удалить отмеченное"
35677 #. INPUT type=button
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35680 msgid "Modify selected records"
35681 msgstr "Удалить отмеченное"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35685 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35698 msgid "Module current"
35699 msgstr "Модуль современный"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35704 msgid "Module upgrade needed"
35705 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35722 #. For the first occurrence,
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35732 msgstr "Понедельник"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35738 msgstr "Понедельник"
35740 #. For the first occurrence,
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35757 msgstr "ежемесячно"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35766 msgid "Morag Hills"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35777 msgid "More › Set permissions"
35778 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35782 msgid "More details"
35783 msgstr "Подробности"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35789 msgstr "Ещё списки"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35793 msgid "More options"
35794 msgstr "[Больше параметров]"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35798 msgid "Morgane Alonso"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35810 msgstr "Внимание: "
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35817 msgid "Most-circulated items"
35818 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
35823 msgstr "Переместить выше"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35831 msgstr "Переместить выше"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35836 msgid "Move action down"
35837 msgstr "Резервирование не разрешено"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35842 msgid "Move action to bottom"
35843 msgstr "Резервирование не разрешено"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35848 msgid "Move action to top"
35849 msgstr "Резервирование не разрешено"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35854 msgid "Move action up"
35855 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35860 msgid "Move alert down"
35861 msgstr "Резервирование не разрешено"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35866 msgid "Move alert to bottom"
35867 msgstr "Резервирование не разрешено"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35872 msgid "Move alert to top"
35873 msgstr "Резервирование не разрешено"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35878 msgid "Move alert up"
35879 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
35884 msgid "Move hold down"
35885 msgstr "Резервирование не разрешено"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
35890 msgid "Move hold to bottom"
35891 msgstr "Резервирование не разрешено"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
35896 msgid "Move hold to top"
35897 msgstr "Резервирование не разрешено"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
35902 msgid "Move hold up"
35903 msgstr "Резервирование не разрешено"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35907 msgid "Move remaining unspent funds"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35912 msgid "Move these patrons to the trash"
35913 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35917 msgid "Move to next position"
35918 msgstr "Резервирование не разрешено"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35922 msgid "Move to previous position"
35923 msgstr "Вернуться к инструментам"
35925 #. INPUT type=submit
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35928 msgid "Move unreceived orders"
35929 msgstr "Нет задержанных заказов."
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35934 msgstr "Переместить выше"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35940 msgid "Multi receiving"
35941 msgstr "Осталось средств"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35945 msgid "Musical recording"
35946 msgstr "музыкальная запись"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
35955 msgid "My checkouts"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35961 msgstr "Моя библиотека"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35970 msgid "MySQL data added"
35971 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35975 msgid "MySQL version: "
35976 msgstr "Версия MySQL: "
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35992 msgid "NOT CHECKED IN"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36001 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36006 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36013 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36014 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36016 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36017 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
36026 msgid "Nadia Nicolaides"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36031 msgid "Nahuel Angelinetti"
36032 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
36076 msgstr "Наименование "
36078 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36081 msgid "Name (any): "
36082 msgstr "Любое доступное поле: "
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36088 msgid "Name of day"
36089 msgstr "Наименование: *"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36095 msgid "Name of day (abbreviated)"
36096 msgstr "Наименование: *"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36102 msgid "Name of month"
36103 msgstr "Количество месяцев: "
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36109 msgid "Name of month (abbreviated)"
36110 msgstr "Количество месяцев: "
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36116 msgid "Name of season"
36117 msgstr "Количество выпусков: "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36123 msgid "Name of season (abbreviated)"
36124 msgstr "Количество выпусков: "
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36128 msgid "Name or ISSN: "
36129 msgstr "Название или ISSN: "
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
36133 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36134 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36138 msgid "Name or cardnumber:"
36139 msgstr "Наименование или номер билета: "
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36143 msgid "Name the new definition"
36144 msgstr "Новая подписка"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36172 msgstr "Наименование: "
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
36177 msgstr "с названием: "
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36193 msgstr "с названием: "
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36198 msgid "Narrower Term"
36199 msgstr "%sh — более узкий термин"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36203 msgid "Natalie Bennison"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
36208 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36213 msgid "Nate Curulla"
36214 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36223 msgid "Near East University"
36224 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
36228 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
36233 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36236 #. %1$s: IF ( mysql )
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36239 msgid "Need help? See manual for %s "
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
36244 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36245 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36278 #. %1$s: PROCESS ServerType
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36281 msgid "New %s server"
36282 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36287 msgid "New CSV profile"
36288 msgstr "Новый профиль"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
36297 msgid "New ILL request"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36304 msgid "New ILL request "
36305 msgstr "Отмена фильтрации"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36309 msgid "New SMS provider"
36310 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36315 msgid "New SQL report"
36316 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36320 msgid "New SRU server"
36321 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36325 msgid "New Z39.50 server"
36326 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
36330 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
36335 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36340 msgid "New account "
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36346 msgstr "Новый посетитель "
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36355 msgid "New authority "
36356 msgstr "Новый авторитетный источник "
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36360 msgid "New authority type"
36361 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36363 #. %1$s: category |html
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36366 msgid "New authorized value for %s"
36367 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36372 msgstr "Новая корзина заказов"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36376 msgid "New basket group"
36377 msgstr "Новая группа пакетов"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36381 msgid "New batch patron modification"
36382 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36387 msgid "New batch patrons modification"
36388 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36393 msgid "New batch record deletion"
36394 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36401 msgid "New batch record modification"
36402 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36408 msgstr "Новая смета"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36413 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36414 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36422 msgstr "Новый читательский билет"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36428 msgid "New category"
36429 msgstr "Новая категория"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36433 msgid "New child record"
36434 msgstr "Новая запись на составную часть"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36440 msgstr "Новый населённый пункт"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36444 msgid "New classification source"
36445 msgstr "Новый источник классификации"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36455 msgid "New club field"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36460 msgid "New club template"
36461 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36465 msgid "New collection"
36468 #. %1$s: booksellername
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36471 msgid "New contract for %s"
36472 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36477 msgstr "Новая денежная единица"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36481 msgid "New currency"
36482 msgstr "Новая денежная единица"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36486 msgid "New definition"
36487 msgstr "Новое определение"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36491 msgid "New enrollment field"
36492 msgstr "Плата за регистрацию: "
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36497 msgstr "Новая статья"
36499 #. For the first occurrence,
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36505 msgstr "Новий экземпляр"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36509 msgid "New field on next line"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36514 msgid "New filing rule"
36515 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36519 msgid "New framework"
36520 msgstr "Новая структура"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36525 msgid "New frequency"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36530 msgid "New from Z39.50"
36531 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36535 msgid "New from Z39.50/SRU"
36536 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36538 #. %1$s: budget_period_description
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36541 msgid "New fund for %s"
36542 msgstr "Новые средства для "
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36547 msgid "New guided report"
36548 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36553 msgstr "Новий экземпляр"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36557 msgid "New item type"
36558 msgstr "Создать новый тип единицы"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36562 msgid "New item type created!"
36563 msgstr "Создать новый тип единицы"
36565 #. %1$s: label_batch
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36568 msgid "New label batch created: # %s "
36569 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36573 msgid "New library"
36574 msgstr "Новая библиотека"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36579 msgid "New line (\\n)"
36581 "переход на новую строку (\n"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36588 msgstr "Новый список"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36593 msgid "New macro..."
36594 msgstr "Новый посетитель "
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36599 msgstr "Новое оповещение"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36604 msgid "New numbering pattern"
36605 msgstr "Схема нумерации"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36609 msgid "New password:"
36610 msgstr "Новый пароль: "
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36614 msgid "New patron "
36615 msgstr "Новый посетитель "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36619 msgid "New patron attribute type"
36620 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36624 msgid "New patron list"
36625 msgstr "Новый посетитель "
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36629 msgid "New preference"
36630 msgstr "Новый параметр"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36635 msgid "New printer"
36636 msgstr "Новый принтер"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36641 msgid "New purchase suggestion"
36642 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36648 msgstr "Новая запись"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36652 msgid "New record "
36653 msgstr "Новая запись "
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36657 msgid "New record matching rule"
36658 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36662 msgid "New report "
36663 msgstr "Новый отчёт "
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36668 msgid "New request"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36673 msgid "New routing list"
36674 msgstr "Создание списка направления"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36679 msgstr "[Новый поиск]"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36683 msgid "New search field"
36684 msgstr "Искать по полям: "
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36689 msgstr "Новый пакет"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36697 msgid "New subscription"
36698 msgstr "Новая подписка"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36704 msgstr "Новый признак"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36708 msgid "New template"
36709 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36713 msgid "New username:"
36714 msgstr "Новое имя пользователя: "
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36722 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36723 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36728 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36734 msgstr "Новый поставщик"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36751 #. For the first occurrence,
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36771 msgid "Next >>"
36772 msgstr "Далее >>"
36774 #. INPUT type=submit
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36783 msgstr "Далее >>"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:860
36787 msgid "Next available"
36788 msgstr "Следующий из доступных"
36790 #. For the first occurrence,
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
36795 msgid "Next available %s item"
36796 msgstr "Следующий из доступных"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
36801 msgid "Next issue publication date is not defined"
36802 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
36806 msgid "Next issue publication date:"
36807 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36809 #. INPUT type=button name=changepage_next
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36815 msgstr "Распечатать страницу"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
36819 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36820 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36826 msgid "Nick Clemens"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36831 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36832 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36836 msgid "Nicolas Legrand"
36837 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36841 msgid "Nicolas Morin"
36842 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36846 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36847 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36849 # нет (memberentrygen)
36850 #. For the first occurrence,
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36887 # нет (memberentrygen)
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36897 #. For the first occurrence,
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36903 msgstr " в подразделение «%s» "
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
36912 msgid "No (default)"
36913 msgstr "нет (по умолчанию)"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36919 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36920 "ACQ, the items framework would be used"
36922 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36923 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36928 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36929 "ACQ, the items framework would be used "
36931 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36932 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36934 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36937 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36938 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36940 #. For the first occurrence,
36941 #. %1$s: booksellername | html
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
36945 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36948 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36951 msgid "No Item with barcode: %s"
36952 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36957 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36958 "frameworks supplied for English (en)"
36960 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36961 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36965 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36966 msgstr "посетитель Categories"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36971 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36972 "searches will go through the whole record. Continue?"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36978 msgstr "Без состояния"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36983 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36984 "with the category TERM."
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36989 msgid "No action defined for the template. "
36990 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36995 msgid "No active currency is defined"
36996 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37000 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37001 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37006 msgid "No address stored."
37007 msgstr "Не указан адрес."
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
37013 msgid "No and try to override system preferences"
37014 msgstr "Общие параметры системы"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37019 msgid "No authorities have been selected."
37020 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
37025 msgid "No automatic renewal after"
37026 msgstr "Всего подлежит платежу"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
37031 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37032 msgstr "Всего подлежит платежу"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37036 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
37041 msgid "No categories have been defined. "
37042 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37056 msgstr "Сохранить изменения"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
37061 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37067 msgid "No city stored."
37068 msgstr "Не указан населённый пункт."
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37072 msgid "No claims notice defined. "
37074 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37079 msgid "No club templates defined."
37081 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37086 msgid "No clubs defined."
37087 msgstr " определено"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37092 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
37098 msgid "No columns selected!"
37099 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37103 msgid "No comments have been approved."
37104 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37108 msgid "No comments to moderate."
37109 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
37113 msgid "No cover image available"
37114 msgstr "Изображение обложки не доступно"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37118 msgid "No data available in table"
37119 msgstr "Нет данных в таблице"
37121 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37124 msgid "No database named %s detected."
37125 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37129 msgid "No descriptions"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37135 msgid "No email stored."
37136 msgstr "Не указана электронная почта."
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37140 msgid "No entries to show"
37141 msgstr "Нет записей для отображения"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37148 msgstr "средства: "
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37152 msgid "No fund found"
37153 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37157 msgid "No funds to display for this search criteria"
37158 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37163 msgstr "Новая группа"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37171 msgid "No holds allowed"
37172 msgstr "резервирование не разрешено"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37176 msgid "No holds allowed:"
37177 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37182 msgid "No holds found."
37183 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37189 msgid "No if settings allow it"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37196 msgstr "Без изображения: "
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37200 msgid "No images are currently available. "
37201 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37206 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37208 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37213 msgid "No item found"
37214 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37216 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37219 msgid "No item found with barcode %s"
37220 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37224 msgid "No item matches this barcode"
37225 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37230 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37231 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37235 msgid "No item was selected"
37236 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37242 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37243 msgstr "Экземпляр был изъят"
37245 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37248 msgid "No item with barcode: %s"
37249 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37254 msgstr "Нет экземпляров"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37259 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37260 "before adding items to a batch. "
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:687
37266 msgid "No items are available"
37267 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37269 #. %1$s: looptable.coltitle
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37272 msgid "No items for %s"
37273 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37279 msgid "No items found."
37280 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37284 msgid "No items were found by searching."
37285 msgstr "Штрих-код не найден"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37290 msgid "No itemtype"
37291 msgstr "Любой тип единицы"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37295 msgid "No keys defined for the current patron. "
37296 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37298 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37303 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37304 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37305 "should be specified."
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37312 msgstr "Без ограничений"
37314 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
37317 msgid "No log found %s for "
37318 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37322 msgid "No mappings have been defined for this set"
37323 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37329 msgstr "Новая партия"
37331 #. %1$s: message_loo.approved_by
37332 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37335 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37336 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37338 #. For the first occurrence,
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37343 msgid "No matches found"
37344 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37348 msgid "No matching records found"
37349 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
37353 msgid "No matching reports found"
37354 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37358 msgid "No missing issues found."
37359 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
37363 msgid "No more renewals possible"
37364 msgstr "Продлить больше не возможно"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37368 msgid "No more renewals possible."
37369 msgstr "Продлить больше не возможно"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37374 msgstr "Нет оповещения"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37378 msgid "No order selected"
37379 msgstr "без упорядочивания"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37383 msgid "No orders yet"
37384 msgstr "без упорядочивания"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37388 msgid "No outstanding charges"
37389 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37394 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37395 "(by default ILLLIBS category)."
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
37400 msgid "No patron card numbers given."
37401 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37406 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37407 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
37411 msgid "No patron matched "
37412 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37416 msgid "No patron may put this book on hold."
37417 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37421 msgid "No patron records have been actually removed"
37422 msgstr "No посетитель records have been removed"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37426 msgid "No patron records have been anonymized"
37427 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37431 msgid "No patron records have been removed"
37432 msgstr "No посетитель records have been removed"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37437 msgid "No patron with this name, please, try another"
37438 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37442 msgid "No pending baskets"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37447 msgid "No pending on-site checkout."
37448 msgstr "Не выдано."
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37453 msgid "No phone stored."
37454 msgstr "Не указан телефон."
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37458 msgid "No physical items for this record"
37459 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37463 msgid "No plugins installed"
37464 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37468 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37470 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37471 "качестве инструмента"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37475 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37476 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37480 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37481 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37486 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37487 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37492 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37495 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37496 "качестве инструмента"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37505 msgstr "Самые популярные заглавия"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37509 msgid "No printers defined."
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37514 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37520 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37522 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37526 msgid "No record was removed."
37527 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37532 msgid "No records have been selected."
37533 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37537 msgid "No records have been staged."
37538 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37542 msgid "No records imported"
37543 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37547 msgid "No records were modified. "
37548 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37553 msgid "No renewal before"
37554 msgstr "Продлить больше не возможно"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37559 msgid "No renewal before %s"
37560 msgstr "Продлить больше не возможно"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37564 msgid "No results for your query"
37565 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37572 msgid "No results found"
37573 msgstr "Ничего не найдено"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37577 msgid "No results found for "
37578 msgstr "Ничего не найдено"
37580 #. %1$s: result.melding
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37584 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37589 msgid "No results found."
37590 msgstr "Ничего не найдено"
37592 #. %1$s: IF ( query_desc )
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37595 msgid "No results match your search %sfor "
37596 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37600 msgid "No results match your search for "
37601 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37605 msgid "No results."
37606 msgstr "Нет результатов."
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37611 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37612 "the samples supplied for English (en)"
37614 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37615 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37619 msgid "No saved reports match your criteria. "
37620 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37624 msgid "No system preferences matched your search for: "
37625 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
37630 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37631 "your ILL partner library records. "
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37637 msgid "No temporary directory found."
37638 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37642 msgid "No transfers to receive"
37643 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37647 msgid "No valid patrons to merge were found."
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37652 msgid "No warnings."
37653 msgstr "Нет предупреждений "
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37657 msgid "No, I don't confirm"
37658 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37660 #. INPUT type=submit
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37663 msgid "No, do not Delete"
37664 msgstr "Нет, не удалять"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37693 msgid "No, do not delete"
37694 msgstr "Нет, не удалять"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37698 msgid "No, don't cancel (N)"
37699 msgstr "Нет, не удалять"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37703 msgid "No, don't check out (N)"
37704 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37709 msgid "No, don't close (N)"
37710 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
37714 msgid "No, don't delete (N)"
37715 msgstr "Нет, не удалять"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37719 msgid "No, don't renew (N)"
37720 msgstr "Нет, не удалять"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37724 msgid "No, save as new record"
37725 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
37727 # нет (memberentrygen)
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37737 msgid "No. of items:"
37738 msgstr "Количество экземпл.: "
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37742 msgid "No. of times checked out"
37743 msgstr "Сколько раз было выдано"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37747 msgid "No: Save as new authority"
37748 msgstr "Сохранить запись"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37762 msgid "Non-fiction"
37763 msgstr "научная литература"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37767 msgid "Non-musical recording"
37768 msgstr "немузыкальная запись"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37772 msgid "Non-public note:"
37773 msgstr "Непубличная заметка: "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37777 msgid "Non-public notes"
37778 msgstr "Непубличная заметка: "
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37820 msgid "None defined"
37821 msgstr "%s %s не применяется"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:21
37825 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37831 msgid "None specified"
37832 msgstr "%s %s не применяется"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37836 msgid "None specified "
37837 msgstr "%s %s не применяется"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37841 msgid "Nonpublic note"
37842 msgstr "Непубличная заметка: "
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
37847 msgid "Nonpublic note:"
37848 msgstr "Непубличная заметка: "
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37852 msgid "Nonpublic note: "
37853 msgstr "Непубличная заметка: "
37855 #. %1$s: internalnotes
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37858 msgid "Nonpublic note: %s"
37859 msgstr "Непубличная заметка: "
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37863 msgid "Nonpublic notes"
37864 msgstr "Непубличная заметка: "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37879 msgid "Normal text"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37892 msgid "Normalization rule: "
37893 msgstr "Правило соответствия записей: "
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
37897 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37898 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
37902 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
37907 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
37912 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37923 msgid "Not Installed %s"
37924 msgstr "Не установлено %s"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37928 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37929 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37933 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37935 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37941 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37944 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37945 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37950 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37951 msgstr "Посетитель заблокирован"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37955 msgid "Not allowed to delete own account"
37956 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37960 msgid "Not allowed: overdue"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37966 msgid "Not allowed: patron restricted"
37967 msgstr "Посетитель заблокирован"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37974 msgid "Not available"
37975 msgstr "Не доступно"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37979 msgid "Not checked out since: "
37980 msgstr "Не было выдач от времени: "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37984 msgid "Not checked out."
37985 msgstr "Не выдано."
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37994 msgid "Not for loan"
37995 msgstr "Не для выдачи"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37999 msgid "Not for loan status"
38000 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38004 msgid "Not for loan status updated. "
38005 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
38010 msgid "Not for loan: "
38011 msgstr "Не для выдачи: "
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38015 msgid "Not published"
38016 msgstr "Дата публикации"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38021 msgid "Not renewable"
38022 msgstr "Всего подлежит платежу"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38039 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38041 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38047 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
38053 msgid "Note about the accompanying materials: "
38054 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
38059 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38060 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
38064 msgid "Note for OPAC"
38065 msgstr "Текст для электронного каталога"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
38069 msgid "Note for staff"
38070 msgstr "Не для ссуды"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38074 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38076 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38079 #. %1$s: CASE 'both'
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38083 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38084 "$KOHA_CONF file %s "
38088 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38089 #. %3$s: effective_caching_method
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38094 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38095 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38096 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38099 #. %1$s: CASE # nowhere
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38103 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38104 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38105 "memcached config from ENV. %s "
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38113 msgstr "Примечание: "
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38123 msgstr "Примечание: "
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
38128 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38129 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38130 "or slow your system down."
38132 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38133 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38134 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38138 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38144 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38145 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
38150 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38155 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38161 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38162 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38163 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38164 "the bibliographic record"
38166 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38167 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38168 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38169 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38170 "библиографической записи."
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38174 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38206 #. For the first occurrence,
38207 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38211 msgid "Notes : %s "
38212 msgstr "Заметки: %s "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38216 msgid "Notes/Comments"
38217 msgstr "Заметки/комментарии"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38250 #. For the first occurrence,
38251 #. %1$s: reservenotes
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38256 msgstr "Заметки: %s"
38258 #. %1$s: library.branchnotes |html
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38262 msgid "Notes: %s%s "
38263 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38268 msgid "Nothing found."
38269 msgstr "Ничего не найдено."
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38273 msgid "Nothing found. "
38274 msgstr "Ничего не найдено."
38276 #. For the first occurrence,
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38280 msgid "Nothing is selected."
38281 msgstr "Ничего не выбрано."
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38285 msgid "Nothing to save"
38286 msgstr "Нечего сохранять"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38291 msgstr "Оповещение"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38296 msgstr "Оповещения"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38303 msgid "Notices & slips"
38304 msgstr "Оповещения и квитанции"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38308 msgid "Notification date"
38309 msgstr "Дата публикации"
38311 # нет (memberentrygen)
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38319 msgid "NoveList Select"
38320 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38325 msgid "Novelist Select: "
38328 #. For the first occurrence,
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38336 # нет (memberentrygen)
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38346 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38347 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38353 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38356 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38357 "данными по умолчанию."
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38366 msgid "Num/Patrons"
38367 msgstr "Num/Посетители"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38390 msgid "Number of baskets"
38391 msgstr "Количество выпусков: "
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38395 msgid "Number of checkouts"
38396 msgstr "Количество выдач "
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38401 msgid "Number of checkouts by item type"
38402 msgstr "Количество выдач "
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38407 msgid "Number of columns:"
38408 msgstr "Количество столбцов: "
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38412 msgid "Number of copies of this item to add: "
38413 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38415 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38418 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
38423 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38424 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
38428 msgid "Number of issues to display to staff:"
38429 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38433 msgid "Number of issues to display to staff: "
38434 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38438 msgid "Number of issues to display to the public: "
38439 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
38443 msgid "Number of issues:"
38444 msgstr "Количество выпусков: "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38448 msgid "Number of items added"
38449 msgstr "Количество добавленных единиц"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38453 msgid "Number of items deleted"
38454 msgstr "Количество удаленных единиц"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38458 msgid "Number of items displayed"
38459 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38463 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38464 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38468 msgid "Number of items replaced"
38469 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38474 msgid "Number of items to add"
38475 msgstr "Количество добавленных единиц"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38479 msgid "Number of months:"
38480 msgstr "Количество месяцев: "
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38484 msgid "Number of months: "
38485 msgstr "Количество месяцев: "
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38489 msgid "Number of num:"
38490 msgstr "Количество номеров "
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38494 msgid "Number of pages"
38495 msgstr "Количество выпусков: "
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38500 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38501 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38505 msgid "Number of records added"
38506 msgstr "Количество добавленных записей"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38510 msgid "Number of records changed back"
38511 msgstr "Число записей, измененных назад"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38515 msgid "Number of records deleted"
38516 msgstr "Количество удаленных записей"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38521 msgid "Number of records ignored"
38522 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38526 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38527 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38531 msgid "Number of records updated"
38532 msgstr "Количество обновленных записей"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38536 msgid "Number of renewals"
38537 msgstr "Количество продлений"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38542 msgid "Number of rows:"
38543 msgstr "Количество строчек: "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38547 msgid "Number of students:"
38548 msgstr "Количество выпусков: "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38552 msgid "Number of subscriptions: "
38553 msgstr "Искать среди подписок: "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
38557 msgid "Number of weeks:"
38558 msgstr "Количество недель: "
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38562 msgid "Number of weeks: "
38563 msgstr "Количество недель: "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
38567 msgid "Number pattern:"
38568 msgstr "Схема нумерации: "
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38573 msgstr "Пронумеровано"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
38577 msgid "Numbering calculation"
38578 msgstr "Вычисление нумерации"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38582 msgid "Numbering formula"
38583 msgstr "Формула нумерации: "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38589 msgid "Numbering formula:"
38590 msgstr "Формула нумерации: "
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38594 msgid "Numbering pattern"
38595 msgstr "Схема нумерации"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
38599 msgid "Numbering pattern:"
38600 msgstr "Схема нумерации: "
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38605 msgid "Numbering patterns"
38606 msgstr "Схема нумерации"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38610 msgid "Nuño López Ansótegui"
38611 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38615 msgid "OAI set mappings"
38616 msgstr "Добавляем отображение"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38621 msgstr "Добавляем отображение"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38628 msgid "OAI sets configuration"
38629 msgstr "Настройка наборов OAI"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
38633 msgid "OAI xslt stylesheet"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38643 msgid "OD/Checkouts"
38644 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38652 #. INPUT type=submit name=submit
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38715 msgstr "Электронный каталог"
38717 #. For the first occurrence,
38718 #. %1$s: lang_lis.language
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38727 #. %1$s: patron.firstname | html
38728 #. %2$s: patron.surname | html
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38731 msgid "OPAC - %s %s"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38736 msgid "OPAC Info: "
38737 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38741 msgid "OPAC and Koha news"
38742 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38746 msgid "OPAC info: "
38747 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38753 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38758 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38762 msgid "OPAC tables"
38763 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38769 msgstr "Вид в ЕК: "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
38775 msgstr "Вид в ЕК: "
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38779 msgid "OPAC/Staff login"
38780 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38790 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38793 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38794 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38806 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38808 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38817 msgid "OS version ('uname -a'): "
38818 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38832 msgid "Oblique title: "
38833 msgstr "По заглавию "
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38840 #. For the first occurrence,
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38848 #. For the first occurrence,
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38861 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38862 "transactions, but patron and item information will not be available."
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38871 msgid "Offline circulation"
38872 msgstr "Автономный оборот"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38876 msgid "Offline circulation file upload"
38877 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38904 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38905 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38910 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
38915 msgid "Oleg Vasylenko"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38920 msgid "Oliver Bock"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38925 msgid "Olivier Crouzet"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
38930 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
38935 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38937 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38943 msgstr "Владелец: "
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38951 msgstr "Владелец: "
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38956 msgstr "Зарезервировано"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38960 msgid "On hold for"
38961 msgstr "Зарезервировано"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38966 msgid "On shelf holds allowed"
38967 msgstr "резервирование не разрешено"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38971 msgid "On shelf holds allowed: "
38972 msgstr "резервирование не разрешено"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38977 msgstr "По заглавию "
38979 #. For the first occurrence,
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
38984 msgid "On-site checkout"
38985 msgstr "Не выдано."
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38989 msgid "On-site checkouts"
38990 msgstr "Выдач всего"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
38994 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
39000 msgstr "Владелец: "
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
39004 msgid "One borrowernumber per line."
39005 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39009 msgid "One number per line."
39010 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
39014 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
39020 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39021 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39025 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39026 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
39030 msgid "One result is available, press enter to select it."
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39035 msgid "Online Public Access Catalog"
39036 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
39040 msgid "Online help"
39041 msgstr "Интерактивная справка"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
39045 msgid "Online resources:"
39046 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39050 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39051 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39055 msgid "Only KPZ file format is supported."
39056 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39060 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39061 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
39065 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39066 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39071 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39072 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:846
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39086 msgid "Only items currently available:"
39087 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
39091 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39092 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39096 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39098 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39099 "на резервирование."
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39104 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39105 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
39116 msgid "Opac notes:"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39126 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39134 msgid "Open Document Spreadsheet"
39135 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39140 msgid "Open fresh record"
39141 msgstr "Ищем поставщика"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39150 msgid "Open in new window"
39151 msgstr "Открыть в новом окне"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39155 msgid "Open in new window."
39156 msgstr "Открыть в новом окне"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
39161 msgstr "Открыто, когда: "
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
39170 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
39175 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39186 msgstr "Новая категория"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39190 msgid "Optional data added"
39191 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39195 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39200 msgid "Optional module missing"
39201 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39214 msgid "Or enter a list of record numbers"
39215 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39219 msgid "Or list barcodes one by one"
39220 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55
39224 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39225 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39229 msgid "Or scan items one by one"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:39
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39235 msgid "Or use a patron list"
39236 msgstr "Сдублировать запись"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
39261 msgid "Order acquisition"
39262 msgstr "Классификация"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39271 msgid "Order cost search"
39272 msgstr "Поиск по заказам"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39277 msgstr "Дата заказа"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39282 msgid "Order date:"
39283 msgstr "Дата заказа: "
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39288 msgid "Order from external source"
39289 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39295 msgstr "Осуществление заказов"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39299 msgid "Order line (parent)"
39300 msgstr "Упорядочить по: "
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39304 msgid "Order line search"
39305 msgstr "Поиск по заказам"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39310 msgid "Order line:"
39311 msgstr "Упорядочить по: "
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39315 msgid "Order number"
39316 msgstr "Номер читательского билета"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39320 msgid "Order status: "
39321 msgstr "Дата заказа: "
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39326 msgid "Order this one"
39327 msgstr "Заказать эту"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39332 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39333 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
39350 msgid "Ordered amount"
39351 msgstr "Дата заказа"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39355 msgid "Ordered amount:"
39356 msgstr "Дата заказа"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39360 msgid "Ordered by the library"
39361 msgstr "Текущая бібліотека"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39366 msgid "Ordering information"
39367 msgstr "Информация для заказа"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39371 msgid "Ordernumber"
39372 msgstr "Номер читательского билета"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39383 msgid "Orders are standing:"
39384 msgstr "%s Электронная почта: "
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39391 msgid "Orders by fund"
39392 msgstr ": штрих-код не найден"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39396 msgid "Orders enabled: "
39397 msgstr "%s Электронная почта: "
39399 #. %1$s: booksellerfromname
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39402 msgid "Orders for %s"
39403 msgstr "Заказы от: "
39405 #. %1$s: current_budget_name
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39408 msgid "Orders for fund '%s'"
39409 msgstr "Заказы от: "
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39413 msgid "Orders from:"
39414 msgstr "Заказы от: "
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39419 msgid "Orders search"
39420 msgstr "Поиск по заказам"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39424 msgid "Orders with uncertain prices"
39425 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39429 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39430 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
39434 msgid "Orex Digital, Spain"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39441 msgid "Organization"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39446 msgid "Organization #:"
39447 msgstr "Коллектив №: "
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39451 msgid "Organization name: "
39452 msgstr "Название коллектива: "
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39456 msgid "Organize by: "
39457 msgstr "Укладывать по: "
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39466 msgid "Original message, rendered:"
39467 msgstr "Осуществление заказов"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39472 msgid "Original order line"
39473 msgstr "Осуществление заказов"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39477 msgid "Original version"
39478 msgstr "Осуществление заказов"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
39482 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39483 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39493 msgid "Other action"
39494 msgstr "Другое действие"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39498 msgid "Other course reserves"
39499 msgstr "другие оркестры"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39504 msgstr "Другие данные"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39508 msgid "Other holdings"
39509 msgstr "Другие опции: "
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39513 msgid "Other holdings:"
39514 msgstr "Другие опции: "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39519 msgstr "%s Другое имя: "
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39523 msgid "Other names"
39524 msgstr "%s Другое имя: "
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39528 msgid "Other options (choose one)"
39529 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39534 msgid "Other phone"
39535 msgstr "%s Другое имя: "
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39540 msgid "Other phone: "
39541 msgstr "%s Другое имя: "
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39568 msgid "Output format"
39569 msgstr "Формат вывода "
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39573 msgid "Output format "
39574 msgstr "Формат вывода "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39578 msgid "Output format:"
39579 msgstr "Формат вывода: "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39583 msgid "Output to a file named: "
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
39595 msgid "Outstanding"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
39601 msgstr "Прострочка"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39606 msgstr "Прострочка"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39611 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39612 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39617 msgid "Overdue notice required: "
39618 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39623 msgid "Overdue notice/status triggers"
39624 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39629 msgid "Overdue report"
39630 msgstr "Отчёт о просрочке"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
39643 msgid "Overdues with fines"
39644 msgstr "Просрочки с штрафами "
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
39648 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39657 msgid "Override and renew"
39658 msgstr "Обход блокировки продлений"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39662 msgid "Override blocked renewals"
39663 msgstr "Обход блокировки продлений"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39668 msgid "Override limit and renew"
39669 msgstr "Обход блокировки продлений"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
39673 msgid "Override renewal limit:"
39674 msgstr "Обход блокировки продлений"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
39678 msgid "Override restriction temporarily"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39683 msgid "Overwrite the existing one with this"
39684 msgstr "этим заменить существующий"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39688 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39689 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39702 msgstr "Владелец: "
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39709 msgstr "Владелец: "
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
39733 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39734 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
39738 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39739 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39743 msgid "Pablo Bianchi"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39748 msgid "Packaging manager:"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39754 msgid "Page height:"
39755 msgstr "Высота страницы: "
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39759 msgid "Page side: "
39760 msgstr "Ширина cтраницы: "
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39765 msgid "Page width:"
39766 msgstr "Ширина cтраницы: "
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39772 msgstr "Изображения"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39779 msgstr "Ширина cтраницы: "
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39783 msgid "Paid for (unused)"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39789 msgstr "Оплачено? "
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39795 msgstr "Версия Perl: "
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39803 msgstr "Версия Perl: "
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39808 msgid "Partially received"
39809 msgstr "Получение сериального издания"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
39813 msgid "Pasi Kallinen"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39825 msgid "Password Updated"
39826 msgstr "Пароль обновлен"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39830 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39835 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39840 msgid "Password is too short"
39841 msgstr "Пароль слишком краткий"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39845 msgid "Password is too weak"
39846 msgstr "Пароль слишком краткий"
39848 #. For the first occurrence,
39849 #. %1$s: minPasswordLength
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39853 msgid "Password must be at least %s characters long."
39854 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39859 msgid "Password must contain at least %s characters"
39860 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39866 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39868 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39874 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39880 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39900 msgid "Passwords do not match"
39901 msgstr "Пароли не совпадают"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39906 msgid "Passwords do not match."
39907 msgstr "Пароли не совпадают."
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39911 msgid "Passwords will be displayed as text"
39912 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39916 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39918 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39923 msgid "Patent document"
39924 msgstr "патентный документ"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
39928 msgid "Patricio Marrone"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39952 msgstr "Посетитель"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39957 msgstr "Посетитель №: "
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39962 msgid "Patron '%s' added."
39963 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39968 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39969 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39974 msgstr "Посетитель №: "
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39978 msgid "Patron account flags"
39979 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39983 msgid "Patron activity"
39984 msgstr "Активность посетителя"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39989 msgid "Patron attribute type code: "
39990 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39997 msgid "Patron attribute types"
39998 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40004 msgid "Patron attributes"
40005 msgstr "Атрибуты посетителя"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
40009 msgid "Patron attributes: "
40010 msgstr "Атрибуты посетителя"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40021 msgid "Patron card creator"
40022 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40026 msgid "Patron card number"
40027 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
40037 msgid "Patron categories"
40038 msgstr "Категории посетителей"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40051 msgid "Patron category"
40052 msgstr "Категория посетителя"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40056 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40061 msgid "Patron category created!"
40062 msgstr "Категория посетителя: "
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
40066 msgid "Patron category:"
40067 msgstr "Категория посетителя: "
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40074 msgid "Patron category: "
40075 msgstr "Категория посетителя: "
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40085 msgid "Patron clubs"
40086 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40090 msgid "Patron count"
40091 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40095 msgid "Patron details"
40096 msgstr "Сведения о публикации"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
40100 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40101 msgstr "подробность подписки"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40106 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40107 msgstr "Посетитель заблокирован"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40111 msgid "Patron flags:"
40112 msgstr "Отметки посетителей: "
40114 #. %1$s: charges | $Price
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
40117 msgid "Patron has %s in fines."
40118 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40120 #. %1$s: ItemsOnIssues
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40123 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40124 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40126 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40129 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40130 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40132 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40133 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40137 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40138 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40140 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40141 #. %2$s: creditsamount | $Price
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
40145 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40146 msgstr "Посетитель has a credit"
40148 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40151 msgid "Patron has a restriction until %s."
40152 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40154 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40159 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40161 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
40166 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40167 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40169 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40172 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40173 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40178 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40179 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
40183 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
40188 msgid "Patron has nothing checked out."
40189 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
40194 msgid "Patron has nothing on hold."
40195 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40197 #. %1$s: fines | $Price
40198 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40201 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40202 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40207 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40208 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40210 #. For the first occurrence,
40211 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40215 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40216 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40218 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
40221 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40222 msgstr "Посетители подают изменения"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40226 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40227 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
40231 msgid "Patron has restrictions"
40232 msgstr "Ограничение посетителя"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40237 msgid "Patron holds"
40238 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40242 msgid "Patron image failed to upload"
40243 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40247 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40248 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40252 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40253 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
40255 #. For the first occurrence,
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40262 msgid "Patron is RESTRICTED"
40263 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40268 msgid "Patron is an adult"
40269 msgstr "Список маршрутизации"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40274 msgid "Patron is currently unrestricted."
40275 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40279 msgid "Patron is not notified."
40280 msgstr "Посетитель не найден: "
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40285 msgid "Patron is restricted"
40286 msgstr "Посетитель заблокирован"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40290 msgid "Patron is restricted."
40291 msgstr "Посетитель заблокирован"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40295 msgid "Patron library"
40296 msgstr "Любая библиотека"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40302 msgid "Patron list: "
40303 msgstr "Отметки посетителей: "
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40311 msgid "Patron lists"
40312 msgstr "Состояние посетителя"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40317 msgid "Patron lists:"
40318 msgstr "Отметки посетителей: "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40323 msgid "Patron messaging preferences"
40324 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40330 msgid "Patron name"
40331 msgstr "посетителя name"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40336 msgid "Patron not found"
40337 msgstr "Посетитель не найден: "
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40342 msgid "Patron not found."
40343 msgstr "Посетитель не найден: "
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
40347 msgid "Patron not found:"
40348 msgstr "Посетитель не найден: "
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40352 msgid "Patron note"
40353 msgstr "посетителя name"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40357 msgid "Patron notes"
40358 msgstr "посетителя name"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40364 msgid "Patron notes:"
40365 msgstr "Отметки посетителей: "
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
40369 msgid "Patron notification:"
40370 msgstr "Оповещение посетителя: "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40375 msgid "Patron notification: "
40376 msgstr "Оповещение посетителя: "
40378 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40379 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40381 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40383 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40385 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40391 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40392 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40396 msgid "Patron number: "
40397 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40401 msgid "Patron records merged into "
40402 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40406 msgid "Patron records were last synced on: "
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40411 msgid "Patron request"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40416 msgid "Patron restrictions"
40417 msgstr "Ограничение посетителя"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40421 msgid "Patron search: "
40422 msgstr "посетитель Search:"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40426 msgid "Patron selection"
40427 msgstr "Выбор посетителя"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40432 msgid "Patron sort 1"
40433 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40438 msgid "Patron sort 2"
40439 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40443 msgid "Patron status"
40444 msgstr "Состояние посетителя"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40449 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40450 "out. Ensure you are working with the right patron."
40453 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40456 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40457 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40462 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40463 "the local record was kept."
40466 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40469 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40470 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40472 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40475 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40476 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40478 #. For the first occurrence,
40479 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40480 #. %2$s: userdebarreddate
40482 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
40486 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40487 msgstr "Посетитель заблокирован "
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40492 msgid "Patron's address in doubt"
40493 msgstr "посетитель's address in doubt"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40500 msgid "Patron's address is in doubt"
40501 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40506 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40507 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40512 msgid "Patron's address is in doubt."
40513 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40519 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40521 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40526 msgid "Patron's card has been reported lost."
40527 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40529 #. %1$s: IF ( expiry )
40530 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
40534 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40536 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
40541 msgid "Patron's card is expired"
40542 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40547 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40548 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40552 msgid "Patron's card is expired."
40553 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40559 msgid "Patron's card is lost"
40560 msgstr "посетитель's card is lost"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40564 msgid "Patron's card is lost."
40565 msgstr "посетитель's card is lost"
40567 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
40570 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40572 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40573 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40574 "<a2>Изменить подробности</a>"
40576 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40579 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40582 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40583 #. %2$s: IF noissues
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
40586 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40589 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40590 #. %2$s: patron.branchcode
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
40593 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40594 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40598 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40600 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
40607 msgstr "Посетитель: "
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40614 msgstr "Посетитель: "
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40618 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40621 #. %1$s: patronlistname
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40624 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40668 msgstr "Посетители"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40672 msgid "Patrons › New patron"
40673 msgstr "› посетителей statistics"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40680 msgid "Patrons and circulation"
40681 msgstr "Посетители и оборот"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40685 msgid "Patrons found for: "
40686 msgstr "Посетитель не найден: "
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40690 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40692 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40698 msgid "Patrons in batch number %s"
40699 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40703 msgid "Patrons in list"
40704 msgstr "Список маршрутизации"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40709 msgid "Patrons requesting modifications"
40710 msgstr "Посетители подают изменения"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40716 msgid "Patrons statistics"
40717 msgstr "Статистика по посетителям"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40721 msgid "Patrons tables"
40722 msgstr "Данные посетителя"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40726 msgid "Patrons to be added"
40727 msgstr "Принтер добавлен"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40732 msgid "Patrons using this provider"
40733 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40738 msgid "Patrons who haven't checked out"
40739 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40743 msgid "Patrons with holds"
40744 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40749 msgid "Patrons with no checkouts"
40750 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40758 msgid "Patrons with the most checkouts"
40759 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
40763 msgid "Pattern name:"
40764 msgstr "посетителя name"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
40769 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40770 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40772 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40773 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40778 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40779 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40781 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40789 msgid "Pay all fines"
40790 msgstr "Оплатить штрафы"
40792 #. INPUT type=submit name=paycollect
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40796 msgstr "Объём расхода: "
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40800 msgid "Pay an amount toward all fines"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40805 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40806 msgstr "Выбор оповещения: "
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40810 msgid "Pay an individual fine"
40811 msgstr "b — биография одного лица"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40816 msgstr "Оплатить штрафы"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40826 msgstr "Оплатить штрафы"
40828 #. %1$s: patron.firstname
40829 #. %2$s: patron.surname
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40832 msgid "Pay fines for %s %s"
40833 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
40835 #. INPUT type=submit name=payselected
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40838 msgid "Pay selected"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40850 msgid "Payment note"
40851 msgstr "Тип документа"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40856 msgid "Payment type: "
40857 msgstr "Тип документа"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
40866 msgid "Peggy Thrasher"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40888 msgid "Pending discharge requests"
40889 msgstr "Ожидающие предложения"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40893 msgid "Pending holds"
40894 msgstr "Получение заказов"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
40898 msgid "Pending modifications:"
40899 msgstr "Оповещение посетителя: "
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40904 msgid "Pending offline circulation actions"
40905 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40911 msgid "Pending on-site checkouts"
40912 msgstr "Выдач всего"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40916 msgid "Pending order"
40917 msgstr "Получение заказов"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40921 msgid "Pending orders"
40922 msgstr "Получение заказов"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40926 msgid "Pending suggestions"
40927 msgstr "Ожидающие предложения"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40931 msgid "Pending tags"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40936 msgid "Perform a new search"
40937 msgstr "Выполнить новый поиск"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40941 msgid "Perform batch deletion of items"
40942 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40946 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
40951 msgid "Perform batch modification of items"
40952 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
40956 msgid "Perform batch modification of patrons"
40957 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
40961 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40967 msgid "Perform inventory of your catalog"
40968 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
40973 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40974 "the AutoSelfCheckID"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40982 #. %1$s: IF budget_period_total
40983 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40987 msgid "Period allocated %s%s%s "
40988 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40992 msgid "Periodicity"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40997 msgid "Perl @INC: "
40998 msgstr "Папки Perl @INC: "
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41002 msgid "Perl interpreter: "
41003 msgstr "Интерпретатор Perl: "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41008 msgid "Perl modules"
41009 msgstr "Модули Perl"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41013 msgid "Perl version: "
41014 msgstr "Версия Perl: "
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41018 msgid "Permanent library"
41019 msgstr "Текущая бібліотека"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41023 msgid "Permanent shelving location"
41024 msgstr "Общее расположение полки"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
41028 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41029 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
41033 msgid "Permanently delete these patrons"
41034 msgstr "Permanently delete these посетителей"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
41038 msgid "Peter Crellan Kelly"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
41043 msgid "Peter Lorimer"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
41048 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41051 #. %1$s: library.branchphone |html
41053 #. %3$s: IF library.branchfax
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
41056 msgid "Ph: %s%s %s "
41057 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41061 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41066 msgid "Philippe Jaillon"
41067 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41076 msgid "Phone - home:"
41077 msgstr "Номер телефона"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41081 msgid "Phone - mobile:"
41082 msgstr "Номер телефона"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
41086 msgid "Phone - work:"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41094 msgid "Phone number"
41095 msgstr "Номер телефона"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41112 msgid "Physical address: "
41113 msgstr "Физический адрес: "
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41117 msgid "Physical details:"
41118 msgstr "Физ. характеристика: "
41120 #. INPUT type=submit name=pick
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41127 msgid "Pick up location"
41128 msgstr "Место получения: "
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
41134 msgstr "Место получения: "
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
41139 msgstr "Место получения: "
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41146 msgid "Pickup library"
41147 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
41151 msgid "Pickup library is different. "
41152 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41156 msgid "Pickup library:"
41157 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41161 msgid "Pierrick Le Gall"
41162 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
41166 msgid "Piotr Kowalski"
41167 msgstr "Пётр Ковальски"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
41171 msgid "Piotr Wejman"
41172 msgstr "Пётр Вейман"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41178 msgstr "вертикальная черта (|)"
41180 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41181 #. %2$s: title |html
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
41184 msgid "Place a hold on %s%s"
41185 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41187 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
41190 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41191 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41195 msgid "Place and modify holds for patrons"
41198 #. %1$s: biblio.title
41199 #. %2$s: patron.firstname
41200 #. %3$s: patron.surname
41201 #. %4$s: patron.cardnumber
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41204 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41205 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41223 msgstr "Установить резервирование"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41227 msgid "Place hold "
41228 msgstr "Установить резервирование "
41230 #. For the first occurrence,
41231 #. %1$s: holdfor_firstname
41232 #. %2$s: holdfor_surname
41233 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41239 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41240 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:21
41245 msgid "Place hold on this item?"
41246 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:21
41251 msgid "Place hold?"
41252 msgstr "Установить резервирование"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
41256 msgid "Place holds for patrons"
41257 msgstr "Поиск посетителей"
41259 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41262 msgid "Place of publication"
41263 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
41270 msgid "Place order"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
41276 msgid "Place order "
41277 msgstr "Установить резервирование "
41279 #. INPUT type=submit
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41282 msgid "Place request"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
41287 msgid "Place request with partner libraries"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41304 #. %1$s: auth_cats_loo
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41308 msgstr "Распланировать по месяцам"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41312 msgid "Plan by item types"
41313 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41317 msgid "Plan by libraries"
41318 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41322 msgid "Plan by months"
41323 msgstr "Распланировать по месяцам"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
41327 msgid "Planned date"
41328 msgstr "Планируемая дата"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41334 msgstr "Планирование"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41339 msgstr "Планирование"
41341 #. %1$s: budget_period_description
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41345 msgid "Planning for %s by %s"
41346 msgstr "История чтения - %s %s"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
41350 msgid "Plano Independent School, USA"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41356 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41361 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41365 msgid "Please add a library"
41366 msgstr " добавьте библиотеку"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41370 msgid "Please add a patron category"
41371 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41376 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41383 msgid "Please check at least one action"
41384 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41388 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41391 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
41397 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41398 "less than 30 days. %s %s "
41400 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41405 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41406 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41410 msgid "Please choose a file to upload"
41411 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41415 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41416 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41420 msgid "Please choose a vendor."
41421 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41426 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41427 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41432 msgid "Please choose at least one external target"
41433 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41437 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41438 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41442 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41443 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41449 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41450 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41455 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41460 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41466 msgid "Please confirm checkout"
41467 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41471 msgid "Please confirm subscription deletion"
41472 msgstr "подробность подписки"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41476 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41477 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41481 msgid "Please contact your system administrator"
41482 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41486 msgid "Please correct these errors. "
41487 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41491 msgid "Please create the database before continuing."
41492 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41496 msgid "Please define one"
41497 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41502 msgid "Please delete %d character(s)"
41503 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41507 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41509 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41513 msgid "Please enable Javascript:"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41518 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41523 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41525 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41530 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41532 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41533 "JPEG, PNG или XPM."
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41538 msgid "Please enter %n or more characters"
41539 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41543 msgid "Please enter a "
41544 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41549 msgid "Please enter a date!"
41550 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41555 msgid "Please enter a name for this pattern"
41556 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41560 msgid "Please enter a number of items to create."
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41566 msgid "Please enter a search term."
41567 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41571 msgid "Please enter a valid URL."
41572 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41576 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41577 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41582 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41583 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41587 msgid "Please enter a valid date."
41588 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41592 msgid "Please enter a valid email address."
41593 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
41595 #. For the first occurrence,
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
41599 msgid "Please enter a valid number."
41600 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41604 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41605 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41609 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41610 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41614 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41615 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41619 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41620 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41624 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41625 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41629 msgid "Please enter at least {0} characters."
41630 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41635 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41636 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41641 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41642 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41646 msgid "Please enter only digits."
41647 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41652 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41653 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41658 msgid "Please enter the same password as above"
41659 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41663 msgid "Please enter the same value again."
41664 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41668 msgid "Please enter your username and password"
41669 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41674 msgid "Please fill at least one template."
41675 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41679 msgid "Please fix this field."
41680 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41684 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41686 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41691 msgid "Please log in again"
41692 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41697 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41698 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41699 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41704 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41705 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41711 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41712 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41713 "Reference Manager or ProCite."
41715 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41716 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41717 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41721 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41724 #. For the first occurrence,
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41728 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41734 msgid "Please only choose one enrollment period."
41735 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41740 msgid "Please only enter letters or numbers."
41741 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41746 msgid "Please only enter letters."
41747 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41752 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41753 "listed, please inform your system administrator."
41755 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41756 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41761 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41762 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41763 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41764 "enabled on the staff client) "
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41770 msgid "Please refresh the page and try again."
41771 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41773 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41776 msgid "Please return item to home library: %s"
41777 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41779 #. For the first occurrence,
41780 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41785 msgid "Please return item to: %s"
41786 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41788 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
41792 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41793 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41800 msgid "Please review the error log for more details."
41802 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41808 msgid "Please select ..."
41809 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41811 #. For the first occurrence,
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41816 msgid "Please select a %s."
41817 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41822 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41823 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41828 msgid "Please select a modification template."
41829 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41834 msgid "Please select a news item to delete."
41835 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41840 msgid "Please select a patron list."
41841 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41843 #. For the first occurrence,
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41849 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41850 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41855 msgid "Please select at least one %s to %s."
41856 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41858 #. For the first occurrence,
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41862 msgid "Please select at least one batch to export."
41863 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41865 #. For the first occurrence,
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41868 msgid "Please select at least one card to export."
41869 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41874 msgid "Please select at least one issue."
41875 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41877 #. For the first occurrence,
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41881 msgid "Please select at least one item to export."
41882 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41884 #. For the first occurrence,
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41888 msgid "Please select at least one item."
41889 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41894 msgid "Please select at least one label to delete."
41895 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41897 #. For the first occurrence,
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41900 msgid "Please select at least one label to export."
41901 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41906 msgid "Please select at least one patron to delete."
41907 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41912 msgid "Please select at least one record to process"
41913 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41918 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41919 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41924 msgid "Please select image(s) to delete."
41925 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41930 msgid "Please select one %s to %s."
41931 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41933 #. For the first occurrence,
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41938 msgid "Please select only one %s to %s."
41939 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41944 msgid "Please select or enter a sound."
41945 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41950 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41951 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41955 msgid "Please specify an active currency."
41956 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41961 msgid "Please specify title and content for %s"
41962 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41966 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41969 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41972 msgid "Please transfer item to: %s"
41973 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41975 #. For the first occurrence,
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41979 msgid "Please upload a file first."
41980 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41986 msgid "Please verify that it exists."
41987 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41991 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41992 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41997 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41999 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42004 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42005 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42009 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42010 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
42014 msgid "Plugin version"
42015 msgstr "Версия плагина"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42040 msgid "Plugins disabled!"
42041 msgstr "Плагины отключены!"
42043 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
42044 #. %2$s: codes_loo.code
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42047 msgid "Policy for %s: %s"
42048 msgstr "Правило для %s — «%s»"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
42052 msgid "Polski (Polish)"
42053 msgstr "Polski (польський язык)"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
42057 msgid "Polytechnic University"
42058 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
42067 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42075 msgstr "Полярность"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42082 msgid "Popularity (least to most)"
42083 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42090 msgid "Popularity (most to least)"
42091 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42095 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
42100 msgid "Population registry date check:"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
42110 msgid "Português (Portuguese)"
42111 msgstr "Português (португальський язык)"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
42116 msgstr "Должность: "
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42122 msgstr "Должность: "
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42126 msgid "Possible record corruption"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42132 msgid "PostScript Points"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42138 msgid "Postal address: "
42139 msgstr "Почтовый адрес: "
42141 #. %1$s: koha_new.newdate
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42144 msgid "Posted on %s "
42145 msgstr "Сообщено %s "
42147 #. %1$s: koha_new.newdate
42148 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42151 msgid "Posted on %s%s by "
42152 msgstr "Сообщено %s %s "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42161 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42162 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42164 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42167 msgid "Pre-adolescent"
42168 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
42177 msgid "Predefined notes: "
42178 msgstr "Примечание о контакте: "
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42182 msgid "Prediction pattern"
42183 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42194 msgid "Preferences and parameters"
42195 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
42200 msgid "Preferred language for notices: "
42201 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
42205 msgid "Preferred materials:"
42206 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42208 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42212 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42216 msgid "Preselected"
42217 msgstr "Объединить выбранные записи"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42221 msgid "Preselected (searched by default): "
42222 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42227 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42228 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42234 msgstr "Предыдущее"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42249 msgid "Preview MARC"
42250 msgstr "Просмотр МАРК"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42254 msgid "Preview card"
42255 msgstr "Просмотр карточки"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42259 msgid "Preview notice template"
42260 msgstr "Создаем новый список"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42264 msgid "Preview routing list for "
42265 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42270 msgid "Preview this notice template"
42271 msgstr "Создаем новый список"
42273 #. For the first occurrence,
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42279 msgstr "Предыдущее"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42284 msgid "Previous alerts"
42285 msgstr "Предыдущее"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42290 msgid "Previous borrower:"
42291 msgstr "Предыд. заемщик:"
42293 #. For the first occurrence,
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42298 msgid "Previous checkouts"
42299 msgstr "Предыдущие выдачи"
42301 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42305 msgid "Previous page"
42306 msgstr "Предыдущая страница"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42311 msgid "Previous sessions"
42312 msgstr "Предыдущие сеансы"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42328 msgid "Price effective from"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42333 msgid "Price exc. taxes"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42338 msgid "Price inc. taxes"
42339 msgstr "Обработать изображения"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42352 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42356 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42360 msgid "Primary acquisitions contact"
42361 msgstr "Претензия о поступлении"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42365 msgid "Primary acquisitions contact:"
42366 msgstr "Претензия о поступлении"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42370 msgid "Primary contact:"
42371 msgstr "Электронная почта (основная): "
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42375 msgid "Primary email"
42376 msgstr "Электронная почта (основная): "
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42381 msgid "Primary email:"
42382 msgstr "Электронная почта (основная): "
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42387 msgid "Primary phone"
42388 msgstr "Основной телефон: "
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42393 msgid "Primary phone: "
42394 msgstr "Основной телефон: "
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42398 msgid "Primary serials contact"
42399 msgstr "Электронная почта (основная): "
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42403 msgid "Primary serials contact:"
42404 msgstr "Электронная почта (основная): "
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42423 msgid "Print Label"
42424 msgstr "Распечатать наклейку"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42429 msgid "Print Notices for %s"
42430 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42432 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42433 #. %1$s: cardnumber
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42436 msgid "Print Receipt for %s"
42438 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42442 msgid "Print card number as barcode: "
42443 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42447 msgid "Print card number as text under barcode: "
42448 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42452 msgid "Print label"
42453 msgstr "Распечатать наклейку"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42459 msgstr "Распечатать список"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42463 msgid "Print overdues"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42469 msgid "Print patron cards"
42470 msgstr "Импорт посетителей"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42474 msgid "Print quick slip"
42475 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
42477 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42478 #. For the first occurrence,
42479 #. %1$s: patron.cardnumber
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42483 msgid "Print receipt for %s"
42485 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42492 msgstr "Распечатать квитанцию"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42497 msgid "Print slip "
42498 msgstr "Распечатать квитанцию"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42502 msgid "Print slip and confirm"
42503 msgstr "Распечатать карточку и"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42508 msgid "Print slip and confirm "
42509 msgstr "Распечатать карточку и"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42513 msgid "Print slip and continue"
42514 msgstr "Распечатать карточку и"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42518 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42519 msgstr "Распечатать карточку и"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42523 msgid "Print summary"
42524 msgstr "Распечатать сведения"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42528 msgid "Print this basket group in PDF"
42529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42533 msgid "Print this label"
42534 msgstr "Распечатать страницу"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42538 msgid "Print transfer slip"
42539 msgstr "Распечатать квитанцию"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42548 msgid "Printer added"
42549 msgstr "Принтер добавлен"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42553 msgid "Printer deleted"
42554 msgstr "Принтер удален"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42559 msgid "Printer name"
42560 msgstr "Name принтера: "
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42567 msgid "Printer name:"
42568 msgstr "Name принтера: "
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42573 msgid "Printer name: "
42574 msgstr "Name принтера: "
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42579 msgid "Printer profile"
42580 msgstr "Новый профиль принтера"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42585 msgid "Printer profiles"
42586 msgstr "Новый профиль принтера"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42612 msgid "Privacy Pref:"
42613 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42617 msgid "Privacy settings"
42618 msgstr "Сохранить установление"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42631 msgid "Private lists"
42632 msgstr "Личные списки"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42637 msgid "Private lists shared with me"
42638 msgstr "Личные списки"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
42642 msgid "Priya Patel"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42647 msgid "Problem sending the cart..."
42648 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42652 msgid "Problem sending the list..."
42653 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42662 msgid "Problems found"
42663 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42665 #. INPUT type=button
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42669 msgstr "Член коллектива"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42673 msgid "Process images"
42674 msgstr "Обработать изображения"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42678 msgid "Process request "
42679 msgstr "Обработать изображения"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42683 msgid "Processing "
42684 msgstr "Член коллектива"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42688 msgid "Processing ("
42689 msgstr "Член коллектива"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42693 msgid "Processing authority records"
42694 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42698 msgid "Processing bibliographic records"
42699 msgstr "Правка библиографической записи"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42703 msgid "Processing fee (when lost)"
42704 msgstr "Член коллектива"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42708 msgid "Processing fee (when lost): "
42709 msgstr "Член коллектива"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
42713 msgid "Processing multiple items"
42714 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42716 #. For the first occurrence,
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42721 msgid "Processing..."
42722 msgstr "Обработка продолжается…"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42728 msgid "Professional"
42729 msgstr "Посетитель член коллектива"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42739 msgid "Profile ID: "
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42744 msgid "Profile MARC fields: "
42745 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42749 msgid "Profile SQL fields: "
42750 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42754 msgid "Profile description: "
42755 msgstr "Описание профиля: "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42759 msgid "Profile name: "
42760 msgstr "Название профиля: "
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42765 msgid "Profile settings"
42766 msgstr "Сохранить установление"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42770 msgid "Profile type: "
42771 msgstr "Название профиля: "
42773 #. For the first occurrence,
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42778 msgid "Profile unassigned %s "
42779 msgstr "Название профиля: "
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42795 msgid "Programmed texts"
42796 msgstr "программированные тексты"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
42800 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42814 # Общедоступная заметка:
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42819 msgid "Public enrollment"
42820 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42827 msgid "Public lists"
42828 msgstr "Общие списки"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42832 msgid "Public lists:"
42833 msgstr "Общие списки: "
42835 # Общедоступная заметка:
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42842 msgid "Public note"
42843 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42845 # Общедоступная заметка:
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
42853 msgid "Public note:"
42854 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42856 # Общедоступная заметка:
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42860 msgid "Public note: "
42861 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42866 msgid "Public notes"
42867 msgstr "Общедоступные примечания"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42877 msgid "Publication date"
42878 msgstr "Дата публикации"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42882 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42883 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42887 msgid "Publication date:"
42888 msgstr "Дата публикации № 1"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42892 msgid "Publication date: "
42893 msgstr "Дата публикации № 1"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42898 msgid "Publication place:"
42899 msgstr "Место публикации: "
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42904 msgid "Publication year"
42905 msgstr "Год публикации"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42911 msgid "Publication year:"
42912 msgstr "Год публикации: "
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
42917 msgid "Publication year: "
42918 msgstr "Год публикации: "
42920 #. %1$s: publicationyear |html
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42923 msgid "Publication year: %s"
42924 msgstr "Год публикации: "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42931 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42932 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42939 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42940 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42945 msgid "Published by:"
42948 #. For the first occurrence,
42949 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42950 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42951 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42953 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42954 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42956 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42957 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42962 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42963 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
42967 msgid "Published date"
42968 msgstr "Дата публикации"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
42972 msgid "Published date (text)"
42973 msgstr "Дата публикации"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42977 msgid "Published on"
42978 msgstr "Опубликовано: "
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42982 msgid "Published on (text)"
42983 msgstr "Опубликовано: "
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43001 msgid "Publisher location"
43002 msgstr "Местоположение издателя"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
43006 msgid "Publisher number:"
43007 msgstr "Издатель: "
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
43021 msgstr "Издатель: "
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
43026 msgid "Publisher: "
43027 msgstr "Издатель: "
43029 #. %1$s: publisher |html
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43032 msgid "Publisher: %s"
43033 msgstr "Издатель: "
43035 #. %1$s: ordersloo.publishercode
43036 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43037 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
43038 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43039 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43044 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43045 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43047 #. For the first occurrence,
43048 #. %1$s: loop_order.publishercode
43049 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43050 #. %3$s: loop_order.publicationyear
43051 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43052 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
43055 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
43059 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43060 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
43065 msgid "Pull this many items"
43066 msgstr "Количество экземпляров"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43071 msgid "Purchase suggestions"
43072 msgstr "Предложения о приобретении"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
43094 msgid "Qualifier: "
43095 msgstr "Разделитель: "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
43099 msgid "Quality assurance manager:"
43100 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
43104 msgid "Quality assurance team:"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
43118 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43123 msgid "Quantity received"
43124 msgstr "Полученное количество"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
43128 msgid "Quantity received: "
43129 msgstr "Полученное количество"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43133 msgid "Quantity search"
43134 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
43138 msgid "Quantity to receive: "
43139 msgstr "Полученное количество"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43146 msgstr "Количество: "
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43162 msgid "Queued request"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43172 msgid "Quick add new patron "
43173 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43179 msgid "Quick spine label creator"
43180 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43193 msgid "Quote editor"
43194 msgstr "Редактор цитат"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43198 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43199 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43203 msgid "Quote uploader"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43213 msgid "Quotes enabled: "
43214 msgstr "%s Электронная почта: "
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43218 msgid "Réinitialiser"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43238 msgid "RRP tax exc."
43239 msgstr "Всего без учета налогов"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43244 msgid "RRP tax inc."
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43254 msgid "Rachel Dustin"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
43259 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43261 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43262 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
43266 msgid "Radek Šiman"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43271 msgid "Rafal Kopaczka"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43284 msgid "Rank (display order): "
43285 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43289 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43290 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43303 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43306 msgid "Raw (any): "
43307 msgstr "Любое доступное поле: "
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43315 #. For the first occurrence,
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43320 msgid "Reason for cancellation:"
43321 msgstr "Причина предложения: "
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43326 msgid "Reason for suggestion: "
43327 msgstr "Причина предложения: "
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43331 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43332 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43336 msgid "Rebecca Blundell"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43348 msgid "Receive a new shipment"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43353 msgid "Receive date"
43357 #. %2$s: IF ( invoice )
43358 #. %3$s: invoice |html
43360 #. %5$s: ordernumber
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43363 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43368 msgid "Receive shipment"
43369 msgstr "Получить посылку"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43373 msgid "Receive shipment from vendor "
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43378 msgid "Receive shipments"
43379 msgstr "Получение посылок"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43395 msgid "Received biblios"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43400 msgid "Received by:"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43405 msgid "Received issues"
43406 msgstr "Полученные выпуски"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
43410 msgid "Received issues:"
43411 msgstr "Полученные выпуски"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43415 msgid "Received items"
43416 msgstr "Полученные выпуски"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43421 msgid "Received on"
43424 #. %1$s: patron.firstname
43425 #. %2$s: patron.surname
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43428 msgid "Received with thanks from %s %s "
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43433 msgid "Receives claims for late issues"
43434 msgstr "Полученные выпуски"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43438 msgid "Receives claims for late orders"
43439 msgstr "Нет задержанных заказов."
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43443 msgid "Receives orders"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43449 msgid "Receives overdue notices: "
43450 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43452 #. INPUT type=submit
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43455 msgid "Recheck dependencies"
43456 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
43460 msgid "Recipients:"
43461 msgstr "контейнеры, тара"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43466 msgstr "%s запись(и/ей)"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43471 msgstr "%s запись(и/ей)"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43475 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43477 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43482 msgid "Record matching rule:"
43483 msgstr "Правило соответствия записей: "
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43490 msgid "Record matching rules"
43491 msgstr "Правила соответствия записей"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43495 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43501 msgid "Record only"
43502 msgstr "Тип дороги: "
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43507 msgid "Record saved "
43508 msgstr "Тип дороги: "
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43512 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43517 msgid "Record title"
43518 msgstr "Тип дороги: "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43524 msgid "Record type"
43525 msgstr "Тип дороги: "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43529 msgid "Record type:"
43530 msgstr "Тип дороги: "
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43535 msgid "Record type: "
43536 msgstr "Тип дороги: "
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43541 msgstr "%s запись(и/ей)"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43545 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
43551 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43561 msgid "Refine results"
43562 msgstr "Уточнение результатов"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43566 msgid "Refine results:"
43567 msgstr "Уточнить результаты"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43571 msgid "Refine your search"
43572 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43576 msgid "Refund lost item fee"
43577 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
43588 msgid "Registration date"
43589 msgstr "Дата регистрации: "
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43594 msgid "Registration date: "
43595 msgstr "Дата регистрации: "
43597 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43600 msgid "Registration date: %s"
43601 msgstr "Дата регистрации: "
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
43605 msgid "Regula Sebastiao"
43606 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43610 msgid "Regular print"
43611 msgstr "обыкновенная печать"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43637 msgid "Rejected tags"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43642 msgid "Related Term"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43647 msgid "Relationship"
43648 msgstr "Взаимоотношение: "
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43652 msgid "Relationship information"
43653 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43657 msgid "Relationship: "
43658 msgstr "Взаимоотношение: "
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
43663 msgid "Relatives' checkouts"
43664 msgstr "Количество единиц"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43668 msgid "Release maintainers:"
43669 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43673 msgid "Release manager assistant:"
43674 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43678 msgid "Release manager:"
43679 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43686 msgstr "Ранжировка"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43691 msgid "Religious organization"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43696 msgid "Remaining circulation permissions"
43697 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
43701 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
43706 msgid "Remaining system parameters permissions"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43711 msgid "Remember for next check in:"
43712 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43717 msgid "Remember for session:"
43718 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43722 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
43727 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43732 msgid "Reminder date"
43733 msgstr "Дата напоминания"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43739 msgstr "Дата напоминания"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43743 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43749 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43750 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43755 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43760 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43765 msgid "Remote host"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43770 msgid "Remote host: "
43771 msgstr "Цена для замены: "
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43775 msgid "Remote image"
43776 msgstr "Удалённое изображение: "
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43780 msgid "Remote image:"
43781 msgstr "Удалённое изображение: "
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43785 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43788 #. For the first occurrence,
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43815 msgid "Remove condition"
43816 msgstr "инструкция к выполнению"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
43820 msgid "Remove course reserves"
43821 msgstr "другие оркестры"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43826 msgid "Remove duplicates"
43827 msgstr "Удалить дубликаты"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43832 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43833 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43837 msgid "Remove from group"
43838 msgstr "Группа отчётов: "
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43843 msgid "Remove item from collection"
43844 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43848 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43853 msgid "Remove library from group"
43854 msgstr "Определение библиотек и групп."
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43858 msgid "Remove owner"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43864 msgid "Remove selected"
43865 msgstr "Удалить выбранные записи"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43869 msgid "Remove selected items"
43870 msgstr "Удалить выбранные записи"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43875 msgid "Remove selected patrons"
43876 msgstr "Удалить выбранные записи"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43881 msgid "Remove substitution"
43882 msgstr "инструкция к выполнению"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43893 msgid "Remove this match check"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43900 msgid "Remove this match point"
43903 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43904 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43905 # дистанционное изображение
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43909 msgid "Remove this rule"
43910 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:155
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43942 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
43950 msgid "Renew a subscription"
43951 msgstr "Добавить новую подписку"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
43956 msgstr "Продолжить все"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43961 msgid "Renew failed:"
43962 msgstr "Продолжить все"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43966 msgid "Renew or check in selected items"
43967 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43972 msgid "Renew patron"
43973 msgstr "Возобновить посетителя"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43978 msgid "Renew selected subscriptions"
43979 msgstr "Добавить новую подписку"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
43983 msgid "Renew this subscription"
43984 msgstr "Добавить новую подписку"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43991 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43994 msgid "Renewal date: "
43995 msgstr "Продление даты ожидания: "
43997 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44000 msgid "Renewal due date:"
44001 msgstr "Продление даты ожидания: "
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
44006 msgid "Renewal period"
44007 msgstr "Интервал продолжения"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44012 msgid "Renewals allowed (count)"
44013 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44017 msgid "Renewals allowed: "
44018 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44022 msgid "Renewals period: "
44023 msgstr "Интервал продолжения"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44038 msgid "Renewed, due:"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44043 msgid "Rental charge"
44044 msgstr "Плата за прокат"
44046 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
44049 msgid "Rental charge for this item: %s"
44050 msgstr "Плата за прокат: "
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
44054 msgid "Rental charge:"
44055 msgstr "Плата за прокат: "
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
44059 msgid "Rental charge: "
44060 msgstr "Плата за прокат: "
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
44065 msgid "Rental discount (%%)"
44066 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44074 msgstr "Снова открыть"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44079 msgstr "Удалить этот расход"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44083 msgid "Reopen this basket"
44084 msgstr "Удалить этот расход"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44088 msgid "Reopen this basket group"
44089 msgstr "Удалить этот расход"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44094 msgstr "Удалить этот расход"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44106 msgid "Repeat this Tag"
44107 msgstr "Повторить этот признак"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44113 msgstr "Повторяемое"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44121 msgid "Repeatable: "
44122 msgstr "Повторяемость: "
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44126 msgid "Replace all patron attributes"
44127 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44131 msgid "Replace existing covers"
44132 msgstr "Заменить существующие обложки"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44136 msgid "Replace only included patron attributes"
44137 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44142 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44143 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
44147 msgid "Replace the current record's contents"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
44153 msgid "Replacement cost: "
44154 msgstr "Цена для замены: "
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44158 msgid "Replacement price"
44159 msgstr "Цена для замены"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44163 msgid "Replacement price:"
44164 msgstr "Цена для замены: "
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44176 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44179 msgid "Report %s› "
44180 msgstr " — отчётность %s"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
44184 msgid "Report SQL:"
44187 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
44188 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44189 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44190 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
44191 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44192 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44196 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
44202 msgid "Report group:"
44203 msgstr "Группа отчётов: "
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
44212 msgid "Report is public:"
44213 msgstr "Импорт этой биб-записи"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44217 msgid "Report name"
44218 msgstr "Название отчёта"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
44222 msgid "Report name:"
44223 msgstr "Название отчёта: "
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44228 msgid "Report name: "
44229 msgstr "Название отчёта: "
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44236 msgid "Report plugins"
44237 msgstr "Плагины отчётности"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
44241 msgid "Report subgroup:"
44242 msgstr "Подгруппа отчётов: "
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44249 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44252 msgid "Reported on %s"
44253 msgstr "Отчет на %s"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44281 msgid "Reports Dictionary"
44282 msgstr "Словарь отчетов"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44287 msgid "Reports dictionary"
44288 msgstr "Словарь отчётов"
44291 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44295 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44296 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44300 msgid "Reports tables"
44301 msgstr "Название отчёта"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44306 msgid "Request article"
44307 msgstr "обязательно"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44311 msgid "Request article from "
44312 msgstr "Дата выдачи, от: "
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
44317 msgid "Request details"
44318 msgstr "обязательно"
44320 #. For the first occurrence,
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
44325 msgid "Request number"
44326 msgstr "%s Номер дома: "
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44331 msgid "Request number:"
44332 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44337 msgid "Request reverted"
44338 msgstr "обязательно"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
44342 msgid "Request specific item type:"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
44348 msgid "Request type:"
44349 msgstr "обязательно"
44351 #. For the first occurrence,
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44358 msgstr "обязательно"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44363 msgid "Requested article"
44364 msgstr "обязательно"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44369 msgid "Requested from partners"
44370 msgstr "обязательно"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44374 msgid "Requested item type"
44375 msgstr "обязательно"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44379 msgid "Require valid email address:"
44380 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
44385 msgid "Require.js JS module system"
44386 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44627 msgstr "обязательно"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
44631 msgid "Required fields cannot be cleared"
44632 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44636 msgid "Required for staff login."
44637 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44641 msgid "Required match checks"
44642 msgstr "Правила соответствия записей"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44646 msgid "Required module missing"
44647 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44651 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44652 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
44656 msgid "Requires override of hold policy"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44663 msgstr "[Новый поиск]"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44672 msgid "Reserve cancelled"
44673 msgstr "Резервирование отменено"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44677 msgid "Reserve found"
44678 msgstr "Найдено резервирование"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44683 msgstr "Веб-сервисы"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44697 msgid "Reset filter"
44698 msgstr "Снять фильтр"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44707 msgid "Responses enabled: "
44708 msgstr "Повторяемость: "
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44713 msgstr "Заблокировать"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44717 msgid "Restrict access to: "
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44727 msgstr "Заблокированно"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44731 msgid "Restricted [until] flag"
44732 msgstr "Заблокированно"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44736 msgid "Restricted:"
44737 msgstr "Заблокированно: "
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
44741 msgid "Restriction overridden temporarily"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
44746 msgid "Restriction overridden temporarily."
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44766 msgstr "Результаты поиска"
44770 #. %3$s: IF ( total )
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44775 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44776 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44783 msgid "Results %s to %s of %s"
44784 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44791 msgid "Results %s to %s of %s "
44792 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44796 msgid "Results for authority records"
44797 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44801 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44802 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44806 msgid "Results per page :"
44807 msgstr "Результатов на страницу: "
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44815 #. INPUT type=submit
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
44818 msgid "Resume all suspended holds"
44819 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44823 msgid "Retail price: "
44824 msgstr "Сомнительная цена: "
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44828 msgid "Return date"
44829 msgstr "Дата возвращения"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44834 msgid "Return policy"
44835 msgstr "Правило возвращения"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44841 msgid "Return to batch item deletion"
44842 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44848 msgid "Return to batch item modification"
44849 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44853 msgid "Return to circulation and fine rules"
44854 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44858 msgid "Return to frameworks"
44859 msgstr "Структура по умолчанию"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44863 msgid "Return to patron detail"
44864 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
44868 msgid "Return to previous page"
44869 msgstr "Вернуться к инструментам"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44875 msgid "Return to request details"
44876 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44881 msgid "Return to results"
44882 msgstr "Вернуться к инструментам"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44891 msgid "Return to rotating collections home"
44892 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44896 msgid "Return to sets management"
44897 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44901 msgid "Return to spine label printer"
44902 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44907 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44912 msgid "Return to the basket without making a new order."
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44920 msgid "Return to the record"
44921 msgstr "Выполнить отчёт"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44925 msgid "Return to tools"
44926 msgstr "Вернуться к инструментам"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44933 msgid "Return to where you were"
44934 msgstr "Вернуться к инструментам"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44938 msgid "Return-Path: "
44939 msgstr "Вернуться к: "
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44944 msgstr "Возвращение"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44949 msgstr "Отмена оплаты"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44953 msgid "Revert waiting status"
44954 msgstr "Ожидание %s"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44960 msgstr "Отмена оплаты"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44984 msgid "Ricardo Dias Marques"
44985 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44989 msgid "Richard Anderson"
44990 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44994 msgid "Rick Welykochy"
44995 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
44999 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45000 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
45004 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45005 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
45009 msgid "Robert Williams"
45010 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
45014 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45015 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45019 msgid "Roch D'Amour"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
45024 msgid "Rochelle Healy"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
45029 msgid "Rocio Dressler"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
45034 msgid "Rodrigo Santellan"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45040 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
45044 msgid "Rolando Isidoro"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
45049 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
45054 msgid "Rollover at:"
45055 msgstr "Переброска на: "
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
45060 msgstr "Переброска: "
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
45064 msgid "Română (Romanian)"
45065 msgstr "Română (румунский язык)"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
45074 msgid "Romina Racca"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
45079 msgid "Ron Wickersham"
45080 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
45082 #. For the first occurrence,
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45087 msgid "Root directory for uploads not defined"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45097 msgid "Rotating collections"
45098 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
45102 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45103 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45109 msgstr "Маршрутизация"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
45113 msgid "Routing list"
45114 msgstr "Список направления"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45118 msgid "Routing lists"
45119 msgstr "Списки направления"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
45124 msgstr "Маршрутизация"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
45138 msgid "Rows per page: "
45139 msgstr "Строк на странице: "
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45149 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45150 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
45152 #. %1$s: IF ( branch )
45153 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45158 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45170 msgid "Run and edit macros"
45171 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45176 msgstr "Выполнить отчёт"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
45181 msgstr "Выполнить отчёт"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45185 msgid "Run report "
45186 msgstr "Выполнить отчёт"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45190 msgid "Run reports"
45191 msgstr "Выполнение отчётов"
45193 #. INPUT type=submit
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
45195 msgid "Run the report"
45196 msgstr "Выполнить отчёт"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
45201 msgstr "Запустить инструментарий"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45205 msgid "Russel Garlick"
45206 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45210 msgid "Ryan Higgins"
45211 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45217 msgstr "Категория: "
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
45221 msgid "SAN-Ouest Provence"
45222 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
45226 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45228 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45243 msgid "SI Centimeters"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45249 msgid "SI Millimeters"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
45254 msgid "SIL OFL 1.1"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45259 msgid "SIP media type: "
45260 msgstr "Тип кредита: "
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45269 msgid "SMS alert number"
45270 msgstr "Номер для SMS: "
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45276 msgid "SMS cellular providers"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45282 msgid "SMS number:"
45283 msgstr "Номер для SMS: "
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45287 msgid "SMS provider:"
45288 msgstr "Профили форматирования CSV"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45298 msgid "SRU Search fields mapping: "
45299 msgstr "Искать по полям: "
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45308 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45309 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
45313 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45324 msgstr "%s Приветствие: "
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45328 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45329 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
45333 msgid "Sam Sanders"
45334 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
45338 msgid "Samanta Tello"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45343 msgid "Samuel Crosby"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45354 msgstr "статистические данные"
45356 #. For the first occurrence,
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:157
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45463 msgstr "Сохранить "
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45467 msgid "Save Record"
45468 msgstr "Сохранить запись"
45470 #. For the first occurrence,
45471 #. %1$s: TAB.tab_title
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45475 msgid "Save all %s preferences"
45476 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45481 msgid "Save and continue editing"
45482 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45486 msgid "Save and edit items"
45487 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45489 #. INPUT type=submit name=ok
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45492 msgid "Save and preview routing slip"
45493 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45497 msgid "Save and view record"
45498 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45503 msgid "Save anyway"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45508 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45513 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45516 #. INPUT type=button
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45519 msgid "Save as new pattern"
45520 msgstr "Сбросить схему"
45522 #. INPUT type=submit
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45532 msgid "Save changes"
45533 msgstr "Сохранить изменения"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45537 msgid "Save configuration"
45538 msgstr "Конфигурация принтера"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45542 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45543 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45547 msgid "Save quotes"
45548 msgstr "Сохранить цитаты"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45552 msgid "Save record"
45553 msgstr "Сохранить запись"
45555 #. INPUT type=submit name=submit
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45559 msgid "Save report"
45560 msgstr "Сохранённые отчёты"
45562 #. INPUT type=submit
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45564 msgid "Save subscription"
45565 msgstr "Сохранить подписку"
45567 #. INPUT type=submit
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45569 msgid "Save subscription history"
45570 msgstr "Сохранить историю подписки"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45575 msgid "Save to catalog"
45576 msgstr "Поиск в каталоге"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45580 msgid "Save your custom report"
45581 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45592 msgid "Saved preference %s"
45593 msgstr "Новый параметр"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
45597 msgid "Saved report results"
45598 msgstr "Сохраненные отчеты"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45607 msgid "Saved reports"
45608 msgstr "Сохранённые отчёты"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45612 msgid "Saved results"
45613 msgstr "Сохранённые результаты"
45615 #. For the first occurrence,
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45621 msgstr "Сохранение…"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
45625 msgid "Savitra Sirohi"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45630 msgid "Scale height (relative to card): "
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45635 msgid "Scale width (relative to card): "
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45645 msgid "Scan a barcode to check in:"
45646 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45656 msgid "Scan a barcode to renew:"
45657 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45661 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45662 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45666 msgid "Scan index:"
45667 msgstr "Обзор указателя: "
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45671 msgid "Scan indexes:"
45672 msgstr "Просматривать указатели"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45677 msgstr "Запланировать"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45682 msgstr "Запланировать"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45687 msgid "Schedule tasks to run"
45688 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45690 #. For the first occurrence,
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45693 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45696 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45701 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45708 msgstr "политурный картон"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45713 msgstr "экранное изображение"
45715 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
45718 msgid "Sean Hamlin"
45719 msgstr "c — живопись"
45721 #. INPUT type=submit
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45778 msgid "Search ISSN"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45783 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45784 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45790 msgid "Search [% field.name %]"
45791 msgstr "Искать по полям: "
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45795 msgid "Search all headings"
45796 msgstr "Поиск всех заглавий"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45800 msgid "Search all headings: "
45801 msgstr "Поиск всех заглавий"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45805 msgid "Search by contract name or/and description:"
45806 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45810 msgid "Search by keyword:"
45811 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45815 msgid "Search by patron category name:"
45816 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45818 # Шифр для заказа экземпляра:
45819 # (длинное - разлазиться таблица)
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45822 msgid "Search call number:"
45823 msgstr "Шифр экземпляра: "
45825 # Шифр для заказа экземпляра:
45826 # (длинное - разлазиться таблица)
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45830 msgid "Search callnumber"
45831 msgstr "Шифр экземпляра: "
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45836 msgid "Search category"
45837 msgstr "История поисков"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45841 msgid "Search cities"
45842 msgstr "Поиск городов"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45847 msgid "Search claim count"
45848 msgstr "Параметры поиска"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45853 msgid "Search claim date"
45854 msgstr "Поиск городов"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45858 msgid "Search contracts"
45859 msgstr "Поиск договоров"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45863 msgid "Search currencies"
45864 msgstr "Поиск по денежной единице"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45870 msgid "Search engine configuration"
45871 msgstr "Конфигурация принтера"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45875 msgid "Search entire record"
45876 msgstr "Поиск по всей записи"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45880 msgid "Search entire record: "
45881 msgstr "Ищем поставщика"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45885 msgid "Search existing notices:"
45886 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45890 msgid "Search existing records"
45891 msgstr "Ищем существующие записи"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45896 msgid "Search expiration date"
45897 msgstr "Дата истечения"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45902 msgid "Search expired, please try again"
45904 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45908 msgid "Search field"
45909 msgstr "Искать по полям: "
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45913 msgid "Search fields"
45914 msgstr "Искать по полям: "
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45919 msgid "Search fields:"
45920 msgstr "Искать по полям: "
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45924 msgid "Search filters"
45925 msgstr "Поиск принтеров"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45929 msgid "Search for "
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
45934 msgid "Search for a vendor"
45935 msgstr "Искать поставщика"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45939 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45940 msgstr "Искать поставщика"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45944 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45945 msgstr "Искать поставщика"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45949 msgid "Search for another record"
45950 msgstr "Ищем поставщика"
45952 #. %1$s: IF ( batch_id )
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45957 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45958 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45962 msgid "Search for patron"
45963 msgstr "Поиск посетителей"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45967 msgid "Search for patrons"
45968 msgstr "Поиск посетителей"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
45972 msgid "Search for record"
45973 msgstr "Ищем поставщика"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45977 msgid "Search for tag:"
45978 msgstr "Ищем признак: "
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45983 msgid "Search for this Author"
45984 msgstr "Искать за этим автором"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45988 msgid "Search funds"
45989 msgstr "Поиск в сметах"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45993 msgid "Search funds:"
45994 msgstr "Искать в сметах: "
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45999 msgid "Search history"
46000 msgstr "История поисков"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
46004 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46005 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46011 msgid "Search index: "
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46017 msgid "Search issue number"
46018 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46024 msgid "Search library"
46025 msgstr "Выбор библиотеки"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46030 msgid "Search location"
46031 msgstr "Параметры поиска"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46035 msgid "Search main heading"
46036 msgstr "Поиск основного заглавия"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46040 msgid "Search main heading ($a only)"
46041 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46045 msgid "Search main heading ($a only): "
46046 msgstr "Поиск основного заглавия"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46050 msgid "Search main heading: "
46051 msgstr "Поиск основного заглавия"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46056 msgid "Search notes"
46057 msgstr "Поиск оповещений"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46061 msgid "Search notices"
46062 msgstr "Поиск оповещений"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
46071 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46076 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46081 msgid "Search options"
46082 msgstr "Параметры поиска"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46086 msgid "Search orders"
46087 msgstr "Искать заказы: "
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46091 msgid "Search orders:"
46092 msgstr "Искать заказы: "
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46096 msgid "Search patron categories"
46097 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46103 msgid "Search patrons"
46104 msgstr "Поиск посетителей"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46110 msgid "Search results"
46111 msgstr "Результаты поиска"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46118 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46119 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46124 msgid "Search since"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46130 msgid "Search status"
46131 msgstr "Цели поиска"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46135 msgid "Search string matches: "
46136 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46142 msgid "Search subscriptions"
46143 msgstr "Поиск подписки"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46148 msgid "Search subscriptions:"
46149 msgstr "Искать среди подписок: "
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46153 msgid "Search suggestions"
46154 msgstr "Поиск предложений"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46158 msgid "Search system preferences"
46159 msgstr "Поиск за системными параметрами"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46165 msgid "Search targets"
46166 msgstr "Цели поиска"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46170 msgid "Search term: "
46171 msgstr " с типом поиска: "
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
46176 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46196 msgid "Search the catalog"
46197 msgstr "Поиск в каталоге"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46201 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46202 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46208 msgid "Search title"
46209 msgstr "Поиск городов"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46213 msgid "Search to hold"
46214 msgstr "Найти и зарезервировать"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46219 msgid "Search type:"
46220 msgstr " с типом поиска: "
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46225 msgid "Search unavailable"
46226 msgstr "%s недоступно: "
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46230 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46235 msgid "Search value: "
46236 msgstr "Значение для поиска: "
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46241 msgid "Search vendor"
46242 msgstr "Искать поставщиков: "
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46246 msgid "Search vendors:"
46247 msgstr "Искать поставщиков: "
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46251 msgid "Search was: "
46252 msgstr "Значение для поиска: "
46254 #. For the first occurrence,
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46266 msgstr "Пригодное для поиска: "
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46271 msgid "Searchable: "
46272 msgstr "Пригодное для поиска: "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
46291 msgstr "Время года"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46295 msgid "Sebastiaan Durand"
46296 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
46298 #. For the first occurrence,
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46307 msgid "Second indicator default value: "
46308 msgstr "Значения по умолчанию"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46313 msgid "Secondary email"
46314 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46319 msgid "Secondary email: "
46320 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46325 msgid "Secondary phone"
46326 msgstr "Дополнительный телефон: "
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46331 msgid "Secondary phone: "
46332 msgstr "Дополнительный телефон: "
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
46338 msgid "Seconds (default)"
46339 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46346 # 124^b - секция (часть)
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46351 msgstr "секция (часть)"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46356 msgstr "Действие: "
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46360 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
46365 msgid "See basket information"
46366 msgstr "Информация о сервере"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
46370 msgid "See highlighted items below"
46371 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
46375 msgid "See invoice information"
46376 msgstr "Информация о сервере"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46380 msgid "See online help for advanced options"
46381 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46385 msgid "See your public page: "
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46391 msgstr "Просмотренно"
46393 #. INPUT type=submit
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1223
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46418 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46419 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46421 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46422 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46428 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46429 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46431 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46432 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46437 msgid "Select CSV profile:"
46438 msgstr "Профили форматирования CSV"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46442 msgid "Select MARC framework:"
46443 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46448 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46449 "each valid record staged for later import into the catalog."
46451 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46452 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46453 "последующего импорта в каталог."
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46457 msgid "Select a budget"
46458 msgstr "выберите средства"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46462 msgid "Select a built-in sound: "
46463 msgstr "выберите средства"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46467 msgid "Select a category type"
46468 msgstr "выберите тип категории"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46472 msgid "Select a chooser"
46473 msgstr "Выбор оповещения: "
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46477 msgid "Select a day"
46478 msgstr "выберите день: "
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46482 msgid "Select a deliverer"
46483 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46487 msgid "Select a department"
46488 msgstr "Выбираем посетителя: "
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46492 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46493 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46497 msgid "Select a frequency"
46498 msgstr "выберите средства"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46505 msgid "Select a fund"
46506 msgstr "выберите средства"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46510 msgid "Select a language: "
46511 msgstr "выберите средства"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46515 msgid "Select a layout for back side: "
46516 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46521 msgid "Select a layout to be applied: "
46522 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46526 msgid "Select a library :"
46527 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46533 msgid "Select a library : "
46534 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46540 msgid "Select a library:"
46541 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46546 msgid "Select a template"
46547 msgstr "Удалить список"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46552 msgid "Select a template to be applied: "
46553 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46557 msgid "Select a time"
46558 msgstr "Удалить список"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46594 msgstr "Выделить всё"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46599 msgid "Select all pending"
46600 msgstr "Выделить всё"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46607 msgid "Select all visible rows"
46608 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46612 msgid "Select an authority framework"
46613 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46617 msgid "Select an existing list"
46618 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46623 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46624 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46626 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
46627 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46631 msgid "Select day: "
46632 msgstr "выберите день: "
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46636 msgid "Select download format: "
46637 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46641 msgid "Select files: "
46642 msgstr "Выбор оповещения: "
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46646 msgid "Select item:"
46647 msgstr "Выбор оповещения: "
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46651 msgid "Select local databases"
46652 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46656 msgid "Select month:"
46657 msgstr "выберите месяц: "
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46662 msgid "Select none"
46663 msgstr "Выбор оповещения: "
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46667 msgid "Select none to see all libraries"
46668 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46672 msgid "Select note"
46673 msgstr "Выбор оповещения: "
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46677 msgid "Select notice:"
46678 msgstr "Выбор оповещения: "
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46682 msgid "Select one or more images to delete. "
46683 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46687 msgid "Select ordering library account: "
46688 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46692 msgid "Select owner"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
46697 msgid "Select partner libraries:"
46698 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46703 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46704 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46709 msgid "Select planning type:"
46710 msgstr "выберите тип категории"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46715 msgid "Select records to export "
46716 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46720 msgid "Select remote databases"
46721 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46729 msgid "Select searches to: "
46730 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46734 msgid "Select table:"
46735 msgstr "Выбор оповещения: "
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46739 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46740 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46744 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46746 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46750 msgid "Select the file to import: "
46751 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46755 msgid "Select the file to stage: "
46756 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46764 msgid "Select the file to upload: "
46765 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46767 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46770 msgid "Select the host item to link%s to "
46772 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46777 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46782 msgid "Select to display or not:"
46783 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46787 msgid "Select to import"
46788 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46792 msgid "Select without holds"
46793 msgstr "Найти и зарезервировать"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46797 msgid "Select without items"
46798 msgstr "Выбор оповещения: "
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46802 msgid "Select your MARC flavor"
46803 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46813 msgid "Selected items :"
46814 msgstr "Выбор оповещения: "
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
46819 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46820 "new issue is received."
46822 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46826 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46841 msgid "Self check modules"
46842 msgstr "Модули Perl"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46847 msgid "Semi-colon (;)"
46848 msgstr "точка с запятой (;)"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46852 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46853 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46855 #. INPUT type=submit
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46863 #. INPUT type=submit
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46866 msgid "Send EDI order"
46867 msgstr "Получение заказов"
46869 #. INPUT type=submit
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46874 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46879 msgstr "Выслать список"
46881 #. INPUT type=submit name=submit
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46884 msgid "Send notification"
46885 msgstr "Оповещение посетителя: "
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
46896 msgid "Send visible items to batch modification"
46897 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46901 msgid "Sending your cart"
46902 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46906 msgid "Sending your list"
46907 msgstr "Отправка Вашего списка"
46909 #. For the first occurrence,
46910 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46914 msgid "Sent notices for %s"
46915 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46924 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46930 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46931 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46937 msgid "Separator must be / in field %s"
46938 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46940 #. For the first occurrence,
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46950 msgid "Serge Renaux"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46955 msgid "Serhij Dubyk"
46956 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46961 msgstr "Сериальное издание"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46965 msgid "Serial collection"
46966 msgstr "Собрание сериального издания"
46968 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46971 msgid "Serial collection #%s"
46972 msgstr "Собрание сериального издания"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46976 msgid "Serial collection information for "
46977 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46981 msgid "Serial edition "
46982 msgstr "Собрание сериального издания"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46986 msgid "Serial enumeration / chronology"
46987 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46991 msgid "Serial enumeration:"
46992 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46996 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46997 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47001 msgid "Serial number:"
47002 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
47006 msgid "Serial receipt creates an item record."
47007 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
47011 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47012 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
47016 msgid "Serial receive"
47017 msgstr "Получение сериального издания"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47021 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47022 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
47024 #. For the first occurrence,
47025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
47029 msgid "Serial: %s "
47030 msgstr "Сериальное издание: %s "
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
47055 msgstr "Сериальные издания"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
47061 msgid "Serials (new issue)"
47062 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47066 msgid "Serials planning"
47067 msgstr "Планирование сериальных изданий"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
47071 msgid "Serials receiving"
47072 msgstr "Получение сериального издания"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47077 msgid "Serials subscriptions"
47078 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47083 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47084 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47088 msgid "Serials subscriptions search"
47089 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47098 #. For the first occurrence,
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47104 msgid "Series title"
47105 msgstr "Серийное заглавие"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47125 msgid "Server information"
47126 msgstr "Информация о сервере"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47130 msgid "Server name: "
47131 msgstr "Name принтера: "
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47139 #. %1$s: IF memcached_servers
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47142 msgid "Servers: %s"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47147 msgid "Session timed out, please log in again"
47149 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47153 msgid "Session timed out."
47154 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47158 msgid "Set all funds to zero"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47165 msgid "Set back to"
47166 msgstr "Установить обратно к: "
47168 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
47171 msgid "Set due date to expiry:"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47177 msgid "Set geolocation"
47178 msgstr "Параметры поиска"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47182 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47187 msgid "Set inventory date to:"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47199 msgid "Set library"
47200 msgstr "Выбор библиотеки"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47204 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47210 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47212 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47217 msgid "Set permissions"
47218 msgstr "Установить привилегии"
47220 #. %1$s: patron.surname
47221 #. %2$s: patron.firstname
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47224 msgid "Set permissions for %s, %s"
47225 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
47227 #. INPUT type=submit name=submit
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
47233 msgstr "Установить состояние"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47237 msgid "Set the date received to today?"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
47243 msgid "Set to lowest priority"
47244 msgstr "Изменение типа дороги"
47246 #. INPUT type=button
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47249 msgid "Set to patron"
47250 msgstr "Установить для посетителя"
47252 #. INPUT type=submit
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47254 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47259 msgid "Set user permissions"
47260 msgstr "Установить привилегии"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47266 msgstr "Сортировка"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47270 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47271 msgstr "Статистика по посетителям"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47275 msgid "Share usage statistics"
47276 msgstr "Статистика по посетителям"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47281 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47286 msgid "Share your usage statistics"
47287 msgstr "Статистика по посетителям"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
47291 msgid "Shari Perkins"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47296 msgid "Sharon Moreland"
47297 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47303 msgstr "октоторп, решётка (#)"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47307 msgid "Shaun Evans"
47308 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47312 msgid "Shelving control number"
47313 msgstr "Стандартный номер"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47326 msgid "Shelving location"
47327 msgstr "Общее расположение полки"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47331 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47332 msgstr "посетителя selection"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47336 msgid "Shelving location selected: "
47337 msgstr "посетителя selection"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47341 msgid "Shelving location:"
47342 msgstr "Общее расположение полки"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47346 msgid "Shelving location: "
47347 msgstr "Общее расположение полки"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
47351 msgid "Sherryn Mak"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47356 msgid "Shift-Enter"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47366 msgid "Shipment cost"
47367 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47371 msgid "Shipment cost:"
47372 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47380 msgid "Shipment date"
47381 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47385 msgid "Shipment date reverse"
47386 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47391 msgid "Shipment date:"
47392 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47396 msgid "Shipment date: "
47397 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47399 #. %1$s: IF shipmentdateto
47400 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47401 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47403 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47407 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47408 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47410 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47413 msgid "Shipment date: All until %s "
47414 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47416 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:89
47419 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47420 msgstr "Поставщик: "
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47424 msgid "Shipping cost:"
47425 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47429 msgid "Shipping cost: "
47430 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47434 msgid "Shipping fund:"
47435 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47439 msgid "Shipping fund: "
47440 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47447 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47448 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47451 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47465 msgstr "Просмотр в МАРК"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47469 msgid "Show MARC tag documentation links"
47470 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47474 msgid "Show SQL code"
47475 msgstr "Показать больше"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47479 msgid "Show _MENU_ entries"
47480 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47484 msgid "Show active baskets only"
47485 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47489 msgid "Show active funds only"
47490 msgstr "Показывать только активные средства"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47494 msgid "Show active vendors only"
47495 msgstr "Показывать только активные средства"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47499 msgid "Show actual/estimated values"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47504 msgid "Show advanced pattern"
47505 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47510 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47511 msgstr "Расширенный поиск"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47517 msgstr "Показать все экземпляры"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47521 msgid "Show all active baskets"
47522 msgstr "Показать все корзины заказов"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47526 msgid "Show all baskets"
47527 msgstr "Показать все корзины заказов"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47533 msgid "Show all columns"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47539 msgid "Show all details "
47540 msgstr "Показать все экземпляры"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47545 msgid "Show all items"
47546 msgstr "Показать все экземпляры"
47548 #. For the first occurrence,
47549 #. %1$s: hiddencount
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:633
47553 msgid "Show all items (%s hidden)"
47554 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47558 msgid "Show all suggestions"
47559 msgstr "Из предложения"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47564 msgid "Show all transactions"
47565 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47569 msgid "Show all vendors"
47570 msgstr "Добавляем поставщика"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47574 msgid "Show any items currently checked out:"
47575 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47577 #. %1$s: booksellername | html
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47580 msgid "Show baskets for vendor %s"
47581 msgstr "Корзина заказов № %s"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47585 msgid "Show biblio"
47586 msgstr "Показать биб-запись"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47590 msgid "Show brief form"
47591 msgstr "Показать биб-запись"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47595 msgid "Show category: "
47596 msgstr "Показать категорию: "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47600 msgid "Show checkouts"
47601 msgstr "Выдач всего"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47606 msgid "Show checkouts to guarantor"
47607 msgstr "Выдач всего"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47611 msgid "Show fields verbatim"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47616 msgid "Show full form"
47617 msgstr "Показать все экземпляры"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47621 msgid "Show help for this tag"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47626 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47632 msgid "Show inactive budgets"
47633 msgstr "Не задействовано"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47637 msgid "Show matching titles"
47638 msgstr "Правила соответствия записей"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47643 msgstr "Показать больше"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47647 msgid "Show my funds only"
47648 msgstr "Показывать только мои средства"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47652 msgid "Show my funds only:"
47653 msgstr "Показывать только мои средства"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47657 msgid "Show only mine"
47658 msgstr "Показать больше "
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47662 msgid "Show only renewed "
47663 msgstr "Показать больше "
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47667 msgid "Show only subscriptions "
47668 msgstr "Поиск подписки"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47673 msgid "Show subscriptions"
47674 msgstr "Поиск подписки"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47679 msgstr "Новый признак"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47685 msgid "Show/hide columns:"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47690 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47691 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47695 msgid "Showing only available items"
47696 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47702 msgstr "Показываются"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47707 msgid "Shows on transit slips"
47708 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47712 msgid "Silvia Simonetti"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
47717 msgid "Simith D'Oliveira"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
47722 msgid "Simon Pouchol"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47727 msgid "Simon Story"
47728 msgstr "дважды на месяц"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47732 msgid "Simple DC-RDF"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47743 msgid "Single holiday: %s"
47744 msgstr "Уникальный праздник"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47748 msgid "SingleBranchMode is ON."
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47759 msgid "Size (bytes)"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
47765 msgid "Skip issue number"
47766 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47770 msgid "Skip items on loan: "
47771 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47775 msgid "Slash separated text (.csv)"
47776 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47793 msgid "Social security number hash:"
47794 msgstr "Наименование или номер билета: "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47798 msgid "Social security or card number: "
47799 msgstr "Наименование или номер билета: "
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47804 msgid "Society or association"
47805 msgstr "Классификация"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47809 msgid "Some Perl modules are missing. "
47811 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47812 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47817 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47818 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47819 "examples assume USD is the active currency. "
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47824 msgid "Some fields are not valid:"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47830 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47831 "lead to data loss."
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47837 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47838 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47839 "if you want that this feature works correctly."
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47845 "Some records have not been automatically added because they match an "
47846 "existing record in your catalog:"
47847 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47851 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
47856 msgid "Sonia Lemaire"
47857 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
47861 msgid "Sophie Meynieux"
47862 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47866 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47867 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47871 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47872 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
47876 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47877 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47881 msgid "Sorry, your request had no results."
47882 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47887 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47892 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47897 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47902 msgstr "Сортировка "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47907 msgstr "Сортировать: "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47914 msgstr "Сортировать по: "
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47921 msgid "Sort field 1"
47922 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47927 msgid "Sort field 1:"
47928 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47935 msgid "Sort field 2"
47936 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47941 msgid "Sort field 2:"
47942 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47946 msgid "Sort routine missing"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47951 msgid "Sort this list by: "
47952 msgstr "Сортировка этого списка: "
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47959 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47966 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47971 msgstr "Пригодное для поиска: "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47976 msgstr "Сортировка"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47980 msgid "Sorting routine"
47981 msgstr "Код водяных знаков: "
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47991 msgstr "Средства: "
47993 #. For the first occurrence,
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
48001 msgstr "политурный картон"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48007 msgid "Source (incoming) record check field"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
48012 msgid "Source in use?"
48013 msgstr "Источник используется?"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
48017 msgid "Source library:"
48018 msgstr "Исходная библиотека: "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48022 msgid "Source of acquisition"
48023 msgstr "Классификация"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48027 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48028 msgstr "Классификация"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48032 msgid "Source records"
48033 msgstr "%s записей импортировано"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
48037 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
48042 msgid "Southeastern University"
48043 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
48049 msgstr "пробел ( )"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48053 msgid "Space separation between symbol and value: "
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48058 msgid "Special relationship: "
48059 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
48063 msgid "Special thanks to the following organizations"
48064 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
48066 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
48069 msgid "Specialized"
48070 msgstr "для специалистов"
48072 #. For the first occurrence,
48073 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
48077 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48080 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48081 #. For the first occurrence,
48082 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48086 msgid "Specify due date %s: "
48087 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48091 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48094 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48095 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
48098 msgid "Specify return date %s: "
48099 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48103 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48114 msgid "Spent amount"
48115 msgstr "Объём расхода: "
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48119 msgid "Spent amount:"
48120 msgstr "Объём расхода: "
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
48124 msgid "Spine label"
48125 msgstr "Коха -- Labels"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48129 msgid "Split call numbers: "
48130 msgstr "Разделять шифры хранения"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48139 msgid "Srdjan Jankovic"
48140 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
48144 msgid "Srikanth Dhondi"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48149 msgid "Stacey Walker"
48150 msgstr "Стейси Уолкер"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48157 msgstr "Работник библиотеки"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48162 msgstr "Работник библиотеки"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48166 msgid "Staff - Internal note"
48167 msgstr "Внутреннее примечание: "
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48171 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48177 msgid "Staff client"
48178 msgstr "Клиент для библиотекарей"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48182 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48184 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
48188 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48190 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48195 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48196 "request a discharge."
48198 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48205 msgstr "Работник библиотеки"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48210 msgid "Staff note:"
48211 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
48216 msgid "Staff notes:"
48217 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
48221 msgid "Stage MARC for import"
48222 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48226 msgid "Stage MARC records"
48227 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48234 msgid "Stage MARC records for import"
48235 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
48239 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48240 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
48244 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48245 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
48247 #. INPUT type=button
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48249 msgid "Stage for import"
48250 msgstr "Заготовить для импорта"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48254 msgid "Stage records into the reservoir"
48255 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48262 msgstr "Заготовлено"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
48266 msgid "Staged MARC management"
48267 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
48271 msgid "Staged MARC record management"
48272 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48277 msgstr "Заготовлено: "
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48281 msgid "Stan Brinkerhoff"
48282 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48290 msgstr "Стандартно"
48292 # Поиск по стандартному идентификатору
48293 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48299 msgid "Standard ID: "
48300 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48307 msgid "Standard number"
48308 msgstr "Стандартный номер"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48312 msgid "Standard number:"
48313 msgstr "Стандартный номер"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48317 msgid "Standard rules for all libraries"
48318 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48322 msgid "Standing orders do not close when received."
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48333 msgstr "Дата начала"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48341 msgid "Start date:"
48342 msgstr "Дата начала: "
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48349 msgid "Start date: "
48350 msgstr "Дата начала: "
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48354 msgid "Start defining libraries"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48359 msgid "Start of date range "
48360 msgstr "запустите установщик"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48365 msgid "Start of interval"
48366 msgstr "запустите установщик"
48368 #. INPUT type=submit
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48370 msgid "Start search"
48371 msgstr "Начать поиск"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48375 msgid "Start using Koha"
48376 msgstr "Начиная с: "
48378 #. INPUT type=text name=start_card
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48381 msgid "Starting card number"
48382 msgstr "Стандартный номер"
48384 #. INPUT type=text name=start_label
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48387 msgid "Starting label number"
48388 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48393 msgid "Starting with:"
48394 msgstr "Начиная с: "
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48401 msgid "Starts with"
48402 msgstr "Начинается с"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48411 msgstr "Область/штат/провинция"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48418 msgstr "Область, район: "
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48422 msgid "Statistic 1 done on: "
48423 msgstr "статистические данные"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48429 msgid "Statistic 1: "
48430 msgstr "Поле статистики № 1: "
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48434 msgid "Statistic 2 done on: "
48435 msgstr "статистические данные"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48441 msgid "Statistic 2: "
48442 msgstr "Поле статистики № 2: "
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48448 msgid "Statistical"
48449 msgstr "Билет статистики"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48455 msgstr "Статистика"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48459 msgid "Statistics date and time"
48460 msgstr "статистические данные"
48462 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48465 msgid "Statistics for %s"
48466 msgstr "Мастера статистики"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48471 msgid "Statistics wizards"
48472 msgstr "Мастера статистики"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48508 msgstr "Состояние "
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48522 msgstr "Состояние: "
48524 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48525 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48526 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48528 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48530 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48532 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48537 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48538 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48542 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48543 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48547 msgid "Statuses to describe a lost item"
48548 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48552 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48553 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48557 msgid "Stefan Berndtsson"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
48562 msgid "Stefan Weil"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48567 msgid "Stefano Bargioni"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48572 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48575 #. %1$s: IF (usecache)
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48580 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48581 "report visibility "
48583 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48584 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48588 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48589 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48593 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48594 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48598 msgid "Step 2: Choose the area "
48599 msgstr "Шаг 2: Area"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48603 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48604 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48608 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48609 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48613 msgid "Step 3: Choose a column "
48614 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48618 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48623 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48624 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48628 msgid "Step 4: Specify a value "
48629 msgstr "Шаг 4: Values"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48633 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48634 msgstr "Конфигурация принтера"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48638 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48639 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48643 msgid "Step 5: Confirm definition"
48644 msgstr "Конфигурация принтера"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48648 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48649 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48653 msgid "Stephanie Hogan"
48654 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48658 msgid "Stephen Edwards"
48659 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
48663 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48665 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48670 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48672 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48673 "книжных полок, КохаCD)"
48675 # Шифр для заказа экземпляра:
48676 # (длинное - разлазиться таблица)
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48679 msgid "Steven Callender"
48680 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48682 #. For the first occurrence,
48683 #. %1$s: numberpending
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48688 msgid "Still %s servers to search"
48689 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
48693 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48707 msgid "Street address"
48708 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48713 msgid "Street number"
48714 msgstr "%s Номер дома: "
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48719 msgid "Street type"
48720 msgstr "%s Тип улицы: "
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48730 msgid "Student count"
48731 msgstr "Объём расхода: "
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48735 msgid "Stéphane Delaune"
48736 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48745 msgid "Sub classification"
48746 msgstr "Классификация"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48771 msgid "Subfield code:"
48772 msgstr "Код подполя: "
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48776 msgid "Subfield code: "
48777 msgstr "Код подполя: "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48781 msgid "Subfield separator: "
48782 msgstr "Разделитель подполей: "
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48795 #. %1$s: tagsubfield
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48798 msgid "Subfield: %s"
48799 msgstr "Подполе: %s"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48818 msgid "Subfields: "
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48824 msgstr "группировать по"
48826 #. INPUT type=text name=subgroup
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
48828 msgid "Subgroup code"
48829 msgstr "Код подгруппы"
48831 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
48833 msgid "Subgroup name"
48834 msgstr "Название подгруппы"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48839 msgstr "Подгруппа: "
48841 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:374
48853 msgid "Subject Line"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48862 msgid "Subject heading: "
48863 msgstr "Предметная рубрика: "
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48868 msgid "Subject phrase"
48869 msgstr "Тематика как фраза"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48873 msgid "Subject sub-division: "
48874 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48879 msgstr "Тематика(и)"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48891 #. For the first occurrence,
48892 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48896 msgid "Subject: %s "
48897 msgstr "Предмет: %s "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48906 #. INPUT type=submit
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:321
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49017 #. INPUT type=submit
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49020 msgid "Submit your suggestion"
49021 msgstr "Подать Ваше предложение"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
49026 msgid "Subscription"
49027 msgstr "Подписка(и)"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49031 msgid "Subscription #"
49032 msgstr "Подписка №"
49034 #. %1$s: subscription.subscriptionid
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49037 msgid "Subscription #%s"
49038 msgstr "Подписка № %s"
49040 #. %1$s: loopro.object
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
49043 msgid "Subscription %s "
49044 msgstr "Подписка № %s"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
49048 msgid "Subscription ID: "
49049 msgstr "Идентификатор подписки: "
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49053 msgid "Subscription batch edit"
49054 msgstr "Дата начала подписки: "
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49058 msgid "Subscription begin"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49064 msgid "Subscription closed %s "
49065 msgstr "Подписка на «%s»"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49071 msgid "Subscription details"
49072 msgstr "Подробности подписки"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49076 msgid "Subscription end"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49081 msgid "Subscription end date"
49082 msgstr "Дата окончания подписки: "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49086 msgid "Subscription end date:"
49087 msgstr "Дата окончания подписки: "
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49091 msgid "Subscription expired"
49092 msgstr "Подписка закончилась"
49094 #. %1$s: bibliotitle
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
49099 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49100 msgstr "Подписка на «%s»"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49105 msgid "Subscription history for %s"
49106 msgstr "История подписки"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49110 msgid "Subscription id"
49111 msgstr "Идентификатор подписки"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49117 msgid "Subscription length:"
49118 msgstr "Длительность подписки: "
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49122 msgid "Subscription num."
49123 msgstr "Номер подписки"
49125 #. %1$s: subscription.bibliotitle
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49128 msgid "Subscription renewal for %s"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49133 msgid "Subscription renewed."
49134 msgstr "%s Подписка продлена. "
49136 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49139 msgid "Subscription routing lists for %s"
49140 msgstr "подробность подписки"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49144 msgid "Subscription start date"
49145 msgstr "Дата начала подписки: "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49149 msgid "Subscription start date:"
49150 msgstr "Дата начала подписки: "
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49154 msgid "Subscription summaries"
49155 msgstr "Сводка о подписке"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49159 msgid "Subscription summary"
49160 msgstr "Сводка о подписке"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
49164 msgid "Subscription title"
49165 msgstr "Подробности подписки"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
49170 msgid "Subscription will expire %s. "
49171 msgstr "Подписка закончилась"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49175 msgid "Subscription(s)"
49176 msgstr "Подписка(и)"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49180 msgid "Subscription:"
49181 msgstr "Подписка(и)"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
49185 msgid "Subscriptions"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49191 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49192 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49196 msgid "Subscriptions renewed."
49197 msgstr "%s Подписка продлена. "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49203 msgstr "Подробности подписки"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49209 msgid "Substitutions"
49210 msgstr "Подробности подписки"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49224 msgid "Subtotal for"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49229 msgid "Subtype limits"
49230 msgstr "Ограничение по подтипу"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49240 msgid "Success: Import reversed"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49246 msgid "Successfully saved configuration"
49247 msgstr "Конфигурация принтера"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49251 msgid "Suggested by"
49252 msgstr "Предложено"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49256 msgid "Suggested by - on"
49257 msgstr "Предложено кем/когда"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49261 msgid "Suggested by:"
49262 msgstr "Предложено кем: "
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
49267 msgid "Suggested by: "
49268 msgstr "Предложено: "
49270 #. For the first occurrence,
49271 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49272 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49273 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49279 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49280 msgstr "Предложено"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49284 msgid "Suggested date from:"
49285 msgstr "Предложено когда: "
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49289 msgid "Suggestible"
49290 msgstr "Предложение"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49298 msgstr "Предложение"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49302 msgid "Suggestion declined"
49303 msgstr "Предложение"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49307 msgid "Suggestion information"
49308 msgstr "Информацией о предложении…"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49313 msgid "Suggestion management"
49314 msgstr "Управление предложением"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49325 msgid "Suggestions"
49326 msgstr "Предложения"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49330 msgid "Suggestions management"
49331 msgstr "Управление предложениями"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49335 msgid "Suggestions pending approval"
49336 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49340 msgid "Suggestions search:"
49341 msgstr "Искать среди предложений: "
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49369 #. %1$s: patron.firstname
49370 #. %2$s: patron.surname
49371 #. %3$s: patron.cardnumber
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49374 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49375 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49379 msgid "Summary search"
49380 msgstr "Начать поиск"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49398 #. For the first occurrence,
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49408 msgstr "Воскресенье"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49414 msgstr "Воскресенье"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49422 msgstr "Всякая всячина"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49426 msgid "Supplemental issue "
49427 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49431 msgid "Supplier report"
49432 msgstr "Сохранённые отчёты"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49436 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49468 #. INPUT type=submit
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
49471 msgid "Suspend all holds"
49472 msgstr "Приостановить все резервирования"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49477 msgid "Suspend hold on"
49478 msgstr "Приостановить все резервирования"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49483 msgid "Suspend until:"
49484 msgstr "Приостановить все резервирования"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49495 msgid "Suspension charging interval"
49496 msgstr "Интервал начисления пени"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49501 msgid "Suspension in days (day)"
49502 msgstr "Дни до приостановления"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
49506 msgid "Svenska (Swedish)"
49507 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49512 msgid "Switch languages"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49517 msgid "Switch to advanced editor"
49518 msgstr "Расширенный поиск"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49522 msgid "Switch to basic editor"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49528 msgid "Switching to dom indexing"
49529 msgstr "Расширенный поиск"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49543 msgid "Sync status: "
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49548 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49553 msgid "Synchronize"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49563 msgid "Syntax (z3950 can send"
49564 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49568 msgid "System Preferences"
49569 msgstr "Параметры системы"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49573 msgid "System information"
49574 msgstr "Системная информация"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49578 msgid "System permissions"
49579 msgstr "Установить привилегии"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49584 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49585 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49591 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49592 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49593 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49599 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49600 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49607 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49608 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49612 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49616 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49617 "the items database table: %s "
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49622 msgid "System preference search:"
49623 msgstr "Искать системный параметр:"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49631 msgid "System preferences"
49632 msgstr "Параметры системы"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49636 msgid "Sèbastien Hinderer"
49637 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
49642 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49643 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:95
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49674 msgstr "Закладка: "
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49678 msgid "Tab separated text"
49679 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49683 msgid "Tab separated text (.csv)"
49684 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49689 msgstr "Закладка: "
49691 #. %1$s: subfield.tab
49692 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49693 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49694 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49695 #. %5$s: subfield.kohafield
49697 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49699 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49701 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49702 #. %12$s: subfield.seealso
49704 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49705 #. %15$s: subfield.authorised_value
49707 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49708 #. %18$s: subfield.authtypecode
49710 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49711 #. %21$s: subfield.value_builder
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49716 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49719 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49720 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49724 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49729 msgid "Tabs in use"
49730 msgstr "Используются вкладки"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49740 msgid "Tabulation (\\t)"
49741 msgstr "табуляция (\t)"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49758 #. For the first occurrence,
49759 #. %1$s: tagfield | html
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49763 msgid "Tag %s Subfield structure"
49764 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49766 #. For the first occurrence,
49767 #. %1$s: tagfield | html
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49771 msgid "Tag %s subfield structure"
49772 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49776 msgid "Tag deleted"
49777 msgstr "Признак удалён"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49791 msgstr ", издатель"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49796 msgid "Tag has no subfields"
49797 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49801 msgid "Tag moderation"
49802 msgstr "Регулирование меток"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49826 #. %1$s: searchfield
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49830 msgstr "Признак: %s"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49834 msgid "Tagged with:"
49835 msgstr "Ширина cтраницы: "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49846 msgid "Tags pending approval"
49847 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
49857 msgid "Talking Tech, Global"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
49862 msgid "Tamil, France"
49863 msgstr "Tamil, Франция"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49874 msgid "Target (database) record check field"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49882 msgid "Task scheduler"
49883 msgstr "Планировщик задач"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49887 msgid "Tax number registered:"
49888 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49892 msgid "Tax number registered: "
49893 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49902 msgstr "Налоговая ставка: "
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
49906 msgid "Te Rauhina Jackson"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49911 msgid "Technical reports"
49912 msgstr "технические отчёты"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49923 msgid "Template ID"
49924 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49929 msgid "Template ID:"
49930 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49935 msgid "Template code:"
49936 msgstr "Код шаблона: "
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49941 msgid "Template description:"
49942 msgstr "Описание шаблона: "
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49947 msgid "Template name"
49948 msgstr "Наименование шаблона: "
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49955 msgid "Template name:"
49956 msgstr "Наименование шаблона: "
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49974 #. For the first occurrence,
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49980 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49981 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49994 msgid "Term/Phrase"
49995 msgstr "Термин/фраза"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
50010 msgid "Terms summary"
50011 msgstr "Сводка по терминам"
50013 # «Проверить» не универсально
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
50022 msgid "Test pattern"
50023 msgstr "Сбросить схему"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50028 msgid "Test prediction pattern"
50029 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
50039 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50040 msgstr "Тетум (тетун)"
50042 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50051 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50061 msgid "Text alignment: "
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50066 msgid "Text fields"
50067 msgstr "Текстовые поля"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50072 msgid "Text for OPAC: "
50073 msgstr "Текст для электронного каталога: "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50078 msgid "Text for librarian: "
50079 msgstr "Текст для библиотекаря: "
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50083 msgid "Text for librarians: "
50084 msgstr "Текст для библиотекаря: "
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50088 msgid "Text for opac: "
50089 msgstr "Текст для электронного каталога "
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50093 msgid "Text justification: "
50094 msgstr "Выравнивание текста"
50096 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50117 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50122 msgid "Thatcher Leonard"
50123 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
50127 msgid "Thatcher Rea"
50128 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
50155 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
50158 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50159 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50164 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50165 "Falling back to legacy facet calculation. "
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50171 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50172 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50179 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50180 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50186 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50187 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50188 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50194 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
50195 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50202 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50203 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50209 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50210 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50211 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50218 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50219 "for statistical purposes"
50221 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
50222 "быть полезны для целей статистики."
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50227 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50228 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50234 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
50240 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50242 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
50246 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50248 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50249 "распространяется на условиях лицензии "
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50254 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50255 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50258 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50262 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50263 "defined on the system. "
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50268 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
50273 msgid "The Noun Project"
50274 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
50278 msgid "The Noun Project icons"
50279 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50283 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50284 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
50286 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50289 msgid "The alternative email is invalid."
50290 msgstr "Срок долга неправилен"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50295 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50296 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50301 msgid "The authorized value category ("
50302 msgstr "Категория авторитетного значения: "
50304 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50308 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50309 "will have barcodes generated upon save to database"
50312 #. %1$s: Barcode |html
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50315 msgid "The barcode %s was not found."
50316 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50318 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50321 msgid "The barcode was not found %s."
50322 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50326 msgid "The barcode was not found: "
50327 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50331 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50336 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50342 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50346 #. %1$s: email_add |html
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50349 msgid "The cart was sent to: %s"
50350 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50354 msgid "The change will be applied immediately."
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50361 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50366 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50372 msgid "The conditional field should be filled."
50373 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50378 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50379 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50384 msgid "The conditional value should be filled."
50385 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50389 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50392 #. %1$s: image_limit
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50396 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50397 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50403 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50408 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50411 #. %1$s: card_element
50412 #. %2$s: element_id
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50415 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50421 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50424 #. %1$s: card_element
50425 #. %2$s: element_id
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50428 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50433 msgid "The destination should be filled."
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50439 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50440 "quotes and invoices are downloaded."
50443 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50444 #. %1$s: INVALID_DATE
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50447 msgid "The due date "%s" is invalid"
50448 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50450 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50454 msgid "The ending date is missing or invalid."
50455 msgstr "Срок долга неправилен"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50460 msgid "The entered passwords do not match"
50461 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50465 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50466 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50470 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50475 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50476 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50481 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50482 "Therefore, you cannot add it."
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50487 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50488 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50492 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50493 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50498 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50505 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50506 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50512 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50513 "are supplying in the import file."
50515 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50516 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50521 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50522 "less than the third for the "
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50528 msgid "The following barcodes were found: "
50529 msgstr "Штрих-код не найден"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50533 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50534 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
50538 msgid "The following error was encountered:"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50543 msgid "The following errors have occurred:"
50544 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50548 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50550 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50555 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50556 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50561 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50564 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50565 "их и сделайте возвращение."
50567 #. For the first occurrence,
50568 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50569 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50576 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50577 msgstr "Штрих-код не найден"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50582 msgid "The following itemnumbers were found: "
50583 msgstr "Штрих-код не найден"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50587 msgid "The following items were modified:"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50593 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50599 msgid "The following records could not be deleted:"
50600 msgstr "Штрих-код не найден"
50602 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50605 msgid "The framework is used %s times."
50606 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50610 msgid "The generated notices are different!"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50615 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50620 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50621 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50626 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50627 "the item to mark as lost."
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50632 msgid "The import id number "
50633 msgstr "Название отчёта: "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
50637 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50642 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50645 #. %1$s: m.item_barcode
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50648 msgid "The item (%s) does not exist."
50649 msgstr "Этот посетитель не существует."
50651 #. %1$s: m.item_barcode
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50654 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50655 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50657 #. %1$s: m.item_barcode
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50661 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50662 "already in the list."
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50667 msgid "The item has been removed from the list."
50668 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50673 msgid "The item has been removed from your cart"
50674 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50679 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50680 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50683 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50686 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50687 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50691 msgid "The item has successfully been linked to "
50692 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50696 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50702 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50703 "whitespace characters from the library code"
50706 #. %1$s: email | html
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50709 msgid "The list was sent to: %s"
50710 msgstr "Список отправлен к: %s"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50714 msgid "The merge was successful. "
50715 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50719 msgid "The merging was successful. "
50720 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50724 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50725 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50727 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50730 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50736 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50742 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50748 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50754 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50755 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50759 msgid "The order has been successfully canceled."
50760 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50765 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50766 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50771 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50772 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50778 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50779 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50786 msgid "The page entered is not a number."
50787 msgstr "Плата за прокат не число"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50791 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50796 msgid "The passwords entered do not match"
50797 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50801 msgid "The patron category you create will be used by the "
50802 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50806 msgid "The patron does not have an email address defined."
50807 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50809 #. For the first occurrence,
50810 #. %1$s: DEBT | $Price
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50814 msgid "The patron has a debt of %s."
50815 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50820 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50821 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50825 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50826 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50831 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50832 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50838 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50839 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50841 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50844 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50845 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50847 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50850 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50851 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50856 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50857 "self_check => self_checkout_module permission. "
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50863 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50864 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50867 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50870 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50871 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50876 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50877 "the hold is being placed. "
50878 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50882 msgid "The primary email is invalid."
50883 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50888 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50889 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50890 "values are set to max(table.id)+1."
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50896 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50903 msgid "The record (%s) does not exist."
50904 msgstr "Этот посетитель не существует."
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50909 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50910 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50916 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50917 "already in the list."
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50922 msgid "The record id "
50923 msgstr "Эта запись используется "
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50927 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50928 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50930 #. For the first occurrence,
50931 #. %1$s: biblionumber
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50937 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50938 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50940 #. %1$s: report_converted
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50943 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50944 msgstr "Правила сдублированы."
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50948 msgid "The requested message cannot be displayed"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50956 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50957 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50958 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50959 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50961 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50962 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50963 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50964 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50965 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50970 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50971 "found in this order:"
50973 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50974 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50978 msgid "The rules have been cloned."
50979 msgstr "Правила сдублированы."
50981 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50984 msgid "The secondary email is invalid."
50985 msgstr "Срок долга неправилен"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50990 msgid "The source field should be filled."
50991 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50995 msgid "The source subfield should be filled for update."
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51001 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51002 "Therefore, you cannot add it."
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
51007 msgid "The subscription has linked issues"
51008 msgstr "История подписки не может быть изменена."
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51012 msgid "The subscription has linked items"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
51017 msgid "The subscription has not expired yet"
51018 msgstr "История подписки не может быть изменена."
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
51023 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51024 "correct this before continuing circulation."
51027 #. INPUT type=checkbox name=flag
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
51030 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51036 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
51037 "value by one or more virtual hosts."
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51042 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
51048 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
51055 msgid "The upload file appears to be empty."
51056 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51061 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51063 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51068 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51070 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51080 msgid "Then start the installer again."
51081 msgstr "запустите установщик"
51083 #. For the first occurrence,
51084 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51088 msgid "There are no %s currently available."
51089 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51093 msgid "There are no EDI accounts. "
51094 msgstr "Нет задержанных заказов."
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51098 msgid "There are no EDIFACT messages."
51099 msgstr "Нет задержанных заказов."
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51103 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51104 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51108 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51109 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51111 #. %1$s: category |html
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51114 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51115 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51119 msgid "There are no cities defined. "
51120 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51124 msgid "There are no collections currently defined."
51125 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51130 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51131 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51135 msgid "There are no defined actions for this template."
51136 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
51140 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51145 msgid "There are no existing numbering patterns."
51146 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51150 msgid "There are no images for this record."
51151 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51155 msgid "There are no item search fields defined. "
51156 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51160 msgid "There are no items in this batch yet"
51161 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51165 msgid "There are no items in this collection."
51166 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51170 msgid "There are no itemtypes defined"
51171 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51175 msgid "There are no late orders."
51176 msgstr "Нет задержанных заказов."
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51181 msgid "There are no libraries defined. "
51182 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
51186 msgid "There are no library EANs. "
51187 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51189 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51192 msgid "There are no mappings for the %s"
51193 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51197 msgid "There are no news items."
51198 msgstr "Нет задержанных заказов."
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
51202 msgid "There are no notices for this library."
51203 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
51207 msgid "There are no notices."
51208 msgstr "Нет задержанных заказов."
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51212 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51213 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51215 #. %1$s: IF ( location )
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51219 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51220 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51224 msgid "There are no overdues matching your search. "
51225 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51229 msgid "There are no overdues."
51230 msgstr "Нет задержанных заказов."
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51234 msgid "There are no patron categories defined. "
51235 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51239 msgid "There are no patron lists."
51240 msgstr "Нет задержанных заказов."
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51244 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51245 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51249 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51250 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51254 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51255 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51259 msgid "There are no pending discharge requests."
51260 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51264 msgid "There are no pending offline operations."
51265 msgstr "Нет задержанных заказов."
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51269 msgid "There are no pending patron modifications."
51270 msgstr "Нет задержанных заказов."
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51275 msgid "There are no rules defined. "
51276 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51280 msgid "There are no saved definitions. "
51281 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51285 msgid "There are no saved matching rules."
51286 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51290 msgid "There are no saved patron attribute types."
51291 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51295 msgid "There are no saved reports. "
51296 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51300 msgid "There are no sets defined."
51301 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51305 msgid "There are no statistics for this patron."
51306 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51310 msgid "There are no titles tagged with the term "
51311 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51316 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51318 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51322 msgid "There is no defined frequency."
51323 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51326 #. %2$s: IF autoMemberNum
51327 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51330 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51336 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51342 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51344 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51349 msgid "There is no record selected"
51350 msgstr "Количество удаленных записей"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51354 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51359 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51360 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51366 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51369 #. %1$s: err_length
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51372 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51377 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51378 msgstr "Нет задержанных заказов."
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51382 msgid "There were problems with your submission"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51387 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51388 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51394 msgstr "Тезаурус: "
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51399 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51400 "\"Default\" library."
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51405 msgid "These are disabled for the current library."
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51410 msgid "These are enabled."
51411 msgstr "Нет задержанных заказов."
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51416 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51422 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51429 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51444 msgid "This account has been locked!"
51445 msgstr "Правила сдублированы."
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
51449 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
51454 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51459 msgid "This authority type cannot be deleted"
51460 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51464 msgid "This bibliographic record does not exist."
51465 msgstr "Этот посетитель не существует."
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51470 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51471 "you can delete this budget."
51473 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
51474 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51476 #. %1$s: patrons_in_category
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51479 msgid "This category is used %s times"
51480 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51484 msgid "This course already has this item on reserve."
51485 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51487 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51491 msgid "This field is mandatory"
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51496 msgid "This field is required."
51497 msgstr "Это поле является обязательным."
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51502 msgid "This file already exists (in this category)."
51503 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51507 msgid "This framework cannot be deleted"
51508 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51510 #. %1$s: subscriptions.size
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51514 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51520 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51526 msgid "This fund has children"
51527 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51532 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51533 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51537 msgid "This invoice has no files attached."
51538 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51543 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51544 "existing invoice?"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51549 msgid "This is a serial subscription"
51550 msgstr "Это подписка сериального издания"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51555 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51556 "a list of anonymized loans, please run a report."
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51561 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51564 #. For the first occurrence,
51565 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51569 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
51574 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51580 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51581 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51585 msgid "This item does not exist."
51586 msgstr "Этот посетитель не существует."
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51590 msgid "This item has been added to your cart"
51591 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51593 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51596 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51597 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51600 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51605 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51606 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51608 #. For the first occurrence,
51609 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51613 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51614 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51618 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51619 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51623 msgid "This item is already in your cart"
51624 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51629 msgid "This item is checked out"
51630 msgstr "Выданные экземпляры"
51632 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51637 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51642 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51643 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51648 msgid "This item is on hold for another patron."
51649 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51654 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51656 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51658 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51661 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51662 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51666 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51667 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51671 msgid "This item is part of a rotating collection."
51673 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51674 "передачи в библиотеку «%s»"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51678 msgid "This item is waiting for another patron."
51679 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51683 msgid "This item must be checked in at following library: "
51684 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51686 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
51689 msgid "This item must be returned to %s."
51691 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51692 "передачи в библиотеку «%s»"
51694 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51697 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51699 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51700 "передачи в библиотеку «%s»"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:21
51704 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:21
51709 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51714 msgid "This list does not exist."
51715 msgstr "Этот посетитель не существует."
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51719 msgid "This member has no email"
51720 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51724 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51725 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51729 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51730 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51734 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51739 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51741 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51746 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51753 msgid "This patron does not exist. "
51754 msgstr "Этот посетитель не существует."
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51758 msgid "This patron has no circulation history."
51759 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51763 msgid "This patron has no files attached."
51764 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51768 msgid "This patron has no holds history."
51769 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51773 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51774 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51780 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51781 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51787 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51788 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51790 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51793 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51796 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51799 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51800 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51802 #. %1$s: subscriptions.size
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51806 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
51812 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51818 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51823 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51831 msgid "This record has no items"
51832 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51836 msgid "This record has no items."
51837 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51841 msgid "This record is in use"
51842 msgstr "Эта запись используется "
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51846 msgid "This record is used "
51847 msgstr "Эта запись используется "
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
51852 msgid "This record is used %s times"
51853 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51859 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51860 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51862 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51863 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51869 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51870 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51875 msgid "This subfield will be deleted"
51876 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
51881 msgid "This subscription depends on another supplier"
51882 msgstr "Подписка(и)"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51886 msgid "This subscription does not exist."
51887 msgstr "Этот посетитель не существует."
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51891 msgid "This subscription is closed."
51892 msgstr "Эту подписку закрыто."
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51897 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51898 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51901 #. %1$s: field.marcfield
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
51906 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51911 msgid "This vendor has no email"
51912 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51916 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51917 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51922 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51923 "card layout editor. "
51926 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51931 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51937 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51938 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51944 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51945 "will be deleted but not the exceptions."
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51951 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51952 "exceptions will not be deleted."
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51958 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51959 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51960 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51966 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51967 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51968 "dates on which the holiday is repeated."
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51974 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51975 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51976 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51981 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51982 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
51986 msgid "Thomas Wright"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51991 msgid "Those items won't be deleted"
51992 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51996 msgid "Threshold missing"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
52010 #. For the first occurrence,
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52035 msgid "Tim McMahon"
52038 #. For the first occurrence,
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52050 msgstr "Максимальное время ожидания"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52054 msgid "Time zone: "
52055 msgstr "Максимальное время ожидания"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52066 msgstr "Хронология Коха"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52071 msgstr "Максимальное время ожидания"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52075 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52076 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52082 msgstr "Максимальное время ожидания"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
52086 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
52091 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
52186 msgstr "Заглавие: "
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52193 msgid "Title (A-Z)"
52194 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52201 msgid "Title (Z-A)"
52202 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52206 msgid "Title (any): "
52207 msgstr "Заглавие: "
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52211 msgid "Title (uniform): "
52212 msgstr "Формат файла: "
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52216 msgid "Title and author"
52217 msgstr "Города и поселки"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52224 msgid "Title phrase"
52225 msgstr "Заглавие как фраза"
52227 # z3950_search (Поиск по заглавию )
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52247 msgstr "Заглавие: "
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52266 msgstr "Заглавие: "
52268 #. %1$s: title |html
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52272 msgstr "Заглавие: "
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52281 msgid "Titles tagged with the term "
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52330 msgid "To a file: "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52335 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52340 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52345 msgid "To authid: "
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52350 msgid "To biblio number: "
52351 msgstr "К библиотечной записи №: "
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52355 msgid "To call number:"
52356 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52360 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52365 msgid "To create another patron, go to: "
52366 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52370 msgid "To create circulation rule, go to: "
52371 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52380 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52381 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52386 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52387 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52390 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52391 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52392 "файле настроек Коха."
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52396 msgid "To item call number: "
52397 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52401 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52407 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52410 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52415 msgid "To notify on receiving:"
52416 msgstr "Полученное количество"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52420 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52422 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52427 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52434 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
52440 msgid "To screen in the browser:"
52441 msgstr "на экран в браузере: "
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52456 msgid "To screen into the browser: "
52457 msgstr "на экран в браузере: "
52459 #. %1$s: patron.title | html
52460 #. %2$s: patron.surname | html
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52464 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52466 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52467 "щелкните «Загрузить». "
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52499 msgid "Today's checkins"
52500 msgstr "Возвращений сегодня"
52502 #. For the first occurrence,
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52507 msgid "Today's checkouts"
52508 msgstr "Выдач сегодня"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52512 msgid "Today's notifications"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
52517 msgid "Toggle full supplier metadata"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
52523 msgid "Toggle lowest priority"
52524 msgstr "Изменение типа дороги"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
52528 msgid "Toggle set to lowest priority"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52533 msgid "Tom Houlker"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52539 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52540 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52545 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52546 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52547 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52552 msgid "Too many checked out."
52553 msgstr "Не выдано."
52555 #. For the first occurrence,
52556 #. %1$s: current_loan_count
52557 #. %2$s: max_loans_allowed
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52561 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52562 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
52566 msgid "Too many holds for "
52567 msgstr "Слишком много резервирований: "
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52571 msgid "Too many holds for this record: "
52572 msgstr "Слишком много резервирований: "
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
52578 msgid "Too many holds: "
52579 msgstr "Слишком много резервирований: "
52581 #. %1$s: too_many_items
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52584 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52587 #. %1$s: too_many_items
52588 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52592 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52596 #. %1$s: current_loan_count
52597 #. %2$s: max_loans_allowed
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52601 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52602 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52607 msgid "Tool plugins"
52608 msgstr "Плагины инструментов"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52674 msgstr "Инструменты"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52679 msgstr "Начальная для инструментов"
52681 #. %1$s: mainloo.limit
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52684 msgid "Top %s Most-circulated items"
52685 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52691 msgstr "Верхние места"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52696 msgid "Top page margin:"
52697 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52701 msgid "Top text margin:"
52702 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:78
52724 #. For the first occurrence,
52725 #. %1$s: currency.symbol
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52732 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52735 msgid "Total (GST %s %%)"
52738 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52741 msgid "Total (GST %s%%)"
52744 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52747 msgid "Total (GST %s)"
52750 #. %1$s: currency.symbol
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52753 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52754 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52763 msgid "Total amount outstanding:"
52764 msgstr "Объем неуплат"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52768 msgid "Total amount outstanding: "
52769 msgstr "Объем неуплат"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52773 msgid "Total amount payable:"
52774 msgstr "Полная стоимость"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
52778 msgid "Total amount: "
52779 msgstr "Полная стоимость"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52784 msgid "Total available"
52785 msgstr "Не доступно"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52790 msgid "Total checkouts"
52791 msgstr "Выдач всего"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52795 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52796 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52800 msgid "Total checkouts:"
52801 msgstr "Выдач всего: "
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52807 msgstr "Полная стоимость"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52812 msgid "Total current checkouts allowed"
52813 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52818 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52819 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:145
52825 msgstr "Всего подлежит платежу"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52830 msgstr "Всего подлежит платежу"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52835 msgid "Total due: %s"
52836 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52840 msgid "Total holds"
52841 msgstr "Полная стоимость"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52845 msgid "Total items in group"
52846 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
52851 msgid "Total must be a number"
52852 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52856 msgid "Total number of results:"
52857 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52861 msgid "Total ordered"
52862 msgstr "Всего подлежит платежу"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
52867 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52872 msgid "Total renewals"
52873 msgstr "Всего подлежит платежу"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52877 msgid "Total spent"
52878 msgstr "Полная стоимость"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52882 msgid "Total tax exc."
52883 msgstr "Всего без учета налогов"
52885 #. For the first occurrence,
52886 #. %1$s: currency.symbol
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52891 msgid "Total tax exc. (%s)"
52892 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52896 msgid "Total tax inc."
52897 msgstr "Всего без учета налогов"
52899 #. For the first occurrence,
52900 #. %1$s: currency.symbol
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52905 msgid "Total tax inc. (%s)"
52906 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52914 #. For the first occurrence,
52915 #. %1$s: basket.total | $Price
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
52920 msgstr "Итого: %s "
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52930 msgid "Transacting librarian"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52936 msgid "Transaction branch"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52941 msgid "Transaction date"
52942 msgstr "Дата создания"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52946 msgid "Transaction logs"
52947 msgstr "Протоколы операций"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52951 msgid "Transaction type"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52956 msgid "Transaction type:"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52969 msgstr "Перемещения"
52971 #. INPUT type=submit
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52974 msgid "Transfer collection"
52975 msgstr "Передать собрание"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52979 msgid "Transfer collection "
52980 msgstr "Передать собрание"
52982 #. %1$s: reser.diff
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52985 msgid "Transfer is %s days late"
52986 msgstr "Перемещения"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52990 msgid "Transfer is not allowed for: "
52991 msgstr "Передать собрание"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52995 msgid "Transfer now?"
52996 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53001 msgid "Transfer order to this basket?"
53002 msgstr "Управление заказами"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
53008 msgid "Transfer to:"
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53013 msgid "Transferred"
53014 msgstr "Перемещения"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
53018 msgid "Transferred from basket: "
53019 msgstr "Перемещенные единицы"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53023 msgid "Transferred items"
53024 msgstr "Перемещенные единицы"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
53028 msgid "Transferred to basket: "
53029 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
53034 msgstr "Перемещения"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
53038 msgid "Transfers are "
53039 msgstr "Перемещения"
53041 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
53044 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53045 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
53050 msgid "Transfers to receive"
53051 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53055 msgid "Translate into other languages"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53060 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
53066 msgid "Translation"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
53071 msgid "Translation manager:"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53076 msgid "Translation: "
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53081 msgid "Translations"
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53087 msgstr "Перемещения"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53092 msgid "Transport cost matrix"
53093 msgstr "Матрица транспортных расходов"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53097 msgid "Transport: "
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53103 msgstr "соглашения и конвенции "
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53107 msgid "Try again with a different barcode"
53108 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
53110 #. INPUT type=submit
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53116 msgid "Try another search"
53117 msgstr "Попробуйте другой поиск"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53129 #. For the first occurrence,
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
53149 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53154 msgid "Tumer Garip"
53155 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
53182 msgid "Type of change"
53183 msgstr "Тип партитуры: "
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53187 msgid "Type of procedure"
53188 msgstr "Тип партитуры: "
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
53227 msgstr "URL-ссылка(и)"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
53232 msgstr "Веб-адресс: %s "
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53239 #. For the first occurrence,
53240 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53245 msgstr "Веб-адресс: %s "
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53255 msgid "UTF-8 (Default)"
53256 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53260 msgid "Ulrich Kleiber"
53261 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53266 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53267 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53272 msgid "Unable to check in"
53273 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53278 msgid "Unable to create enrollment!"
53279 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53284 msgid "Unable to delete club!"
53285 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53289 msgid "Unable to delete patron"
53290 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53294 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53296 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53300 msgid "Unable to delete staff user"
53301 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53306 msgid "Unable to delete template!"
53307 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53311 msgid "Unable to resume, hold not found"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53316 msgid "Unable to save image to database."
53317 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53321 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53326 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53332 msgstr "Снять одобрение"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53336 msgid "Unauthorized user "
53337 msgstr "Несанкционированный пользователь "
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53341 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53342 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53347 msgstr "сомнительная"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
53351 msgid "Uncertain price: "
53352 msgstr "Сомнительная цена: "
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53358 msgid "Uncertain prices"
53359 msgstr "Сомнительные цены"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53373 msgid "Uncheck all"
53374 msgstr "снять отметку"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53381 msgstr "Не определено"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53388 msgstr "Не определено"
53390 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53392 msgid "Undo import into catalog"
53393 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53398 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53399 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53403 msgid "Ungrouped baskets"
53404 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53408 msgid "Unhighlight"
53409 msgstr "Снять подсветку"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53413 msgid "Unified title"
53414 msgstr "Унифицированное заглавие"
53416 #. For the first occurrence,
53417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53421 msgid "Unified title: %s "
53422 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53426 msgid "Uniform Resource Identifier"
53427 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53437 msgid "Unique holiday"
53438 msgstr "Уникальный праздник"
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53442 msgid "Unique holidays"
53443 msgstr "Уникальный праздник"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53447 msgid "Unique identifier: "
53448 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53461 msgstr "Удельные расходы"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53465 msgid "Unit cost search"
53466 msgstr "Удельные расходы"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
53471 msgstr "форматированные бланки"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53480 msgid "Units per issue"
53481 msgstr "форматированные бланки"
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53486 msgid "Units per issue is required"
53487 msgstr "Это поле является обязательным."
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53491 msgid "Units per issue: "
53492 msgstr "форматированные бланки"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
53510 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
53515 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
53520 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53522 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53523 "{Andres Tarallo})"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
53527 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
53532 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
53533 msgstr "Software Coop, Великобритания"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
53537 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
53542 msgid "Université de Lyon 3, France"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
53547 msgid "Université de Rennes 2, France"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
53552 msgid "Université de St Etienne, France"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53559 msgstr "неизвестно"
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
53563 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53569 msgid "Unknown error type %s."
53570 msgstr "неизвестно"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53574 msgid "Unknown error."
53575 msgstr "неизвестно"
53577 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53578 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53579 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53580 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
53583 msgid "Unknown plugin type "
53584 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53588 msgid "Unknown record type, cannot import"
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53594 msgid "Unknown subfield"
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53600 msgid "Unknown tag"
53601 msgstr "неизвестно"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53609 msgstr "Разделитель: "
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53613 msgid "Unpacking completed"
53614 msgstr "Распаковка завершилась"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
53618 msgid "Unreceived orders"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53624 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53625 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53630 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53631 msgstr "Возобновить посетителя"
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53640 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53641 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
53645 msgid "Unset lowest priority"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53651 msgid "Until date: "
53654 #. INPUT type=submit name=submit
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
53674 msgstr "Обновить SQL"
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
53679 msgid "Update action"
53680 msgstr "Другое действие"
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53684 msgid "Update all child funds with this owner "
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53690 msgid "Update child to adult patron"
53691 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53695 msgid "Update errors :"
53696 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53698 #. INPUT type=submit name=submit
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
53700 msgid "Update hold(s)"
53701 msgstr "Обновить резервирования"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53705 msgid "Update item"
53706 msgstr "Обновить экземпляр"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53710 msgid "Update patron records"
53711 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53715 msgid "Update report :"
53716 msgstr "Отчет об обновлении: "
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53720 msgid "Update succeeded"
53721 msgstr "Обновление"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53725 msgid "Update your database"
53726 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53728 #. INPUT type=submit
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53731 msgid "Update your statistics usage"
53732 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53734 #. %1$s: name |html
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53738 msgstr "Обновление: %s"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53742 msgid "Updated SQL"
53743 msgstr "Обновить SQL"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53753 msgstr "Обновление"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53757 msgid "Updating database structure"
53758 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53774 #. INPUT type=submit name=upload
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53776 msgid "Upload File"
53777 msgstr "Выгрузить файл"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53781 msgid "Upload Koha Plugin"
53782 msgstr "Выгрузить изображение"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53786 msgid "Upload New File"
53787 msgstr "Выгружаем новый файл"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53791 msgid "Upload additional images for patron cards"
53792 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53796 msgid "Upload another KOC file"
53797 msgstr "Добавить другое поле"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53802 msgid "Upload any file"
53803 msgstr "Загрузить файл"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53807 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53812 msgid "Upload directory"
53813 msgstr "Применить фильтр"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53817 msgid "Upload directory: "
53818 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53825 msgid "Upload file"
53826 msgstr "Загрузить файл"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53831 msgid "Upload file:"
53832 msgstr "Загрузить файл"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53836 msgid "Upload image"
53837 msgstr "Выгрузить изображение"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53841 msgid "Upload images"
53842 msgstr "Выгрузка изображений"
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53849 msgid "Upload local cover image"
53850 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
53854 msgid "Upload local cover images"
53855 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53859 msgid "Upload more images"
53860 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53864 msgid "Upload new file"
53865 msgstr "Выгружаем новый файл"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53869 msgid "Upload new files"
53870 msgstr "Выгружаем новый файл"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53874 msgid "Upload offline circulation data"
53875 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53879 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53880 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53884 msgid "Upload patron image"
53885 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53892 msgid "Upload patron images"
53893 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53898 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53899 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53904 msgid "Upload plugin"
53905 msgstr "Выгрузить плагин"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53912 msgid "Upload progress: "
53913 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53917 msgid "Upload quotes"
53918 msgstr "Выгрузка изображений"
53920 #. For the first occurrence,
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53927 msgid "Upload status: "
53928 msgstr "Состояние резервирования "
53930 #. For the first occurrence,
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53934 msgid "Upload status: Cancelled "
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53939 msgid "Upload transactions"
53940 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53952 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53953 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53957 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53962 msgid "Upper age limit"
53963 msgstr "Верхний возрастной предел"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53968 msgid "Upperage limit: "
53969 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53971 #. %1$s: l.branchurl
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53975 msgstr "Сериальное издание: %s "
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53980 msgstr "Использование: %s"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53986 msgstr "Использование: %s"
53988 #. %1$s: missing_module.usage
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53992 msgstr "Использование: %s"
53994 #. INPUT type=submit
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53997 msgid "Use Existing"
53998 msgstr "Существующие резервирования"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
54003 msgid "Use MARC Modification Template:"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54008 msgid "Use a barcode file"
54009 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:31
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
54018 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54023 msgid "Use a file "
54024 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
54028 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
54034 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54035 "rules, they will be deleted without warning!"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
54040 msgid "Use default values"
54041 msgstr "Значения по умолчанию"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
54045 msgid "Use existing record"
54046 msgstr "Из существующей записи - "
54048 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
54050 msgid "Use for MARC exports"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
54055 msgid "Use for OPAC search groups"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
54061 msgid "Use for OPAC search groups "
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
54066 msgid "Use for staff search groups"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54072 msgid "Use for staff search groups "
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
54078 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54079 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
54084 msgid "Use report plugins"
54085 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54089 msgid "Use restrictions"
54090 msgstr "инструкция к выполнению"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54097 msgstr "Использовать сохраненный"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54101 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54103 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54108 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54109 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54110 "writing custom SQL reports."
54112 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
54113 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
54114 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54120 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54122 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
54123 "использования в Ваших отчётах."
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54127 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
54132 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54135 #. For the first occurrence,
54136 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54140 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
54146 msgid "Use tool plugins"
54147 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54151 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54153 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54158 msgstr "Использовано"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54164 msgstr "Использовано"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54168 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
54176 msgstr "Использовано"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54181 msgstr "Использовано"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54185 msgid "Useful resources"
54186 msgstr "Полезные ресурсы"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
54190 msgid "Useless without upload_general_files"
54193 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54194 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54197 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54198 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
54200 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54201 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54204 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54205 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54210 msgstr "Пользователь "
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54215 msgstr "Идентификатор пользователя"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54220 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54221 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54226 msgstr "Идентификатор пользователя: "
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54237 msgstr "Имя пользователя: "
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54241 msgid "Username/password already exists."
54242 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54248 msgstr "Имя пользователя: "
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54255 msgstr "Имя пользователя: "
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54260 msgstr "Пользователь "
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54265 msgid "Using framework:"
54266 msgstr "в структуре: "
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
54270 msgid "Using the following CSV profile: "
54271 msgstr "Правим правило соответствия записей"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
54275 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54277 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54281 msgid "VHS tape / Videocassette"
54282 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
54286 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54292 msgid "Valid until:"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54298 msgstr "Дата создания"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54313 msgstr "Значение: "
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54322 msgid "Values are comma-separated."
54323 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54327 msgid "Values for collection codes"
54328 msgstr "Значение для кодов собраний"
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54332 msgid "Values for custom patron notes"
54333 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
54335 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54338 msgid "Values for shelving locations"
54339 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
54343 msgid "Vanier College, Canada"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54348 msgid "Variable name:"
54349 msgstr "Наименование переменной: "
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54353 msgid "Variable options:"
54354 msgstr "Варианты переменной: "
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54358 msgid "Variable type:"
54359 msgstr "Тип переменной: "
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54365 msgstr "Переменная: "
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
54389 msgstr "Поставщик "
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54393 msgid "Vendor EDI accounts"
54394 msgstr "Поставщик не найден"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54399 msgid "Vendor detail page"
54400 msgstr "Данные поставщика"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54404 msgid "Vendor details"
54405 msgstr "Данные поставщика"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54409 msgid "Vendor invoice:"
54410 msgstr "Поставщик: "
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54415 msgstr "Этот поставщик: "
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54419 msgid "Vendor is: "
54420 msgstr "Этот поставщик: "
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54424 msgid "Vendor name: "
54425 msgstr "Название поставщика: "
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54429 msgid "Vendor not found"
54430 msgstr "Поставщик не найден"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54434 msgid "Vendor note"
54435 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
54440 msgid "Vendor note:"
54441 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54450 msgid "Vendor note: "
54451 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
54455 msgid "Vendor price must be a number"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
54461 msgid "Vendor price: "
54462 msgstr "Цена поставщика: "
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54466 msgid "Vendor search"
54467 msgstr "Поиск поставщика"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54471 msgid "Vendor search results"
54472 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54477 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54478 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54484 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54485 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54490 msgid "Vendor search: %s results found"
54491 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54497 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54498 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
54512 msgstr "Поставщик: "
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54526 msgstr "Поставщик: "
54528 #. %1$s: suppliername
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54532 msgstr "Поставщик: "
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54536 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54538 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54542 msgid "Verify you want to delete patrons"
54543 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
54547 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
54550 #. %1$s: missing_module.version
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54553 msgid "Version: %s "
54554 msgstr "Версия: %s "
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54562 msgstr "Сериальное издание"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54566 msgid "Victor Grousset"
54569 #. For the first occurrence,
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54586 msgstr "Просмотреть все"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
54590 msgid "View ILL requests"
54593 #. For the first occurrence,
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54600 msgstr "Просмотр в МАРК"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54604 msgid "View MARC conversion plugins"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54609 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54614 msgid "View all libraries"
54615 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
54619 msgid "View all pending patron modifications"
54620 msgstr "Нет задержанных заказов."
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54624 msgid "View all plugins"
54625 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54629 msgid "View analytics"
54630 msgstr "показать аналитическое описание"
54632 #. For the first occurrence,
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
54637 msgid "View borrower details"
54638 msgstr "Данные поставщика"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54644 msgid "View dictionary"
54645 msgstr "Просмотр словаря"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54649 msgid "View existing record"
54650 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54654 msgid "View final record"
54655 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
54660 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54662 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
54667 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54669 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54673 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54678 msgid "View invoice"
54679 msgstr "Поставщик: "
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54683 msgid "View item's checkout history"
54684 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54688 msgid "View message"
54689 msgstr "Сообщения: "
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54693 msgid "View online payment plugins"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
54699 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54700 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54705 msgid "View patron record"
54706 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54710 msgid "View pending offline circulation actions"
54711 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54715 msgid "View plugins by class "
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54721 msgid "View record"
54722 msgstr "Новая запись"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54726 msgid "View report plugins"
54727 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
54732 msgid "View restrictions"
54733 msgstr "инструкция к выполнению"
54735 #. INPUT type=submit
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54737 msgid "View spine label"
54738 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54742 msgid "View tool plugins"
54743 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54747 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
54752 msgid "Viktor Sarge"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
54757 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54762 msgid "Vincent Danjean"
54763 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54767 msgid "Visibility: "
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54772 msgid "Vitor Fernandes"
54773 msgstr "Клер Эрнандес"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
54783 msgstr "Шифр для заказа"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54792 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54795 msgid "Volume date"
54796 msgstr "Ожидается на дату"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54800 msgid "Volume information"
54801 msgstr "Календарная информация"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54805 msgid "Volume number"
54806 msgstr "Номер читательского билета"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54821 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54837 msgid "Waiting date"
54838 msgstr "Дата ожидания"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54843 msgid "Waiting since"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54848 msgid "Ward van Wanrooij"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54885 msgid "Warning at (%%): "
54886 msgstr "Внимание: "
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54890 msgid "Warning at (amount): "
54891 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54895 msgid "Warning regarding current user"
54896 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54900 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54906 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54907 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54910 #. %1$s: encumbrance
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54913 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54916 #. %1$s: expenditure
54917 #. %2$s: IF (currency)
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54922 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54928 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54929 msgstr "Штрих-код не найден"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54933 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54934 msgstr "Штрих-код не найден"
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:89
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54939 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54940 msgstr "Штрих-код не найден"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54945 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54946 msgstr "Штрих-код не найден"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
54951 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54952 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54958 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54968 msgstr "Внимание: "
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54973 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54974 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54979 msgid "Warning: Duplicate organization"
54980 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54984 msgid "Warning: Duplicate patron"
54985 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54989 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54990 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54992 #. For the first occurrence,
54993 #. %1$s: message.upload_version
54994 #. %2$s: message.current_version
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54999 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55000 "I'll try my best."
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
55006 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55009 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
55010 "на свой страх и риск."
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55016 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55017 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55019 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
55026 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55027 "numbers of overdue items."
55029 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
55030 "просроченных экземпляров."
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
55035 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55038 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
55039 "на свой страх и риск."
55041 #. %1$s: message.badbarcode
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
55045 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55046 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55051 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55056 msgid "Warning: no barcodes were found"
55057 msgstr "Штрих-код не найден"
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55061 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55062 msgstr "Штрих-код не найден"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55071 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55072 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
55076 msgid "Washoe County Library System, USA"
55077 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55081 msgid "Waylon Robertson"
55082 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55091 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55092 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
55095 #. %2$s: kohaversion
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55098 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55099 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315
55103 msgid "We encountered an error:"
55104 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55108 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55109 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55113 msgid "Web installer › Choose your language"
55114 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55118 msgid "Web installer › Complete"
55119 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55123 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55124 msgstr "Управление Коха"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55128 msgid "Web installer › Create a library"
55129 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55133 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55134 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55138 msgid "Web installer › Create a new item type "
55139 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55143 msgid "Web installer › Create a patron category"
55144 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55148 msgid "Web installer › Database settings"
55149 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55153 msgid "Web installer › Default data loaded"
55154 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55158 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55159 msgstr "установите основные параметры настройки"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55163 msgid "Web installer › Installation complete"
55164 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55168 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55169 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55173 msgid "Web installer › Perl version too old"
55174 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55178 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55179 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55183 msgid "Web installer › Set up database"
55184 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55188 msgid "Web installer › Success"
55189 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55193 msgid "Web installer › Update database"
55194 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55199 msgid "Web services"
55200 msgstr "Веб-сервисы"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55211 msgstr "Веб-сайт: "
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55218 #. For the first occurrence,
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55236 #. For the first occurrence,
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55247 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55248 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55253 msgid "Weekly holiday: %s"
55254 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55261 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55264 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55265 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55269 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55270 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55274 msgid "What's next?"
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55280 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55281 "particular item type."
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55287 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55288 "find and use the price of the currently active currency. "
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
55295 msgid "When more than"
55296 msgstr "Когда более чем "
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55300 msgid "When there is an irregular issue:"
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55305 msgid "When to charge"
55306 msgstr "Плата за прокат"
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55311 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55312 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55314 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
55315 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
55316 "пожалуйста, будьте терпеливы."
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55321 msgid "Why close an empty basket?"
55322 msgstr "Закрыть этот пакет"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55326 msgid "Will Stokes"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55337 msgid "With %s selected searches: "
55338 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55343 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55348 msgid "With framework : "
55349 msgstr "со структурой: "
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55353 msgid "With framework: "
55354 msgstr "со структурой: "
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55358 msgid "With items owned by the following libraries: "
55359 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55364 msgid "With selected search: "
55365 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55375 msgid "Withdrawn on"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55380 msgid "Withdrawn on:"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55385 msgid "Withdrawn status"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55390 msgid "Withdrawn status:"
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55400 msgid "Wolfgang Heymans"
55401 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55410 msgid "Working day"
55411 msgstr "Рабочий день"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55416 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55417 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
55419 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55428 #. INPUT type=submit name=woall
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55431 msgid "Write off all"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55436 msgid "Write off an individual fine"
55437 msgstr "файл изображения"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
55441 msgid "Write off fines and fees"
55442 msgstr "Описание взысканий"
55444 #. INPUT type=submit
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55447 msgid "Write off this charge"
55448 msgstr "Описание взысканий"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55452 msgid "Writeoff amount: "
55453 msgstr "Сумма пени"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55467 msgid "XML configuration file"
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55472 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
55477 msgid "Xercode, Spain"
55478 msgstr "Xercode, Испания"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
55483 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55490 #. For the first occurrence,
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55512 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55513 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55518 msgid "Yearly holiday: %s"
55519 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55521 # да (memberentrygen)
55522 #. For the first occurrence,
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
55568 # да (memberentrygen)
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55584 msgid "Yes and try to override system preferences"
55585 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55591 msgid "Yes if settings allow it"
55592 msgstr "Из существующей записи - "
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55596 msgid "Yes, I confirm"
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55601 msgid "Yes, cancel (Y)"
55602 msgstr "Резервирование отменено"
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55606 msgid "Yes, check out (Y)"
55607 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55612 msgid "Yes, close (Y)"
55613 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55615 #. INPUT type=submit
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
55632 msgid "Yes, delete"
55633 msgstr "Да, удалить"
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55637 msgid "Yes, delete (Y)"
55638 msgstr "Да, удалить"
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55642 msgid "Yes, delete classification source"
55643 msgstr "Удалить источник классификации"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
55647 msgid "Yes, delete contract"
55648 msgstr "Запасные данные для связи"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55652 msgid "Yes, delete filing rule"
55653 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55657 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55658 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55662 msgid "Yes, delete record matching rule"
55663 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55667 msgid "Yes, delete this currency"
55668 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55672 msgid "Yes, delete this framework"
55673 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55677 msgid "Yes, delete this fund"
55678 msgstr "Да, удалить этот признак"
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55682 msgid "Yes, delete this item type"
55683 msgstr "Да, удалить этот признак"
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55688 msgid "Yes, delete this subfield"
55689 msgstr "Да, удалить это подполе"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55693 msgid "Yes, delete this tag"
55694 msgstr "Да, удалить этот признак"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55698 msgid "Yes, edit existing items"
55699 msgstr "Из существующей записи - "
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55703 msgid "Yes, print slip"
55704 msgstr "Распечатать карточку"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55708 msgid "Yes, renew (Y)"
55709 msgstr "Да, удалить"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55713 msgid "Yes: Edit existing authority"
55714 msgstr "Из существующей записи - "
55716 #. INPUT type=submit
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55719 msgid "Yes: View existing items"
55720 msgstr "Из существующей записи - "
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55726 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55730 msgid "Yohann Dufour"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55735 msgid "You already have a list with that name!"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55741 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55742 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55746 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55747 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55751 msgid "You are about to install Koha."
55752 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55756 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55762 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55763 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55764 "using this account."
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55770 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55771 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55777 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55778 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55781 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55785 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55786 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55787 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55793 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55794 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55801 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55802 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55803 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55804 "preference for the file upload plugin to work. "
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55809 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55811 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55815 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55816 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55821 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55822 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55827 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55828 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55832 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55838 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55839 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55844 msgid "You are not authorized to set permissions"
55845 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55849 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55854 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55859 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55864 msgid "You are only viewing one item. "
55865 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55870 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55871 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55873 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55874 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55879 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55880 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55882 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55883 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55888 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55889 "saved and sent as a single message."
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55895 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55896 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55897 "order will not be deleted)."
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55903 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55904 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55906 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55907 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55912 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55918 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55919 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55925 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55926 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55930 msgid "You can only select %s item(s)"
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55936 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55937 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55940 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55941 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55942 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55947 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55950 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
55951 "страницах помощи о подробностях."
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55955 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55960 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55965 msgid "You can't create any orders unless you first "
55966 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55970 msgid "You can't receive any more items"
55971 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55975 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55978 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55981 msgid "You cannot edit this subscription"
55982 msgstr "Добавить новую подписку"
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55986 msgid "You did not specify any search criteria."
55987 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55991 msgid "You didn't select any external target."
55992 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55997 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55998 "on this computer."
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
56003 msgid "You do not have permission to access this page. "
56004 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56008 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56009 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
56013 msgid "You do not have permission to delete this list."
56014 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56018 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56020 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
56024 msgid "You do not have permission to update this list."
56025 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
56029 msgid "You do not have permission to view this list."
56030 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56035 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56036 "set to receive overdue notices."
56038 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
56039 "are not set to receive overdue notices."
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56043 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56050 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56053 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
56054 "использованием Коха."
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
56059 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
56066 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56067 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
56072 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56078 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56085 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56087 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56092 msgid "You have made changes to system preferences."
56093 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56098 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56099 "cancel modifications."
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56105 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56106 "barcodes to your entire catalog."
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56111 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56117 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
56118 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56121 #. %1$s: config_entry.file
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56125 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56126 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56129 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56130 #. %2$s: QueryParserError.file
56132 #. %4$s: QueryParserError.file
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56137 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56138 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56139 "configuration file. The following configuration file was used without "
56140 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
56147 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56148 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56155 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56158 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
56159 "разделив их вертикальными черточками."
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56163 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56165 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
56166 "разделив их вертикальными черточками."
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56171 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56172 "that have not been uploaded."
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56177 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56182 msgid "You must be online to use these options."
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56188 msgid "You must choose a first publication date"
56189 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56194 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56195 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56200 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56201 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56205 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56210 msgid "You must define a budget in Administration"
56211 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56215 msgid "You must enter a term to search on "
56216 msgstr "Выберите тот или другой: "
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56221 msgid "You must give your new patron list a name!"
56222 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
56224 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
56227 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56232 msgid "You must reset your password"
56233 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56238 msgid "You must select a fund"
56239 msgstr "Вы должны выбрать смету"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56244 msgid "You must select at least one serial to edit"
56245 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56250 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56251 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
56253 #. For the first occurrence,
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
56258 msgid "You must select checkout(s) to export"
56259 msgstr "Вы должны выбрать смету"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56264 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56265 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
56270 msgid "You must select one or more reports to delete"
56271 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56276 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56277 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56281 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56287 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56288 "preference in order to use it."
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56294 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56295 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56300 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56306 msgid "You need to save the page before printing"
56308 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56313 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56319 msgid "You searched for "
56320 msgstr "Вы искали по: "
56322 #. For the first occurrence,
56323 #. %1$s: IF ( title )
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56328 msgid "You searched for: %s"
56329 msgstr "Вы искали по: "
56331 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56335 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56336 "record in your catalog: %s"
56337 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
56341 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
56347 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
56353 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56354 "the phone templates."
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56359 msgid "You should not ignore this warning."
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56364 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56369 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56371 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56375 msgid "You'll have to treat them individually. "
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56381 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56382 "(at least version 5.10)."
56384 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
56385 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56389 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56390 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56394 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56395 msgstr " укажите активную денежную единицу"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56399 msgid "Your authority search history is empty."
56400 msgstr "Ваша корзина пуста."
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56405 msgstr "Ваша корзина"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56410 msgstr "Ваша корзина "
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
56414 msgid "Your cart is currently empty"
56415 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
56419 msgid "Your cart is empty."
56420 msgstr "Ваша корзина пуста."
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56424 msgid "Your catalog search history is empty."
56425 msgstr "Ваша корзина пуста."
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56430 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56436 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56441 msgid "Your country: "
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56446 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56452 msgid "Your download should begin automatically."
56453 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56457 msgid "Your file was processed."
56458 msgstr "%s обработано папок."
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56462 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
56467 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56472 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56473 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56478 msgid "Your list: %s "
56479 msgstr "Ваш список: %s "
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56486 msgstr "Ваши списки"
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56490 msgid "Your lists:"
56491 msgstr "Ваши списки: "
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56495 msgid "Your notification has been sent."
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56500 msgid "Your patron lists"
56501 msgstr "Ваши списки"
56503 #. %1$s: reportname
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
56506 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56507 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56511 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56516 msgid "Your request gave the following results:"
56517 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56521 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56522 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56526 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56527 msgstr "Добавить новую подписку"
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56533 msgid "Your search returned no results."
56534 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56538 msgid "Z39.50 authority search points"
56539 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56543 msgid "Z39.50 search"
56544 msgstr "Поиск через Z39.50"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56551 msgid "Z39.50/SRU search"
56552 msgstr "Поиск через Z39.50"
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56557 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56558 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56563 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56564 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56568 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56569 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56574 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56575 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56581 msgid "Z39.50/SRU servers"
56582 msgstr "Сервера Z39.50"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56586 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56587 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56592 msgstr "файл ZIP-архива"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56601 msgid "ZIP/Postal code"
56602 msgstr "Почтовый индекс"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56608 msgid "ZIP/Postal code: "
56609 msgstr "Почтовый индекс: "
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
56614 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56618 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56619 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56623 msgid "Zebra version: "
56624 msgstr "Версия Zebra: "
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
56628 msgid "Zeno Tajoli"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56634 msgstr "архивный zip-файл"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56639 msgid "Zip/Postal code:"
56640 msgstr "Почтовый индекс: "
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56644 msgid "Zoe Bennett"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
56649 msgid "Zoe Schoeler"
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56655 msgid "[ New list ]"
56656 msgstr "[ Новый список ]"
56658 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56659 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56662 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56665 #. INPUT type=button
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
56667 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56674 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56675 "delete all attached funds before deleting this budget."
56677 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56678 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56684 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56685 "before deleting this record."
56687 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56688 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56695 msgid "[% direction %] sort"
56696 msgstr "[% discount | format ("
56698 #. INPUT type=text name=discount
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56700 msgid "[% discount | format ("
56701 msgstr "[% discount | format ("
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56707 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56708 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56714 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56715 "cardnumber | html %])"
56716 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56720 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56726 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56727 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56730 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56731 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56737 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56738 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56739 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56740 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56741 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56742 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56743 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56744 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56745 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56746 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56747 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56748 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56749 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56750 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56751 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56752 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56753 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56754 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56755 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56756 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56757 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56758 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56759 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56760 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56761 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56762 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56763 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56764 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56765 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56766 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56767 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56768 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56769 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56770 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56771 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56772 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56773 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56778 msgid "[Edit Item]"
56779 msgstr "[Править экземпляр]"
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56783 msgid "[Main page]"
56784 msgstr "Основной адрес"
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56788 msgid "[Overridden] "
56789 msgstr "Прострочка"
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56793 msgid "[Previous page]"
56794 msgstr "Предыдущая страница"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56799 msgstr "[очистить]"
56802 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56803 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56805 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56806 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56808 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56809 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56811 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56813 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56815 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56816 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56818 #. %18$s: other_items_loo.count
56819 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56823 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56825 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56826 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56829 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56830 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56831 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56833 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56834 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56837 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56838 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56842 msgid "_ matches only a single character"
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56855 msgstr "Распечатать страницу"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56864 msgid "added successfully"
56865 msgstr "Изображение успешно загружено."
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56869 msgid "administrator account"
56870 msgstr "Управление"
56872 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56875 msgid "after %s days."
56876 msgstr " снова. %s %s%s "
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56886 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56888 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56892 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56894 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56899 msgid "already exists in database"
56900 msgstr " уже существует в базе данных"
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
56905 msgid "already has a hold"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56911 msgstr " аналитических описаний."
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56926 msgid "and has been returned."
56927 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56931 msgid "and mark one currency as active."
56933 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56937 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56948 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56949 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56953 msgid "any library"
56954 msgstr "Любая библиотека"
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56960 msgid "any library "
56961 msgstr "Любая библиотека"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56967 msgstr "утверждено"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56971 msgid "are licensed under the "
56972 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56977 msgstr "Он состоит из "
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56983 msgstr "Корзина заказов № %s"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
56988 msgstr "Полочка заказов"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56992 msgid "at current library "
56993 msgstr " в текущую библиотеку "
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56997 msgid "at least 1 item type defined"
56998 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57002 msgid "at least 1 item type must be defined"
57003 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57007 msgid "at least 1 library defined"
57008 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57012 msgid "at least 1 library must be defined"
57013 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57017 msgid "at least one template for using this tool. "
57018 msgstr "Нет изображений для этой записи."
57020 #. INPUT type=text name=data_preview
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
57026 #. INPUT type=text name=data_preview
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
57029 msgid "barcode|borrowernumber"
57030 msgstr "Номер абонента библиотеки"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57035 msgstr "корзина заказов"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57041 msgid "basketgroup"
57042 msgstr "Полочка заказов пуста"
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57047 msgid "batch_anonymise.pl"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57052 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57053 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57058 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57059 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57063 msgid "be mapped to the same tag,"
57064 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57069 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57070 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57072 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
57073 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57083 msgid "begins with "
57084 msgstr "Begin Claim"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57088 msgid "biblio and biblionumber"
57089 msgstr "biblio и biblionumber"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57093 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57094 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57098 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57100 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
57101 "спроектированы правильно"
57103 #. INPUT type=text name=data_preview
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
57106 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57107 msgstr "biblio и biblionumber"
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57111 msgid "budget_code"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57128 #. For the first occurrence,
57129 #. %1$s: author | html
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57138 #. %1$s: XISBN.author | html
57139 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
57140 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57141 #. %4$s: XISBN.publishercode
57142 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57143 #. %6$s: XISBN.place
57145 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57146 #. %9$s: XISBN.publicationyear
57148 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57149 #. %12$s: XISBN.editionstatement
57151 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57152 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
57155 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57157 #. %20$s: XISBN.pages
57158 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57159 #. %22$s: XISBN.illus
57161 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57163 #. %26$s: XISBN.size
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
57167 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57170 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57173 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57181 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57182 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
57186 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57187 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
57191 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57192 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
57196 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57197 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
57201 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57202 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
57206 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57207 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
57211 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57212 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
57216 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57217 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
57221 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57222 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
57226 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57227 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57231 msgid "by _AUTHOR_"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57236 msgid "by item types"
57237 msgstr "Любой тип единицы"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57241 msgid "by libraries"
57242 msgstr "Распланировать по библиотекам"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
57251 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57253 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57263 msgstr "Шифр хранения"
57265 #. For the first occurrence,
57266 #. %1$s: max_holds_for_record
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
57270 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57273 #. %1$s: maxreserves
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
57276 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57279 #. %1$s: new_reserves_allowed
57280 #. %2$s: new_reserves_count
57281 #. %3$s: maxreserves
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57284 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57287 #. For the first occurrence,
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57291 msgid "cannot be repeated"
57292 msgstr "Дата получения"
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57296 msgid "cataloging the record"
57297 msgstr "Поиск для каталогизации"
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57309 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
57312 msgid "check to delete this field"
57313 msgstr "Да, удалить это подполе"
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57317 msgid "children's library"
57318 msgstr "Моя библиотека"
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57322 msgid "click to log out"
57323 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57330 #. For the first occurrence,
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57350 msgid "configuration file."
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57355 msgid "considered late"
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57361 msgid "containing "
57362 msgstr "продолжающейся ресурс"
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57386 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
57397 msgid "create an item record when receiving this serial"
57398 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57402 msgid "create one or more authorized values"
57403 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57407 msgid "critical.ogg"
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57414 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57415 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57416 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57417 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57418 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57419 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57420 "series %]&rft.genre="
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57425 msgid "déselectionner onglet"
57426 msgstr "Снимите выделение с любого"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57441 msgstr "дней назад"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57445 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57446 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57450 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57452 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57456 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57458 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57462 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57464 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57469 msgid "define a budget and a fund"
57470 msgstr "определите сметы и средства"
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
57474 msgid "define a notice"
57475 msgstr "Определить макет"
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57484 msgid "detail of the subscription"
57485 msgstr "подробнее о подписке"
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57489 msgid "device_connect.ogg"
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57494 msgid "device_disconnect.ogg"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
57504 msgid "display detail for this librarian."
57505 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57509 msgid "do a catalog search"
57510 msgstr "Поиск в каталоге"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
57514 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57515 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
57519 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57520 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
57524 msgid "doesn't exist"
57525 msgstr "Этот посетитель не существует."
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57529 msgid "doesn't match"
57530 msgstr " должны соответствовать "
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57535 msgid "doesn't match any existing record."
57536 msgstr "Из существующей записи: "
57538 #. INPUT type=reset
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57541 msgid "déselectionner tout"
57542 msgstr "Снимите выделение с любого"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57547 msgid "ecost tax exc."
57548 msgstr "Всего без учета налогов"
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57553 msgid "ecost tax inc."
57554 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57560 msgstr "Править экземпляры"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
57575 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57576 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57581 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57582 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57592 msgstr " существует."
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57606 msgid "failed to be added"
57607 msgstr "Принтер добавлен"
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57611 msgid "failed to be updated"
57612 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57617 msgid "failed to run"
57618 msgstr " %s не удалось распаковать."
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57627 msgid "famfamfam.com"
57628 msgstr "famfamfam.com"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57643 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57644 "issue, please unset the flag."
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57659 msgid "framework values"
57660 msgstr "значение структуры"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57687 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57692 msgid "gone no address"
57693 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57698 msgstr "группировать по"
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57704 msgstr " группировать по "
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57709 msgstr "Он состоит из "
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57713 msgid "has never been checked out."
57714 msgstr " – никогда не было выдано."
57716 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57720 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57724 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57728 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57733 #. %2$s: IF message.error
57734 #. %3$s: message.error
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57739 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57740 "logfile for more information). %s "
57741 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57743 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57746 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57747 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
57751 msgid "has too many holds."
57752 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57763 msgid "holdingbranch"
57764 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57768 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57770 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57774 msgid "holdingbranch defined"
57775 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57780 msgstr "Исходное подразделение"
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57784 msgid "homebranch NOT mapped"
57785 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57789 msgid "homebranch defined"
57790 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57800 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57801 "libraries you want to associate with this value. "
57803 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57804 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57810 msgid "if you wish to enable this feature."
57813 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57824 msgstr "Игнорировать"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57831 #. %1$s: LibraryName
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57835 msgstr "в подразделении «%s»"
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57840 msgstr "Оплатить штрафы"
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57844 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57850 msgid "in library "
57851 msgstr "Моя библиотека"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57855 msgid "incoming_call.ogg"
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57860 msgid "invalid authority types"
57861 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
57870 msgid "is already in possession"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57875 msgid "is duplicated"
57876 msgstr " — продублирован"
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57882 msgid "is equal to"
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57903 msgstr "является точно"
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
57907 msgid "is licensed under a "
57908 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57912 msgid "is licensed under the "
57913 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57918 msgstr "Примечание для оборота"
57920 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57923 msgid "is now debarred until %s."
57924 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57929 msgid "is on hold for "
57930 msgstr "Зарезервировано"
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57934 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57939 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57944 msgid "item fields"
57945 msgstr "поля экземпляра"
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
57949 msgid "item type for older issues:"
57950 msgstr "тип единицы не определены"
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57954 msgid "item type not defined"
57955 msgstr "тип единицы не определены"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57959 msgid "item's holding library"
57960 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57966 msgid "item's holding library "
57967 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57971 msgid "item's home library"
57972 msgstr "С исходной библиотеки: "
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57978 msgid "item's home library "
57979 msgstr "С исходной библиотеки: "
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57983 msgid "itemdata_copynumber"
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57988 msgid "itemdata_enumchron"
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57998 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58000 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58007 msgstr " экземпляры. "
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58011 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58016 msgid "items.permanent_location mapped"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58021 msgid "itemtype NOT mapped"
58022 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
58027 msgstr "Тип единицы"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
58036 msgid "jQuery Colvis plugin"
58037 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58041 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58042 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58046 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58047 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
58052 msgid "jQuery Validation Plugin"
58053 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58057 msgid "jQuery and jQueryUI"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
58062 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58063 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
58068 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
58074 msgid "jQuery multiple select plugin"
58075 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58079 msgid "jQuery treetable Plugin"
58080 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
58084 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58085 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58095 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
58100 msgid "jquery.emojiarea.js"
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
58105 msgid "jquery.multiple.select.js"
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
58110 msgid "jquery.tablednd.js"
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58116 msgid "koha-conf.xml"
58117 msgstr "koha-conf.xml"
58119 #. INPUT type=text name=filename
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58125 #. %1$s: batche.batch_id
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58128 msgid "label_batch_%s.pdf"
58131 #. %1$s: patronlist_id
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58134 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58137 #. For the first occurrence,
58138 #. %1$s: batche.card_count
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58142 msgid "label_single_%s.pdf"
58145 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58148 msgid "last on: %s"
58151 #. INPUT type=text name=from_subfield
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
58154 msgid "let blank for the entire field"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58159 msgid "library is licensed under "
58160 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58164 msgid "library not defined"
58165 msgstr "подразделение не определено"
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58169 msgid "licensed under the "
58170 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58184 msgid "loading.ogg"
58185 msgstr "Идёт загрузка…"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58189 msgid "loading_2.ogg"
58190 msgstr "Идёт загрузка…"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58200 msgstr "потерян билет"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
58209 msgid "magnifying glass"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58214 msgid "manage circulation rules"
58215 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58229 msgid "maximize.ogg"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58240 msgid "minimize.ogg"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58248 #. For the first occurrence,
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58264 msgstr " должны соответствовать "
58266 # National Agricultural Library (NAL)
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58276 msgstr "Отмена оплаты"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58280 msgid "new_mail_notification.ogg"
58281 msgstr "Оповещение посетителя: "
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58288 #. INPUT type=image
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58295 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58297 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58302 msgstr "не активный"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58306 msgid "noItemTypeImages system preference"
58307 msgstr "Добавление системного параметра"
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58318 msgid "nonpublic_note"
58319 msgstr "Непубличная заметка: "
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58329 msgid "not available"
58330 msgstr "Не доступно"
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58335 msgid "not checked out"
58336 msgstr "Не выдано."
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58342 msgid "not equal to"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58348 msgstr "не подобно к"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58353 msgstr "не известно"
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58358 msgid "not running"
58359 msgstr "Нет предупреждений "
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58364 msgstr "Не для выдачи"
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
58373 msgid "of one item."
58374 msgstr "Количество экземпл.: "
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58380 msgstr "Зарезервировано"
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58384 msgid "on this item "
58385 msgstr "Количество экземпляров"
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
58389 msgid "on this item."
58390 msgstr "Количество экземпляров"
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
58395 msgstr " один раз в "
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
58400 msgid "one or more records without items attached. %s "
58401 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58405 msgid "opening.ogg"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58424 msgid "or MARC subfield."
58425 msgstr "МАРК-підполе"
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58429 msgid "or any available"
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1242
58435 msgstr "или создать"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
58440 msgstr "или создать"
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58449 msgid "patron categories"
58450 msgstr "Категории посетителей"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58454 msgid "patron category "
58455 msgstr "Категория посетителя"
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58459 msgid "patron_attributes"
58460 msgstr "Атрибуты посетителя"
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58464 msgid "patrons to "
58465 msgstr "Категория посетителя"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58471 msgstr "в ожидании"
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58475 msgid "pending offline circulation actions"
58476 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58478 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58480 msgid "phony_submit"
58481 msgstr "phony_submit"
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58490 msgid "placing an order"
58493 #. INPUT type=text name=other_reason
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58497 msgid "please note your reason here..."
58498 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58502 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58503 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58507 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58508 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58515 #. INPUT type=image
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58537 # Общедоступная заметка:
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58541 msgid "public_note"
58542 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58544 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58546 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58549 msgid "published by: %s %s %s in "
58550 msgstr "издано: %s %s %s в "
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58554 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58557 # 115^b - неизвестно
58558 # 115^a - неизвестно ...
58559 # 110^a - неизвестно
58560 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58564 msgid "reason unknown"
58565 msgstr "неизвестно"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58569 msgid "receiving an order"
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58574 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58575 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58579 msgid "records in various format. Choose one): "
58580 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58582 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58585 msgid "regex pattern"
58586 msgstr "Сбросить схему"
58588 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58591 msgid "regex replacement"
58592 msgstr "страховая копия"
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58602 msgid "release team"
58603 msgstr "Команда выпуска Коха"
58605 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58606 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58607 # дистанционное изображение
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58612 msgid "remove this image"
58613 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58617 msgid "removed successfully"
58618 msgstr "Изображение успешно загружено."
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58623 msgid "reopen basketgroup"
58624 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58628 msgid "replacement price"
58629 msgstr "Цена для замены"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58636 msgstr "обязательно"
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58641 msgstr "заблокирован"
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58651 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58652 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58661 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58662 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58666 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58667 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58671 msgid "same library, same patron category, all item types"
58672 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58676 msgid "same library, same patron category, same item type"
58678 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58683 msgstr " (в секундах) "
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58692 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58693 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58697 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58698 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58705 msgstr "выделить всё"
58707 # 124^b - секция (часть)
58708 #. INPUT type=submit
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58712 msgstr "секция (часть)"
58714 # 124^b - секция (часть)
58715 #. INPUT type=text name=selector
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58719 msgstr "секция (часть)"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58724 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58725 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58730 msgstr "сериальный ресурс"
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58735 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58736 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58741 msgid "setDescription: "
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58746 msgid "setDescriptions"
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58752 msgstr "Название списка"
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58757 msgstr "Название списка"
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58769 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
58773 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58774 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58778 msgid "since last transfer"
58779 msgstr " со времени последнего перемещения"
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58783 msgid "software.coop, United Kingdom"
58784 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58786 #. INPUT type=text name=sound
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58793 msgid "stack of books"
58794 msgstr "Вернуться к инструментам"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58799 msgid "starting with "
58800 msgstr "Начиная с: "
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58819 msgid "starts with"
58820 msgstr "начинается c"
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58825 msgid "subfield ignored"
58826 msgstr "проигнорированное подполе"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58830 msgid "subfields not in same tabs"
58831 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
58835 msgid "subscribers"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58841 msgid "subscription detail"
58842 msgstr "подробность подписки"
58844 #. %1$s: IF ( title )
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58847 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58853 msgstr "предложение"
58855 #. For the first occurrence,
58856 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58864 msgid "suggestion #%s"
58865 msgstr "предложение № %s"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
58869 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58870 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58874 msgid "superlibrarian"
58875 msgstr "Библиотекарь"
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58880 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58881 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58883 #. META http-equiv=Content-Type
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58895 msgid "text/html; charset=utf-8"
58896 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
58900 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58906 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58907 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58912 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58914 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58920 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58926 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58931 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58933 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58938 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58939 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58943 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58945 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58946 "Проверьте следующие таблицы"
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
58951 msgid "this record has no items attached. %s "
58952 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:687
58968 msgid "to be placed on hold"
58969 msgstr " для установки резервирования"
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
58973 msgid "to be placed on hold."
58974 msgstr " для установки резервирования"
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58979 msgstr "или создать"
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
58984 msgstr "Поле в Коха"
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58989 msgid "too many renewals"
58990 msgstr "Всего подлежит платежу"
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58996 msgstr "Не определено"
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59001 msgstr "неизвестно"
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59011 msgid "unrecognized command"
59012 msgstr "Возобновить посетителя"
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
59018 msgstr "для юношества"
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59024 msgstr "для юношества"
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
59028 msgid "updated successfully"
59029 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59038 msgid "use default (cataloging the record)"
59039 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59043 msgid "use default (placing an order)"
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
59048 msgid "use default (receiving an order)"
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
59053 msgid "used for/see from:"
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59058 msgid "valid entries in your database. "
59059 msgstr " уже существует в базе данных"
59061 #. SELECT name=transport
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59063 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59073 msgid "value missing"
59074 msgstr "отсутствует значение"
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59078 msgid "variable missing"
59079 msgstr "переменная отсутствует"
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59083 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59094 msgid "warning.ogg"
59095 msgstr "Нет предупреждений "
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59106 msgid "was updated."
59107 msgstr "Последнее обновление"
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59111 msgid "which should be set up by your system administrator."
59113 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59117 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59119 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59123 msgid "who are in patron list: "
59124 msgstr "Ваши списки"
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59128 msgid "who have not been connected since:"
59129 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59133 msgid "who have not borrowed since:"
59134 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59138 msgid "whose expiration date is before:"
59139 msgstr "Дата истечения: "
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59143 msgid "whose patron category is:"
59144 msgstr "Категория посетителя"
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59147 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59152 msgid "will show the link just below the title"
59153 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
59158 msgid "with category "
59159 msgstr "Новая категория"
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59166 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59167 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59172 msgid "with this reason:"
59173 msgstr "с таким объяснением: "
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
59177 msgid "with value "
59178 msgstr "Авторитетный источник"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
59187 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59188 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59203 msgid "years of activity"
59204 msgstr "год(года) активности"
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59219 #. %2$s: total_rows
59220 #. %3$s: total_rows
59221 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59222 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59223 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59229 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59230 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59232 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
59233 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59238 msgid "| Actions: "
59241 #. For the first occurrence,
59242 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
59246 msgid "| Actions: %s "
59249 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59250 #. %2$s: index.index_name
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59253 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59256 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59259 msgid "| Status: %s "
59260 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
59296 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59297 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59298 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59299 "and Duaa Bazzazi. "
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
59305 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59308 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
59314 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59316 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"