1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:44-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
26 #. %2$s: IF data.category_type
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
29 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
32 #. %1$s: data.branchname |html
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
35 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
38 #. %1$s: data.branchname |html
39 #. %2$s: data.category_description |html
40 #. %3$s: data.category_type |html
41 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
45 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
48 #. %1$s: data.category_description |html
49 #. %2$s: data.category_type |html
50 #. %3$s: data.branchname |html
51 #. %4$s: data.dateexpiry
52 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.category_description |html
61 #. %2$s: data.category_type |html
62 #. %3$s: data.branchname |html
63 #. %4$s: data.dateexpiry
64 #. %5$s: IF data.overdues
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
79 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
80 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
83 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
84 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
91 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
94 #. %2$s: data.cardnumber | html
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
97 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
103 msgstr "Количество биб-записей"
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
108 msgstr "Количество экземпляров"
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
113 msgstr "%s запись(и/ей)"
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
123 msgid "# of % selected"
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
128 msgid "# of Students"
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
133 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
138 msgid "%% matches any number of characters"
141 #. %1$s: - USE Branches -
142 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
143 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
144 #. %4$s: biblio.title |html
145 #. %5$s: biblio.author |html
146 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
147 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
148 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
149 #. %9$s: item.barcode |html
150 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
151 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
152 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
153 #. %13$s: item.location |html
154 #. %14$s: item.stocknumber |html
155 #. %15$s: item.status |html
156 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
160 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
161 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
162 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
165 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
166 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
167 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
168 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
169 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
171 #. %8$s: size = q.size - 1
172 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
175 #. %12$s: params.c = c.$j
177 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
180 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
183 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
187 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
188 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
190 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
191 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
197 #. %5$s: BLOCK language
199 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
200 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
201 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
202 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
203 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
204 #. %12$s: CASE ['heb']
205 #. %13$s: CASE ['ara']
206 #. %14$s: CASE ['gre']
207 #. %15$s: CASE ['grc']
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
215 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
216 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
218 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
219 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
221 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
222 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
223 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
224 #. %4$s: SWITCH frequnit
227 #. %7$s: CASE 'month'
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
233 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
234 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
237 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
238 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
239 #. %4$s: SWITCH module
240 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
241 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
242 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
243 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
244 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
245 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
246 #. %11$s: CASE 'LETTER'
247 #. %12$s: CASE 'FINES'
248 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
249 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
254 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
255 #. %20$s: SWITCH action
257 #. %22$s: CASE 'DELETE'
258 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
259 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
260 #. %25$s: CASE 'RETURN'
261 #. %26$s: CASE 'CREATE'
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
269 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
270 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
271 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
274 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
275 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
276 #. %3$s: - BLOCK area_name -
277 #. %4$s: - SWITCH area -
278 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
279 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
280 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
281 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
282 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
288 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
292 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
293 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
294 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
295 #. %4$s: IF ( transport.transport )
296 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
297 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
298 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
299 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
300 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
301 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
307 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
308 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
310 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
311 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
312 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
314 #. %1$s: IF basket.basketgroup
315 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
316 #. %3$s: IF basketgroup.closed
317 #. %4$s: basketgroup.name
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
321 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
322 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
331 msgid "%s %s %s %s None %s "
332 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
336 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
337 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
339 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
341 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
342 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
343 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
345 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
347 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
349 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
351 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
353 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
358 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
359 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
361 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
362 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
364 #. %1$s: USE KohaDates
365 #. %2$s: - BLOCK area_name -
366 #. %3$s: - SWITCH area -
367 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
368 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
369 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
370 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
371 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
374 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
378 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
382 #. %1$s: INCLUDE actions
383 #. %2$s: INCLUDE fail
385 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
388 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
391 #. %1$s: INCLUDE actions
392 #. %2$s: INCLUDE fail
394 #. %4$s: IF ( errornoitem )
395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
397 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
400 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
401 #. %2$s: resultsloo.author
404 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
405 #. %6$s: resultsloo.isbn
407 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
408 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
410 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
411 #. %12$s: resultsloo.publishercode
413 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
414 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
416 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
417 #. %18$s: resultsloo.edition
419 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
420 #. %21$s: resultsloo.place
422 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
423 #. %24$s: resultsloo.pages
425 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
426 #. %27$s: resultsloo.item('size')
428 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
432 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
433 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
435 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
436 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
439 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
440 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
444 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
450 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
451 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
454 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
455 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
456 "атрибута посетителя "%s" %s "
459 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
460 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
464 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
470 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
471 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
475 #. For the first occurrence,
476 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
477 #. %2$s: basketgroup.name
479 #. %4$s: basketgroup.id
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
484 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
485 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
487 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
488 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
489 #. %3$s: span_title = BLOCK
490 #. %4$s: order.parent_ordernumber
493 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
494 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
495 #. %9$s: span_title = BLOCK
498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
501 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
502 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
503 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
504 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
508 #. %1$s: IF ccode_label
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
514 msgid "%s %s %s Collection %s "
515 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
517 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
518 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
519 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
522 msgid "%s %s %s Item waiting at "
523 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
525 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
526 #. %2$s: FOR error IN errors
527 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
530 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
531 msgstr "посетитель Categories"
533 #. %1$s: IF basketbranchname
534 #. %2$s: basketbranchname
537 #. %5$s: IF branches_loop.size
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
540 msgid "%s %s %s No library %s %s "
541 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
543 #. For the first occurrence,
544 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
545 #. %2$s: basket.basketname
547 #. %4$s: basket.basketno
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
552 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
555 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
556 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
561 msgid "%s %s %s No other items. %s "
562 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
566 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
567 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
568 #. %5$s: item.notforloanvalue
571 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
572 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
575 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
579 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
582 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
583 "экземпляр %s %sдля "
586 #. %2$s: SWITCH unit.type
587 #. %3$s: CASE 'POINT'
588 #. %4$s: CASE 'AGATE'
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
596 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
600 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
601 #. %2$s: BLOCK ServerType
602 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
603 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
608 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
609 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
612 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
613 #. %3$s: CASE 'surname'
614 #. %4$s: CASE 'firstname'
615 #. %5$s: CASE 'branchcode'
616 #. %6$s: CASE 'categorycode'
618 #. %8$s: CASE 'state'
619 #. %9$s: CASE 'zipcode'
620 #. %10$s: CASE 'country'
621 #. %11$s: CASE 'sort1'
622 #. %12$s: CASE 'sort2'
623 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
624 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
625 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
630 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
631 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
632 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
635 #. For the first occurrence,
636 #. %1$s: IF serial.publisheddate
637 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
645 msgid "%s %s %s Unknown %s "
646 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
649 #. %2$s: IF close_form
650 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
654 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
655 "Please create a new active budget and retry. "
658 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
659 #. %2$s: savedreport.report_name
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
664 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
665 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
676 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
677 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
679 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
680 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
684 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
687 msgid "%s %s %s only this type :"
690 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
691 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
696 msgid "%s %s %s unknown %s "
697 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
700 #. %2$s: USE Branches
701 #. %3$s: USE KohaDates
703 #. %5$s: iTotalRecords
704 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
705 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
706 #. %8$s: data.cardnumber |html
707 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
708 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
709 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
713 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
714 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
715 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
718 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
721 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
722 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
727 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
731 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
735 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
744 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
745 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
749 #. %3$s: IF flagloo.yes
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
755 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
756 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
758 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
759 #. %2$s: - SWITCH element -
760 #. %3$s: - CASE 'layout' -
761 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
762 #. %5$s: - CASE 'template' -
763 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
764 #. %7$s: - CASE 'profile' -
765 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
766 #. %9$s: - CASE 'batch' -
767 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
770 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
774 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
775 "%sBatches %s %s %s "
778 #. %1$s: IF ( test_term )
779 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
781 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
783 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
790 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
791 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
794 #. %1$s: item.biblio.title
795 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
796 #. %3$s: item.barcode
797 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
800 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
801 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
803 #. %1$s: item.biblio.title
804 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
805 #. %3$s: item.barcode
806 #. %4$s: borrower.firstname
807 #. %5$s: borrower.surname
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
810 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
813 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
814 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
815 #. %3$s: item.barcode
816 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
820 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
822 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
824 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
825 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
826 #. %3$s: item.barcode
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
829 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
832 #. For the first occurrence,
833 #. %1$s: basket.total_items
834 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
835 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
840 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
841 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
843 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
844 #. %2$s: current_matcher_code
845 #. %3$s: current_matcher_description
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
851 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
852 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
855 #. %2$s: basketgroup.name
857 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
858 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
859 #. %6$s: basketgroup.name
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
865 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
866 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
868 #. %1$s: SWITCH m.code
869 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
870 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
871 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
872 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
879 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
880 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
881 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
882 "category deleted successfully. %s %s %s "
885 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
886 #. %2$s: CASE "Issue From" -
887 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
888 #. %4$s: CASE "Issue To" -
889 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
890 #. %6$s: CASE "Return From" -
891 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
892 #. %8$s: CASE "Return To" -
893 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
894 #. %10$s: CASE "Branch" -
895 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
896 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
897 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
898 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
899 #. %15$s: loopfilte.filter
900 #. %16$s: CASE "Day" -
901 #. %17$s: loopfilte.filter
902 #. %18$s: CASE "Month" -
903 #. %19$s: loopfilte.filter
904 #. %20$s: CASE "Year" -
905 #. %21$s: loopfilte.filter
906 #. %22$s: CASE # default case -
907 #. %23$s: loopfilte.crit
908 #. %24$s: loopfilte.filter
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
913 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
914 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
915 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
919 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
920 #. %3$s: totalToAnonymize
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
923 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
924 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
927 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
930 msgid "%s %s Data deleted "
931 msgstr "%s %s Данные удалены "
934 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
937 msgid "%s %s Data recorded "
938 msgstr "%s %s Данные сохранены "
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
942 #. %2$s: CASE 'default'
943 #. %3$s: CASE 'never'
944 #. %4$s: CASE 'forever'
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
949 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
950 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
952 #. %1$s: IF ( ERROR )
953 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
959 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
962 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
963 "попробуйте снова %s %s "
965 #. For the first occurrence,
967 #. %2$s: CASE 'email'
968 #. %3$s: CASE 'print'
971 #. %6$s: CASE 'phone'
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
978 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
979 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
985 msgid "%s %s Item being transferred to "
986 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
989 #. %2$s: CASE 'itype'
990 #. %3$s: CASE 'ccode'
991 #. %4$s: CASE 'location'
992 #. %5$s: CASE 'homebranch'
993 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1000 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1001 "Holding library %s %s %s "
1003 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1004 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1009 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1010 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1012 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1013 #. %2$s: CASE "koha"
1014 #. %3$s: CASE "slip"
1017 #. %6$s: opac_new.lang
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1021 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1025 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1026 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1029 msgid "%s %s Lost (%s)"
1030 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1032 #. %1$s: SWITCH d.type
1033 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1034 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1035 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1036 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1040 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1041 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1049 msgstr "%s %s нет %s"
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1057 msgid "%s %s None %s %s "
1058 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1065 msgid "%s %s None defined %s "
1066 msgstr "%s %s Не определено %s "
1069 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1070 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1074 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1075 msgstr "Не зарезервировано"
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1082 msgid "%s %s Not on hold %s "
1083 msgstr "Не зарезервировано"
1086 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1087 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1090 msgid "%s %s On order (%s)"
1091 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1093 #. %1$s: SET status_found = 0
1094 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1095 #. %3$s: SET status_found = 1
1096 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1097 #. %5$s: SET status_found = 1
1098 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1099 #. %7$s: SET status_found = 1
1100 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1101 #. %9$s: SET status_found = 1
1103 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1104 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1106 #. %14$s: SET status_found = 1
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1113 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1116 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1117 "%sБез названия%s (%s)"
1119 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1133 #. %15$s: loopfilte.filter
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1137 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1138 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1139 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1142 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1143 #. %2$s: countSubscrip
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1148 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1151 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1152 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1153 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1158 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1159 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1160 "narrower/related terms. %s "
1164 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1165 #. %3$s: message.biblionumber
1166 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1167 #. %5$s: message.authid
1168 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1169 #. %7$s: message.biblionumber
1170 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1171 #. %9$s: message.biblionumber
1172 #. %10$s: message.reserve_id
1173 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1174 #. %12$s: message.biblionumber
1175 #. %13$s: message.itemnumber
1176 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1177 #. %15$s: message.biblionumber
1178 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1179 #. %17$s: message.authid
1180 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1181 #. %19$s: message.biblionumber
1182 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1183 #. %21$s: message.authid
1185 #. %23$s: IF message.error
1186 #. %24$s: message.error
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1191 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1192 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1193 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1194 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1195 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1196 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1197 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1198 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1199 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1202 #. %1$s: SWITCH m.code
1203 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1207 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1216 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1217 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1220 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1222 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1223 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1225 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1226 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1228 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1231 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1235 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1236 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1238 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1239 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1240 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1243 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1244 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1247 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1248 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1250 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1251 #. %2$s: selectall = 1
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1255 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1260 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1263 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1264 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1265 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1267 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1268 #. %10$s: item.reservedate
1273 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1277 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1278 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1279 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1280 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1283 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1284 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1285 #. %3$s: rule.hardduedate
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1288 msgid "%s %s before %s "
1289 msgstr "%s %s до %s "
1291 #. For the first occurrence,
1292 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1293 #. %2$s: loo.branches.size
1295 #. %4$s: loo.branches.size
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1300 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1303 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1304 #. %2$s: loo.branches.size
1306 #. %4$s: loo.branches.size
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1313 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1316 #. %1$s: title |html
1317 #. %2$s: IF ( author )
1318 #. %3$s: author |html
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1322 msgid "%s %s by %s%s"
1323 msgstr "%s %s / %s %s "
1325 #. %1$s: title |html
1326 #. %2$s: IF ( author )
1329 #. %5$s: biblionumber
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1332 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1333 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1336 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1340 msgstr "%s %s для посетителя — "
1342 #. %1$s: holdsfirstname
1343 #. %2$s: holdssurname
1344 #. %3$s: waiting_holds
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1347 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1348 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1350 #. %1$s: borrower.firstname
1351 #. %2$s: borrower.surname
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1354 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1355 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1358 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1362 msgstr "%s%s; где: "
1364 #. %1$s: IF ( total )
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1370 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1373 #. For the first occurrence,
1374 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1375 #. %2$s: enrolmentperiod
1377 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1382 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1383 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1385 #. For the first occurrence,
1387 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1399 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1402 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1404 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1407 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1408 #. %2$s: looptable.looptable_first
1409 #. %3$s: looptable.looptable_last
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1413 msgid "%s %s to %s %s "
1414 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1417 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1418 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1419 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1420 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1422 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1425 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1426 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1429 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1431 #. %4$s: iTotalRecords
1432 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1433 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1434 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1438 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1439 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1442 #. %1$s: r.budget.budget_id
1443 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1444 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1445 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1449 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1453 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1454 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1458 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1459 msgstr "Не задействовано"
1462 #. %2$s: IF ( slip )
1467 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1470 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1471 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1473 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1474 #. %1$s: SWITCH type
1475 #. %2$s: CASE 'earlier'
1476 #. %3$s: CASE 'later'
1477 #. %4$s: CASE 'acronym'
1478 #. %5$s: CASE 'musical'
1479 #. %6$s: CASE 'broader'
1480 #. %7$s: CASE 'narrower'
1481 #. %8$s: CASE 'parent'
1484 #. %11$s: type | html
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1490 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1491 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1494 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1495 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1496 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1499 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1505 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1506 msgstr "Не задействовано"
1508 #. %1$s: error.barcode
1509 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1511 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1513 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1515 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1520 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1521 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1526 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1529 msgid "%s %s; ISBN:"
1533 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1534 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1535 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1536 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1537 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1538 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1539 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1540 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1542 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1543 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1549 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1550 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1553 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1554 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1557 msgid "%s %sERROR: "
1558 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1560 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1561 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1563 #. %4$s: authtypecode
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1570 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1572 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1573 "источника «%s» %s %s%s%s"
1575 #. %1$s: IF ( label_ids )
1576 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1577 #. %3$s: label_count
1579 #. %5$s: label_count
1581 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1582 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1585 #. %11$s: item_count
1588 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1589 #. %15$s: multi_batch_count
1591 #. %17$s: multi_batch_count
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1597 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1598 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1601 #. %1$s: IF ( label_ids )
1602 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1607 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1608 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1609 #. %9$s: borrower_count
1611 #. %11$s: borrower_count
1614 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1615 #. %15$s: multi_batch_count
1617 #. %17$s: multi_batch_count
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1623 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1624 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1629 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1633 msgstr "%s %sISBN: "
1636 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1640 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1643 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1644 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1646 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1648 #. %3$s: CASE 'ordered'
1649 #. %4$s: CASE 'partial'
1650 #. %5$s: CASE 'complete'
1651 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1655 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1658 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1660 #. %3$s: CASE 'ordered'
1661 #. %4$s: CASE 'partial'
1662 #. %5$s: CASE 'complete'
1663 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1667 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1670 #. %1$s: selected=relationship
1671 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1674 msgid "%s %sNone specified"
1675 msgstr "%s %s не применяется"
1677 #. For the first occurrence,
1678 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1680 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1681 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1682 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1690 #. %13$s: account.accounttype
1692 #. %15$s: - IF account.description
1693 #. %16$s: account.description
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1699 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1700 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1701 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1704 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1706 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1707 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1708 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1716 #. %13$s: CASE 'Rent'
1717 #. %14$s: CASE 'FOR'
1719 #. %16$s: CASE 'PAY'
1724 #. %21$s: line.accounttype
1726 #. %23$s: - IF line.description
1727 #. %24$s: line.description
1729 #. %26$s: IF line.title
1730 #. %27$s: line.title
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1735 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1736 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1737 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1738 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1739 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1742 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1744 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1745 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1746 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1754 #. %13$s: CASE 'Rent'
1755 #. %14$s: CASE 'FOR'
1757 #. %16$s: CASE 'PAY'
1762 #. %21$s: account.accounttype
1764 #. %23$s: - IF account.description
1765 #. %24$s: account.description
1767 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1771 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1772 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1773 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1774 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1775 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1778 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1779 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1780 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1781 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1782 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1783 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1784 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1786 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1789 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1790 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1794 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1798 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1799 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1801 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1802 "%sБез названия%s (%s)"
1805 #. %2$s: IF (errcode==2)
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1808 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1809 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1811 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1812 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1820 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1821 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
1823 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1824 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1827 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1831 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1834 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1835 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1836 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1838 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1839 #. %10$s: itemloo.reservedate
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1844 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1847 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1848 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1851 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1852 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1857 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1859 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1865 msgid "%s %s Description: "
1866 msgstr "%s %s Описание: "
1868 #. %1$s: IF ( editcategory )
1869 #. %2$s: IF ( categorycode )
1870 #. %3$s: categorycode
1873 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1874 #. %7$s: categorycode
1875 #. %8$s: ELSIF ( add )
1876 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1878 #. %11$s: branchcode
1880 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1881 #. %14$s: branchcode
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1886 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1887 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1888 "deletion of library '%s' %s "
1890 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
1891 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
1892 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
1894 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1895 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1899 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1900 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1904 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1908 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1909 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1910 "deletion of classification source "
1913 #. %1$s: IF ( add_form )
1914 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1917 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1918 #. %6$s: frameworktext
1919 #. %7$s: frameworkcode
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1924 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1925 "framework for %s (%s)? %s "
1927 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
1928 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
1930 #. %1$s: IF ( add_form )
1931 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1934 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1939 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1940 "authority type %s "
1942 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
1943 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
1945 #. %1$s: IF ( add_form )
1946 #. %2$s: IF ( cityid )
1949 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1954 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1956 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
1957 "Подтверждение удаления города %s "
1959 #. %1$s: IF ( add_form )
1960 #. %2$s: IF ( searchfield )
1963 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1964 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1965 #. %7$s: searchfield
1966 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1971 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
1972 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
1974 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
1975 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
1978 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1981 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
1982 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
1986 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
1987 #. %4$s: IF ( authtypecode )
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1990 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
1991 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
1993 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1996 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
1997 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2001 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2002 #. %4$s: authtypecode
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2011 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2012 msgstr "› Данные удалены %s "
2016 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2017 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2020 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2021 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2026 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2029 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2030 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2032 #. For the first occurrence,
2033 #. %1$s: IF ( do_it )
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2038 msgid "%s › Results%s"
2039 msgstr "%s › Результаты %s"
2041 #. %1$s: IF ( run_report )
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2045 msgid "%s › Results%s "
2046 msgstr "%s › Результаты %s "
2048 #. %1$s: IF location
2051 #. %4$s: IF ( callnumber )
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2056 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2057 msgstr "Шифр для заказа"
2059 #. %1$s: IF location
2062 #. %4$s: IF ( callnumber )
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2067 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2068 msgstr "Шифр для заказа"
2070 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2071 #. %2$s: lateorder.latesince
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2074 msgid "%s (%s days)"
2075 msgstr "%s (%s дни)"
2077 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2078 #. %2$s: issue.item.barcode
2079 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2082 msgid "%s (%s). Due on %s"
2087 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2093 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2094 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2096 #. For the first occurrence,
2097 #. %1$s: basketgroup.name
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2102 msgstr "%s (просроченный)"
2104 #. %1$s: r.budget.budget_name
2105 #. %2$s: r.budget.budget_id
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2109 msgstr "%s (%s дни)"
2111 #. %1$s: r.budget.budget_name
2112 #. %2$s: r.budget.budget_id
2113 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2114 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2115 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2119 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2122 #. For the first occurrence,
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2127 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2129 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2136 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2137 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2140 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2141 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2142 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2144 #. For the first occurrence,
2145 #. %1$s: budget.b_txt
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2151 msgid "%s (inactive)"
2152 msgstr "Не задействовано"
2157 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2160 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2161 msgstr "Не задействовано"
2163 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2165 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2166 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2168 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2171 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2172 msgstr "(ничего не введено)"
2174 #. %1$s: riloo.duedate
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2177 msgid "%s (overdue)"
2178 msgstr "%s (просроченный)"
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2183 msgid "%s (probably OK if blank)"
2184 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2186 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2190 msgid "%s (rcvd)%s "
2191 msgstr "%s запись(и/ей)"
2193 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2195 #. %3$s: IF (order.title)
2196 #. %4$s: order.title |html
2197 #. %5$s: order.author
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2200 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2201 msgstr "%s %s %s %s %s"
2203 #. %1$s: booksellerphone
2204 #. %2$s: booksellerfax
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2207 msgid "%s / Fax: %s"
2208 msgstr "%s / Факс: %s"
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2218 #. %2$s: item.datedue
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2221 msgid "%s : due %s "
2222 msgstr "%s: ожидается %s "
2224 #. %1$s: IF ( active )
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2229 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2230 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2232 #. For the first occurrence,
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2237 msgid "%s Add incoming record"
2238 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2240 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2241 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2243 #. %4$s: nomatch_action
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2249 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2250 "processed) %s %s %s %s "
2252 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2253 "все еще обрабатываться)"
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2258 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2260 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2261 "библиографической записи"
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2266 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2268 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2269 "библиографической записи"
2271 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2274 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2275 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2277 #. For the first occurrence,
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2282 msgid "%s Address 2:"
2283 msgstr "%s Адрес 2: "
2285 #. For the first occurrence,
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2292 msgid "%s Address 2: "
2293 msgstr "%s Адрес 2: "
2295 #. For the first occurrence,
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2303 #. For the first occurrence,
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2310 msgid "%s Address: "
2313 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2315 #. %3$s: opac_new.branchname
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2319 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2320 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2325 msgid "%s Always add items"
2326 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2328 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2329 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2330 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2331 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2333 #. %6$s: item_action
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2339 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2340 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2343 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2348 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2349 "administrator to resolve this problem. %s "
2351 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2352 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2354 #. For the first occurrence,
2355 #. %1$s: ERROR.CORERR
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2359 msgid "%s An unknown error has occurred."
2360 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2362 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2363 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2364 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2372 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2375 #. %1$s: IF (del_biblio)
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2381 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2382 "not be deleted. %s "
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2388 msgid "%s Card number: "
2389 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2391 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2392 #. %2$s: categorycode |html
2394 #. %4$s: categorycode |html
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2399 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2402 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2403 "удаление категории «%s» %s"
2405 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2406 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2410 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2411 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2413 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2414 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2417 msgid "%s Checked out (%s),"
2418 msgstr "%s выдано (%s), "
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2425 msgid "%s Checked out to %s %s "
2426 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2428 #. For the first occurrence,
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2433 msgid "%s Checkout(s)"
2434 msgstr "Выдачи (%s)"
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2439 msgid "%s Circulation note: "
2440 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2442 #. For the first occurrence,
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2448 msgstr "%s Населённый пункт: "
2450 #. For the first occurrence,
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2458 msgstr "%s Населённый пункт: "
2460 #. For the first occurrence,
2461 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2462 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2463 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2464 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2465 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2466 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2468 #. %8$s: batch_lis.import_status
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2475 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2479 #. %1$s: IF data.closed
2480 #. %2$s: ELSIF data.expired
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2484 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2485 msgstr "Сообщено %s"
2487 #. %1$s: IF invoice.closedate
2488 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2493 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2494 msgstr "Сообщено %s"
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2499 msgid "%s Confirm password: "
2500 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2502 #. For the first occurrence,
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2507 msgid "%s Contact note: "
2508 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2510 #. For the first occurrence,
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2516 msgstr "%s Страна: "
2518 #. For the first occurrence,
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2525 msgid "%s Country: "
2526 msgstr "%s Страна: "
2528 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2533 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2534 msgstr "Денежная единица = %s"
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2539 msgid "%s Date of birth: "
2540 msgstr "%s Дата рождения: "
2542 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2543 #. %2$s: humanbranch
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2549 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2550 "and fine rules for all libraries %s "
2552 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2553 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2555 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2557 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2559 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2561 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2563 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2564 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2567 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2568 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2569 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2571 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2575 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2577 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2583 msgid "%s Disabled %s "
2584 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2586 #. For the first occurrence,
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2592 msgstr "%s Электронная почта: "
2594 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2598 msgstr "%s Электронная почта: "
2600 #. %1$s: IF ( error )
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2604 msgstr "%s Ошибка: "
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2609 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2610 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2618 #. %1$s: IF ( areas )
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2621 msgid "%s Filter by area "
2622 msgstr "Вводим штрих-код: "
2624 #. For the first occurrence,
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2629 msgid "%s First name:"
2630 msgstr "%s Имя и отчество: "
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2635 msgid "%s First name: "
2636 msgstr "%s Имя и отчество: "
2638 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2640 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2642 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2646 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2649 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2651 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2653 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2657 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2658 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2660 #. For the first occurrence,
2661 #. %1$s: authtypecode
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2665 msgid "%s Framework"
2666 msgstr "Структура %s"
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2671 msgid "%s From any library "
2672 msgstr "%s с любой библиотеки "
2674 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2675 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2680 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2682 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2688 msgid "%s From home library "
2689 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2691 #. %1$s: IF budget_period_id
2692 #. %2$s: budget_period_description
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2697 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2698 msgstr "Средства для «%s»"
2700 #. For the first occurrence,
2701 #. %1$s: holds_count
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2706 msgstr "Резервирования (%s)"
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2711 msgid "%s Hold(s) over"
2712 msgstr "%s Резервирования"
2714 #. %1$s: reservecount
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2717 msgid "%s Hold(s) waiting"
2718 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2720 #. For the first occurrence,
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2725 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2727 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2728 "все еще обрабатываться)"
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2733 msgid "%s Ignore items"
2734 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2736 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2737 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2738 #. %3$s: itemloo.transfertto
2739 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2743 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2744 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2749 msgid "%s Initials: "
2750 msgstr "%s Инициалы: "
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2755 msgid "%s Item floats "
2756 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2761 msgid "%s Item returns home "
2762 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2764 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2765 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2766 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2772 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2773 "Error - unknown option %s "
2775 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
2776 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2781 msgid "%s Item returns to issuing library "
2782 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
2784 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2785 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2786 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2787 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2788 #. %5$s: item_notforloan_lib
2791 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2796 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2797 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2800 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2801 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2802 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2803 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2804 #. %5$s: item_notforloan_lib
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2809 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2812 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2817 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2818 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2824 msgid "%s Mail %s | "
2825 msgstr "%s - "
2827 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2832 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2834 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2837 #. %1$s: IF ( searchfield )
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2842 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2843 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
2845 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2850 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2851 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
2853 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2858 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2860 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2863 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2868 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2870 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2873 #. %1$s: IF ( modify )
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2876 msgid "%s Modify subscription for "
2877 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
2879 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2883 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2884 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2890 msgid "%s New course %s"
2891 msgstr "Штрих-код %s"
2894 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2895 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2899 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2900 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2906 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2907 msgstr "Нет изображений для этой записи."
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2913 msgid "%s No active budgets %s "
2914 msgstr "Штрих-код %s"
2916 #. For the first occurrence,
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2922 msgid "%s No barcode %s "
2923 msgstr "Штрих-код %s"
2925 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2926 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2928 #. %4$s: failureMessage
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2932 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2938 msgid "%s No holds allowed "
2939 msgstr "%s резервирования не разрешены "
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2945 msgid "%s No inactive budgets %s "
2946 msgstr "Не задействовано"
2948 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2949 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2950 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2952 #. %5$s: failureMessage
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2957 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2958 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2961 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2962 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2964 #. %4$s: failureMessage
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2969 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2973 #. For the first occurrence,
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2979 msgid "%s No limitation %s "
2980 msgstr "%s Нет ограничений %s "
2982 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2983 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2984 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2986 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
2988 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
2989 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
2990 #. %9$s: biblio.match_score
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2994 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2998 #. For the first occurrence,
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3004 msgid "%s No results found %s "
3005 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3007 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3008 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3009 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3011 #. %5$s: failureMessage
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3016 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3030 msgid "%s Not defined yet %s "
3033 #. For the first occurrence,
3034 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3035 #. %2$s: error.value
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3043 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3044 "be merged at a time. %s %s %s "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3050 msgid "%s OPAC note: "
3051 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3060 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3065 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3066 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3072 msgid "%s Other name: "
3073 msgstr "%s Другое имя: "
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3078 msgid "%s Other phone: "
3079 msgstr "%s Другое имя: "
3081 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3082 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3085 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3097 msgid "%s Owner and users "
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3103 msgid "%s Owner, users and library "
3104 msgstr "%s с любой библиотеки "
3106 #. For the first occurrence,
3108 #. %2$s: current_page
3109 #. %3$s: total_pages
3110 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3115 msgid "%s Page %s / %s %s "
3116 msgstr "%s %s %s %s "
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3121 msgid "%s Password: "
3122 msgstr "%s Пароль: "
3124 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3125 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3126 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3127 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3128 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3129 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3130 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3132 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3135 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3136 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3138 #. For the first occurrence,
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3144 msgstr "%s Телефон: "
3146 #. For the first occurrence,
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3152 msgstr "%s Телефон: "
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3157 msgid "%s Primary email: "
3158 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3163 msgid "%s Primary phone: "
3164 msgstr "%s Основной телефон: "
3169 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3172 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3173 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3177 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3178 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3181 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3182 msgstr "%s Общие списки %s %s › %s "
3184 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3185 #. %1$s: IF ( datereceived )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3188 msgid "%s Receipt summary for "
3190 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3192 #. For the first occurrence,
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3199 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3200 msgstr "История чтения - %s %s"
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3205 msgid "%s Registration date: "
3206 msgstr "%s Дата регистрации: "
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3211 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3212 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3214 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3215 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3216 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3218 #. %5$s: overlay_action
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3224 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3225 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3231 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3233 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3234 "библиографической записи"
3236 #. %1$s: IF ( reserved )
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3240 msgid "%s Reserve found for %s ("
3241 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3243 #. For the first occurrence,
3244 #. %1$s: debarments.size
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3248 msgid "%s Restrictions"
3249 msgstr "инструкция к выполнению"
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3254 msgid "%s Salutation: "
3255 msgstr "%s Приветствие: "
3257 #. %1$s: IF ( searchfield )
3258 #. %2$s: searchfield
3260 #. %4$s: IF ( loop )
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3263 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3269 msgid "%s Secondary email: "
3270 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3275 msgid "%s Secondary phone: "
3276 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3278 #. %1$s: IF skip_serialseq
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3284 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3285 "is kept when an irregularity is found. %s "
3288 #. %1$s: batche.label_count
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3291 msgid "%s Single Cards "
3292 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3294 #. %1$s: batche.card_count
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3297 msgid "%s Single Patron Cards"
3298 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3300 #. %1$s: batche.label_count
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3303 msgid "%s Single cards "
3304 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3306 #. %1$s: batche.card_count
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3309 msgid "%s Single patron cards"
3310 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3316 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3322 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3324 #. For the first occurrence,
3325 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3326 #. %2$s: matches.join("")
3327 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3328 #. %4$s: matches.join("")
3329 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3330 #. %6$s: matches.join("")
3331 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3332 #. %8$s: matches.join("")
3334 #. %10$s: serial.serialseq
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3339 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3340 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3342 #. For the first occurrence,
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3348 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3350 #. For the first occurrence,
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3358 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3360 #. For the first occurrence,
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3365 msgid "%s Street number: "
3366 msgstr "%s Номер дома: "
3368 #. For the first occurrence,
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3373 msgid "%s Street type: "
3374 msgstr "%s Тип улицы: "
3376 #. %1$s: IF ( renew )
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3379 msgid "%s Subscription renewed. "
3380 msgstr "%s Подписка продлена. "
3382 #. For the first occurrence,
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3388 msgstr "%s Фамилия: "
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3393 msgid "%s Surname: "
3394 msgstr "%s Фамилия: "
3398 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3399 #. %4$s: loo.kohafield
3401 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3404 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3407 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3408 #. %13$s: loo.seealso
3410 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3412 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3414 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3415 #. %20$s: loo.authorised_value
3417 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3418 #. %23$s: loo.authtypecode
3420 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3421 #. %26$s: loo.value_builder
3423 #. %28$s: IF ( loo.link )
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3430 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3431 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3432 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3435 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3436 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3437 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3438 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3440 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3441 #. %2$s: IF ( card_element )
3442 #. %3$s: card_element
3446 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3447 #. %8$s: IF ( card_element )
3448 #. %9$s: card_element
3449 #. %10$s: element_id
3450 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3454 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3455 #. %16$s: IF ( element_id )
3456 #. %17$s: card_element
3457 #. %18$s: element_id
3459 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3460 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3464 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3465 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3466 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3467 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3468 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3469 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3470 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3471 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3472 "code was supplied. Please "
3474 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3475 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3476 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3477 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3478 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3479 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3480 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3481 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3482 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3483 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3485 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3486 #. %2$s: error.value
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3493 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3497 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3498 #. %2$s: error.value
3499 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3506 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3507 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3508 "merging. %s %s %s "
3511 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3512 #. %2$s: message.mmtid
3513 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3514 #. %4$s: message.biblionumber
3515 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3516 #. %6$s: message.authid
3517 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3521 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3522 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3523 "does not exist in the database. %s The biblio "
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3530 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3531 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3535 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3536 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3537 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3539 #. %7$s: report.total_success
3540 #. %8$s: report.total_records
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3545 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3546 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3547 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3550 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3553 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3554 msgstr "Нет задержанных заказов."
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3560 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3561 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3563 #. %1$s: ELSIF search_done
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3567 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3568 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3572 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3573 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3575 #. %6$s: report.total_success
3576 #. %7$s: report.total_records
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3581 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3582 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3583 "errors occurred. %s "
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3594 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3595 "using the table configuration in this module. %s "
3602 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3605 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3606 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3612 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3613 msgstr "Этот посетитель не существует."
3615 #. For the first occurrence,
3616 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3618 #. %3$s: rule.maxissueqty
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3623 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3624 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3629 msgid "%s Username: "
3630 msgstr "%s Имя пользователя: "
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3635 msgid "%s Waiting to be pulled "
3636 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3638 #. For the first occurrence,
3639 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3645 msgid "%s Yes %s No %s "
3646 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3648 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3649 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3655 #. %1$s: IF ( searchfield )
3656 #. %2$s: searchfield
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3659 msgid "%s You Searched for %s"
3660 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3666 msgid "%s You are not logged in | %s "
3667 msgstr "%s Вы не авторизованы в системе | %s "
3669 #. %1$s: IF ( searchfield )
3670 #. %2$s: searchfield
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3673 msgid "%s You searched for %s"
3674 msgstr "Вы искали за «%s»"
3678 #. %3$s: ELSIF searchfield
3679 #. %4$s: searchfield
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3683 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3684 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3686 #. For the first occurrence,
3689 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3690 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3693 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3694 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3696 #. For the first occurrence,
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3701 msgid "%s Zip/Postal code:"
3702 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3704 #. For the first occurrence,
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3711 msgid "%s Zip/Postal code: "
3712 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3718 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3719 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3722 #. %1$s: BLOCK showreference
3723 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3724 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3725 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3726 #. %5$s: SWITCH type
3727 #. %6$s: CASE 'broader'
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3731 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3732 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3733 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3736 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3737 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3742 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3743 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3744 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3745 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3746 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3749 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3750 #. %2$s: rule.hardduedate
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3753 msgid "%s after %s "
3754 msgstr "%s после %s "
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3759 msgid "%s already in your cart"
3760 msgstr "уже в Вашей корзине"
3762 #. %1$s: item.countanalytics
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3765 msgid "%s analytics"
3766 msgstr "%s аналитических описаний"
3768 #. %1$s: multi_batch_count
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3771 msgid "%s batch(es) to export."
3774 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3780 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3781 #. %2$s: loopro.author
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3786 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3790 #. %2$s: reserveloo.author
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3796 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3800 #. %2$s: ordersloo.author
3802 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3803 #. %5$s: ordersloo.isbn
3805 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3809 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3810 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3812 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3814 #. %3$s: biblio.author |html
3816 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3817 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3818 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3819 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3822 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3823 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3829 msgstr "%s: календарь"
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3834 msgid "%s can't be opened"
3835 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3837 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3838 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3839 #. %3$s: missing_critical.key
3840 #. %4$s: missing_critical.value
3842 #. %6$s: missing_critical.key
3843 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3844 #. %8$s: missing_critical.value
3845 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3846 #. %10$s: missing_critical.value
3849 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3850 #. %14$s: missing_critical.surname
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3855 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3856 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3857 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3858 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3860 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
3861 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
3862 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3868 msgid "%s data added"
3869 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
3871 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3873 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3875 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3877 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3879 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3881 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3883 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3885 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3887 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3889 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3891 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3896 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3897 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3900 #. %1$s: deliverytime
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3910 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3913 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3920 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3921 "permissions to delete this record."
3923 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3929 msgid "%s directories processed."
3930 msgstr "%s обработано папок."
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3935 msgid "%s directories scanned."
3936 msgstr "%s папок просканировано."
3938 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3940 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3943 msgid "%s disabled %s %s "
3944 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3946 #. For the first occurrence,
3947 #. %1$s: duplicate_count
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3951 msgid "%s duplicate item(s) found"
3952 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3959 msgid "%s failed to unpack."
3960 msgstr " %s не удалось распаковать."
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3968 #. %1$s: IF searchmember
3969 #. %2$s: searchmember
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3973 msgid "%s for '%s'%s"
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s: authtypecode
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3983 msgid "%s framework"
3984 msgstr "Структура %s"
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s: books_loo.holds
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3991 msgid "%s hold(s) left"
3992 msgstr "%s Резервирования"
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3998 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4001 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4002 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4004 #. %1$s: LoginBranchname
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4014 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4016 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4022 msgid "%s image file"
4023 msgstr "%s файл изображения"
4025 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4028 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4029 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4034 msgid "%s images found"
4035 msgstr "Найдено изображений – %s."
4038 #. %2$s: IF ( lastimported )
4039 #. %3$s: lastimported
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4043 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4044 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4046 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4047 #. %2$s: reserveloo.branch
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4051 msgstr "%s точно на %s "
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4056 msgid "%s in tab %s"
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4062 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4063 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4068 msgid "%s is permitted!"
4069 msgstr " разрешено!"
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4074 msgid "%s is prohibited!"
4075 msgstr " запрещено!"
4077 #. %1$s: irregular_issues
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4081 msgstr "%s выпусков"
4084 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4085 #. %3$s: IF st == subtype
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4088 msgid "%s issues %s %s "
4089 msgstr "%s выпусков"
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4094 msgid "%s item mandatory fields empty"
4096 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4101 msgid "%s item records found and staged"
4102 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4107 msgid "%s item(s) added to your cart"
4108 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4114 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4115 "deleting this record."
4117 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4118 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4120 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4123 msgid "%s item(s) attached."
4126 #. %1$s: not_deleted_items
4127 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4128 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4132 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4133 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4135 #. %1$s: deleted_items
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4138 msgid "%s item(s) deleted."
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s: books_loo.items
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4146 msgid "%s item(s) left"
4149 #. %1$s: modified_items
4150 #. %2$s: modified_fields
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4153 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4157 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4158 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4163 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4164 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4166 #. %1$s: moddatecount
4167 #. %2$s: date | $KohaDates
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4170 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4171 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4176 msgid "%s lines found."
4177 msgstr "Найдено строк – %s."
4179 #. For the first occurrence,
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4185 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4187 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4195 msgid "%s months %s%s %s "
4196 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4198 #. %1$s: alreadyindb
4199 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4200 #. %3$s: lastalreadyindb
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4205 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4208 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4209 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4212 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4213 #. %3$s: lastinvalid
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4218 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4220 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4221 "%s(последним был «%s»)%s"
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4232 msgid "%s of %s renewals remaining"
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4244 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4245 #. %2$s: rule.hardduedate
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4249 msgstr "%s точно на %s "
4251 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4256 msgid "%s on %s until %s"
4257 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4259 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4263 msgstr "%s выдано: "
4265 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4270 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4271 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4277 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4278 "delete this record."
4280 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4283 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4286 msgid "%s order(s) attached."
4287 msgstr "%s Резервирования"
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s: books_loo.biblios
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4294 msgid "%s order(s) left"
4295 msgstr "%s Резервирования"
4297 #. %1$s: overwritten
4298 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4299 #. %3$s: lastoverwritten
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4303 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4304 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4309 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4310 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4315 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4316 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4321 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4322 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4324 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4330 #. %1$s: TAB.tab_title
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4333 msgid "%s preferences"
4334 msgstr "Параметры группы «%s»"
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4340 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4341 "check the server log for more details."
4343 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4349 msgid "%s quotes saved."
4350 msgstr "Использовать сохраненный"
4352 #. %1$s: errcon.server
4354 #. %3$s: errcon.error
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4357 msgid "%s record %s: %s"
4358 msgstr "%s записи(ях) "
4360 #. For the first occurrence,
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4365 msgid "%s record(s)"
4366 msgstr "%s записи(ях) "
4368 #. %1$s: deleted_records
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4371 msgid "%s record(s) deleted."
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4377 msgid "%s records in file"
4378 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4380 #. %1$s: import_errors
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4383 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4384 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4389 msgid "%s records parsed"
4390 msgstr "%s проанализировано записей"
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4395 msgid "%s records staged"
4396 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4399 #. %2$s: matcher_code
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4403 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4406 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4407 "соответствия "%s""
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4412 msgid "%s records(s)"
4413 msgstr "%s записи(ях) "
4416 #. %2$s: IF ( query_desc )
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4419 msgid "%s result(s) found %sfor "
4420 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4422 #. %1$s: breeding_count
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4425 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4426 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4428 #. For the first occurrence,
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4433 msgid "%s results found"
4434 msgstr " %s найдено "
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4439 msgid "%s results found "
4440 msgstr " %s найдено "
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4445 msgid "%s shipments"
4446 msgstr "%s найденные отгрузки"
4448 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4451 msgid "%s subscription(s) attached."
4452 msgstr "Подписка(и)"
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4459 msgid "%s subscription(s) left"
4460 msgstr "Подписка(и)"
4462 #. %1$s: suggestions_count
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4465 msgid "%s suggestions waiting. "
4466 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4480 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4484 msgstr "без упорядочивания"
4486 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4489 msgid "%s unavailable:"
4490 msgstr "%s недоступно: "
4493 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4494 #. %3$s: IF st == subtype
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4497 msgid "%s weeks %s %s "
4498 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4503 msgid "%s will expire before "
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s: dateofbirthrequired
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4516 #. %1$s: - USE CGI -
4517 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4520 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4521 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4522 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4528 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4529 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4532 #. For the first occurrence,
4535 #. %3$s: iTotalRecords
4536 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4537 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4538 #. %6$s: data.cardnumber
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4544 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4545 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4548 #. %1$s: USE KohaDates
4550 #. %3$s: iTotalRecords
4551 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4552 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4557 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4558 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4562 #. %2$s: riloo.duedate
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4568 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4569 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4573 #. %3$s: IF ( searchfield )
4574 #. %4$s: searchfield
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4577 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4578 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4580 #. %1$s: USE KohaDates
4581 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4582 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4583 #. %4$s: o.orderdate
4584 #. %5$s: o.latesince
4585 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4586 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4588 #. %9$s: IF o.author
4591 #. %12$s: IF o.publisher
4592 #. %13$s: o.publisher
4594 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4595 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4596 #. %17$s: o.subtotal
4598 #. %19$s: o.basketname
4599 #. %20$s: o.basketno
4600 #. %21$s: o.claims_count
4601 #. %22$s: o.claimed_date
4603 #. %24$s: orders.size
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4607 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4608 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4612 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4613 #. %2$s: totalToAnonymize
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4618 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4619 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4621 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4622 #. %2$s: totalToDelete
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4627 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4628 msgstr "посетители will be deleted"
4631 #. %2$s: IF ( shelves )
4633 #. %4$s: IF ( edit )
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
4636 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4637 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4639 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4640 #. %2$s: frameworktext
4641 #. %3$s: frameworkcode
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4646 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4647 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4649 #. %1$s: IF ( Supplier )
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4654 msgid "%s%s : %sLate orders"
4655 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4658 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4662 msgstr "%s%s; где: "
4665 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4666 #. %3$s: LibraryName
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4670 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4671 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4674 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4675 #. %3$s: LibraryName
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4679 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4680 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4682 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4683 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4685 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4686 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4688 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4689 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4693 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4696 #. For the first occurrence,
4697 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4698 #. %2$s: batche.label_count
4700 #. %4$s: batche.label_count
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4705 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4710 #. %3$s: data.borrowernumber
4711 #. %4$s: UNLESS loop.last
4714 #. %7$s: BLOCK escape_address
4715 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4716 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4717 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4719 #. %12$s: ~ IF data.address
4720 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4722 #. %15$s: ~ IF data.address2
4723 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4725 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4730 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4732 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4734 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4735 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4736 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4737 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4738 #. %5$s: loopro.object
4740 #. %7$s: loopro.object
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4745 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4746 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
4748 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4749 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4751 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4752 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4753 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4754 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4756 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4757 #. %10$s: itemsloo.pages
4759 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4760 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4762 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4763 #. %16$s: itemsloo.isbn
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4767 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4768 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4771 #. %2$s: data.overdues
4773 #. %4$s: data.issues
4774 #. %5$s: IF data.fines < 0
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4777 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4780 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4781 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4782 #. %3$s: memberfirstname
4784 #. %5$s: membersurname
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4789 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4790 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4792 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4793 #. %2$s: letter.content.length
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4798 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4799 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4801 #. %1$s: IF lette.branchname
4802 #. %2$s: lette.branchname
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4807 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4808 msgstr "Все библиотеки"
4810 #. %1$s: IF ( phone )
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4816 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4817 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
4819 #. %1$s: IF ( email )
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4825 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4826 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
4828 #. %1$s: IF ( comments )
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4834 msgid "%s%s%s(none)%s"
4837 #. %1$s: searchfield
4839 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4846 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4847 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
4849 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4850 #. %2$s: frameworkcode
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4855 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4856 msgstr "Структура «%s»"
4858 #. %1$s: IF ( lastdate )
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4864 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4865 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
4867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4868 #. %2$s: LibraryNameTitle
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4873 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4874 msgstr " каталог › Ваша корзина"
4876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4877 #. %2$s: LibraryNameTitle
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4883 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s: IF ( template_id )
4887 #. %2$s: template_id
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4893 msgid "%s%s%sN/A%s "
4894 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4896 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4897 #. %2$s: loopro.title
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4902 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4905 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4906 #. %2$s: loopro.barcode
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4911 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4912 msgstr "Штрих-код %s"
4914 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4915 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4920 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4921 msgstr "Шифр для заказа"
4923 #. %1$s: IF ( slip )
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4929 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4930 msgstr "Резервирований не обнаружено."
4932 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4933 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4938 msgid "%s%s%sNo title%s"
4939 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
4941 #. For the first occurrence,
4943 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4947 msgid "%s%s with limit(s): "
4948 msgstr "%s%s с ограничением: "
4950 #. For the first occurrence,
4951 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4952 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4953 #. %3$s: suggestions_loo.author
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4958 msgid "%s%s, by %s%s"
4959 msgstr "%s%s / %s%s"
4961 #. For the first occurrence,
4962 #. %1$s: surnamesuggestedby
4963 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4964 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4969 msgid "%s%s, %s%s ("
4970 msgstr "%s%s, %s%s ("
4973 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4974 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4976 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4979 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4980 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
4982 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4983 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4986 msgid "%s%sModify tag "
4987 msgstr "%s%s Правим признак "
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4994 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4995 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
4997 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4998 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5000 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5003 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5004 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5006 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5007 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5009 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5012 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5013 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5016 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5018 #. %4$s: hiddencount
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5021 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5022 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5024 #. %1$s: IF op == 'edit'
5025 #. %2$s: PROCESS ServerType
5026 #. %3$s: server.servername
5028 #. %5$s: IF op == 'add'
5029 #. %6$s: PROCESS ServerType
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5033 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5034 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5036 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5037 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5042 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5043 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5049 msgid "%s(deleted patron)%s "
5050 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5052 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5057 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5058 msgstr "Не задействовано"
5060 #. For the first occurrence,
5061 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5069 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5070 msgstr "Не задействовано"
5072 #. %1$s: loo.kohafield
5074 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5077 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5080 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5082 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5084 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5088 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5089 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5091 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5092 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5096 #. %2$s: item_loo.author
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5104 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5105 #. %2$s: overdueloo.author
5107 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5108 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5112 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5113 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5115 #. %1$s: IF ( item.author )
5116 #. %2$s: item.author
5118 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5121 msgid "%s, by %s%s%s- "
5122 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5130 #. %1$s: errcon.server
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5134 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5137 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5142 msgid "%sActive%sInactive%s"
5143 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5149 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5150 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5152 #. %1$s: IF ( opadd )
5153 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5156 #. %5$s: IF (firstname)
5159 #. %8$s: IF (surname)
5162 #. %11$s: IF ( categoryname )
5163 #. %12$s: categoryname
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5179 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5180 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5182 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5183 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5184 "работник библиотеки %s%s "
5186 #. %1$s: IF ( opadd )
5187 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5190 #. %5$s: IF ( categoryname )
5191 #. %6$s: categoryname
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5207 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5208 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5210 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5211 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5212 "работник библиотеки %s%s "
5214 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5216 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5218 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5220 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5222 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5224 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5228 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5230 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
5231 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
5233 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5238 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5239 msgstr "библиографической записи № %s"
5241 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5246 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5247 msgstr "библиографические указатели"
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5255 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5256 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5259 msgid "%sChecked out to %s "
5260 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5262 #. %1$s: IF humanbranch
5263 #. %2$s: humanbranch
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5269 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5272 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5273 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5274 "категориями посетителей %s "
5276 #. %1$s: IF (errcode==1)
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5279 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5280 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5282 #. %1$s: IF ( value.default )
5284 #. %3$s: value.availablevalues |html
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5288 msgid "%sDefault%s%s%s"
5289 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5291 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5294 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5297 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5299 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5301 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5306 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5307 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5308 "from this barcode.%s "
5311 #. %1$s: IF course_id
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5316 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5319 #. %1$s: IF ( categorycode )
5320 #. %2$s: categorycode
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5325 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5328 #. %1$s: IF ( layout_id )
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5333 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5334 msgstr "Создание макета"
5336 #. %1$s: IF ( layout_id )
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5341 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5342 msgstr "посетитель's card is lost"
5344 #. %1$s: IF ( layout_id )
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5349 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5350 msgstr "посетитель Categories"
5352 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5356 msgstr "%sРедактируется — "
5358 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5360 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5362 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5364 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5366 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5368 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5370 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5372 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5374 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5376 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5378 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5379 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5380 #. %23$s: serialslis.claimdate
5383 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5388 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5389 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5390 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5391 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5396 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5398 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5400 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5402 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5404 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5406 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5408 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5410 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5412 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5414 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5416 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5423 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5424 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5425 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5426 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5428 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5429 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5435 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5436 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5438 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5439 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5445 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5446 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5448 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5449 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5454 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5457 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5459 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5461 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5465 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5466 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5471 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5476 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5477 msgstr "Место поставки: "
5479 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5481 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5485 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5486 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5488 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5493 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5494 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5496 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5501 msgid "%sHidden%sShown%s"
5502 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5504 #. %1$s: IF humanbranch
5505 #. %2$s: humanbranch
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5510 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5512 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5513 "правила резервирования по типу единицы %s "
5515 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5516 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5517 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5518 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5519 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5520 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5526 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5527 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5529 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5530 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5533 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5534 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5538 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5539 msgstr "Экземпляр был изъят"
5541 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5542 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5543 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5548 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5550 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5552 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5553 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5556 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5557 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5563 msgstr "%s Ограничить до "
5565 #. %1$s: IF ( modify )
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5570 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5571 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5573 #. %1$s: IF ( action_modify )
5575 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5577 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5581 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5583 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5586 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5591 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5592 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5594 #. %1$s: IF ( modify )
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5599 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5600 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5602 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5604 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5608 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5609 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5611 #. %1$s: IF ( budget_id )
5614 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5615 #. %5$s: budget_name
5616 #. %6$s: budget_period_description
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5620 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5623 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5625 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5627 #. %5$s: basketname|html
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5631 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5632 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5634 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5639 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5640 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5653 msgid "%sNot checked out%s"
5654 msgstr "%s Не было выдано %s"
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5661 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5662 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5664 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5669 msgid "%sOverdue!%s %s"
5670 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
5672 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5675 msgid "%sParsing upload file "
5676 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5678 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5680 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5682 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5684 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5686 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5688 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5690 #. %13$s: IF ( s.reason )
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5696 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5697 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5698 "library%s %s(%s)%s "
5701 #. %1$s: IF ( reserved )
5704 #. %4$s: IF ( waiting )
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5709 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5710 "and then attempt transfer: %s "
5711 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
5713 #. %1$s: IF ( available )
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5716 msgid "%sShowing only "
5717 msgstr "%sПоказанные только "
5719 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5721 #. %3$s: IF errors.no_file
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5726 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5727 "select a file to upload.%s "
5729 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5732 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5734 #. %3$s: IF errors.no_file
5736 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5741 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5742 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5744 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5751 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5752 msgstr "Нет задержанных заказов."
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5758 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5759 msgstr "Нет задержанных заказов."
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5765 msgid "%sThis record has no items.%s "
5766 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
5768 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5769 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5770 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5771 #. %4$s: FEEDBAC.value
5773 #. %6$s: FEEDBAC.name
5774 #. %7$s: FEEDBAC.value
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5778 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5780 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5784 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5787 msgid "%sWaiting at %s"
5790 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5795 msgid "%sYes%s %s"
5796 msgstr "%s Да %s %s"
5798 #. For the first occurrence,
5799 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5818 msgstr "%sДа%sНет%s"
5820 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5823 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5826 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5827 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5829 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5832 msgid "%sa - Earlier heading"
5833 msgstr "%sa — прежний заголовок"
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5840 msgstr "%s к списку: %s"
5842 #. %1$s: IF ( issn )
5845 #. %4$s: IF ( issn )
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5848 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5851 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5852 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5859 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5862 msgid "%sb - Later heading"
5863 msgstr "%sb — последующий заголовок"
5865 #. %1$s: IF ( reser.author )
5866 #. %2$s: reser.author
5868 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5871 msgid "%sby %s%s %s ("
5872 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5874 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5875 #. %2$s: result_se.author
5877 #. %4$s: result_se.itemtype
5878 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5879 #. %6$s: result_se.publishercode
5881 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5882 #. %9$s: result_se.place
5884 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5885 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5887 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5888 #. %15$s: result_se.pages
5890 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5893 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5896 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5901 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5902 msgstr "8 — шифр собрания"
5904 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5907 msgid "%sd - Acronym"
5908 msgstr "%sd — акроним"
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5914 msgid "%sdefault%s framework"
5915 msgstr "%s по умолчанию %s "
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5921 msgid "%sdefault%s framework. "
5922 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
5924 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5925 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5926 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5927 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5929 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5933 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5934 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5936 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5939 msgid "%sf - Musical composition"
5940 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
5942 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5945 msgid "%sg - Broader term"
5946 msgstr "%sg — более широкий термин"
5948 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5951 msgid "%sh - Narrower term"
5952 msgstr "%sh — более узкий термин"
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5959 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5962 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
5965 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5968 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5969 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
5971 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5974 msgid "%sn - Not applicable"
5975 msgstr "%sn — не применяется"
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5985 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5988 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5989 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
5991 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5992 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5993 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5994 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5996 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6000 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6003 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6006 msgid "%st - Immediate parent body"
6007 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6009 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6010 #. %2$s: lateorder.quantity
6011 #. %3$s: lateorder.subtotal
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6017 #. %1$s: IF ( loo.active )
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6027 "Български (Bulgarian) "
6030 "Български (болгарский "
6031 "язык): Радослав Колев"
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6036 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6039 "Русский (русский язык) Сергей "
6040 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6045 "Українська "
6046 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6048 "Українська "
6049 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6053 msgid "עברית (Hebrew)"
6054 msgstr "עברית (иврит)"
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6058 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6059 msgstr "اردو (язык урду)"
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6063 msgid "فارسى (Persian)"
6064 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6068 msgid "中文 (Chinese)"
6069 msgstr "中文 (китайский язык)"
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6073 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6074 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6079 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6080 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6084 msgid "日本語 (Japanese)"
6085 msgstr "日本語 (японский язык)"
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6089 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6090 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6094 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6095 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6099 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6100 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6104 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6105 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6110 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6111 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6116 msgid "한국어 (Korean)"
6117 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6122 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6123 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6125 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6130 msgid "čeština (Czech)"
6131 msgstr "čeština (чешский язык)"
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6135 msgid "<< Back to suggestions"
6136 msgstr "<<Вернуться к списку"
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6146 msgid "<< Previous"
6147 msgstr "<< Предыдущие"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6151 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6152 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6156 msgid " Sub report:"
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6161 msgid " Author as phrase"
6162 msgstr " Автор как фраза"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6167 msgid " Call number"
6168 msgstr " Шифр хранения"
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6172 msgid " Conference name"
6173 msgstr " Название конференции"
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6177 msgid " Conference name as phrase"
6178 msgstr " Название конференции как фраза"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6182 msgid " Corporate name"
6183 msgstr " Наименование организации"
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6187 msgid " Corporate name as phrase"
6188 msgstr " Наименование организации как фраза"
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6192 msgid " ISBN"
6193 msgstr " ISBN"
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6197 msgid " ISSN"
6198 msgstr " ISSN"
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6202 msgid " Keyword as phrase"
6203 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6207 msgid " Personal name"
6208 msgstr " Имя лица"
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6212 msgid " Personal name as phrase"
6213 msgstr " Имя лица как фраза"
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6217 msgid " Series title"
6218 msgstr " Серийное заглавие"
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6222 msgid " Subject and broader terms"
6223 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6227 msgid " Subject and narrower terms"
6228 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6232 msgid " Subject and related terms"
6233 msgstr " Тематика и связанные термины"
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6237 msgid " Subject as phrase"
6238 msgstr " Тематика как фраза"
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6242 msgid " Title as phrase"
6243 msgstr " Заглавие как фраза"
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6247 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6248 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6252 msgid " Show all funds:"
6253 msgstr " Показать все: "
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6259 msgid " Show all:"
6260 msgstr " Показать все: "
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6264 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6265 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6268 #. %2$s: IF ( else )
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6273 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6274 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6277 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6278 #. %3$s: tagsubfield
6280 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6282 #. %7$s: IF ( add_form )
6283 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6284 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6293 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6294 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6296 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6297 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6299 #. %1$s: IF ( add_form )
6300 #. %2$s: IF ( basketno )
6303 #. %5$s: booksellername
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6308 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6310 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6311 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6313 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6317 msgid "› %s Add a new collection %s "
6318 msgstr "Править собрания"
6320 #. %1$s: IF course_name
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6323 msgid "› %s Edit "
6324 msgstr "› Правка — "
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6333 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6335 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6337 #. %1$s: IF ( datereceived )
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6340 msgid "› %s Receipt summary for "
6341 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6343 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6346 #. %4$s: authtypetext
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6351 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6353 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6354 "источника № %s (%s) %s "
6356 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6360 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6361 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6363 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6367 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6368 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6370 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6374 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6375 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6377 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6381 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6382 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6387 msgid "› %s calendar"
6388 msgstr "› %s: календарь"
6391 #. %2$s: IF step == 2
6393 #. %4$s: IF step == 3
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6397 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6398 msgstr "› Завершено"
6400 #. %1$s: IF op == 'list'
6401 #. %2$s: IF budget_period_id
6402 #. %3$s: budget_period_description
6406 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6409 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6410 msgstr "Средства для «%s»"
6412 #. %1$s: IF ( add_form )
6413 #. %2$s: IF ( searchfield )
6414 #. %3$s: searchfield
6418 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6422 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6425 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6426 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6428 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6429 #. %2$s: categorycode |html
6431 #. %4$s: categorycode |html
6434 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6438 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6441 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6442 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6444 #. %1$s: IF step == 1
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6448 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6449 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6456 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6458 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6461 #. %1$s: IF ( layout_id )
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6466 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6467 msgstr "› Создание нового списка"
6469 #. %1$s: IF ( layout_id )
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6474 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6475 msgstr "› Создание нового списка"
6477 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6480 msgid "› %sEditing "
6481 msgstr "› %sПравка — "
6483 #. %1$s: IF ( authid )
6485 #. %3$s: authtypetext
6487 #. %5$s: authtypetext
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6491 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6493 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6494 "авторитетного источника «%s»%s "
6496 #. %1$s: IF ( action_modify )
6498 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6500 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6503 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6507 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6510 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6511 "%sНовая категория%s%s %s "
6513 #. %1$s: IF ( categorycode )
6514 #. %2$s: categorycode |html
6518 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6521 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6522 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6524 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6525 #. %2$s: contractname
6529 #. %6$s: IF ( add_validate )
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6532 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6533 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6535 #. %1$s: IF ( budget_id )
6536 #. %2$s: IF ( budget_name )
6537 #. %3$s: budget_name
6542 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6545 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6546 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6548 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6549 #. %2$s: ordernumber
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6554 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6555 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6557 #. %1$s: IF ( modify )
6558 #. %2$s: searchfield
6562 #. %6$s: IF ( add_validate )
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6566 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6568 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6571 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6573 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6575 #. %5$s: basketname|html
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6580 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6582 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6584 #. %1$s: IF ( opsearch )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6588 msgid "› %sOrder from external source%s"
6589 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6591 #. %1$s: IF ( newpassword )
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6596 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6598 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6600 #. %1$s: IF ( display_list )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6604 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6605 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6607 #. %1$s: IF (unknowuser)
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6615 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6617 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6618 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6620 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6622 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6626 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6627 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6629 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6637 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6639 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6640 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6642 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6643 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6645 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6652 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6653 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6656 #. %1$s: IF ( display_list )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6660 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6661 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6663 #. %1$s: IF ( saved1 )
6664 #. %2$s: ELSIF ( create )
6665 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6668 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6669 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6673 msgid "› About Koha"
6674 msgstr "› Про АБИС Коха"
6676 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6679 msgid "› Account for %s"
6680 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6684 msgid "› Add / modify list"
6685 msgstr "Коха › Добавление в список"
6687 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6690 msgid "› Add a new OAI set%s"
6691 msgstr "› Наборы OAI"
6693 #. %1$s: booksellername |html
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6696 msgid "› Add basket group for %s"
6697 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6701 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6702 #. %4$s: IF ( total )
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6705 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6706 msgstr "› Типы единиц"
6710 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6713 msgid "› Add notice%s%s%s "
6714 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6718 msgid "› Add or remove items"
6719 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6723 msgid "› Add order from a subscription"
6724 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6728 msgid "› Add order from a suggestion"
6729 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6733 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6734 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6738 msgid "› Add patrons"
6739 msgstr "› посетителей statistics"
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6743 msgid "› Add reserves for "
6744 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6747 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6750 msgid "› Add suggestion %s %s "
6751 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6755 msgid "› Administration"
6756 msgstr "› Управление"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6760 msgid "› Advanced search"
6761 msgstr "› Расширенный поиск "
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6765 msgid "› Alert subscribers for "
6766 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6770 msgid "› All holds"
6771 msgstr "› Очередь резервирований"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6775 msgid "› Attach an item to "
6776 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6780 msgid "› Authorities"
6781 msgstr "› Авторитетные источники"
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6785 msgid "› Authority search results"
6786 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6790 msgid "› Basket grouping"
6791 msgstr "› Группировка пакетов"
6793 #. %1$s: import_batch_id
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6798 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6800 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6804 msgid "› CSV export profiles "
6805 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6809 msgid "› Cancel order"
6810 msgstr "› Начальная для наклеек "
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6816 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6817 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6821 msgid "› Cannot delete patron"
6822 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6826 msgid "› Cataloging"
6827 msgstr "› Каталогизация"
6830 #. %2$s: IF ( else )
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6834 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6835 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
6837 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6842 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6843 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6847 msgid "› Check expiration "
6848 msgstr "Проверка окончания"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6852 msgid "› Check in"
6853 msgstr "› Возвращение"
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6857 msgid "› Check in subscription for "
6858 msgstr "Коха › Сериальные издания › Check In subscription for %s"
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6862 msgid "› Checkout history for "
6863 msgstr "› История выдач для "
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6867 msgid "› Circulation"
6868 msgstr "› Оборот "
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6872 msgid "› Circulation and fine rules"
6873 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
6875 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6878 msgid "› Circulation history for %s"
6879 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
6881 #. %1$s: title |html
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6884 msgid "› Circulation statistics for %s"
6885 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6889 msgid "› Claims"
6890 msgstr "› Подтвердите"
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6894 msgid "› Clone issuing rules"
6895 msgstr "› Дублирование правил выдачи"
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6899 msgid "› Columns settings"
6900 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6904 msgid "› Compare matched records "
6905 msgstr "› Обновление записей посетителей"
6907 #. %1$s: contractnumber
6909 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6912 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6913 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
6915 #. %1$s: searchfield
6917 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6920 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6921 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
6923 #. %1$s: searchfield
6925 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6928 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6929 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
6931 #. %1$s: tagsubfield
6933 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6936 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6937 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
6939 #. %1$s: searchfield
6940 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6943 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6944 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
6947 #. %2$s: IF ( else )
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6951 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6952 msgstr "› Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s "
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6960 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6961 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6965 msgid "› Confirm holds"
6966 msgstr "› Подтвердите"
6971 #. %4$s: IF ( else )
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6976 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6978 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
6982 #. %2$s: IF ( else )
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6986 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6987 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6991 msgid "› Course details for "
6992 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6995 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6998 msgid "› Data added%s %s "
6999 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7004 msgid "› Data deleted %s "
7005 msgstr "› Данные удалены %s "
7008 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7011 msgid "› Data recorded %s %s "
7012 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7017 msgid "› Delete fund? %s "
7018 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7023 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7026 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7027 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7029 #. %1$s: subscriptionid
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7032 msgid "› Details for subscription #%s"
7033 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7037 msgid "› Did you mean?"
7038 msgstr "Вы имели в виду: "
7041 #. %2$s: IF close_form
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7044 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7045 msgstr "Сдублировать смету"
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7049 msgid "› Duplicate warning"
7050 msgstr "Сдублировать запись"
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7054 msgid "› Edit "
7055 msgstr "› Правка — "
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7060 msgid "› Edit %s "
7061 msgstr "› Правка — "
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7065 msgid "› Edit Printer Profile "
7066 msgstr "Создаём профиль принтера"
7068 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7071 msgid "› Edit SQL report %s"
7072 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7076 msgid "› Edit label template "
7077 msgstr "Правим шаблон наклейки"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7081 msgid "› Edit patron card template "
7082 msgstr "посетитель Categories"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7086 msgid "› Edit printer profile "
7087 msgstr "Создаём профиль принтера"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7093 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7094 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7096 #. %1$s: suggestionid
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7100 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7101 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7105 msgid "› Error 400"
7106 msgstr "› Ошибка № 400"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7110 msgid "› Error 401"
7111 msgstr "› Ошибка № 401"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7115 msgid "› Error 402"
7116 msgstr "› Ошибка № 402"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7120 msgid "› Error 403"
7121 msgstr "› Ошибка № 403"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7125 msgid "› Error 404"
7126 msgstr "› Ошибка 404"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7130 msgid "› Error 405"
7131 msgstr "› Ошибка 405"
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7135 msgid "› Error 500"
7136 msgstr "› Ошибка № 500"
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7140 msgid "› Files"
7141 msgstr "› Файлы для: %s"
7143 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7146 msgid "› Files for %s"
7147 msgstr "› Файлы для: %s"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7151 msgid "› Hold ratios"
7152 msgstr "› посетителей statistics"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7156 msgid "› Holds to pull"
7157 msgstr "› Очередь резервирований"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7161 msgid "› Images for "
7162 msgstr "› Изображения для: "
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7166 msgid "› Invoices"
7167 msgstr "› Ручной счёт"
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7171 msgid "› Item circulation alerts "
7172 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7176 msgid "› Item details for "
7177 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7181 msgid "› Item search "
7182 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7186 msgid "› Items search fields "
7187 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7191 msgid "› Items with no checkouts"
7192 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7196 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7197 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7201 msgid "› Labels home "
7202 msgstr "› Начальная для наклеек "
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7206 msgid "› Link a host item to "
7207 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7209 #. %1$s: IF ( total )
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7215 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7217 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7222 msgid "› MARC export"
7223 msgstr "› Экспорт в MARC"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7227 msgid "› MARC modification templates"
7228 msgstr "посетитель Categories"
7230 #. For the first occurrence,
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7235 msgid "› Manage batch number %s "
7236 msgstr "› Партия %s"
7238 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7241 msgid "› Manage card %s "
7242 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7246 msgid "› Manage images "
7247 msgstr "› Управление изображениями "
7249 #. %1$s: label_element_title
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7252 msgid "› Manage label %s "
7253 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7257 msgid "› Manual credit"
7258 msgstr "› Кредит вручную"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7262 msgid "› Manual invoice"
7263 msgstr "› Ручной счёт"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7268 msgid "› Merging records"
7269 msgstr "Объединяем записи"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7276 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7277 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7283 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7284 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7289 msgid "› Modify notice%s "
7290 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7292 #. %1$s: searchfield
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7296 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7297 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7303 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7304 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7308 #. %3$s: IF ( add_validate )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7311 msgid "› New printer%s%s %s "
7312 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7315 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7318 msgid "› Notice added%s%s "
7319 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7323 msgid "› Notice triggers"
7324 msgstr "› Включатели оповещений"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7328 msgid "› Offline circulation"
7329 msgstr "› Автономный оборот "
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7334 msgid "› Ordered - %s"
7335 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7340 msgid "› Overdues as of %s"
7341 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7343 #. %1$s: LoginBranchname
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7346 msgid "› Overdues at %s"
7347 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7350 #. %2$s: IF ( else )
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7354 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7355 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7359 msgid "› Patron card creator "
7360 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7364 msgid "› Patron lists"
7365 msgstr "› посетителей statistics"
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7369 msgid "› Patrons with no checkouts"
7370 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7372 #. %1$s: borrower.firstname
7373 #. %2$s: borrower.surname
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7376 msgid "› Pay fines for %s %s"
7377 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7381 msgid "› Pending discharge requests"
7382 msgstr "› Плагины выключены "
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7386 msgid "› Pending on-site checkouts"
7387 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7389 #. %1$s: title |html
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7392 msgid "› Place a hold on %s"
7393 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7397 msgid "› Plugins "
7398 msgstr "› Плагины "
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7402 msgid "› Plugins disabled "
7403 msgstr "› Плагины выключены "
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7407 msgid "› Preview routing list"
7408 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7411 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7414 msgid "› Printer added%s %s "
7415 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7418 #. %2$s: IF ( else )
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7422 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7423 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7425 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7428 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7429 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7433 msgid "› Quick spine label creator"
7434 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7438 msgid "› Quote Editor"
7439 msgstr "› Правка — "
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7443 msgid "› Quote uploader"
7444 msgstr "› Про АБИС Коха"
7447 #. %2$s: IF ( invoice )
7450 #. %5$s: ordernumber
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7453 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7454 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7459 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7460 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7464 msgid "› Renew"
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7469 msgid "› Reports"
7470 msgstr "› Отчеты"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7474 msgid "› Reserve "
7475 msgstr "› %s "
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7481 msgid "› Results %s Logs %s "
7482 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7488 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7489 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7495 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7496 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7502 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7503 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7507 msgid "› Results for tag "
7508 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7514 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7515 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7521 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7522 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7528 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7529 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7535 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7536 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7542 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7543 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7549 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7550 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7556 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7558 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7564 msgid "› Results%sInventory%s"
7565 msgstr "Протокололы › Итог"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7571 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7572 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7578 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7579 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7583 msgid "› Rotating collections"
7584 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7586 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7589 msgid "› SQL view %s"
7590 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7592 #. %1$s: IF ( query_desc )
7593 #. %2$s: query_desc |html
7595 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7600 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7601 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7605 msgid "› Search existing records"
7606 msgstr "› Поиск существующих записей"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7610 msgid "› Search for vendor "
7611 msgstr "› Поиск поставщика "
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7615 msgid "› Search history "
7616 msgstr "› Поиск существующих записей"
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7621 msgid "› Search results%s"
7622 msgstr "› Результаты поиска%s"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7628 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7629 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7635 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7636 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7642 msgid "› Search results%sSerials %s "
7643 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7647 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7648 msgstr "› Поиск существующих записей"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7652 msgid "› Send SMS message"
7653 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7655 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7658 msgid "› Sent notices for %s"
7659 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7663 msgid "› Serial collection information for "
7665 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7670 msgid "› Serial edition "
7671 msgstr "› Правка списка «%s»"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7676 msgid "› Serials "
7677 msgstr "› Сериальные издания "
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7681 msgid "› Serials subscriptions stats"
7682 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7686 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7688 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7694 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7695 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
7697 #. %1$s: suggestionid
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7702 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7704 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7705 "Управление предложениями %s "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7710 msgid "› Spent - %s"
7711 msgstr "› %s"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7715 msgid "› Statistics"
7716 msgstr "› посетителей statistics"
7719 #. %2$s: IF ( build1 )
7720 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7721 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7722 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7723 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7724 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7730 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7731 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7732 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7734 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
7735 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
7736 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
7740 #. %2$s: IF ( else )
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7745 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7746 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7750 msgid "› Subject search results"
7751 msgstr "› Результаты поиска"
7753 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7756 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7757 msgstr "Блок информации о подписке"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7761 msgid "› Subscription history"
7762 msgstr "История подписки"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7766 msgid "› Subscription information for "
7767 msgstr "Блок информации о подписке"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7771 msgid "› System preferences"
7772 msgstr "› Параметры системы"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7776 msgid "› Tags"
7777 msgstr "› Метки"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7781 msgid "› Till reconciliation "
7782 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7786 msgid "› Tools"
7787 msgstr "› Инструменты"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7791 msgid "› Transfer collection"
7792 msgstr "Передать собрание"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7796 msgid "› Transfers"
7797 msgstr "› Перемещения"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7801 msgid "› Transfers to your library"
7802 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7806 msgid "› Transport cost matrix"
7807 msgstr "Передать собрание"
7809 #. %1$s: booksellername
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7814 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7815 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7819 msgid "› Update patron records"
7820 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7830 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7831 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7835 msgid "› Upload Plugins "
7836 msgstr "› Выгрузка плагинов "
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7842 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7843 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7849 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7850 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
7852 #. %1$s: IF ( status )
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7857 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7859 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
7863 #. %2$s: IF ( else )
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7867 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7868 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
7871 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7873 #. %4$s: IF ( else )
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7877 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7878 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7883 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7884 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7885 "administrator about options)."
7887 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
7888 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
7889 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
7890 "по поводу возможностей)."
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7897 #. %1$s: borrower_branchname
7898 #. %2$s: borrower_branchcode
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7901 msgid "'s home library (%s / %s )"
7902 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
7904 #. For the first occurrence,
7905 #. %1$s: rescardnumber
7906 #. %2$s: resbranchname
7907 #. %3$s: reswaitingdate
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7911 msgid "(%s) at %s since %s"
7914 #. %1$s: message.barcode
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7920 #. %1$s: message.barcode
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7926 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7929 msgid "(%s) has been on hold for "
7932 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7935 msgid "(%s) has been waiting for "
7936 msgstr "Экземпляр был изъят"
7938 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7941 msgid "(%s) is checked out to "
7942 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
7944 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7947 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7948 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
7950 #. %1$s: message.barcode
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7956 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7957 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7958 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7960 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7961 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7963 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7964 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7967 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7968 msgstr "Экземпляры%s"
7970 #. %1$s: issued_cardnumber
7971 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7975 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7976 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8001 msgid "(Create label batch)"
8002 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8004 #. %1$s: budget_period_description
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8008 msgid "(Current: %s - %s)"
8009 msgstr "Денежная единица = %s"
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8013 msgid "(Database) Documentation manager:"
8014 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8026 msgstr "(Отфильтровано. "
8028 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8029 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8030 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8036 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8037 "date ranges as needed. )"
8039 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8040 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
8044 msgid "(Indonesian)"
8045 msgstr "(индонезийский язык)"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8054 #. %1$s: biblionumber
8056 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8059 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8060 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8062 #. %1$s: biblionumber
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8067 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8068 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8073 msgstr "Всего без учета налогов"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8078 msgstr "Всего без учета налогов"
8080 #. %1$s: subscriptionsnumber
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8083 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8084 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8086 #. For the first occurrence,
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8095 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8097 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8098 "для области ввода «Текст»)"
8101 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8107 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8108 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8112 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8113 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8120 msgstr "Возвращение"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8124 msgid "(default if none is defined)"
8125 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8130 msgid "(deprecated). It will default to "
8131 msgstr ". Это изменит "
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8135 msgid "(e.g., 5338644143)"
8136 msgstr " (например, 5338644143)"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8140 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8141 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8145 msgid "(enter amount in numerals) "
8146 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8151 msgid "(exclusive) "
8152 msgstr " (исключительно) "
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8157 msgid "(fast cataloging)"
8158 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8160 #. For the first occurrence,
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8164 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8165 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8170 msgid "(full reindex required). "
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8175 msgid "(if empty subscription is still active)"
8176 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8180 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8181 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8186 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8187 "authorized value list)"
8189 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8190 "значениями авторизованного списка)"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8195 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8196 "authorized value list) "
8198 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8199 "значениями авторизованного списка)"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8204 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8206 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8212 msgstr " (включительно) к "
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8216 msgid "(inclusive) "
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8222 msgid "(inclusive) to "
8223 msgstr " (включительно) к "
8225 #. For the first occurrence,
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8236 msgid "(items.itemcallnumber) "
8237 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8239 #. For the first occurrence,
8240 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8244 msgid "(modified on %s)"
8245 msgstr "(изменено %s)"
8247 #. For the first occurrence,
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8250 msgid "(must be a number greater than 0)"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8257 msgstr "Отмена оплаты"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8261 msgid "(no library)"
8262 msgstr "Любая библиотека"
8264 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8265 #. %2$s: relate.related_search
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8269 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8270 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8274 msgid "(see online help)"
8275 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8279 msgid "(select a library) "
8280 msgstr " (выберите библиотеку) "
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8284 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8285 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8289 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8290 msgstr "%S (дата 1-й подписки)"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8294 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8295 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8297 #. For the first occurrence,
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8303 msgid ") %s No basket group %s "
8304 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8308 msgid ") is currently restricted."
8309 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8313 msgid ") is not checked out to a patron."
8314 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8316 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8319 msgid ") now due on %s "
8320 msgstr "%s: ожидается %s "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8328 #. %1$s: borrower.firstname
8329 #. %2$s: borrower.surname
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8332 msgid ") renewed for %s %s ( "
8333 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8338 msgid ") you selected does not exist. "
8339 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8342 #. %2$s: IF ( waiting )
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8347 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8349 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8354 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8355 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8358 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8359 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8361 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8362 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8369 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8371 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8372 "выдано %s %s "
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8376 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8377 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8386 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8388 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8393 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8395 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8400 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8403 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8404 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8409 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8411 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8415 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8416 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8420 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8422 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8427 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8428 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8432 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8434 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8435 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8439 msgid ", Please transfer this item. "
8440 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8445 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8450 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8451 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8455 msgid "- Budget code cannot be blank"
8456 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8460 msgid "- Budget name cannot be blank"
8461 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8465 msgid "- Budget parent is current budget"
8466 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8470 msgid "- End date missing or invalid."
8473 #. For the first occurrence,
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8478 msgid "- First publication date is not defined"
8479 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8481 #. For the first occurrence,
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8486 msgid "- Frequency is not defined"
8487 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8491 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8493 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8499 msgid "- Name missing"
8500 msgstr "отсутствует значение"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8505 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8506 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8516 msgid "- Please select an item to place a hold"
8517 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8521 msgid "- Start date missing or invalid."
8522 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8526 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8531 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8537 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8540 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8541 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8545 msgid "- category type missing"
8546 msgstr " — тип категории отсутствует"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8550 msgid "- categorycode missing"
8551 msgstr " — код категории отсутствует"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8555 msgid "- description missing"
8556 msgstr " — описание отсутствует"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8560 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8562 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8567 msgid "- upperagelimit is not a number"
8568 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8578 msgid "-- Choose -- "
8579 msgstr "-- выберите -- "
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8583 msgid "-- Choose One --"
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8588 msgid "-- Choose a reason -- "
8589 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8593 msgid "-- Choose a status --"
8594 msgstr "-- выберите состояние -- "
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8599 msgid "-- Choose format --"
8600 msgstr "-- выберите формат -- "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8605 msgstr " -- нет -- "
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8610 msgid "-- please choose --"
8611 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8613 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8616 msgid ". %s Checkouts are "
8617 msgstr "Выдать, кому: "
8619 #. For the first occurrence,
8620 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8627 msgstr ". %sПожалуйста "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8632 msgid ". Deletion is not possible."
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8637 msgid ". Deletion not possible"
8638 msgstr ". Удаление невозможно"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8642 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8648 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8649 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8655 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8656 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8662 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8663 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8664 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8666 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
8667 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
8668 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
8670 #. %1$s: minPasswordLength
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8673 msgid ". Password must be at least %s characters."
8674 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8678 msgid ". Please re-enter the new password."
8679 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8684 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8689 msgid ". See highlighted items "
8690 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8694 msgid ". Some database servers require "
8695 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8699 msgid ". That will modify "
8700 msgstr ". Это изменит "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8705 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8706 "like a date string. "
8708 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8714 msgstr ". Пользователь "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8718 msgid ". You can try a different search or "
8719 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
8721 #. For the first occurrence,
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8727 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8728 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8733 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8735 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8741 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8743 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8749 msgstr "... или ..."
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8770 msgstr "0 резервирований"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8775 msgid "0 to disable"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8804 #. META http-equiv=Refresh
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8806 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8809 #. META http-equiv=Refresh
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8811 msgid "0; url=booksellers.pl"
8812 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8817 msgstr "1/8 закрытия"
8819 #. META http-equiv=refresh
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8821 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8822 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8850 msgid ": %sa list:%s"
8851 msgstr ": %s к списку: %s"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8857 msgid ": Barcode must be unique."
8858 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8862 msgid ": The items do not belong to your library."
8863 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8870 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8878 msgid ": item has a waiting hold."
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8883 msgid ": item has linked "
8884 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8890 msgid ": item is checked out."
8893 #. %1$s: HTML5MediaParent
8894 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8895 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8896 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8897 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8899 #. %7$s: HTML5MediaParent
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8903 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8904 "by your browser.] "
8906 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
8907 "підтримується Вашим браузером.] "
8909 #. INPUT type=button name=back
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8915 msgstr "<< Назад"
8917 #. INPUT type=button name=delete
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8921 msgstr "<< Удалить"
8923 #. INPUT type=button
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8929 #. %1$s: paramsloo.already
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
8932 msgid "A List named %s already exists!"
8933 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8937 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8943 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8944 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8948 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8954 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8955 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8959 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8964 msgid "A pattern with this name already exists."
8965 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
8969 msgid "A record matching barcode "
8970 msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду "
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8974 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8979 msgid "A. Sassmannshausen"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8985 msgid "AJAX error (%s alert)"
8986 msgstr "Ошибка данных"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8991 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8992 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8997 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8998 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9002 msgid "ALL items fields MUST :"
9003 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9014 msgstr "Категория: "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
9024 msgstr "Данные посетителя"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
9028 msgid "Abby Robertson"
9029 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9036 msgstr "Про АБИС Коха"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9040 msgid "Abstracts / Summaries"
9041 msgstr "тезисы/резюме"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9058 msgstr "Принято кем"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9062 msgid "Accepted by:"
9063 msgstr "Принято кем: "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9067 msgid "Accepted date from:"
9068 msgstr "Принято когда: "
9070 #. %1$s: message.amount
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9073 msgid "Accepted payment (%s) from "
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9078 msgid "Access this report from the: "
9079 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9083 msgid "Accession date (inclusive): "
9084 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9088 msgid "Accession date:"
9089 msgstr "Дата поступления: "
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9102 msgid "Account fines and payments"
9103 msgstr "Подробности учёта"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9107 msgid "Account management fee"
9108 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9113 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9114 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9115 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9116 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9117 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9123 msgid "Account number: "
9124 msgstr "Номер счета: "
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9131 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9132 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9138 msgid "Account type"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9145 msgid "Accounting details"
9146 msgstr "Подробности учёта"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9155 msgstr "Поступления"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9160 msgid "Acquisition date"
9161 msgstr "Дата поступления"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9165 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9166 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9171 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9172 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9177 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9178 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9183 msgid "Acquisition details"
9184 msgstr "Дата поступления"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9190 msgid "Acquisition information"
9191 msgstr "Информацией о поступлении…"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9196 msgid "Acquisition parameters"
9197 msgstr "Параметры поступлений"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9201 msgid "Acquisition tables"
9202 msgstr "Дата поступления"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9237 msgid "Acquisitions"
9238 msgstr "Поступления"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9243 msgid "Acquisitions statistics"
9244 msgstr "Статистика по поступлениям"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9248 msgid "Acquisitions statistics "
9249 msgstr "Статистика по поступлениям "
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9268 msgid "Action if matching record found:"
9269 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
9273 msgid "Action if matching record found: "
9274 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9279 msgid "Action if no match found:"
9280 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
9284 msgid "Action if no match is found: "
9285 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9318 msgid "Actions for this template"
9319 msgstr "посетитель Categories"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9328 msgid "Activate filters"
9329 msgstr "Включить фильтры"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9334 msgid "Activate sync: "
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9344 msgstr "Задействовано"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9348 msgid "Active budgets"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9359 msgstr "Фактическая стоимость"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9363 msgid "Actual cost tax exc."
9364 msgstr "Всего без учета налогов"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9368 msgid "Actual cost tax inc."
9369 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9373 msgid "Actual cost:"
9374 msgstr "Фактическая стоимость: "
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9379 msgid "Actual cost: "
9380 msgstr "Фактическая стоимость: "
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9385 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:487
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9407 msgstr "Добавить в "
9410 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9413 msgid "Add %s items to %s"
9414 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9416 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9418 msgid "Add & duplicate"
9419 msgstr "Добавить и сдублировать"
9421 #. %1$s: booksellername
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9424 msgid "Add a basket to %s"
9425 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9429 msgid "Add a contract"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9434 msgid "Add a mapping"
9435 msgstr "Добавляем отображение"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9439 msgid "Add a message for:"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9444 msgid "Add a new OAI set"
9445 msgstr "Добавление нового набора"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9449 msgid "Add a new action"
9450 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9454 msgid "Add a new field"
9455 msgstr "Добавить другое поле"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9459 msgid "Add a new group"
9460 msgstr "Добавление средств"
9462 #. For the first occurrence,
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9466 msgid "Add a new message"
9467 msgstr "Добавить новое сообщение"
9469 #. INPUT type=submit
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9473 msgstr "Запись посетителей"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9478 msgid "Add an attribute"
9479 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
9483 msgid "Add an item to "
9484 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9486 #. INPUT type=button
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9489 msgid "Add another condition"
9490 msgstr "Добавить другое поле"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9494 msgid "Add another contact"
9495 msgstr "Добавить другое поле"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9499 msgid "Add another field"
9500 msgstr "Добавить другое поле"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9504 msgid "Add basket group for "
9505 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9510 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9516 msgstr "Добавить смету"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9520 msgid "Add by barcode(s): "
9521 msgstr "Штрих-код: "
9523 #. INPUT type=button
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9527 msgstr "Добавить ребёнка"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9532 msgstr "Добавить ребёнка"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9536 msgid "Add child fund"
9537 msgstr "Добавление средств"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9541 msgid "Add classification source"
9542 msgstr "Добавление источника классификации"
9544 #. INPUT type=submit name=add
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9547 msgstr "Добавить кредит"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9551 msgid "Add description"
9552 msgstr "Добавить описание"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9556 msgid "Add filing rule"
9557 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9562 msgstr "Добавление средств"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9567 msgid "Add internal note"
9568 msgstr "Внутреннее примечание: "
9570 #. For the first occurrence,
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9575 msgstr "Добавить единицу"
9577 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9581 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9585 msgid "Add item type"
9586 msgstr "Любой тип единицы"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9592 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9597 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9603 msgid "Add items: scan barcode"
9604 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9611 msgid "Add manual restriction"
9612 msgstr "Добавить ограничение вручную"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9619 msgid "Add match check"
9620 msgstr "Добавить ребёнка"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9627 msgid "Add match point"
9628 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9630 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9632 msgid "Add multiple items"
9633 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9637 msgid "Add new collection"
9638 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9646 msgid "Add new definition"
9647 msgstr "Новое определение"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9651 msgid "Add new group"
9652 msgstr "Добавление средств"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9656 msgid "Add new holiday"
9657 msgstr "Добавляем новый праздник"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9661 msgid "Add offline circulations to queue"
9662 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9667 msgid "Add or remove items"
9668 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9673 msgstr "Добавить заказ"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9677 msgid "Add order to basket"
9678 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9683 msgid "Add order to basket %s"
9684 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9689 msgstr "Добавить заказ"
9693 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9696 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9701 msgid "Add patron attribute type"
9702 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9708 msgstr "Запись посетителей"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9712 msgid "Add patrons "
9713 msgstr "Запись посетителей"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9718 msgstr "Добавить цитату"
9720 #. INPUT type=button
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9722 msgid "Add recipients"
9723 msgstr "контейнеры, тара"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9727 msgid "Add record matching rule"
9728 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9732 msgid "Add reserves"
9733 msgstr "Добавить заказ"
9735 #. INPUT type=submit
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9738 msgid "Add restriction"
9739 msgstr "Добавить описание"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9743 msgid "Add selected patrons to:"
9744 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
9746 #. INPUT type=submit
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9749 msgid "Add this field"
9750 msgstr "Добавить другое поле"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9755 msgstr "Добавить в "
9757 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9761 msgstr "Добавить %s "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9766 msgid "Add to a list"
9767 msgstr "Добавить в список"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9771 msgid "Add to a new list:"
9772 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9777 msgid "Add to basket"
9778 msgstr "Добавить в корзину заказов"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9783 msgstr "Добавить в корзину"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9788 msgstr "Добавить в список"
9790 #. INPUT type=submit
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9793 msgid "Add to offline circulation queue"
9794 msgstr "Коха › Автономный оборот"
9796 #. For the first occurrence,
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9801 msgstr "Добавить в: "
9803 #. INPUT type=button
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9808 msgstr "Добавить заказ"
9810 #. INPUT type=button
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9814 msgstr "Добавить заказ"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9819 msgstr "Добавляем поставщика"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9824 msgid "Add vendor note"
9825 msgstr "Добавляем поставщика"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9829 msgid "Add/Edit items"
9830 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9842 #. %1$s: added_source
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9845 msgid "Added classification source %s"
9846 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9851 msgid "Added filing rule %s"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9856 msgid "Added on or after date: "
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9861 msgid "Added on or before date: "
9864 #. %1$s: added_attribute_type
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9867 msgid "Added patron attribute type "%s""
9868 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
9870 #. %1$s: added_matching_rule
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9873 msgid "Added record matching rule "%s""
9874 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9882 #. %1$s: authtypetext
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9885 msgid "Adding authority %s"
9886 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9890 msgid "Additional SRU options: "
9891 msgstr "Дополнительные инструменты"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9896 msgid "Additional attributes and identifiers"
9897 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9901 msgid "Additional authors:"
9902 msgstr "Дополнительные авторы: "
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9906 msgid "Additional content types"
9907 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9912 msgid "Additional parameters"
9913 msgstr "Дополнительные параметры"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9917 msgid "Additional subfields (XML)"
9918 msgstr "Редактировать подполя"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9922 msgid "Additional thanks to..."
9923 msgstr "Дополнительная благодарность…"
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9928 msgid "Additional tools"
9929 msgstr "Дополнительные инструменты"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9933 msgid "Additional values for manual invoice types"
9934 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9951 msgstr "Адрес, остальное: "
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9957 msgstr "Адрес, остальное: "
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9962 msgid "Address in question"
9963 msgstr "Адрес под вопросом"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9967 msgid "Address line 1: "
9968 msgstr "Адрес (первая строка)"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9972 msgid "Address line 2: "
9973 msgstr "Адрес (вторая строка)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9977 msgid "Address line 3: "
9978 msgstr "Адрес (третья строка)"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10033 msgid "Administration"
10034 msgstr "Управление"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10038 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10039 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10043 msgid "Administration tables"
10044 msgstr "Управление"
10046 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10050 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10054 msgid "Adrien Saurat"
10055 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10057 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10067 msgid "Advanced constraints"
10068 msgstr "Дополнительные указания: "
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10072 msgid "Advanced constraints:"
10073 msgstr "Дополнительные указания: "
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10077 msgid "Advanced prediction pattern"
10078 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10086 msgid "Advanced search"
10087 msgstr "Расширенный поиск"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10097 msgid "Age required"
10098 msgstr "Обязательный возраст"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10103 msgid "Age required: "
10104 msgstr "Обязательный возраст: "
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10108 msgid "Age restricted"
10109 msgstr "заблокирован"
10111 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10114 msgid "Age restriction %s."
10115 msgstr "инструкция к выполнению"
10117 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10118 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10122 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10123 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10128 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10132 msgid "Alan Millar"
10133 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10137 msgid "Albany Senior High School"
10138 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10142 msgid "Albert Oller"
10143 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10147 msgid "Aleisha Amohia"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10152 msgid "Aleksa Vujicic"
10153 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10163 msgid "Alert subscribers for "
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10168 msgid "Alex Arnaud"
10169 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10173 msgid "Alexandra Horsman"
10174 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10224 msgid "All authority types"
10225 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10227 #. %1$s: IF ( branchname )
10228 #. %2$s: branchname
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10232 msgid "All available funds%s for %s%s"
10233 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10239 msgid "All branches"
10240 msgstr "Все подразделения"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10244 msgid "All budgets"
10245 msgstr "Добавить смету"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10249 msgid "All collection codes"
10250 msgstr "8 — шифр собрания"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10259 msgid "All dependencies installed."
10260 msgstr "Все зависимости установлены."
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10265 msgstr "Все сделано!"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10271 msgstr "Добавление средств"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10275 msgid "All images come from "
10276 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10280 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10285 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10287 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10292 msgid "All item types"
10293 msgstr "Все типы единиц"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10308 msgid "All libraries"
10309 msgstr "Все библиотеки"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10313 msgid "All locations"
10314 msgstr "Расположение"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10319 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10322 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10325 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10326 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10331 msgid "All selected"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10336 msgid "All shelving locations"
10337 msgstr "Общее расположение полки"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10341 msgid "All statuses"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10351 msgid "All vendors"
10352 msgstr "Добавляем поставщика"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10356 msgid "Allen Reinmeyer"
10357 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10371 msgid "Allow password: "
10372 msgstr "Учитывать как пароль:"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10376 msgid "Allow transfer?"
10377 msgstr "Разрешить перемещения?"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10381 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10382 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10386 msgid "Already received"
10387 msgstr "Дата получения"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10393 msgid "Alternate address"
10394 msgstr "Запасной адрес"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10399 msgid "Alternate address: Address"
10400 msgstr "Запасной адрес"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10405 msgid "Alternate address: Address 2"
10406 msgstr "Запасной адрес"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10411 msgid "Alternate address: City"
10412 msgstr "Запасной адрес"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10416 msgid "Alternate address: Contact note"
10417 msgstr "Запасной адрес"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10421 msgid "Alternate address: Country"
10422 msgstr "Запасной адрес"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10427 msgid "Alternate address: Email"
10428 msgstr "Запасной адрес"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10433 msgid "Alternate address: Phone"
10434 msgstr "Запасной адрес"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10439 msgid "Alternate address: State"
10440 msgstr "Запасной адрес"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10445 msgid "Alternate address: Street number"
10446 msgstr "Запасной адрес"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10451 msgid "Alternate address: Street type"
10452 msgstr "Запасной адрес"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10457 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10458 msgstr "Запасной адрес"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10463 msgid "Alternate contact"
10464 msgstr "Запасные данные для связи"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10469 msgid "Alternate contact: Address"
10470 msgstr "Запасные данные для связи"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10475 msgid "Alternate contact: Address 2"
10476 msgstr "Запасные данные для связи"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10481 msgid "Alternate contact: City"
10482 msgstr "Запасные данные для связи"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10487 msgid "Alternate contact: Country"
10488 msgstr "Запасные данные для связи"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10493 msgid "Alternate contact: First name"
10494 msgstr "Запасные данные для связи"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10498 msgid "Alternate contact: Note"
10499 msgstr "Запасные данные для связи"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10504 msgid "Alternate contact: Phone"
10505 msgstr "Запасные данные для связи"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10510 msgid "Alternate contact: State"
10511 msgstr "Запасные данные для связи"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10516 msgid "Alternate contact: Surname"
10517 msgstr "Запасные данные для связи"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10521 msgid "Alternate contact: Title"
10522 msgstr "Запасные данные для связи"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10526 msgid "Alternate contact: Zip code"
10527 msgstr "Запасные данные для связи"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10531 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10532 msgstr "Запасные данные для связи"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10536 msgid "Alternative contact"
10537 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10542 msgid "Alternative phone: "
10543 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10547 msgid "Always show checkouts immediately"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10552 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10553 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10558 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10574 msgstr "Количество "
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10578 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10587 msgid "Amount outstanding"
10588 msgstr "Сумма задолженности"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10601 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10604 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10605 "целью статистики."
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10611 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10613 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
10614 "с целью статистики."
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10624 msgid "An error has occurred!"
10625 msgstr "Произошла ошибка!"
10627 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10630 msgid "An error has occurred. %s "
10631 msgstr "Произошла ошибка!"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10635 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10636 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10640 msgid "An error occurred on deleting this image"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10647 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10648 "the error log for details. "
10650 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10654 #. %2$s: label_element
10655 #. %3$s: element_id
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10659 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10660 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10662 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10667 msgid "An unknown error has occurred."
10668 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10673 msgstr "Аналитическое описание"
10675 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10678 msgid "Analyze items"
10679 msgstr "Анализировать составные части"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10683 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10684 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10688 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10690 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10694 msgid "Andrew Chilton"
10695 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10699 msgid "Andrew Elwell"
10700 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10704 msgid "Andrew Hooper"
10705 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10709 msgid "Andrew Moore"
10710 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10714 msgid "Anonymize checkout history"
10715 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10719 msgid "Another pattern with this name already exists."
10720 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10724 msgid "Antoine Farnault"
10725 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10749 msgstr "произвольно"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10754 msgid "Any Category code"
10755 msgstr "любой код категории"
10757 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10760 msgid "Any audience"
10761 msgstr "любая аудитория"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10766 msgid "Any category code"
10767 msgstr "Любой код категории"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10771 msgid "Any content"
10772 msgstr "Любое содержимое"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10777 msgstr "Любой формат"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10783 msgid "Any item type"
10784 msgstr "Любой тип единицы"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10791 msgid "Any library"
10792 msgstr "Любая библиотека"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10796 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10803 msgstr "Любая фраза"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10807 msgid "Any status except cancelled"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10813 msgstr "любой поставщик"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10818 msgstr "Любое слово"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10828 msgstr "Где угодно: "
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10832 msgid "Apache License v2.0"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10837 msgid "Apache version: "
10838 msgstr "Версия Apache: "
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10842 msgid "Appear in position: "
10843 msgstr "Появится в позиции "
10845 #. %1$s: num_with_matches
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10848 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10850 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
10853 #. INPUT type=submit
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10855 msgid "Apply different matching rules"
10856 msgstr "Применить другое правило соответствия"
10858 #. INPUT type=submit
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10861 msgid "Apply directly"
10862 msgstr "Применить фильтр"
10864 #. INPUT type=submit
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10867 msgid "Apply filter"
10868 msgstr "Применить фильтр"
10870 #. INPUT type=submit
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10873 msgid "Apply filter(s)"
10874 msgstr "Применить фильтр(ы)"
10876 #. For the first occurrence,
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10888 #. For the first occurrence,
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10895 msgstr "Утверждено"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10899 msgid "Approved comments"
10900 msgstr "Одобренные комментарии"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10904 msgid "Approved tags"
10905 msgstr "Утверждено"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10912 #. For the first occurrence,
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10923 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10924 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10928 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10929 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
10931 #. %1$s: ordernumber
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10934 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10935 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10939 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10940 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
10942 #. %1$s: basketname|html
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10945 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10946 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10951 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10952 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10956 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10957 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
10959 #. For the first occurrence,
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10964 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10965 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10970 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10971 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10976 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10977 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10982 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10983 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10988 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10989 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10994 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10995 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11000 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11001 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11006 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11007 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11012 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11013 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11015 #. For the first occurrence,
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11020 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11021 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11026 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11027 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11032 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11033 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11038 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11039 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11044 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11045 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11050 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11051 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11055 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11056 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11060 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11061 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11067 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11068 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11070 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11077 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11078 "patron database? This cannot be undone."
11080 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11087 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11088 "cannot be undone."
11090 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11096 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11098 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11103 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11105 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11110 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11111 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11116 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11117 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11122 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11123 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11127 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11128 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11130 #. For the first occurrence,
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11135 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11136 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11140 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11141 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11146 msgid "Are you sure you want to do this?"
11147 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11151 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11152 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11156 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11157 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11162 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11163 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11167 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11168 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11173 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11174 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11179 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11180 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11184 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11185 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11190 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11191 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11196 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11197 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11201 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11202 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11207 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11208 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11210 #. For the first occurrence,
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11214 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11215 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11220 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11223 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11229 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11232 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11233 "Это нельзя отменить."
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11239 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11242 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11245 #. For the first occurrence,
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11250 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11251 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11256 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11257 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11271 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11272 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11276 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11277 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11281 msgid "Arnaud Laurin"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11296 #. %1$s: IF ( mysql )
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11299 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11301 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11302 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11307 msgstr "Использовано"
11309 #. For the first occurrence,
11310 #. %1$s: subscription.branchname
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11314 msgid "At library: %s"
11315 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11320 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11321 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11322 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11323 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11324 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11325 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11326 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11327 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11329 "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая "
11330 "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части "
11331 "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам "
11332 "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет "
11333 "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро "
11334 "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти "
11335 "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на "
11336 "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы."
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11341 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11342 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11343 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11344 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11345 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11346 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11347 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11348 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11349 "corner of every page."
11351 "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите "
11352 "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в "
11353 "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным "
11354 "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части "
11355 "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов "
11356 "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, "
11357 "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе "
11358 "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом "
11359 "верхнем углу каждой страницы."
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11363 msgid "Athens County Public Libraries"
11364 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11366 #. %1$s: bibliotitle |html
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11369 msgid "Attach an item to %s"
11370 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11372 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11375 msgid "Attach an item%s to "
11376 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11378 #. INPUT type=submit
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11381 msgid "Attach another item"
11382 msgstr "Присоединить экземпляр"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11386 msgid "Attach item"
11387 msgstr "Присоединить экземпляр"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11391 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11397 msgstr "Действие: "
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11401 msgid "Attila Kinali"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11406 msgid "Attribute: "
11407 msgstr "Атрибуты посетителя"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11414 #. For the first occurrence,
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11426 msgstr "Авторитетное значение"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11430 msgid "Auth field copied"
11431 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11436 msgstr "Авторитетный источник"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11440 msgid "Auth value:"
11441 msgstr "Авторитетный источник: "
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11447 msgstr "Авторитетное значение"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11479 msgid "Author (A-Z)"
11480 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11485 msgid "Author (Z-A)"
11486 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11490 msgid "Author (any): "
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11495 msgid "Author (corporate): "
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11500 msgid "Author (meeting/conference): "
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11505 msgid "Author (personal): "
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11513 #. For the first occurrence,
11514 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11515 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11517 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11518 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11520 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11521 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11522 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11523 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11525 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11532 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11533 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11568 msgid "Authorised values category"
11569 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11580 msgid "Authorities"
11581 msgstr "Авторитетные источники"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11585 msgid "Authorities tables"
11586 msgstr "Авторитетные источники"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11591 msgid "Authorities: "
11592 msgstr "Авторитетные источники"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11600 msgstr "Авторитетный источник: "
11603 #. %2$s: authtypetext
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11606 msgid "Authority #%s (%s)"
11607 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
11609 #. %1$s: loopro.object
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11612 msgid "Authority %s"
11613 msgstr "Авторитетный источник: "
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11617 msgid "Authority Control"
11618 msgstr "Авторитетный контроль"
11620 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11621 #. %2$s: authtypecode
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11626 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11628 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
11632 #. %2$s: authtypecode
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11635 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11637 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
11638 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11643 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11644 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11648 msgid "Authority Type"
11649 msgstr "Типы авторитетных источников"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11653 msgid "Authority field to copy: "
11654 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11659 msgid "Authority record"
11660 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11664 msgid "Authority search"
11665 msgstr "Ищем авторитетный источник"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11670 msgid "Authority search results"
11671 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11675 msgid "Authority type"
11676 msgstr "Тип авторитетного источника "
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11682 msgid "Authority type: "
11683 msgstr "Тип авторитетного источника: "
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11692 msgid "Authority types"
11693 msgstr "Типы авторитетных источников"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11698 msgstr "Авторитетный источник: "
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11703 msgstr "Авторитетное "
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11707 msgid "Authorized value"
11708 msgstr "Авторитетное значение"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11712 msgid "Authorized value category: "
11713 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11718 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11719 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11720 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11722 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
11723 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
11724 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
11725 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11730 msgid "Authorized value:"
11731 msgstr "Авторитетное значение: "
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11737 msgid "Authorized value: "
11738 msgstr "Авторитетное значение: "
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11746 msgid "Authorized values"
11747 msgstr "Авторитетные значения"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11752 msgid "Authorized values for category %s:"
11753 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11760 #. INPUT type=button
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11763 msgid "Auto-fill row"
11764 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11769 msgid "Automatic renewal"
11770 msgstr "Всего подлежит платежу"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11774 msgid "Availability"
11775 msgstr "Доступность"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11779 msgid "Available call numbers"
11780 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11785 msgid "Available copy"
11786 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11790 msgid "Available copy numbers"
11791 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11796 msgid "Available enumeration"
11797 msgstr "Расположение"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11801 msgid "Available itypes"
11802 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11806 msgid "Available locations"
11807 msgstr "Расположение"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11812 msgid "Available since"
11813 msgstr "Доступно, начиная с "
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11818 msgid "Average checkout period"
11819 msgstr "Среднее время займа"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11823 msgid "Average checkout period statistics"
11824 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11829 msgid "Average loan time"
11830 msgstr "Среднее время ссуды"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11844 msgid "BSD License"
11845 msgstr "Лицензия BSD"
11847 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
11848 #. %1$s: heading | html
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11863 #. For the first occurrence,
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11871 #. INPUT type=submit
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11873 msgid "Back to System Preferences"
11874 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11878 msgid "Back to Tools"
11879 msgstr "Вернуться к инструментам"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11884 msgid "Back to biblio"
11885 msgstr "Назад к библиографической записи"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11929 msgstr "Штрих-код "
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11935 msgstr "Штрих-код «%s»"
11937 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11938 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11939 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11943 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11944 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
11946 #. For the first occurrence,
11947 #. %1$s: overduesloo.barcode
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11951 msgid "Barcode : %s "
11952 msgstr "Штрих-код: %s"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11957 msgid "Barcode file: "
11958 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11962 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11963 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11967 msgid "Barcode submitted"
11968 msgstr "Штрих-код «%s»"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11972 msgid "Barcode type: "
11973 msgstr "Тип штрих-кода"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
11979 msgstr "Штрих-код: "
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11988 msgstr "Штрих-код: "
11990 #. For the first occurrence,
11991 #. %1$s: issueloo.barcode
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11996 msgid "Barcode: %s"
11997 msgstr "Штрих-код: %s"
11999 #. For the first occurrence,
12000 #. %1$s: reserveloo.barcode
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
12005 msgid "Barcode: %s "
12006 msgstr "Штрих-код: %s"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12010 msgid "Barcodes not found"
12011 msgstr ": штрих-код не найден"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
12015 msgid "Barry Cannon"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
12020 msgid "Bart Jorgensen"
12021 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12023 # вероятно связано с с 740 полем;
12024 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12027 msgid "Base-level allocated"
12028 msgstr "связанная единица"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12032 msgid "Base-level available"
12033 msgstr "Следующий из доступных"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12037 msgid "Base-level ordered"
12038 msgstr "Удалить заказ"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12042 msgid "Base-level spent"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12047 msgid "Basic constraints"
12048 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12053 msgid "Basic parameters"
12054 msgstr "Основные параметры"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12066 msgstr "Корзина заказов"
12068 #. For the first occurrence,
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12078 msgstr "Корзина заказов № %s"
12080 #. %1$s: basketname|html
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12084 msgid "Basket %s (%s)"
12085 msgstr "Пакет № %s"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12090 msgstr "Полочка заказов"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12095 msgstr "Полочка заказов"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12099 msgid "Basket created by: "
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12104 msgid "Basket creator"
12105 msgstr "Создатель наклеек"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12109 msgid "Basket deleted"
12110 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12114 msgid "Basket details"
12115 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12124 msgid "Basket group"
12125 msgstr "Полочка заказов пуста"
12128 #. %2$s: basketgroupid
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12131 msgid "Basket group %s (%s) for "
12132 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12136 msgid "Basket group billing place:"
12137 msgstr "Название группы пакетов:"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12141 msgid "Basket group delivery placename:"
12142 msgstr "Название группы пакетов:"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12146 msgid "Basket group name :"
12147 msgstr "Название группы пакетов:"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12151 msgid "Basket group name:"
12152 msgstr "Название группы пакетов:"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12156 msgid "Basket group search"
12157 msgstr "Группы корзин заказов"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12162 msgid "Basket group:"
12163 msgstr "Полочка заказов пуста"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12167 msgid "Basket grouping"
12168 msgstr "Полочка заказов пуста"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12172 msgid "Basket grouping for "
12173 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12177 msgid "Basket groups"
12178 msgstr "Группы корзин заказов"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12182 msgid "Basket name: "
12183 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12187 msgid "Basket search"
12188 msgstr "Корзина заказов № %s"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12194 msgstr "Корзина заказов: "
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12198 msgid "Basketgroup: "
12199 msgstr "Полочка заказов"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12204 msgstr "Корзины заказов"
12206 #. %1$s: booksellertoname
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12209 msgid "Baskets for %s"
12210 msgstr "Корзина заказов № %s"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12214 msgid "Baskets in this group:"
12215 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12226 msgid "Batch delete"
12227 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12231 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12232 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12234 #. %1$s: IF ( del )
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12239 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12240 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12248 msgid "Batch item deletion"
12249 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12253 msgid "Batch item deletion results"
12254 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12262 msgid "Batch item modification"
12263 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12267 msgid "Batch item modification results"
12268 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12274 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12275 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12282 msgid "Batch patron modification"
12283 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12287 msgid "Batch patrons modification"
12288 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12292 msgid "Batch patrons results"
12293 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12300 msgid "Batch record deletion"
12301 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12308 msgid "Batch record modification"
12309 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12314 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12315 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12317 "Поскольку параметр системы "
12318 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12319 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12320 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12321 "хотите включить эту возможность."
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12326 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12327 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12329 "Поскольку параметр системы "
12330 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12331 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12332 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12333 "хотите включить эту возможность."
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12344 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12345 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12346 "administrator and located in your "
12348 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12349 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12350 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12351 "конфигурационном файле "
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12355 msgid "Beginning date:"
12356 msgstr "Дата начала: "
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12361 msgid "Begins with"
12362 msgstr "Begin Claim"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12366 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12367 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12371 msgid "Bernardo González Kriegel"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12377 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12380 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12385 msgid "BibLibre, France"
12386 msgstr "BibLibre, Франция"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12396 #. %1$s: loopro.object
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12400 msgstr "Библиограф. запись: "
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12405 msgid "Biblio count"
12406 msgstr "Количество библиотечных записей"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12410 msgid "Biblio number"
12411 msgstr "№ библиогр. записи: "
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12415 msgid "Biblio number (internal)"
12416 msgstr "№ библиогр. записи: "
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12420 msgid "Biblio-level item type"
12421 msgstr "Тип единицы"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12426 msgstr "Библиограф. запись: "
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12432 msgid "Bibliographic"
12433 msgstr "библиографические указатели"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12437 msgid "Bibliographic data to print"
12438 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12444 msgid "Bibliographic information"
12445 msgstr "Библиографической информацией…"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12450 msgid "Bibliographic record"
12451 msgstr "библиографической записи № %s"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12456 msgid "Bibliographic record %s"
12457 msgstr "библиографической записи № %s"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12461 msgid "Bibliographic: "
12462 msgstr "библиографические указатели"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12466 msgid "Bibliographies"
12467 msgstr "библиографические указатели"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12471 msgid "Biblioitem number"
12472 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12476 msgid "Biblioitem number (internal)"
12477 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12482 msgid "Biblionumber"
12483 msgstr "№ библиогр. записи: "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12487 msgid "Biblionumber:"
12488 msgstr "№ библиогр. записи: "
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12492 msgid "Biblios in reservoir"
12493 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12498 msgstr "Библиограф. запись: "
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12502 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12509 msgid "Bill to: %s %s "
12510 msgstr "%s %s (%s)"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12516 msgid "Billing date"
12517 msgstr "Дата начала: "
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12522 msgid "Billing date:"
12523 msgstr "Дата начала: "
12525 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12526 #. %2$s: billingdatefrom
12527 #. %3$s: billingdateto
12529 #. %5$s: billingdatefrom
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12533 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12536 #. %1$s: billingdateto
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12539 msgid "Billing date: All until %s "
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12545 msgid "Billing place"
12546 msgstr "Место расчётов: "
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12553 msgid "Billing place:"
12554 msgstr "Место расчётов: "
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12564 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12566 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
12567 "роскошный набор значков «famfamfam»."
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12577 msgid "Block expired patrons"
12578 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12587 msgid "Book drop mode"
12588 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
12590 #. %1$s: dropboxdate
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12593 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12594 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12599 msgstr "средства: "
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12603 msgid "Bookseller invoice no: "
12604 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12620 msgid "Borrower '%s' added."
12621 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12626 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12627 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12632 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12642 msgid "Borrower number"
12643 msgstr "Номер абонента библиотеки"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12648 msgid "Borrowernumber: "
12649 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12653 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12659 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12666 msgstr "печать шрифтом Брайля"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12672 msgstr "Подразделение "
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12676 msgid "Branches limitation"
12677 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12682 msgid "Branches limitation: "
12683 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12688 msgid "Branches limitations"
12689 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12693 msgid "Brandon Haveman"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12698 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12703 msgid "Brendan Gallagher"
12704 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12708 msgid "Brendon Ford"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12713 msgid "Brett Wilkins"
12714 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12718 msgid "Brian Engard"
12719 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12723 msgid "Brian Harrington"
12724 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12728 msgid "Brian Norris"
12729 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12733 msgid "Brice Sanchez"
12734 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12738 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12739 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12743 msgid "Brief display"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12748 msgid "Brig C. McCoy"
12749 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12753 msgid "Brooke Johnson"
12754 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
12756 #. For the first occurrence,
12757 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12761 msgid "Browse by last name: %s "
12762 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12766 msgid "Browse system logs"
12767 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12771 msgid "Browse the system logs"
12772 msgstr "Просмотр протоколов системы"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12776 msgid "Bruno Toumi"
12777 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12784 #. For the first occurrence,
12785 #. %1$s: budget.budget_period_description
12786 #. %2$s: budget.budget_period_id
12787 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12792 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12798 msgid "Budget description missing"
12799 msgstr " — описание отсутствует"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12809 msgid "Budget name"
12810 msgstr "Название сметы"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12815 msgid "Budget period description"
12816 msgstr "Добавить описание"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12826 msgid "Budgeted cost: "
12827 msgstr "Ориентировочная цена: "
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12846 msgid "Budgets administration"
12847 msgstr "Управление сметами"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12851 msgid "Bug wranglers:"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12856 msgid "Build A Report"
12857 msgstr "Построение отчета"
12859 #. INPUT type=submit
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12861 msgid "Build a new report"
12862 msgstr "Построение нового отчёта"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12866 msgid "Build a new report?"
12867 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12872 msgid "Build a report"
12873 msgstr "Построение отчёта"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12877 msgid "Build and manage batches of labels"
12878 msgstr "Создание и управление партиями наклеек"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12882 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12883 msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12887 msgid "Build and run reports"
12888 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
12890 #. INPUT type=submit name=submit
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12895 msgstr "Построить новый"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12899 msgid "Built-in offline circulation interface"
12900 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12924 msgid "ByWater Solutions, USA"
12925 msgstr "Bywater Solutions, США"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12934 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12946 #. %10$s: interface
12947 #. %11$s: interface
12948 #. %12$s: interface
12949 #. %13$s: interface
12950 #. %14$s: themelang
12951 #. %15$s: themelang
12952 #. %16$s: themelang
12953 #. %17$s: themelang
12954 #. %18$s: themelang
12955 #. %19$s: interface
12956 #. %20$s: themelang
12957 #. %21$s: themelang
12958 #. %22$s: interface
12959 #. %23$s: interface
12960 #. %24$s: interface
12961 #. %25$s: interface
12962 #. %26$s: interface
12963 #. %27$s: interface
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12967 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12968 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12969 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12970 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12971 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12972 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12973 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12974 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12975 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12976 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12977 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12978 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12979 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12980 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13011 msgid "CD software"
13012 msgstr "программное обеспечение на CD"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13021 #. For the first occurrence,
13022 #. %1$s: csv_profile.profile
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13029 msgstr "CSV — «%s»"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13034 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13035 "to be imported in to a variety of applications"
13037 "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) "
13038 "могут быть импортированы в разные приложения"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13042 msgid "CSV profile: "
13043 msgstr "Профили форматирования CSV"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13048 msgid "CSV profiles"
13049 msgstr "Профили форматирования CSV"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13054 msgid "CSV separator: "
13055 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13059 msgid "Cache expiry (seconds)"
13060 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13066 msgid "Cache expiry:"
13067 msgstr "Актуальность кэша: "
13069 #. %1$s: todaysdate
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13074 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13085 msgid "Calendar information"
13086 msgstr "Календарная информация"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13092 msgid "Call Number"
13093 msgstr "Шифр хранения"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13097 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13098 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13108 msgstr "Шифр для заказа"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13115 msgstr "Шифр для заказа"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13149 msgid "Call number"
13150 msgstr "Шифр хранения"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13155 msgid "Call number "
13156 msgstr "Шифр хранения"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13160 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13161 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13166 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13167 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13171 msgid "Call number range"
13172 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13178 msgid "Call number:"
13179 msgstr "Шифр хранения: "
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13183 msgid "Call numbers"
13184 msgstr "Шифры хранения "
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13188 msgid "Call numbers browser"
13189 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13194 msgstr "Шифр хранения"
13196 #. %1$s: subscription.callnumber
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13199 msgid "Callnumber: %s "
13200 msgstr "Шифр хранения: %s "
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13204 msgid "Calyx, Australia"
13205 msgstr "Calyx, Австралия"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13209 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13210 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
13214 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13215 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13217 #. %1$s: error.borrowernumber
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13220 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13221 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13225 msgid "Can't cancel receipt "
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13231 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13237 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13244 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13251 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13257 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13263 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13269 msgid "Can't delete order"
13270 msgstr "Не удается удалить смету"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13275 msgid "Can't delete order and catalog record"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13281 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13282 "this order cancel holds first"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13288 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13289 "this order cancel holds first"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13294 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13295 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13299 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13445 msgid "Cancel Upload"
13448 #. INPUT type=submit
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13451 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13456 msgid "Cancel and return to order"
13457 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13459 #. INPUT type=submit
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13461 msgid "Cancel filter"
13462 msgstr "Отмена фильтрации"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13471 msgid "Cancel hold"
13474 #. INPUT type=submit
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13477 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13478 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13480 #. INPUT type=submit
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13483 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13484 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13486 #. INPUT type=submit name=submit
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13490 msgid "Cancel marked holds"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13496 msgid "Cancel merge"
13497 msgstr "Отмена фильтрации"
13499 #. INPUT type=button
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13502 msgid "Cancel modifications"
13503 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13507 msgid "Cancel notification"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13512 msgid "Cancel receipt"
13513 msgstr "Отмена фильтрации"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13517 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13518 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13523 msgid "Cancel transfer"
13524 msgstr " Отменить перемещение "
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13528 msgid "Cancellation Date"
13529 msgstr "Дата создания"
13531 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13535 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13536 msgstr "Дата создания"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13551 msgid "Cancelled orders"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13559 msgid "Cannot Delete"
13560 msgstr "Неудается удалить"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13565 msgid "Cannot add patron"
13566 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13570 msgid "Cannot be ordered"
13571 msgstr "Дата получения"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13575 msgid "Cannot be put on hold"
13576 msgstr "Невозможно установить резервирование"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13580 msgid "Cannot be toggled"
13581 msgstr "Дата получения"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13585 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13591 msgid "Cannot check in"
13592 msgstr "Возвращение"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13596 msgid "Cannot check out"
13597 msgstr "Возвращение"
13599 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13602 msgid "Cannot check out! %s "
13603 msgstr "Возвращение"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13610 msgid "Cannot delete"
13611 msgstr "Неудается удалить"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13615 msgid "Cannot delete budget"
13616 msgstr "Не удается удалить смету"
13618 #. %1$s: budget_period_description
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13621 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13622 msgstr "Не удается удалить смету"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13626 msgid "Cannot delete currency "
13627 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13631 msgid "Cannot delete filing rule "
13632 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13636 msgid "Cannot delete item type"
13637 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13641 msgid "Cannot delete patron"
13642 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13647 msgid "Cannot edit"
13648 msgstr "Неудается удалить"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13652 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13657 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13658 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
13660 #. For the first occurrence,
13661 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13665 msgid "Cannot open %s to read."
13666 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13670 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13672 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13677 msgid "Cannot place hold"
13678 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13682 msgid "Cannot place hold on some items"
13683 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13688 msgid "Cannot place hold:"
13689 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13693 msgid "Cannot process file as an image."
13694 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13698 msgid "Cannot renew:"
13699 msgstr "Неудается удалить"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13704 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13705 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13710 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13711 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13715 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13718 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13734 #. %1$s: batche.batch_id
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13737 msgid "Card batch number %s"
13738 msgstr "Номер билета: "
13740 #. %1$s: batche.batch_id
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13743 msgid "Card batch number %s "
13744 msgstr "Номер билета: "
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13748 msgid "Card height:"
13749 msgstr "Высота страницы: "
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13757 msgid "Card number"
13758 msgstr "Номер читательского билета"
13760 #. %1$s: cardnumber
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13763 msgid "Card number : %s"
13764 msgstr "Номер билета: "
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13768 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13769 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13774 msgid "Card number: "
13775 msgstr "Номер читательского билета: "
13777 #. %1$s: cardnumber
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13780 msgid "Card number: %s"
13781 msgstr "Номер билета: "
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13785 msgid "Card width:"
13786 msgstr "Ширина cтраницы: "
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13793 msgstr "Номер билета"
13795 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13796 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13797 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13802 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13804 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13808 msgid "Cardnumber already in use."
13809 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13813 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13814 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13818 msgid "Cardnumbers not found"
13819 msgstr ": штрих-код не найден"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13832 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13836 msgid "Cassette recording"
13837 msgstr "касетная запись"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13868 msgid "Catalog by Item Type"
13869 msgstr "Каталог по типам единиц"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13874 msgid "Catalog by item type"
13875 msgstr "Каталог по типам единиц"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13879 msgid "Catalog details"
13880 msgstr "Данные для каталога"
13882 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13885 msgid "Catalog details %s "
13886 msgstr "Данные для каталога %s "
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13890 msgid "Catalog search"
13891 msgstr "Поиск в каталоге"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13897 msgid "Catalog statistics"
13898 msgstr "Статистика по каталогу"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13911 msgstr "Каталогизация"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13915 msgid "Cataloging search"
13916 msgstr "Поиск для каталогизации"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13925 msgid "Catalogue tables"
13926 msgstr "Данные для каталога"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13930 msgid "Cataloguing tables"
13931 msgstr "Данные для каталога"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13935 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13936 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13952 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13958 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13963 msgid "Category code"
13964 msgstr "Код категории"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13969 msgid "Category code unknown."
13970 msgstr "Код категории: "
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13974 msgid "Category code:"
13975 msgstr "Код категории: "
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13982 msgid "Category code: "
13983 msgstr "Код категории: "
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13987 msgid "Category name"
13988 msgstr "Название категории"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13993 msgid "Category type: "
13994 msgstr "Тип категории: "
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14001 msgstr "Категория: "
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
14013 msgstr "Категория: "
14015 #. For the first occurrence,
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14020 msgid "Category: %s"
14021 msgstr "Категория: "
14023 #. For the first occurrence,
14024 #. %1$s: categoryname
14025 #. %2$s: categorycode
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14029 msgid "Category: %s (%s)"
14030 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14034 msgid "Categorycode"
14035 msgstr "Код_категории"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14041 msgid "Cell value "
14042 msgstr "Значение ячейки "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14047 msgid "Cells contain estimated values only."
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14052 msgid "Central Authentication Service"
14053 msgstr "Центральная служба аутентификации"
14055 #. INPUT type=button
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
14061 #. INPUT type=submit
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
14064 msgid "Change basket group"
14065 msgstr "Статус повреждения: "
14067 #. INPUT type=submit
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14070 msgid "Change basketgroup"
14071 msgstr "Статус повреждения: "
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14075 msgid "Change framework: "
14076 msgstr "Смена структуры: "
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14081 msgid "Change internal note"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14086 msgid "Change item status"
14087 msgstr "Состояние единицы"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14092 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14093 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14097 msgid "Change order"
14098 msgstr "Управление заказами"
14100 #. %1$s: ordernumber
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14103 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14106 #. %1$s: ordernumber
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14109 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14114 msgid "Change password"
14115 msgstr "Изменить пароль"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14121 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14122 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14126 msgid "Change vendor note"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14131 msgid "Changed action if matching record found"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14136 msgid "Changed action if no match found"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14141 msgid "Changed item processing option"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14154 msgid "Character encoding: "
14155 msgstr "Кодировка символов: "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14172 msgid "Charge type"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14177 msgid "Charles Farmer"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14183 msgstr "отметить все"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14188 msgstr "Возвращение"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14192 msgid "Check In subscription for "
14193 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
14195 #. INPUT type=submit
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14208 msgstr "отметить всё"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14213 msgid "Check expiration"
14214 msgstr "Проверка окончания"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
14218 msgid "Check for embedded item record data?"
14219 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14231 msgstr "Возвращение"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14236 msgstr "Возвращение "
14238 #. For the first occurrence,
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14243 msgid "Check in message"
14244 msgstr "Возвращение"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14248 msgid "Check lists"
14249 msgstr "Контрольные списки"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14255 msgid "Check logs for more details."
14257 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14289 #. INPUT type=submit name=x
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14291 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14294 #. For the first occurrence,
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14298 msgid "Check out message"
14299 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14303 msgid "Check out to this patron"
14304 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14308 msgid "Check that your database is running."
14309 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14313 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14315 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14316 "возвращения экземпляров."
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14320 msgid "Check the hostname setting in "
14321 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14323 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14325 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14328 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14331 msgid "Check to delete this field"
14332 msgstr "Да, удалить это подполе"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14336 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14338 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14344 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14345 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14347 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14348 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14349 "атрибут определен.)"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14353 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14354 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14359 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14361 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14366 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14367 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14371 msgid "Check your database settings in "
14372 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14378 msgstr "Возвращение"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14382 msgid "Check-in date from"
14383 msgstr "Дата возвращения, от: "
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14387 msgid "Check-in date from:"
14388 msgstr "Дата возвращения, от: "
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14404 msgstr "Возвращение"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14408 msgid "Checked in "
14409 msgstr "Возвращение"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14414 msgid "Checked in item."
14415 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14422 msgid "Checked out"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14427 msgid "Checked out "
14431 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14432 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14435 msgid "Checked out %s %s %s by "
14436 msgstr "%s Выдано: %s %s "
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14441 msgid "Checked out %s times"
14442 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14452 msgid "Checked out from"
14453 msgstr "Откуда выдано"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14462 msgid "Checked out on"
14463 msgstr "Дата выдачи"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14467 msgid "Checked out today"
14468 msgstr "Выдано сегодня"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14472 msgid "Checked out: "
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14478 msgid "Checked-in items"
14479 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14484 msgstr "Возвращение"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14488 msgid "Checkin message"
14489 msgstr "Возвращение"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14493 msgid "Checkin message type: "
14494 msgstr "Возвращение"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14498 msgid "Checkin message: "
14499 msgstr "Возвращение"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14504 msgstr "Дата возвращения"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14508 msgid "Checking out to "
14509 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14511 #. For the first occurrence,
14512 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14516 msgid "Checking out to %s"
14517 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14522 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14523 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14530 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14531 "the values of that field on all selected patrons"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14543 msgid "Checkout count"
14544 msgstr "Количество выдач"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14548 msgid "Checkout count:"
14549 msgstr "Количество выдач"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14553 msgid "Checkout date"
14554 msgstr "Дата выдачи"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14558 msgid "Checkout date from:"
14559 msgstr "Дата выдачи, от: "
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14563 msgid "Checkout date from: "
14564 msgstr "Дата выдачи, от: "
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14568 msgid "Checkout history"
14569 msgstr "История выдач"
14571 #. %1$s: title |html
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14574 msgid "Checkout history for %s"
14575 msgstr "История выдач для «%s»"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14579 msgid "Checkout on"
14580 msgstr "Дата выдачи"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14584 msgid "Checkout status:"
14585 msgstr "Состояние выдачи: "
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14599 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14605 msgid "Checkouts by patron category"
14606 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14608 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14609 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14613 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14614 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14619 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14620 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14623 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
14624 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
14625 "ошибок в Ваших определениях."
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14651 msgid "Choose .koc file: "
14652 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14656 msgid "Choose Adult category "
14657 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14661 msgid "Choose Hemisphere:"
14662 msgstr "Выберите полушарие: "
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14667 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14668 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14672 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14673 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14678 msgid "Choose a file "
14679 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14683 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14684 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14688 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14689 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14693 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14694 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14699 msgid "Choose an icon:"
14700 msgstr "Выбираем значок: "
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14704 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14705 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14709 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14710 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14714 msgid "Choose layout type: "
14715 msgstr "Выбираем тип макета"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14719 msgid "Choose library:"
14720 msgstr "Выбираем библиотеку: "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14724 msgid "Choose list"
14725 msgstr "Избираем список"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14730 msgstr "Выбираем что-то одно"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14735 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14736 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14738 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
14739 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
14740 "был доступен для всех категорий посетителей."
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14744 msgid "Choose order of text fields to print"
14745 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14749 msgid "Choose the file to add to the basket"
14750 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14755 msgid "Choose this record"
14756 msgstr "Закрыть окно"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14761 msgid "Choose time"
14762 msgstr "Выбираем что-то одно"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14767 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14768 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14773 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14775 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
14776 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14780 msgid "Choose your library:"
14781 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14793 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14794 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14798 msgid "Chris Cormack"
14799 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14804 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14805 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14807 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14812 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14813 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14817 msgid "Christophe Croullebois"
14818 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14822 msgid "Christopher Brannon"
14823 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14827 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14828 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14832 msgid "Christopher Hyde"
14833 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14837 msgid "Cindy Murdock Ames"
14838 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14843 msgstr "Примечание для оборота"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14848 msgstr "Примечание для оборота"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14878 msgid "Circulation"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14884 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14885 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14886 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14887 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14888 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14889 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14890 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14891 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14892 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14893 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14894 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14895 "symbol by National Park Service "
14897 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
14898 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
14899 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
14900 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
14901 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
14902 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
14903 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
14904 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
14905 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
14906 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
14907 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
14908 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
14909 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
14910 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
14911 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
14912 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
14915 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14918 msgid "Circulation History for %s"
14919 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14923 msgid "Circulation Reports"
14924 msgstr "Отчеты относительно оборота"
14926 #. %1$s: branch_name
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14929 msgid "Circulation alerts for %s"
14930 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14935 msgid "Circulation and fines rules"
14936 msgstr "Правила оборота и штрафы"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14943 msgid "Circulation history"
14944 msgstr "История оборота"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14948 msgid "Circulation note"
14949 msgstr "Примечание для оборота: "
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14953 msgid "Circulation note: "
14954 msgstr "Примечание для оборота: "
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14958 msgid "Circulation records were last synced on: "
14959 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14965 msgid "Circulation statistics"
14966 msgstr "Статистика по обороту"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14970 msgid "Circulation tables"
14971 msgstr "Примечание для оборота: "
14973 #. %1$s: LoginBranchname
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14976 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14977 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14982 msgstr "Образец цитирования"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14993 msgid "Cities and towns"
14994 msgstr "Города и поселки"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
15003 msgstr "Населённый пункт"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15008 msgstr "Идент. населённого пункта"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15013 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15018 msgstr "Идент. населённого пункта"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15022 msgid "City search:"
15023 msgstr "Искать населённый пункт: "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15031 msgstr "Населённый пункт: "
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15036 msgid "Claim acquisition"
15037 msgstr "Претензия о поступлении"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15042 msgstr "Дата создания"
15044 #. INPUT type=submit
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15047 msgid "Claim order"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15053 msgid "Claim serial issue"
15054 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15058 msgid "Claim using notice: "
15059 msgstr "Поступление"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15069 msgstr "Есть претензия"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15073 msgid "Claimed date"
15074 msgstr "Дата создания"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15082 # был "Учётный процент" ..?
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15086 msgid "Claims count"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15091 msgid "Claire Hernandez"
15092 msgstr "Клер Эрнандес"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15106 msgid "ClassSources"
15107 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15112 msgid "Classification"
15113 msgstr "Классификация"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15117 msgid "Classification filing rules"
15118 msgstr "Источники классификации"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15122 msgid "Classification source code missing"
15123 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15128 msgid "Classification source code: "
15129 msgstr "Код источника классификации: "
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15136 msgid "Classification sources"
15137 msgstr "Источники классификации"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15141 msgid "Classification:"
15142 msgstr "Классификация: "
15144 #. For the first occurrence,
15145 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15149 msgid "Classification: %s "
15150 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15154 msgid "Claudia Forsman"
15155 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15160 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15162 #. INPUT type=submit
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15170 msgid "Clean patron records"
15171 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15173 #. %1$s: import_batch_id
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15176 msgid "Cleaned import batch #%s"
15179 #. For the first occurrence,
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15222 msgstr "Очистить всё"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15228 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15230 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15240 msgstr "Стереть дату"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15244 msgid "Clear field"
15245 msgstr "Очистить поле"
15247 #. INPUT type=reset
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15250 msgid "Clear filters"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15255 msgid "Clear on loan"
15256 msgstr "%s выдано: "
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15262 msgid "Clear screen"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15269 msgid "Clear search form"
15270 msgstr "Введите поисковые термины"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15274 msgid "Clear used authorities"
15275 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15283 msgid "Click 'Next' to continue "
15284 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15286 #. For the first occurrence,
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15290 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15295 msgid "Click Save to finish."
15296 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15301 msgid "Click here to define a printer profile."
15302 msgstr "Создание профиля принтера"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15306 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15307 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15312 msgid "Click here to see the merged record."
15313 msgstr "Создание профиля принтера"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15317 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15319 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15320 "«Интерфейс библиотекаря»."
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15324 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15326 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15333 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15339 msgid "Click on individual cells to edit."
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15345 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15346 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15352 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15353 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15359 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15360 "Enter> key to save the quote. "
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15366 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15371 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15376 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15382 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15389 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15395 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15396 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15401 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15408 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15410 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15414 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15415 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
15417 #. INPUT type=submit
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15419 msgid "Click to \"Unmap\""
15420 msgstr "Снять отображение"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15424 msgid "Click to Edit"
15425 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15430 msgid "Click to Expand this Tag"
15431 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15436 msgid "Click to add item"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15441 msgid "Click to collapse this section"
15442 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15446 msgid "Click to edit"
15447 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15451 msgid "Click to expand this section"
15452 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15456 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15457 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15461 msgid "Click to recheck dependencies "
15462 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15473 msgstr "Сдублировать"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15477 msgid "Clone these rules to:"
15478 msgstr "Дублировать эти правила для: "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15487 msgid "Clone this subfield"
15488 msgstr "Сдублировать это подполе"
15490 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15491 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15492 #. %3$s: frombranchname
15494 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15495 #. %6$s: tobranchname
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15500 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15502 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
15503 "подразделения «%s» %s %s "
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15507 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15508 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15525 #. INPUT type=button
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15528 msgid "Close and print"
15529 msgstr "Закрыть окно"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15533 msgid "Close basket group"
15534 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15538 msgid "Close budget "
15539 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
15541 #. INPUT type=button
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15544 msgid "Close help window"
15545 msgstr "Закрыть окно справки"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15549 msgid "Close this basket"
15550 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15556 msgid "Close this menu"
15557 msgstr "Закрыть это меню"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15561 msgid "Close this window."
15562 msgstr "Закрыть это окно."
15564 #. INPUT type=button
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15569 msgid "Close window"
15570 msgstr "Закрыть окно"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15584 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15587 msgid "Closed (%s)"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15593 msgid "Closed on %s"
15594 msgstr "Сообщено %s"
15596 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15599 msgid "Closed on %s."
15600 msgstr "Сообщено %s"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15636 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15637 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15642 msgid "Collapse all"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15653 msgid "Collect from patron: "
15654 msgstr "Выбираем посетителя: "
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15678 msgid "Collection "
15679 msgstr "Собрание: "
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15687 msgid "Collection code"
15688 msgstr "8 — шифр собрания"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15692 msgid "Collection code:"
15693 msgstr "8 — шифр собрания"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15697 msgid "Collection deleted successfully"
15698 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15702 msgid "Collection failed to be deleted"
15703 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15709 msgid "Collection title:"
15710 msgstr "Название собрания: "
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15714 msgid "Collection transferred successfully"
15715 msgstr "Собрание успешно передано"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15719 msgid "Collection:"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15724 msgid "Collection: "
15725 msgstr "Собрание: "
15727 #. For the first occurrence,
15728 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15732 msgid "Collection: %s "
15733 msgstr "Собрание: %s "
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15743 msgstr "двоеточие (:)"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15763 msgid "Column name"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15779 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15780 "columns will be ignored. "
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15786 msgid "Columns settings"
15787 msgstr "Сохранить установление"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15791 msgid "Coming from"
15792 msgstr "Прибытие из"
15794 #. %1$s: branchesloo.branchname
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15797 msgid "Coming from %s"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15811 msgstr "запятая (,)"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15815 msgid "Comma separated text"
15816 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15823 msgstr "Коментарий "
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15828 msgstr "Коментарий "
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15835 msgstr "Комментарий: "
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15840 msgstr "Комментарий: "
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15845 msgstr "Комментатор "
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15855 msgstr "Комментарии"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15859 msgid "Comments about this file: "
15860 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15864 msgid "Comments awaiting moderation"
15865 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15869 msgid "Comments pending approval"
15870 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15875 msgstr "Комментарии: "
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15879 msgid "Compact view"
15880 msgstr "Компактный вид"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15884 msgid "Company details"
15885 msgstr "Информация о компании"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15889 msgid "Company name: "
15890 msgstr "Название коммерческой организации: "
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15894 msgid "Compare barcodes list to results: "
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15899 msgid "Complete view"
15900 msgstr "Компактный вид"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15904 msgid "Completed import of records"
15905 msgstr "Импорт записей завершен"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15909 msgid "Completed: "
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15914 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15916 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15926 msgid "Configure columns"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15931 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15932 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15936 msgid "Configuring "
15939 #. INPUT type=submit
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15946 msgstr "Подтвердить"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15950 msgid "Confirm custom report"
15951 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15955 msgid "Confirm delete: "
15956 msgstr "Подтвердите удаление:"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15962 msgid "Confirm deletion"
15963 msgstr "Подтвердите удаление"
15965 #. %1$s: branchname
15966 #. %2$s: branchcode
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15969 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15970 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
15972 #. %1$s: searchfield
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15975 msgid "Confirm deletion of %s?"
15976 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15980 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15981 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15985 msgid "Confirm deletion of classification source "
15986 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
15988 #. %1$s: contractnumber
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15991 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15992 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15996 msgid "Confirm deletion of currency "
15997 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16001 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16002 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16006 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16007 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16011 msgid "Confirm deletion of printer "
16012 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16016 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16017 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
16019 #. %1$s: tagsubfield
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16022 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16023 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16027 msgid "Confirm deletion of tag "
16028 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16032 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16033 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16035 #. INPUT type=submit
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16038 msgid "Confirm hold"
16039 msgstr "Подтвердите удаление:"
16041 #. INPUT type=submit
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16044 msgid "Confirm hold and transfer"
16045 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16049 msgid "Confirm holds"
16050 msgstr "Подтвердите удаление:"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16054 msgid "Confirm new password:"
16055 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16059 msgid "Congratulations, installation complete"
16060 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16066 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16067 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16071 msgid "Connection established."
16072 msgstr "Соединение установлено."
16074 #. For the first occurrence,
16075 #. %1$s: errcon.server
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16080 msgid "Connection failed to %s"
16081 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16083 #. For the first occurrence,
16084 #. %1$s: errcon.server
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16088 msgid "Connection timeout to %s"
16089 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16093 msgid "Connor Dewar"
16094 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16098 msgid "Connor Fraser"
16099 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16103 msgid "Considered lost"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16109 msgid "Constraints"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16116 msgstr "Данные для связи"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16120 msgid "Contact about late issues?"
16121 msgstr "Дата начала договора: "
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16125 msgid "Contact about late orders?"
16126 msgstr "Дата начала договора: "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16131 msgid "Contact details"
16132 msgstr "Контактная информация"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16136 msgid "Contact information"
16137 msgstr "Контактная информация"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16141 msgid "Contact name: "
16142 msgstr "Контактное лицо: "
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16146 msgid "Contact note: "
16147 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16152 msgstr "Контакты: "
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16156 msgid "Contact: First name"
16157 msgstr "Запасные данные для связи"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16161 msgid "Contact: Last name"
16162 msgstr "Контактное лицо: "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16166 msgid "Contact: Relationship"
16167 msgstr "Взаимоотношение: "
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16171 msgid "Contact: Title"
16172 msgstr "Контакты: "
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
16190 msgstr "Содержание"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
16194 msgid "Contents of "
16195 msgstr "Содержимое списка: "
16197 #. INPUT type=submit
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16206 msgstr "бассо континуо"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16210 msgid "Continue to log in to Koha"
16211 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16213 #. INPUT type=submit
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16215 msgid "Continue without marking >>"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16225 msgid "Contract deleted"
16226 msgstr "Договор удалён"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16230 msgid "Contract description:"
16231 msgstr "Описание договора: "
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16235 msgid "Contract end date:"
16236 msgstr "Дата окончания договора: "
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16241 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16246 msgid "Contract id "
16247 msgstr "Идент. договора"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16252 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16253 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16261 msgid "Contract name:"
16262 msgstr "Название договора: "
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16266 msgid "Contract number:"
16267 msgstr "Номер договора: "
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16271 msgid "Contract number: "
16272 msgstr "Номер договора: "
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16276 msgid "Contract start date:"
16277 msgstr "Дата начала договора: "
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16281 msgid "Contract(s)"
16282 msgstr "Договор(а)"
16284 #. %1$s: booksellername
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16287 msgid "Contract(s) of %s"
16288 msgstr "Договора с «%s»"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16306 msgid "Contributing companies and institutions"
16307 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16309 # Идентификатор записи?
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16313 msgid "Control no.: "
16314 msgstr "Контрольний номер: "
16316 # Идентификатор записи?
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16321 msgid "Control no: "
16322 msgstr "Контрольний номер: "
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16327 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16328 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16329 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16330 "of history kept is controlled by the cronjob "
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
16335 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16336 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16342 msgstr "Экземпляров: "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16350 msgstr "Копировать"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16354 msgid "Copy holidays to:"
16355 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16359 msgid "Copy notice"
16360 msgstr "Копирование оповещения"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16372 msgid "Copy number"
16373 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16377 msgid "Copy number:"
16378 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16380 #. %1$s: branchloo.branchname
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16384 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16388 msgid "Copy to all libraries"
16389 msgstr "Группы библиотек "
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16395 msgstr "Авторские права"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16399 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16400 msgstr "Авторские права © 2008"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16404 msgid "Copyright © 2008 "
16405 msgstr "Авторские права © 2008"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16411 msgid "Copyright date:"
16412 msgstr "Дата авторского права: "
16414 #. For the first occurrence,
16415 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16419 msgid "Copyright year: %s "
16420 msgstr "Дата авторского права: %s "
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16425 msgstr "Авторское право: "
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16429 msgid "Copyright: "
16430 msgstr "Авторские права: "
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
16436 msgid "Copyrightdate"
16437 msgstr "Дата авторского права"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16441 msgid "Corey Fuimaono"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16446 msgid "Cory Jaeger"
16447 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16451 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16457 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16458 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16463 msgid "Could not add a new patron."
16464 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16466 #. %1$s: duplicate_code_error
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16470 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16471 "code already exists. "
16473 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
16474 "— значение уже существует."
16476 #. %1$s: duplicate_value
16477 #. %2$s: duplicate_category
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16481 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16482 "already present. "
16484 "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» — значение уже "
16487 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16488 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16492 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16493 "by %s patron records"
16496 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16500 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16501 "absent from the database."
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16506 msgid "Could not find a system preference named "
16507 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16512 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16513 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16520 msgstr "Количество"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16524 msgid "Count holds"
16525 msgstr "количество резервирований"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16529 msgid "Count items"
16530 msgstr "количество экземпляров"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16534 msgid "Count of checkouts"
16535 msgstr "Количество выдач"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16539 msgid "Count total items"
16540 msgstr "Общее количество экземпляров"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16545 msgid "Count unique biblios"
16546 msgstr "количество уникальных биб-записей"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16550 msgid "Count unique borrowers"
16551 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16556 msgid "Count unique items"
16557 msgstr "количество уникальных экземпляров"
16559 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16584 msgid "Course Reserves"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16589 msgid "Course name"
16590 msgstr "Название категории"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16594 msgid "Course name:"
16595 msgstr "Название договора: "
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16599 msgid "Course number"
16600 msgstr "Номер читательского билета"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16604 msgid "Course number:"
16605 msgstr "Номер читательского билета: "
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16616 msgid "Course reserves"
16617 msgstr "Резервирование курсов"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16626 msgid "Crawford County Federated Library System"
16627 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
16629 #. INPUT type=submit
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16637 msgid "Create a new category"
16638 msgstr "Создать новую категорию"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
16642 msgid "Create a new list"
16643 msgstr "Создаем новый список"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16647 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16652 msgid "Create a new template"
16653 msgstr "Создаем новый список"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16657 msgid "Create analytics"
16658 msgstr "Создать аналитическое описание"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16663 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16664 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16666 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
16667 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16672 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16673 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16674 "for the MARC editor."
16676 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
16677 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
16678 "шаблоны для МАРК-редактора."
16680 #. %1$s: authtypecode
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16683 msgid "Create authority framework for %s using "
16684 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
16686 #. %1$s: frameworkcode
16687 #. %2$s: frameworktext
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16690 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16691 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16695 msgid "Create from SQL"
16696 msgstr "Создать из SQL"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16704 msgid "Create manual credit"
16705 msgstr "Записать ручной кредит"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16713 msgid "Create manual invoice"
16714 msgstr "Выставить ручной счёт"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16718 msgid "Create new authority"
16719 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16721 #. INPUT type=submit
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16724 msgid "Create new invoice anyway"
16725 msgstr "Выставить ручной счёт"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16729 msgid "Create new record"
16730 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16734 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16735 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16739 msgid "Create printable patron cards"
16740 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16744 msgid "Create record"
16745 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16747 #. INPUT type=submit name=submit
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16751 msgid "Create report from SQL"
16752 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16757 msgid "Create routing list"
16758 msgstr "Создание списка направления"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16762 msgid "Create routing list for "
16763 msgstr "Создание списка маршрутизации"
16765 #. INPUT type=submit
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16768 msgid "Create template"
16769 msgstr "Новый шаблон"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16779 msgid "Created by:"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16784 msgid "Created by: "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16792 msgid "Creation date"
16793 msgstr "Дата создания"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16797 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16798 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16802 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16803 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16812 msgid "Credit type: "
16813 msgstr "Тип кредита: "
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16834 msgstr "Денежные единицы"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16838 msgid "Currencies & Exchange rates"
16839 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16845 msgid "Currencies and exchange rates"
16846 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16850 msgid "Currencies search:"
16851 msgstr "Искать денежную единицу: "
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16857 msgstr "Денежная единица"
16859 #. For the first occurrence,
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16864 msgid "Currency = %s"
16865 msgstr "Денежная единица = %s"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16869 msgid "Currency deleted"
16870 msgstr "Денежную единицу удалено"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16878 msgstr "Денежная единица: "
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16885 msgstr "Денежная единица: "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16889 msgid "Current checkouts allowed"
16890 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16896 msgid "Current library"
16897 msgstr "Текущая бібліотека"
16899 #. For the first occurrence,
16900 #. %1$s: LoginBranchname
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16906 msgid "Current library: %s"
16907 msgstr "Текущая библиотека: %s"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16914 msgid "Current location"
16915 msgstr "Текущее положение"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16919 msgid "Current location:"
16920 msgstr "Текущее положение: "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16924 msgid "Current renewals:"
16925 msgstr "Текущие продолжения: "
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16929 msgid "Current server time is:"
16930 msgstr "Сейчас на сервере: "
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16935 msgid "Current session"
16936 msgstr "Текущий сеанс"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16940 msgid "Current terms"
16941 msgstr "Текущие термины"
16943 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16946 msgid "Currently Available %s"
16947 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16951 msgid "Currently available batches"
16952 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16956 msgid "Currently available layouts"
16957 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16961 msgid "Currently available profiles"
16962 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16966 msgid "Currently available templates"
16967 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16972 msgid "Currently in local use %s "
16973 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16978 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16981 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
16982 "следующие последствия: "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16987 msgstr "Учебный план"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16992 msgid "Custom search fields"
16993 msgstr "Искать по полям: "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16997 msgid "Customize label layouts"
16998 msgstr "Настройка макетов этикеток"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17002 msgid "Customize patron card layouts"
17003 msgstr "Настройка макетов билетов посетителей"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
17007 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17008 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
17012 msgid "Dænsk (Danish)"
17013 msgstr "Dænsk (датский язык)"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17027 msgid "DVD video / Videodisc"
17028 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17035 msgstr "Повреждено"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17039 msgid "Damaged status"
17040 msgstr "Статус повреждения: "
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17044 msgid "Damaged status:"
17045 msgstr "Статус повреждения: "
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
17054 msgid "Daniel Banzli"
17055 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
17059 msgid "Daniel Barker"
17060 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
17064 msgid "Daniel Grobani"
17065 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
17069 msgid "Daniel Holth"
17070 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17074 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17075 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17079 msgid "Daniel Sweeney"
17080 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
17084 msgid "Danny Bouman"
17085 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17089 msgid "Darrell Ulm"
17090 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17098 msgid "Data deleted"
17099 msgstr "Данные удалены"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17104 msgstr "Ошибка данных"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17108 msgid "Data fields"
17109 msgstr "Поля данных"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17115 msgid "Data recorded"
17116 msgstr "Данные сохранены"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17121 msgstr "База данных: "
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17126 msgstr "База данных"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17131 msgstr "База данных "
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17135 msgid "Database settings:"
17136 msgstr "Настройка базы данных: "
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17140 msgid "Database tables created"
17141 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17146 msgstr "База данных: "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17183 msgid "Date acquired"
17184 msgstr "Дата прибытия "
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
17189 msgstr "Когда добавлено"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17194 msgid "Date arrived"
17195 msgstr "Дата прибытия "
17197 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17205 msgstr "Ожидается на дату"
17207 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17211 msgstr "Ожидается на дату: "
17213 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17214 #. For the first occurrence,
17215 #. %1$s: issueloo.date_due
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17220 msgid "Date due: %s"
17221 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17225 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17227 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17237 msgid "Date last checked out"
17238 msgstr "Выданные экземпляры"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17243 msgid "Date last seen"
17244 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17255 msgid "Date of birth"
17256 msgstr "Дата рождения"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17260 msgid "Date of birth is invalid."
17261 msgstr "Дата рождения неверна."
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17266 msgid "Date of birth:"
17267 msgstr "Дата рождения: "
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17271 msgid "Date of enrollment is invalid."
17272 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17276 msgid "Date of expiration is invalid."
17277 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17281 msgid "Date of transfer"
17282 msgstr "Дата перемещения"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17287 msgid "Date ordered "
17288 msgstr "Дата получения"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17292 msgid "Date published"
17293 msgstr "Дата публикации"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17297 msgid "Date published "
17298 msgstr "Дата публикации"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17303 msgstr "%pДиапазон дат"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17307 msgid "Date received"
17308 msgstr "Дата получения"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17313 msgid "Date received "
17314 msgstr "Дата получения"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17318 msgid "Date received: "
17319 msgstr "Дата получения: "
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17329 msgstr "Дата/время"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17337 msgstr "Дата/время"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17357 msgid "Date: from "
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17367 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17372 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17377 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17382 msgid "David Birmingham"
17383 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17388 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17392 msgid "David Goldfein"
17393 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17397 msgid "David Strainchamps"
17398 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17413 msgid "Day of week"
17414 msgstr "День недели"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17436 msgid "Days in advance"
17437 msgstr "Дней заранее"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17441 msgid "DeAndre Carroll"
17442 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17446 msgid "Deactivate filters"
17447 msgstr "Отключить фильтры"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17454 #. For the first occurrence,
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17482 msgstr "По умолчанию"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17486 msgid "Default accounting details"
17487 msgstr "Подробности учёта"
17489 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17490 #. %2$s: humanbranch
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17494 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17496 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17512 msgid "Default framework"
17513 msgstr "Структура по умолчанию"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17517 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17518 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17522 msgid "Default privacy"
17523 msgstr "Значение по умолчанию: "
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17528 msgid "Default privacy: "
17529 msgstr "Значение по умолчанию: "
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17534 msgid "Default value:"
17535 msgstr "Значение по умолчанию: "
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17539 msgid "Default values"
17540 msgstr "Значения по умолчанию"
17542 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17546 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17547 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17552 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17553 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17556 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
17557 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
17558 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
17559 "источников руководят плагины."
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17563 msgid "Define categories and authorized values for them."
17564 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17569 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17570 "categories, and item types"
17572 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
17573 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17577 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17578 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17583 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17584 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17586 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
17587 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
17588 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17592 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17594 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17598 msgid "Define days when the library is closed"
17599 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17604 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17607 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
17608 "категорий) для записей посетителей."
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17612 msgid "Define funds within your budgets"
17613 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17617 msgid "Define item types used for circulation rules."
17618 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17622 msgid "Define libraries and groups."
17623 msgstr "Определение библиотек и групп."
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17627 msgid "Define mappings"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17633 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17635 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
17636 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17640 msgid "Define patron categories."
17641 msgstr "Определение категорий посетителей."
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17646 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17647 "libraries, patron categories, and item types"
17649 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
17650 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17654 msgid "Define the holidays for:"
17655 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17660 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17661 "to find some datas independently of the framework."
17663 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
17664 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17669 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17670 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17671 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17674 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
17675 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
17676 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
17677 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17681 msgid "Define transport costs between branches"
17682 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17686 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17688 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17693 msgid "Define your budgets"
17694 msgstr "Установка Ваших смет."
17696 #. %1$s: IF ( branch )
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17702 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17704 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17709 msgid "Defining transport costs between libraries "
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17719 msgid "Definition description:"
17720 msgstr "Описание: "
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17724 msgid "Definition name:"
17725 msgstr "Название коллектива: "
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17732 #. %1$s: ERRORDELAY
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17737 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17738 "be only numerical characters. "
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17744 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17748 #. For the first occurrence,
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17853 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17856 msgid "Delete ALL submitted items"
17857 msgstr "Удалить отмеченное"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17862 msgid "Delete City \"%s?\""
17863 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
17865 #. INPUT type=submit name=submit
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17868 msgid "Delete Definition"
17869 msgstr "Новая подписка"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17873 msgid "Delete Images"
17874 msgstr "h - изображение"
17876 #. INPUT type=submit
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17878 msgid "Delete Library"
17879 msgstr "Удалить библиотеку"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17883 msgid "Delete [% field.name %] field"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17888 msgid "Delete a batch of items"
17889 msgstr "Удаление группы экземпляров"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17893 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17899 msgstr "Выделить всё"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17904 msgid "Delete all items"
17905 msgstr "Удалить все экземпляры"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17909 msgid "Delete basket"
17910 msgstr "Удалить список"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17914 msgid "Delete basket and orders"
17915 msgstr "Удалить заказ"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17919 msgid "Delete basket group"
17920 msgstr "Удалить список"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17924 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17930 msgid "Delete batch"
17931 msgstr "Удалить партию"
17933 #. For the first occurrence,
17934 #. %1$s: budget_period_description
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17938 msgid "Delete budget '%s'?"
17939 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17941 #. INPUT type=submit
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17943 msgid "Delete classification source"
17944 msgstr "Удалить источник классификации"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17948 msgid "Delete contact"
17949 msgstr "Запасные данные для связи"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17953 msgid "Delete course"
17954 msgstr "Удалить заказ"
17956 #. INPUT type=submit
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17959 msgid "Delete filing rule"
17960 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
17962 #. %1$s: frameworktext
17963 #. %2$s: frameworkcode
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17966 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17967 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
17969 #. %1$s: budget_name
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17972 msgid "Delete fund %s?"
17973 msgstr "Удалить средства «%s»?"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17977 msgid "Delete image"
17978 msgstr "h - изображение"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17983 msgid "Delete item"
17984 msgstr "Удалить список"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17989 msgid "Delete item type '%s'?"
17990 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17995 msgid "Delete items in a batch"
17996 msgstr "Удалить группу экземпляров"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
18001 msgid "Delete list"
18002 msgstr "Удалить список"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
18006 msgid "Delete local"
18007 msgstr "Выделить всё"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18011 msgid "Delete local and remote"
18012 msgstr "Удалить заказ"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
18016 msgid "Delete notice?"
18017 msgstr "Удаляем оповещение?"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18022 msgid "Delete order"
18023 msgstr "Удалить заказ"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18028 msgid "Delete order and catalog record"
18029 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18031 #. INPUT type=submit
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18033 msgid "Delete patron attribute type"
18034 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18038 msgid "Delete patrons"
18039 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18043 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18049 msgid "Delete quote(s)"
18050 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18055 msgid "Delete record"
18056 msgstr "Удалить запись"
18058 #. INPUT type=submit
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18060 msgid "Delete record matching rule"
18061 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18065 msgid "Delete records if no items remain."
18066 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18070 msgid "Delete remote"
18071 msgstr "Удалить список"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18077 msgid "Delete selected"
18078 msgstr "Удалить отмеченное"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18083 msgid "Delete selected items"
18084 msgstr "Удалить отмеченное"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18088 msgid "Delete selected profile ?"
18089 msgstr "Удалить отмеченное"
18091 #. INPUT type=submit
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18094 msgid "Delete selected records"
18095 msgstr "Удалить отмеченное"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18099 msgid "Delete stop word "
18100 msgstr "Удалить несущественное слово"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18104 msgid "Delete subfield "
18105 msgstr "Удалить подполе "
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18109 msgid "Delete subscription"
18110 msgstr "Удалить подписку"
18112 #. INPUT type=submit
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18115 msgid "Delete template"
18116 msgstr "Удалить список"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18120 msgid "Delete the exceptions on a range"
18121 msgstr "Удалить этот сервер"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18125 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18126 msgstr "Исключение праздника"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18130 msgid "Delete the single holidays on a range"
18131 msgstr "Удалить этот праздник"
18133 #. INPUT type=submit
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18136 msgid "Delete this Item Type"
18137 msgstr "Удалить эту категорию"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18144 msgid "Delete this Tag"
18145 msgstr "Удалить этот признак"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18149 msgid "Delete this basket"
18150 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18152 #. INPUT type=submit
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18154 msgid "Delete this category"
18155 msgstr "Удалить эту категорию"
18157 #. INPUT type=submit
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18160 msgid "Delete this contract"
18161 msgstr "Удалить этот договор"
18163 #. INPUT type=submit
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18166 msgid "Delete this currency"
18167 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18172 msgid "Delete this exception."
18173 msgstr "Удалить этот сервер"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18177 msgid "Delete this holiday"
18178 msgstr "Удалить этот праздник"
18180 #. For the first occurrence,
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18184 msgid "Delete this holiday."
18185 msgstr "Удалить этот праздник"
18187 #. INPUT type=submit
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18190 msgid "Delete this printer"
18191 msgstr "Удалить этот принтер"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18195 msgid "Delete this saved report"
18196 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18201 msgid "Delete this subfield"
18202 msgstr "Удалить это подполе"
18204 #. For the first occurrence,
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18211 msgid "Delete user"
18212 msgstr "Удалить список"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18216 msgid "Delete vendor"
18217 msgstr "Удалить поставщика"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18228 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18231 #. %1$s: deleted_source
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18234 msgid "Deleted classification source %s"
18235 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
18237 #. %1$s: deleted_rule
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18240 msgid "Deleted filing rule %s"
18243 #. %1$s: deleted_attribute_type
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18246 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18247 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
18249 #. %1$s: deleted_matching_rule
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18252 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18253 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18263 msgid "Delimiter: "
18264 msgstr "Разделитель: "
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18274 msgid "Delivery comment:"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18280 msgid "Delivery place"
18281 msgstr "Место поставки: "
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18289 msgid "Delivery place:"
18290 msgstr "Место поставки: "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18295 msgid "Delivery time: "
18296 msgstr "Срок доставки: "
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18310 msgid "Department:"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18355 msgid "Description"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18361 msgid "Description (OPAC)"
18362 msgstr "Описание для ЭК"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18366 msgid "Description (OPAC): "
18367 msgstr "Описание для ЭК"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18372 msgid "Description is required"
18373 msgstr "Отсутствует описание"
18375 #. For the first occurrence,
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18381 msgid "Description missing"
18382 msgstr "Отсутствует описание"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18389 msgid "Description of charges"
18390 msgstr "Описание взысканий"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18403 msgid "Description:"
18404 msgstr "Описание: "
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18423 msgid "Description: "
18424 msgstr "Описание: "
18426 #. For the first occurrence,
18427 #. %1$s: liblibrarian
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18431 msgid "Description: %s"
18432 msgstr "Описание: %s"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18436 msgid "Descriptions"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18441 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18443 "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18447 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18448 msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18452 msgid "Destination library:"
18453 msgstr "Библиотека-назначение: "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18457 msgid "Destination library: "
18458 msgstr "Библиотека-назначение: "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18462 msgid "Destination record"
18463 msgstr "Библиотека-назначение: "
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18476 msgstr "Подробности"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18481 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18482 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18484 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
18485 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18490 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18494 msgid "Dewey/classification"
18495 msgstr "Классификация"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18500 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18509 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18511 #. For the first occurrence,
18512 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18517 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18521 msgid "Dictionaries"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18536 msgid "Dictionary "
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18541 msgid "Dictionary definitions"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18546 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18547 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18551 msgid "Did you mean: "
18552 msgstr "Вы имели в виду: "
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18561 msgid "Did you mean?"
18562 msgstr "Вы имели в виду?"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18571 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18576 msgid "Digests only "
18577 msgstr "Лишь дайджесты?"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18581 msgid "Directories"
18582 msgstr "справочники-указатели"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18587 msgid "Disabled for %s"
18588 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18593 msgid "Disabled for all"
18594 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18606 msgid "Discharge requests pending"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18611 msgid "Discographies"
18612 msgstr "дискография"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18625 msgstr "Отображение"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18629 msgid "Display children too."
18630 msgstr "Показать по: "
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18635 msgid "Display detail for this authority"
18636 msgstr "Искать за этим автором"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18640 msgid "Display detail for this biblio"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18646 msgid "Display detail for this item"
18647 msgstr "Искать за этим автором"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18651 msgid "Display from: "
18652 msgstr "Показать от: "
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18657 msgid "Display height: "
18658 msgstr "Отображение: "
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18662 msgid "Display in OPAC: "
18663 msgstr "Отображать в ЭК: "
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18667 msgid "Display in check-out: "
18668 msgstr "Показывать при выдаче: "
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18672 msgid "Display location"
18673 msgstr "Место вывода"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18677 msgid "Display location:"
18678 msgstr "Место вывода: "
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18682 msgid "Display member details."
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18687 msgid "Display only used tags/subfields"
18688 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18694 msgid "Display order"
18695 msgstr "Показать по: "
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18699 msgid "Display order:"
18700 msgstr "Показать по: "
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18704 msgid "Display statistics for:"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18709 msgid "Display to: "
18710 msgstr "Показать по: "
18712 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18714 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18716 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18718 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18722 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18724 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
18727 #. INPUT type=submit
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18729 msgid "Do Not Delete"
18730 msgstr "Не удалять"
18732 #. INPUT type=submit
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18734 msgid "Do not Delete"
18735 msgstr "Не удалять"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
18741 msgid "Do not allow"
18742 msgstr "Не разрешать"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18747 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18749 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18754 msgid "Do not look for matching records"
18755 msgstr "Не искать соответствия записей"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18759 msgid "Do not notify"
18760 msgstr "Не сообщать"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18764 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
18770 msgid "Do not use."
18771 msgstr "Не удалять"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18775 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18776 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18781 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18782 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18783 "export option to make a backup"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18788 msgid "Do you want to confirm this order?"
18789 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18793 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18794 msgstr "Добрица Павлинусиц"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18799 msgid "Document type:"
18800 msgstr "Тип документа: "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18804 msgid "Don't allow"
18805 msgstr "Не разрешать"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18810 msgid "Don't block "
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18816 msgid "Don't export fields"
18817 msgstr "Не экспортировать поля "
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18821 msgid "Don't export fields:"
18822 msgstr "Не экспортировать поля "
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18826 msgid "Don't export items"
18827 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18834 msgid "Don't include tax"
18835 msgstr "не включают налог"
18837 #. For the first occurrence,
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18856 msgid "Donovan Jones"
18857 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18861 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18862 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
18864 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18867 msgid "Doug Dearden"
18868 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18879 msgstr "Загрузка корзины"
18881 #. INPUT type=submit name=save
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18884 msgid "Download Record"
18885 msgstr "звукозаписи"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18889 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18890 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18896 msgid "Download as CSV"
18897 msgstr "звукозаписи"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18903 msgid "Download as PDF"
18904 msgstr "звукозаписи"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18910 msgid "Download as XML"
18911 msgstr "звукозаписи"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18915 msgid "Download cart"
18916 msgstr "Загрузка корзины"
18918 #. INPUT type=submit
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18921 msgid "Download configuration"
18922 msgstr "Конфигурация принтера"
18924 #. INPUT type=submit
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18927 msgid "Download database"
18928 msgstr "Загрузка корзины"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18932 msgid "Download file of all overdues"
18933 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18937 msgid "Download file of displayed overdues"
18938 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18942 msgid "Download list"
18943 msgstr "Скачать список"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18947 msgid "Download list "
18948 msgstr "Скачать список "
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18952 msgid "Download records"
18953 msgstr "звукозаписи"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18957 msgid "Download selected claims"
18958 msgstr "Удалить отмеченное"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18962 msgid "Download the report: "
18963 msgstr "Скачать отчет: "
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18967 msgid "Downloading records, please wait..."
18968 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18972 msgid "Draw guide boxes: "
18973 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18978 msgid "Dublin Core (XML)"
18979 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
18981 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18985 msgstr "Возвращение %s"
18987 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19001 msgstr "Ожидается на дату"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
19005 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19010 msgid "Duncan Tyler"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19023 msgid "Duplicate budget"
19024 msgstr "Сдублировать смету"
19026 #. %1$s: budget_period_description
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19029 msgid "Duplicate budget %s"
19030 msgstr "Сдублировать смету"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19034 msgid "Duplicate current template"
19035 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19039 msgid "Duplicate patron record?"
19040 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19045 msgid "Duplicate record suspected"
19046 msgstr "Подозрение на дубликат"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19050 msgid "Duplicate this saved report"
19051 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19053 #. For the first occurrence,
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19058 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19059 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19063 msgid "Duplicate warning"
19064 msgstr "Сдублировать запись"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19069 msgstr "Категория: "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19088 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19089 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19093 msgid "ERROR - unknown"
19094 msgstr "u - неизвестно"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19106 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19110 msgid "ERROR: List could not be modified."
19111 msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить."
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
19115 msgid "ERROR: No barcode given."
19116 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
19118 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
19121 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19122 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
19126 msgid "ERROR: No list number given."
19127 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19133 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19135 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19136 "попробуйте снова %s %s "
19138 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19141 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19143 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком "
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19153 msgid "EXAMPLE plugin"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19159 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19164 msgid "Earliest hold date"
19165 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19169 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19171 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19172 "(поддержка OAI-PMH)"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19176 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19178 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19180 #. For the first occurrence,
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19255 msgstr "Редактировать"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19266 msgstr "Редактировать "
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19271 msgid "Edit Details"
19272 msgstr " отредактировать данные"
19274 #. %1$s: itemnumber
19275 #. %2$s: IF ( barcode )
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19280 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19281 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19286 msgstr "Править экземпляры"
19288 #. INPUT type=button name=back
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19293 msgstr "Редактировать "
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19297 msgid "Edit SQL report"
19298 msgstr "Править запись"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19302 msgid "Edit [% field.name %] field"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19308 msgid "Edit action %s"
19309 msgstr "Править запись"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19314 msgid "Edit as new (duplicate)"
19315 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19319 msgid "Edit authority"
19320 msgstr "Править авторитетный источник"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19324 msgid "Edit basket"
19325 msgstr "Редактировать корзину заказов"
19327 #. %1$s: basketname
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19330 msgid "Edit basket %s"
19331 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
19334 #. %2$s: basketgroupid
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19337 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19338 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19342 msgid "Edit biblio"
19343 msgstr "Правка библиографической записи"
19345 #. %1$s: budget_period_description
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19348 msgid "Edit budget %s"
19349 msgstr "Править смету"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19353 msgid "Edit collection "
19354 msgstr "Править собрания"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19358 msgid "Edit course"
19359 msgstr "Править запись"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19363 msgid "Edit existing profile"
19364 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19369 msgstr "Редактировать подполя"
19371 #. INPUT type=submit
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19374 msgstr "Править справку"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19378 msgid "Edit history"
19379 msgstr "Правка списка"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19383 msgid "Edit in host"
19384 msgstr "Правка списка"
19386 #. %1$s: shelfname | html
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
19389 msgid "Edit is on (%s)"
19390 msgstr "Редактирование включено (%s)"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19396 msgstr "Править экземпляры"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
19403 msgstr "Править экземпляры"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19408 msgid "Edit items in batch"
19409 msgstr "Изменение группы экземпляров"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19413 msgid "Edit label template"
19414 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19419 msgstr "Правка списка"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
19424 msgstr "Правка списка "
19426 #. INPUT type=button
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19434 msgid "Edit patron card template"
19435 msgstr "посетитель Categories"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19439 msgid "Edit patrons"
19440 msgstr "Править запись"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19445 msgid "Edit printer profile"
19446 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19448 #. %1$s: suggestionid
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19451 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19452 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19456 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19457 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19465 msgid "Edit record"
19466 msgstr "Править запись"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19471 msgid "Edit routing list"
19472 msgstr "Редактирование списка направления"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19476 msgid "Edit routing list "
19477 msgstr "Редактирование списка направления"
19479 #. %1$s: subscription.routingedit
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19482 msgid "Edit routing list (%s)"
19483 msgstr "Редактирование списка направления"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19487 msgid "Edit routing list for "
19488 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
19490 #. For the first occurrence,
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19495 msgid "Edit search"
19496 msgstr "Искать населённый пункт: "
19498 #. INPUT type=submit
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19500 msgid "Edit serials"
19501 msgstr "Редактировать cериальные издания"
19503 #. INPUT type=submit
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19506 msgid "Edit subfields"
19507 msgstr "Редактировать подполя"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19511 msgid "Edit subscription"
19512 msgstr "Изменить подписку"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19517 msgid "Edit this holiday"
19518 msgstr "Правим этот праздник"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19522 msgid "Edit vendor"
19523 msgstr "Редактировать поставщика"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19537 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19540 msgid "Edition: %s"
19541 msgstr "Издание: %s"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19552 msgstr "Редактировать"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19556 msgid "Edmund Balnaves"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19561 msgid "Edward Allen"
19562 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19566 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19577 msgstr "Электронная почта"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19582 msgid "Email address:"
19583 msgstr "Адресс e-mail:"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19589 msgid "Email has been sent."
19590 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19595 msgstr "Электронная почта: "
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19603 msgstr "Электронная почта: "
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19612 msgid "Empty and close"
19613 msgstr "Очистить и закрыть"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19632 msgid "Encoding (z3950 can send"
19633 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19639 msgstr "Кодировка: "
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19643 msgid "Encyclopedias "
19644 msgstr "энциклопедии "
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19649 msgstr "Конечная дата: "
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19657 msgstr "Конечная дата"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19661 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19666 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19667 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
19669 #. For the first occurrence,
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19673 msgid "End date missing"
19674 msgstr "отсутствует значение"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19680 msgstr "Конечная дата: "
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19688 msgstr "Конечная дата: "
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19692 msgid "End date: *"
19693 msgstr "Конечная дата: "
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19697 msgid "End of date range"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19702 msgid "Ending date:"
19703 msgstr "Конечная дата: "
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19708 msgstr "English (английский язык)"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19712 msgid "Enhanced content"
19713 msgstr "Расширенное содержимое"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19717 msgid "Enhanced content settings"
19718 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19722 msgid "Enrollment fee"
19723 msgstr "Плата за регистрацию"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19728 msgid "Enrollment fee: "
19729 msgstr "Плата за регистрацию: "
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19733 msgid "Enrollment period"
19734 msgstr "Регистрационный период"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19739 msgid "Enrollment period: "
19740 msgstr "Регистрационный период: "
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19745 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19748 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
19749 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19753 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19755 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
19756 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19760 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19761 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19766 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19767 "Example, for a website itemtype : "
19769 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
19770 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19774 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19775 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19779 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19781 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19786 msgid "Enter any authority field:"
19787 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19791 msgid "Enter any heading:"
19792 msgstr "Введите любое заглавие: "
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19796 msgid "Enter authorized heading:"
19797 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19801 msgid "Enter barcode: "
19802 msgstr "Вводим штрих-код: "
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19807 msgid "Enter biblionumber:"
19808 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19812 msgid "Enter cover biblionumber: "
19813 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19819 msgid "Enter item barcode:"
19820 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19826 msgid "Enter item barcode: "
19827 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19832 msgid "Enter parameters for report %s:"
19833 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19840 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19841 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19846 msgid "Enter patron card number:"
19847 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19851 msgid "Enter patron cardnumber: "
19852 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19873 msgid "Enter search keywords:"
19874 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
19876 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19879 msgid "Enter search terms"
19880 msgstr "Введите поисковые термины"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19884 msgid "Enter starting card number: "
19885 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19889 msgid "Enter starting card position: "
19890 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19894 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19895 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19899 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19900 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
19902 #. INPUT type=text name=q
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19918 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19919 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19925 msgid "Enumeration"
19926 msgstr "Поколение фильма"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19936 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
19938 #. For the first occurrence,
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19949 msgstr "Ошибка № 400"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19954 msgstr "Ошибка № 401"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19959 msgstr "Ошибка № 402"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19964 msgstr "Ошибка № 403"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19969 msgstr "Ошибка № 404"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19974 msgstr "Ошибка № 405"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19979 msgstr "Ошибка № 500"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19983 msgid "Error adding items:"
19984 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19988 msgid "Error analysis:"
19989 msgstr "Анализ ошибок: "
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19994 msgid "Error downloading the file"
19995 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20000 msgid "Error importing the framework %s"
20001 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20003 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20006 msgid "Error message from Zebra: %s "
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20013 msgid "Error saving item"
20014 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20020 msgid "Error saving items"
20021 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20042 #. For the first occurrence,
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20049 msgstr "Ошибка: «%s»"
20051 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20052 #. %2$s: errse.serialseq
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
20055 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20056 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20060 msgid "Error: Required news title missing!"
20061 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20066 msgid "Error: Server with id %s not found"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20071 msgid "Error: no field value specified."
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20076 msgid "Error; your data might not have been saved"
20079 #. For the first occurrence,
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
20084 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20085 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20089 msgid "Errors occurred:"
20090 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
20094 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20096 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20097 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20102 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20103 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20108 msgid "Espace\\Temps"
20109 msgstr "Пространство/время"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20114 msgstr "Ориентировочная цена"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20118 msgid "Estimated cost per unit "
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20123 msgid "Estimated delivery date"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20128 msgid "Estimated delivery date from: "
20129 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20133 msgid "Estimated delivery date:"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20139 msgstr "Этническая принадлежность:"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20143 msgid "Ethnicity notes"
20144 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20149 msgid "Ethnicity notes: "
20150 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20156 msgstr "Этническая принадлежность:"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20173 msgid "Everything went OK, update done."
20174 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20178 msgid "Evonne Cheung"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20189 msgid "Example: 5.00"
20190 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20195 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20201 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20203 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
20204 "ввода=700$a|200|215"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20209 msgid "Exception: %s"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20219 msgid "Existing holds"
20220 msgstr "Существующие резервирования"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20224 msgid "Existing patrons"
20225 msgstr "Править запись"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20245 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20250 msgid "Expected on"
20251 msgstr "Ожидается на "
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20255 msgid "Expected or late"
20256 msgstr "Ожидается на "
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20265 msgstr "Срок действия: "
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20272 msgid "Expiration date"
20273 msgstr "Дата истечения"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20279 msgid "Expiration date: "
20280 msgstr "Дата истечения: "
20282 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20285 msgid "Expiration date: %s"
20286 msgstr "Дата истечения: "
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20292 msgid "Expiration:"
20293 msgstr "Срок действия: "
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20297 msgid "Expiration: "
20298 msgstr "Срок действия: "
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20302 msgid "Expired? / Closed?"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20308 msgid "Expires before:"
20309 msgstr "Заканчивается раньше: "
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20316 msgstr "Истекает на"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20320 msgid "Expiring before:"
20321 msgstr "Заканчивается раньше: "
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20326 msgid "Expiry date"
20327 msgstr "Дата истечения"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20331 msgid "Explanation"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20336 msgid "Explanation: "
20337 msgstr "Описание: "
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20365 msgstr "Экспортировать"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20370 msgstr "Экспортировать"
20372 #. %1$s: loo.frameworktext
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20375 msgid "Export %s framework"
20376 msgstr "Структура %s"
20378 #. INPUT type=button
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20382 msgid "Export as CSV"
20383 msgstr "Экспортировать"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20388 msgid "Export authority records"
20389 msgstr "n — полная авторитетная запись"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20394 msgid "Export batch"
20395 msgstr "Экспорт партии"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20400 msgid "Export bibliographic records"
20401 msgstr "Правка библиографической записи"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20405 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20407 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
20408 "авторитетных записей"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20413 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20414 "cards printable directly on a printer"
20416 "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным "
20417 "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20421 msgid "Export checkouts using format:"
20422 msgstr "Выдач всего: "
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20426 msgid "Export configuration"
20427 msgstr "Конфигурация принтера"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20432 msgid "Export data"
20433 msgstr "Экспорт данных"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20437 msgid "Export database"
20438 msgstr "Экспорт данных"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20442 msgid "Export default framework"
20443 msgstr "Структура %s"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20449 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20452 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
20453 "*.ods) или SQL-файл"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20458 msgid "Export item(s)"
20459 msgstr "Экспорт элемент(а/ов)"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20463 msgid "Export label data in one of three formats:"
20464 msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: "
20466 #. For the first occurrence,
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20470 msgid "Export labels"
20471 msgstr "Экспорт данных"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20476 msgid "Export patron cards"
20477 msgstr "Импорт посетителей"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20482 msgid "Export single or multiple batches"
20483 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20487 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20488 msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20492 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20493 msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20498 msgid "Export this basket as CSV"
20499 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20503 msgid "Export this basket group as CSV"
20504 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20508 msgid "Export to CSV file: "
20509 msgstr "Экспортировать"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20514 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20515 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20521 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20524 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20529 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20530 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20534 msgid "Export today's checked in barcodes"
20535 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
20537 #. For the first occurrence,
20538 #. %1$s: label_count
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20542 msgid "Exporting %s cards(s)."
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20552 msgid "Fabio Tiana"
20553 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20558 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20563 msgid "Failed to add item with barcode "
20564 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20568 msgid "Failed to add scheduled task"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20573 msgid "Failed to apply different matching rule"
20574 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20578 msgid "Failed to delete field."
20579 msgstr "Да, удалить это подполе"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20583 msgid "Failed to remove item with barcode "
20584 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20588 msgid "Failed to transfer collection"
20589 msgstr "Не удалось передать собрание!"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20593 msgid "Failed to unzip archive."
20594 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20598 msgid "Failed to update field."
20599 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20608 msgid "FamFamFam Site"
20609 msgstr "Сайт FamFamFam"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20613 msgid "Famfamfam iconset"
20614 msgstr "Набор значков Famfamfam"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20619 msgid "Fast cataloging"
20620 msgstr "Быстрая каталогизация"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20639 #. %1$s: branche.branchfax |html
20641 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20644 msgid "Fax: %s%s %s "
20645 msgstr "Факс: %s%s %s "
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20652 #. For the first occurrence,
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20662 msgid "Fee receipt"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20668 msgstr "Обратная связь: "
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20672 msgid "Fees & Charges:"
20673 msgstr "Пеня и сплаты"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20684 msgid "Fernando Canizo"
20685 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20690 msgstr "художественная проза, беллетристика"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20699 #. For the first occurrence,
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20704 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20706 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20729 msgid "Field name: "
20730 msgstr "Название поля: "
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20735 msgid "Field separator: "
20736 msgstr "Разделитель полей: "
20738 #. %1$s: field_added.label
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20741 msgid "Field successfully added: %s "
20742 msgstr "Изображение успешно загружено."
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20746 msgid "Field successfully deleted. "
20747 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
20749 #. %1$s: field_updated.label
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20752 msgid "Field successfully updated: %s "
20753 msgstr "Изображение успешно загружено."
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20757 msgid "Field to use for record matching"
20758 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20762 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20763 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20768 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20769 "location_description and permanent_location_description show description "
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20782 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20783 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20789 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20790 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20796 msgid "File format: "
20797 msgstr "Формат файла: "
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20811 msgstr "Имя файла: "
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20832 #. %1$s: SOURCE_FILE
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20848 msgid "Files attached to invoice"
20851 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20854 msgid "Files for %s"
20855 msgstr "Файлы для: %s"
20857 #. %1$s: invoicenumber | html
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20860 msgid "Files for invoice: %s"
20861 msgstr "Файлы для: %s"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20865 msgid "Filing Rule"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20870 msgid "Filing routine: "
20871 msgstr "Код водяных знаков: "
20873 #. For the first occurrence,
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20877 msgid "Filing rule code missing"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20883 msgid "Filing rule code: "
20884 msgstr "Код правила соответствия: "
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20888 msgid "Filing rule: "
20889 msgstr "Дата начала: "
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20893 msgid "Filmographies"
20894 msgstr "фильмографии"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20917 msgid "Filter barcode"
20918 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20922 msgid "Filter by: "
20923 msgstr "Фильтровать по: "
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20927 msgid "Filter location"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20933 msgstr "Фильтровать по: "
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20938 msgid "Filter paid transactions"
20939 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20943 msgid "Filter results :"
20944 msgstr "Фильтруем результаты: "
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20948 msgid "Filter results:"
20949 msgstr "Фильтруем результаты: "
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20962 msgid "Filtered on:"
20963 msgstr "Фильтруется на "
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20985 msgid "Fine amount"
20986 msgstr "Сумма пени"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20990 msgid "Fine amount: "
20991 msgstr "Сумма пени"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20995 msgid "Fine charging interval"
20996 msgstr "Интервал начисления пени"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21000 msgid "Fine grace period (day)"
21001 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21013 msgid "Fines & Charges"
21014 msgstr "Пеня и сплаты"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21018 msgid "Fines & charges"
21019 msgstr "Пеня и сплаты"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
21023 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21026 #. INPUT type=submit name=submit
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21031 msgstr "Завершение"
21033 #. INPUT type=submit
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21036 msgid "Finish receiving"
21037 msgstr "Осталось средств"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
21041 msgid "Finlay Thompson"
21042 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
21044 #. For the first occurrence,
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21054 msgid "First arrival:"
21055 msgstr "Первое поступление: "
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21059 msgid "First issue publication date"
21060 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
21064 msgid "First issue publication date:"
21065 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21080 msgid "First name: "
21081 msgstr "Имя и отчество: "
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21096 msgstr "Число с плавающей запятой"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21100 msgid "Florian Bischof"
21101 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21106 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21114 msgid "Font size: "
21115 msgstr "Размер шрифта: "
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21132 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21137 msgid "For the selected operations: "
21138 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21143 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21144 "patron's category. "
21146 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
21147 "несмотря на категорию посетителей. "
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21152 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21153 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21155 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
21156 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21175 #. %1$s: holdfor_firstname
21176 #. %2$s: holdfor_surname
21177 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21180 msgid "Forget %s %s (%s)"
21181 msgstr "%s %s (%s)"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21185 msgid "Forgive fines on return: "
21186 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21190 msgid "Forgive overdue charges"
21191 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21198 #. For the first occurrence,
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21213 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21214 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21218 msgid "Form not submitted: word missing"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21237 #. %1$s: total_rows
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21240 msgid "Found %s results."
21241 msgstr "Нет результатов."
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21252 msgid "Framework code"
21253 msgstr "Код структуры"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21258 msgid "Framework code: "
21259 msgstr "Код структуры"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21264 msgid "Framework description"
21265 msgstr "Описание структуры"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21269 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21271 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
21272 "установить параметры МАРК-редактора."
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21277 msgstr "Структура: "
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21281 msgid "Français (French) "
21282 msgstr "Français (французский язык)"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21286 msgid "Francesca Moore"
21287 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21291 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21292 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21296 msgid "Francois Marier"
21297 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21301 msgid "Fred Pierre"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21306 msgid "Frederic Durand"
21307 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21312 msgid "Frequencies"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21323 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21324 "consider entering an issue count rather than a time period."
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21339 #. For the first occurrence,
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21357 msgid "Fridolin Somers"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21362 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21363 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21367 msgid "Friedrich zur Hellen"
21368 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21402 msgid "From a new (empty) record"
21403 msgstr "С новой (пустой) записи"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21407 msgid "From a staged file"
21408 msgstr "С заготовленного файла"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21412 msgid "From a subscription"
21413 msgstr "Из подписки"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21417 msgid "From a suggestion"
21418 msgstr "Из предложения"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21422 msgid "From an existing record: "
21423 msgstr "Из существующей записи: "
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21427 msgid "From an external source"
21428 msgstr "С внешнего источника"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21432 msgid "From any library"
21433 msgstr "с любой библиотеки"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21437 msgid "From any library:"
21438 msgstr "С любой библиотеки: "
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21442 msgid "From authid: "
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21447 msgid "From biblio number: "
21448 msgstr "От библиотечной записи №: "
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21452 msgid "From call number:"
21453 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21463 msgid "From home library"
21464 msgstr "с исходной библиотеки"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21468 msgid "From home library:"
21469 msgstr "С исходной библиотеки: "
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21473 msgid "From item call number: "
21474 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21478 msgid "From titles with highest hold ratios"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21503 msgid "Frère Sébastien Marie"
21504 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21508 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21509 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21513 msgid "Frédérick Capovilla"
21514 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21519 msgstr "Полностью заполнено"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21537 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21542 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21547 msgid "Fund amount:"
21548 msgstr "Сумма средств: "
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21555 msgstr "Код средств"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21560 msgid "Fund code: "
21561 msgstr "Код средств: "
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21565 msgid "Fund filters"
21566 msgstr "Отбор средств"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21571 msgstr "Средства: "
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21575 msgid "Fund list of budget "
21576 msgstr "Править смету"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21581 msgid "Fund locked"
21582 msgstr "Код средств"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21590 msgstr "Название средств"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21594 msgid "Fund name: "
21595 msgstr "Название средств: "
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21599 msgid "Fund parent: "
21600 msgstr "Средства-предок: "
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21604 msgid "Fund remaining"
21605 msgstr "Осталось средств"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21609 msgid "Fund search"
21610 msgstr "Поиск поставщика"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21615 msgstr "Средств в целом"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21623 msgstr "Средства: "
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21635 msgstr "Средства: "
21637 #. For the first occurrence,
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21643 msgstr "Средства: %s "
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21658 msgid "Fyneworks.com"
21659 msgstr "Fyneworks.com"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21664 msgid "GPL License"
21665 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21688 msgid "Gaetan Boisson"
21689 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21693 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21694 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21699 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21700 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21706 msgid "Gap between columns:"
21707 msgstr "Пропуск между столбцами: "
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21712 msgid "Gap between rows:"
21713 msgstr "Пропуск между строчками: "
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21717 msgid "Garry Collum"
21718 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21722 msgid "Geauga County Public Library"
21723 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21737 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21745 msgid "General settings"
21746 msgstr "Поколение фильма"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21750 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21751 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21753 #. INPUT type=submit name=discharge
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21756 msgid "Generate discharge"
21757 msgstr "Сформировать следующее"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21761 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21762 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21764 #. INPUT type=button
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21767 msgid "Generate next"
21768 msgstr "Сформировать следующее"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21773 msgid "Gestion des index MACLES"
21774 msgstr "Управление индексами MACLES"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21778 msgid "Get Firefox add-on"
21779 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21783 msgid "Get desktop application"
21784 msgstr "Получить настольное приложение"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21793 msgid "Glen Stewart"
21794 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21798 msgid "Global system preferences"
21799 msgstr "Общие параметры системы"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21803 msgid "Glyphicons Free"
21806 #. INPUT type=submit
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21835 #. For the first occurrence,
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21840 msgid "Go to advanced search"
21841 msgstr "Расширенный поиск"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21847 msgid "Go to item details"
21848 msgstr "Информация о экземплярах"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21852 msgid "Go to item search"
21853 msgstr "Ищем авторитетный источник"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21859 msgid "Go to page : "
21860 msgstr "титульного листа,"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21864 msgid "Go to receipt page"
21865 msgstr "титульного листа,"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21871 msgid "Go to record detail page"
21872 msgstr "титульного листа,"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21888 msgid "Gone no address flag"
21889 msgstr "адрес не указан или не действителен"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21894 msgid "Grace period:"
21895 msgstr "Срок отсрочки: "
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21899 msgid "Greg Barniskis"
21900 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21911 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21912 "category 'PA_CLASS')"
21914 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
21915 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
21917 #. INPUT type=text name=group
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21920 msgstr "Код группы"
21922 #. INPUT type=text name=groupdesc
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21925 msgstr "Название группы"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21930 msgstr "Группа(ы): "
21932 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21934 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21939 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21940 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21944 msgid "Groups of libraries: "
21945 msgstr "Группы библиотек "
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21951 msgid "Guarantees:"
21952 msgstr "Гарантии: "
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21956 msgid "Guarantor borrower number"
21957 msgstr "Номер абонента библиотеки"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21961 msgid "Guarantor information"
21962 msgstr "Данные о поручителе"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21968 msgstr "Поручитель: "
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21973 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21981 msgid "Guided reports"
21982 msgstr "Управляемые отчеты"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21988 msgid "Guided reports wizard"
21989 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21994 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
22003 msgid "HTML message:"
22004 msgstr "HTML-сообщение: "
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22009 msgstr "справочники"
22011 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22014 msgid "Hard due date"
22015 msgstr "Жесткая дата возвращения"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22019 msgid "Header row could not be parsed"
22020 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22025 msgstr "заглавия по алфавиту"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22036 msgid "Heading A-Z"
22037 msgstr "заглавия по алфавиту"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22048 msgid "Heading Z-A"
22049 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22053 msgid "Heading match: "
22054 msgstr "Соответствие заголовка: "
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
22064 msgstr "Помощь при вводе"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
22068 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22069 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22073 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22079 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22086 msgstr "Приветствуем,"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22090 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22096 msgid "Hidden by default"
22097 msgstr "Скрываются по умолчанию"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22110 msgid "Hide all columns"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22116 msgid "Hide inactive budgets"
22117 msgstr "Не задействовано"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22121 msgid "Hide or show columns for tables."
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22126 msgid "Hide window"
22127 msgstr "Спрятать окно"
22129 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22130 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22134 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22141 msgstr "Подсветить"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22146 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22147 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22148 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22150 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
22151 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
22152 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
22153 "изданий продолжит их обновление автоматически."
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22158 msgstr "Подсказка: "
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22163 msgstr "Подсказка: "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22172 msgid "History OPAC note:"
22173 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22177 msgid "History end date:"
22178 msgstr "история Длительность подписки"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22182 msgid "History staff note:"
22183 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22187 msgid "History start date:"
22188 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22192 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22198 msgstr "Резервирование"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22203 msgstr "Дата резервирования"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22217 msgstr "Дата резервирования"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22221 msgid "Hold details"
22222 msgstr "Подробности резервирования"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22226 msgid "Hold expires on date:"
22227 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22232 msgstr "Плата за резервирование"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22238 msgstr "Плата за резервирование: "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22255 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22256 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
22258 #. %1$s: nextreservtitle
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22261 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22266 msgid "Hold found: "
22267 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22271 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22276 msgid "Hold needing transfer found: "
22277 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22281 msgid "Hold placed by : "
22282 msgstr "Экземпляры%s"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22287 msgid "Hold policy"
22288 msgstr "Правило резервирования"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22293 msgstr "Соотношения резервирования"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22297 msgid "Hold ratio:"
22298 msgstr "Соотношение резервирования: "
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22302 msgid "Hold ratios"
22303 msgstr "Соотношения резервирования"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22307 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22312 msgid "Hold starts on date:"
22313 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22317 msgid "Hold status "
22318 msgstr "Состояние резервирования "
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22322 msgid "Holding branch"
22323 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22328 msgid "Holding libraries"
22329 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22338 msgid "Holding library"
22339 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22343 msgid "Holding library:"
22344 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22349 msgstr "Экземпляры"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22354 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22368 msgstr "Резервирование"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22372 msgid "Holds allowed (count)"
22373 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22378 msgid "Holds awaiting pickup"
22379 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
22382 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22385 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22387 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
22390 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22393 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22395 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22401 msgid "Holds queue"
22402 msgstr "Очередь резервирований"
22404 # 110^a - статистический отчет / обзор
22405 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22410 msgid "Holds statistics"
22411 msgstr "Статистика по резервированиям"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22415 msgid "Holds to pull"
22416 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
22418 #. %1$s: IF ( run_report )
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22424 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22425 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22429 msgid "Holds waiting:"
22430 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22436 msgstr "Резервирования: "
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22440 msgid "Holger Meißner"
22443 #. For the first occurrence,
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22448 msgid "Holiday exception"
22449 msgstr "Исключение праздника"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22453 msgid "Holiday only on this day"
22454 msgstr "Праздник только на этот день"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22458 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22459 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22463 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22466 #. For the first occurrence,
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22471 msgid "Holiday repeating weekly"
22472 msgstr "Исключение праздника"
22474 #. For the first occurrence,
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22479 msgid "Holiday repeating yearly"
22480 msgstr "Исключение праздника"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22484 msgid "Holidays on a range"
22485 msgstr "Справка для календаря праздников"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22489 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22490 msgstr "Исключение праздника"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22734 #. %1$s: IF ( do_it )
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22740 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22742 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22747 msgid "Home branch"
22748 msgstr "Исходное подразделение"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22753 msgid "Home libraries"
22754 msgstr "Исходная библиотека"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22773 msgid "Home library"
22774 msgstr "Исходная библиотека"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22778 msgid "Home library (branchcode)"
22779 msgstr "Исходная библиотека"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22784 msgid "Home library unknown."
22785 msgstr "Исходная библиотека"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22789 msgid "Home library:"
22790 msgstr "Исходная библиотека: "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22795 msgid "Home library: %s"
22796 msgstr "Исходная библиотека: "
22798 #. For the first occurrence,
22799 #. %1$s: IF ( branchname )
22800 #. %2$s: branchname
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22807 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22808 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22815 msgid "Horizontal: "
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22820 msgid "Horowhenua Library Trust"
22821 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22825 msgid "Host records"
22826 msgstr "Главные документы"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22830 msgid "Hostname/Port"
22831 msgstr "Cервер/порт"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22852 #. For the first occurrence,
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22856 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
22861 msgid "How to process items: "
22862 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22866 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22867 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22871 msgid "Hugh Davenport"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22876 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22881 msgid "I encountered some problems."
22882 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22886 msgid "I received this from you:"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22891 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22897 msgstr "Интернационализация/ локализация"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22908 msgstr "Идентификатор"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22912 msgid "INPUT SAVED"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22917 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22918 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22937 msgid "IP address has changed, please log in again "
22938 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22942 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22943 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22971 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22972 msgstr "ISBN/ISSN: "
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22977 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22978 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22982 msgid "ISBN, author or title :"
22983 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
22985 #. %1$s: isbneanissn
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22988 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22989 msgstr "ISBN/ISSN: "
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23013 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23019 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
23025 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23026 #. %2$s: isbn.marcisbn
23027 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
23032 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23033 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23052 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23063 msgstr "Код средств: "
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23067 msgid "ISO2709 with items"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23072 msgid "ISO2709 without items"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23120 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23124 msgid "ITEMS OVERDUE"
23125 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23129 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23131 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
23132 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23142 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23143 "new one or overwrite the old one."
23145 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
23146 "ли новой записью или записать поверх старой."
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23151 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23152 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23153 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23155 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
23156 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
23157 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
23158 "изменена после того, как атрибут определён.)"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23163 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23164 "already exists for a library, no change is made."
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23170 msgid "If empty, English is used"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23176 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23182 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23183 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23184 "and a colon should precede each value. For example: "
23186 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
23187 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
23188 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23193 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23194 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23199 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23200 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23202 "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по "
23203 "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет "
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23208 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23214 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23215 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23218 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
23219 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
23220 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23225 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23226 "you can check corresponding boxes below. "
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23231 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23233 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23237 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23239 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23245 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23246 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23248 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
23249 "используются, не будут обновлены."
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23254 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23259 msgid "If you have a "
23260 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23265 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23266 "a delay value is required."
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23272 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23273 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23276 #. INPUT type=submit
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23283 msgstr "Игнорировать"
23285 #. INPUT type=submit
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23287 msgid "Ignore and continue"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23292 msgid "Ignore and return to transfers: "
23293 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23297 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23298 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23304 msgstr "Игнорировать"
23306 #. %1$s: stopwords_removed
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23309 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23310 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23314 msgid "Illustrator"
23315 msgstr "Иллюстрации"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23325 msgstr "Изображение № 1"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23330 msgstr "Изображение № 2"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23335 msgstr "файл изображения"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23339 msgid "Image name: "
23340 msgstr "Название изображения: "
23342 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
23343 #. %1$s: IMAGE_NAME
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23346 msgid "Image name: %s"
23347 msgstr "Название изображения: %s"
23349 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23353 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23356 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23360 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23361 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23370 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23371 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23373 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
23374 "для более конкретной информации."
23376 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23380 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23381 "the error log for more details. %s"
23383 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
23384 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
23386 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23389 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23390 msgstr "%s файл изображения повреждён."
23392 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23396 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23397 "maximum size). %s"
23400 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23403 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23404 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
23406 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23410 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23411 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23416 msgid "Image source: "
23417 msgstr "Страницы: "
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23421 msgid "Image successfully uploaded"
23422 msgstr "Изображение успешно загружено."
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23426 msgid "Image upload results :"
23427 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23431 msgid "Image(s) successfully deleted"
23432 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23439 msgstr "Страницы: "
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23445 msgstr "Изображения"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23449 msgid "Images for "
23450 msgstr "Изображения для: "
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23466 #. %1$s: loo.frameworkcode
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23470 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23471 "(.csv, .xml, .ods)"
23473 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23474 "*.ods) или SQL-файла"
23476 #. INPUT type=submit
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23485 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23486 "details (used only if no information is filled for the item):"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23492 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23498 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23499 "file (.csv, .xml, .ods)"
23501 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23502 "*.ods) или SQL-файла"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23508 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23511 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23512 "*.ods) или SQL-файла"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23516 msgid "Import into the borrowers table"
23517 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23521 msgid "Import patron data"
23522 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23529 msgid "Import patrons"
23530 msgstr "Импорт посетителей"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23534 msgid "Import quotes"
23535 msgstr "Импорт цитат"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23539 msgid "Import results :"
23540 msgstr "Результаты импорта: "
23542 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23544 msgid "Import this batch into the catalog"
23545 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
23547 #. INPUT type=submit
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23550 msgid "Import this patron"
23551 msgstr "Импорт посетителей"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23562 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23563 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23568 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23570 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23575 msgstr "Исполь­зуется"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23579 msgid "In framework:"
23580 msgstr "в структуре: "
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23584 msgid "In months: "
23585 msgstr "В месяцах: "
23587 #. For the first occurrence,
23588 #. %1$s: OPACBaseURL
23589 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23593 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23595 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23600 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23601 "records must be up-to-date on this computer: "
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23607 msgstr "(Перемещается)"
23609 #. %1$s: item.transfertfrom
23610 #. %2$s: item.transfertto
23611 #. %3$s: item.transfertwhen
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23614 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23615 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23623 msgstr "Не задействовано"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23627 msgid "Inactive budgets"
23628 msgstr "Не задействовано"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23632 msgid "Include expired subscriptions: "
23633 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23640 msgid "Include tax"
23641 msgstr "включают налог"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23645 msgid "Included ordered:"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23651 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23659 msgstr "Не определено"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23664 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23665 "with an IP address that doesn't match your library. "
23667 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
23668 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
23669 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23673 msgid "Indexed in:"
23674 msgstr "Проиндексировано как: "
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23683 msgid "Individual libraries:"
23684 msgstr "Отдельные библиотеки: "
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23693 msgstr "Информация"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23698 msgstr "Информация: "
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23705 msgid "Information"
23706 msgstr "Информация"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23710 msgid "Information "
23711 msgstr "Информация"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23717 msgstr "Инициалы: "
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23723 msgstr "Инициалы: "
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23729 msgid "Inner counter"
23730 msgstr "Внутренний счетчик"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23734 msgid "Inner counter "
23735 msgstr "Внутренний счетчик"
23737 #. INPUT type=button name=insert
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23744 msgid "Installation complete."
23745 msgstr "Установка завершена."
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23750 msgid "Instructions"
23751 msgstr "инструкция к выполнению"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23755 msgid "Instructor search:"
23756 msgstr "Искать принтер: "
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23761 msgid "Instructors"
23762 msgstr "инструкция к выполнению"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23766 msgid "Instructors:"
23767 msgstr "инструкция к выполнению"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23774 msgid "Insufficient privileges."
23775 msgstr "Недостаточно привилегий."
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23780 msgstr "Целое число"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23784 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23790 msgid "Internal note:"
23791 msgstr "Внутреннее примечание: "
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23800 msgid "Internal note: "
23801 msgstr "Внутреннее примечание: "
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23805 msgid "Internationalization and localization"
23806 msgstr "Интернационализация и локализация"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23815 msgid "Into an application"
23816 msgstr "для приложения с поддержкой "
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23821 msgid "Into an application "
23822 msgstr "для приложения с поддержкой "
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23828 msgid "Into an application: "
23829 msgstr "для приложения с поддержкой: "
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23835 msgstr "(Перемещается)"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23839 msgid "Invalid authority type"
23840 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23844 msgid "Invalid course!"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23850 msgid "Invalid day entered in field %s"
23851 msgstr "Неверно внесён день в поле "
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23856 msgid "Invalid month entered in field %s"
23857 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23862 msgid "Invalid username or password"
23863 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23868 msgid "Invalid value for %s"
23869 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23874 msgid "Invalid year entered in field %s"
23875 msgstr "Неверно внесён год в поле "
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23880 msgstr "Основное вхождение "
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23884 msgid "Inventory date:"
23885 msgstr "Основное вхождение "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23895 msgid "Inventory number"
23896 msgstr "Номер выпуска"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23900 msgid "Inventory/Stocktaking"
23901 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23906 msgid "Inventory/stocktaking"
23907 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23918 msgid "Invoice amount"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23923 msgid "Invoice details"
23924 msgstr "Информация о экземплярах"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23928 msgid "Invoice has been modified"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23933 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23938 msgid "Invoice item price includes tax: "
23939 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23945 msgid "Invoice no."
23946 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23950 msgid "Invoice no.: "
23951 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23953 #. %1$s: invoicenumber
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23956 msgid "Invoice no.: %s"
23957 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23961 msgid "Invoice no:"
23962 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23968 msgid "Invoice number"
23969 msgstr "Номер выпуска"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23973 msgid "Invoice number reverse"
23974 msgstr "В накладной цены в"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23981 msgid "Invoice number:"
23982 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23987 msgid "Invoice prices are: "
23988 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23992 msgid "Invoice prices:"
23993 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
23995 #. %1$s: invoicenumber
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23998 msgid "Invoice: %s"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24008 msgstr "Счета-фактуры"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
24012 msgid "Irma Birchall"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24017 msgid "Irregularity:"
24018 msgstr "Нерегулярность: "
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
24024 msgstr "Является URL-ссылкой: "
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24028 msgid "Is hidden by default"
24029 msgstr "Скрываются по умолчанию"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
24033 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24034 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24039 msgid "Is this a duplicate of "
24040 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24044 msgid "Isaac Brodsky"
24047 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24053 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24068 msgid "Issue history"
24069 msgstr "История выпусков"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24074 msgid "Issue number"
24075 msgstr "Номер выпуска"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24087 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24096 msgid "Issues per unit"
24097 msgstr "ожидается выпусков"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24102 msgid "Issues per unit is required"
24103 msgstr "Это поле является обязательным."
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24107 msgid "Issues summary"
24108 msgstr "Отчет о выпусках"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24112 msgid "Issuing rules"
24113 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24117 msgid "It began on "
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
24124 msgstr "Он состоит из "
24126 #. INPUT type=submit
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24128 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24129 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24134 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24135 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24154 msgstr "Экземпляр "
24156 #. For the first occurrence,
24157 #. %1$s: loopro.object
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24162 msgstr "Экземпляр %s"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24166 msgid "Item barcode:"
24167 msgstr "Вводим штрих-код: "
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24172 msgid "Item call number"
24173 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
24175 # Шифр для заказа экземпляра:
24176 # (длинное - разлазиться таблица)
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24179 msgid "Item callnumber between: "
24180 msgstr "Шифр экземпляра: "
24182 # Шифр для заказа экземпляра:
24183 # (длинное - разлазиться таблица)
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24186 msgid "Item callnumber:"
24187 msgstr "Шифр экземпляра: "
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24191 msgid "Item checked out"
24192 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24198 msgid "Item circulation alerts"
24199 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24203 msgid "Item consigned:"
24204 msgstr "Обработка экземпляров: "
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24210 msgstr "Количество единиц"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24214 msgid "Item details"
24215 msgstr "Информация о экземплярах"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24219 msgid "Item floats"
24220 msgstr "экземпляр гуляет"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24224 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24229 msgid "Item has been withdrawn"
24230 msgstr "Экземпляр был изъят"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24235 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24236 msgstr "Экземпляр был изъят"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24240 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24241 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24245 msgid "Item holding library:"
24246 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24250 msgid "Item home library:"
24251 msgstr "С исходной библиотеки: "
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24256 msgid "Item information"
24257 msgstr "Системная информация"
24259 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24260 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24261 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24264 msgid "Item information %s%s %s "
24265 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24270 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24271 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24276 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24277 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24281 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24286 msgid "Item is already at destination library."
24287 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24291 msgid "Item is restricted"
24292 msgstr "Экземпляр заблокированный"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24296 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24301 msgid "Item is withdrawn."
24302 msgstr "Экземпляр изъят."
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24306 msgid "Item is withdrawn. "
24307 msgstr "Экземпляр изъят."
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24311 msgid "Item level holds"
24312 msgstr "Резервирование экземпляров"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24316 msgid "Item missing"
24317 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24322 msgid "Item not checked out."
24323 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24325 #. For the first occurrence,
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24329 msgid "Item not found."
24330 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24335 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24339 # Шифр для заказа экземпляра:
24340 # (длинное - разлазиться таблица)
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24343 msgid "Item number"
24344 msgstr "Шифр экземпляра: "
24346 # Шифр для заказа экземпляра:
24347 # (длинное - разлазиться таблица)
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24350 msgid "Item number (internal)"
24351 msgstr "Шифр экземпляра: "
24353 # Шифр для заказа экземпляра:
24354 # (длинное - разлазиться таблица)
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24357 msgid "Item number file: "
24358 msgstr "Шифр экземпляра: "
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24363 msgid "Item processing:"
24364 msgstr "Обработка экземпляров: "
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24368 msgid "Item records were last synced on: "
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24373 msgid "Item renewed:"
24374 msgstr "Ожидаемые единицы"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24378 msgid "Item returns home"
24379 msgstr "экземпляр возвращается домой"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24383 msgid "Item returns to issuing library"
24384 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24388 msgid "Item search"
24389 msgstr "Искать населённый пункт: "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24394 msgid "Item search results"
24395 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24399 msgid "Item should have been scanned"
24400 msgstr "Правила сдублированы."
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24404 msgid "Item should not have been scanned"
24405 msgstr "Правила сдублированы."
24407 #. %1$s: reqbrchname
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24410 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24416 msgid "Item sorting"
24417 msgstr "Признак единицы"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24422 msgid "Item status"
24423 msgstr "Состояние единицы"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24427 msgid "Item statuses"
24428 msgstr "Состояние единицы"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24433 msgstr "Признак единицы"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24469 msgstr "Тип единицы"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24475 msgstr "Тип единицы: "
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24479 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24490 msgstr "Тип единицы: "
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24500 msgid "Item type: "
24501 msgstr "Тип единицы: "
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24513 msgstr "Типы единиц"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24517 msgid "Item types administration"
24518 msgstr "Управление типами единиц"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24522 msgid "Item was lost, now found."
24523 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24527 msgid "Item was on loan to "
24528 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24532 msgid "Item with barcode "
24533 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24538 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24539 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24544 msgstr "Экземпляр(ы)"
24546 # Шифр для заказа экземпляра:
24547 # (длинное - разлазиться таблица)
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24551 msgstr "Шифр экземпляра: "
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24561 msgstr "Экземпляры"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24566 msgid "Items available"
24567 msgstr "Не доступно"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24571 msgid "Items checked out"
24572 msgstr "Выданные экземпляры"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24577 msgid "Items expected"
24578 msgstr "Ожидаемые единицы"
24580 #. %1$s: title |html
24581 #. %2$s: IF ( author )
24584 #. %5$s: biblionumber
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24587 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24588 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24593 msgstr "Экземпляры"
24595 #. For the first occurrence,
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24600 msgid "Items in batch number %s"
24601 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24606 msgid "Items in your cart: %s"
24607 msgstr "Единицы в корзине: "
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24613 msgstr "Список экземпляров"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24618 msgstr "Потерянные экземпляры"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24622 msgid "Items needed"
24623 msgstr "Ожидаемые единицы"
24625 #. %1$s: field.label
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24628 msgid "Items search field: %s"
24629 msgstr "Искать по полям: "
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24636 msgid "Items search fields"
24637 msgstr "Искать по полям: "
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24644 msgid "Items with no checkouts"
24645 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24651 msgstr "Экземпляры"
24653 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24658 msgstr "Экземпляры: "
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24664 msgstr "Тип единицы"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24669 msgstr "Тип единицы"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24678 msgid "Jacek Ablewicz"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24683 msgid "James Winter"
24684 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24693 msgid "Jane Wagner"
24694 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24698 msgid "Janet McGowan"
24701 #. For the first occurrence,
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24711 msgid "Janusz Kaczmarek"
24712 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24716 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24717 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24721 msgid "Jason Etheridge"
24722 msgstr "звуковой картридж"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24727 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24737 msgid "Jeremy Crabtree"
24738 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24742 msgid "Jerome Charaoui"
24743 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24747 msgid "Jesse Maseto"
24748 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24752 msgid "Jesse Weaver"
24753 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24758 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24770 msgid "Job progress: "
24771 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24775 msgid "Jobs already entered"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24780 msgid "Joe Atzberger"
24781 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24786 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24790 msgid "John Copeland"
24791 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24795 msgid "John Seymour"
24796 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24801 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24805 msgid "Jonathan Druart"
24806 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24810 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24815 msgid "Jono Mingard"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24820 msgid "Jorgia Kelsey"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24825 msgid "Josef Moravec"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24830 msgid "Joseph Alway"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24835 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24836 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24841 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24845 msgid "Juan Romay Sieira"
24846 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24850 msgid "Juhani Seppälä"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24860 msgid "Julian Fiol"
24861 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24865 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24868 #. For the first occurrence,
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24881 #. For the first occurrence,
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24894 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24898 msgstr "для юношества"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24902 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24907 msgid "Karam Qubsi"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24912 msgid "Karl Menzies"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24917 msgid "Kate Henderson"
24918 msgstr "Задержанные заказы"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24922 msgid "Kathryn Tyree"
24923 msgstr "Кэтрин Тайри"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24927 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24928 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24932 msgid "Katrin Fischer"
24933 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24937 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24938 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24940 #. %1$s: budget_period_description
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24944 msgid "Keep current (%s - %s)"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24950 msgid "Keep issue number"
24951 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24961 msgstr "Ключевое слово"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24968 msgstr "Ключевое слово"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24973 msgid "Keyword (any): "
24974 msgstr "Ключевое слово: "
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24978 msgid "Keyword search"
24979 msgstr "Поиск по ключевым словам"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24983 msgid "Keyword to MARC mapping"
24984 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24989 msgstr "Ключевое слово: "
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24994 msgstr "Ключевое слово: "
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24999 msgid "Keywords to MARC mapping"
25000 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
25004 msgid "Kip DeGraaf"
25005 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25016 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25019 msgid "Koha %s installer"
25020 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25025 msgid "Koha › %s merge"
25026 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
25028 #. For the first occurrence,
25029 #. %1$s: IF ( nopermission )
25031 #. %3$s: IF ( timed_out )
25033 #. %5$s: IF ( different_ip )
25035 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25037 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25043 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25044 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25046 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
25047 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
25048 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
25050 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25051 #. %2$s: shelfname | html
25054 #. %5$s: IF ( shelves )
25056 #. %7$s: IF ( edit )
25057 #. %8$s: shelfname | html
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25062 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25063 "list%s%s › Edit list %s%s"
25065 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
25066 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25070 msgid "Koha › About Koha"
25071 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
25073 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25079 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25080 "order internal note %s "
25081 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25085 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25086 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25090 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25091 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25095 msgid "Koha › Acquisitions"
25096 msgstr "Коха › Поступления"
25098 #. %1$s: IF ( op_save )
25099 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25100 #. %3$s: suggestionid
25103 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25104 #. %7$s: suggestionid
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25110 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25111 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25112 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25114 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
25115 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
25116 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
25118 #. %1$s: IF ( add_form )
25119 #. %2$s: IF ( basketno )
25120 #. %3$s: basketname
25122 #. %5$s: booksellername
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25128 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25131 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
25132 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
25134 #. %1$s: IF ( date )
25136 #. %3$s: IF ( invoice )
25139 #. %6$s: formatteddatereceived
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25146 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25147 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25148 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25150 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25152 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
25154 #. %5$s: basketname|html
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25160 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25162 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
25163 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
25165 #. %1$s: IF ( opsearch )
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25171 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25172 "external source › Search results%s"
25174 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
25175 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
25177 #. %1$s: IF ( order_loop )
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25183 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25185 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25187 #. %1$s: IF ( booksellername )
25188 #. %2$s: booksellername
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25194 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25195 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25196 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25200 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25201 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
25204 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25205 #. %3$s: ordernumber
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25211 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25212 "details (line #%s)%sNew order%s"
25214 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
25215 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25221 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25222 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25224 #. %1$s: IF ( add_form )
25225 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25226 #. %3$s: contractname
25230 #. %7$s: IF ( else )
25231 #. %8$s: booksellername
25233 #. %10$s: IF ( add_validate )
25235 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25236 #. %13$s: contractnumber
25238 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25243 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25244 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25245 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25247 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
25248 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
25249 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25253 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25254 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25258 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25259 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25263 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25264 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25268 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25269 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25271 #. %1$s: IF ( batch_details )
25272 #. %2$s: import_batch_id
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25278 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25279 "Batch %s %s › Batch list %s "
25280 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25284 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25285 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25288 #. %2$s: IF ( invoice )
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25294 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25295 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25300 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25301 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25305 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25306 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25310 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25311 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25315 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25316 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25320 msgid "Koha › Add to list"
25321 msgstr "Коха › Добавление в список"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25325 msgid "Koha › Administration"
25326 msgstr "Коха › Управление"
25328 #. %1$s: IF ( add_form )
25332 #. %5$s: IF ( else )
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25338 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25339 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25341 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
25342 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
25344 #. %1$s: IF ( add_form )
25345 #. %2$s: IF ( modify )
25346 #. %3$s: searchfield
25350 #. %7$s: IF ( add_validate )
25352 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25353 #. %10$s: searchfield
25354 #. %11$s: searchfield
25356 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25358 #. %15$s: IF ( else )
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25363 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25364 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25365 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25366 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25367 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25369 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25370 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25371 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25372 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25373 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25375 #. %1$s: IF ( add_form )
25376 #. %2$s: IF ( searchfield )
25377 #. %3$s: searchfield
25381 #. %7$s: IF ( add_validate )
25383 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25384 #. %10$s: searchfield
25386 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25388 #. %14$s: IF ( else )
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25393 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25394 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25395 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25396 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25398 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25399 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25400 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25401 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25402 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25404 #. %1$s: IF ( add_form )
25405 #. %2$s: IF ( cityid )
25409 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25416 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25417 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25419 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
25420 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
25423 #. %1$s: IF ( add_form )
25425 #. %3$s: searchfield
25427 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25428 #. %6$s: searchfield
25430 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25432 #. %10$s: IF ( else )
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25437 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25438 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25439 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25441 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
25442 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
25443 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
25445 #. %1$s: IF ( op_new )
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25451 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25452 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25454 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25457 #. %1$s: IF ( add_form )
25458 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25459 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25460 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25461 #. %5$s: authtypecode
25465 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25466 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25467 #. %11$s: authtypecode
25475 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25476 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25477 #. %21$s: authtypecode
25481 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25482 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25483 #. %27$s: authtypecode
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25490 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25491 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25492 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25493 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25494 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25497 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
25498 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
25499 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
25500 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
25501 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
25502 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25506 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25508 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
25511 #. %1$s: IF ( add_form )
25512 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25515 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25520 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25521 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25522 "authority type %s "
25524 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
25525 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
25526 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
25529 #. %1$s: IF ( add_form )
25530 #. %2$s: IF ( action_modify )
25532 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25534 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25537 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25539 #. %11$s: IF ( else )
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25544 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25545 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25546 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25548 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
25549 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
25550 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
25551 "Авторитетные значения %s"
25553 #. %1$s: IF ( add_form )
25554 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25555 #. %3$s: budget_period_description
25559 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25561 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25562 #. %10$s: budget_period_description
25564 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25566 #. %14$s: IF close_form
25567 #. %15$s: budget_period_description
25569 #. %17$s: IF closed
25570 #. %18$s: budget_period_description
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25575 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25576 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25577 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25578 "Budget %s closed %s "
25580 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
25581 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
25584 #. %1$s: budget_period_description
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25589 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25590 "Planning for %s by %s"
25591 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25595 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25596 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
25598 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25599 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25603 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25604 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25608 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25609 #. %12$s: class_source
25610 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25611 #. %14$s: sort_rule
25612 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25613 #. %16$s: sort_rule
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25618 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25619 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25620 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25621 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25622 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25624 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25625 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25626 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25627 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25631 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25633 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25635 #. %1$s: IF ( add_form )
25636 #. %2$s: IF ( searchfield )
25637 #. %3$s: searchfield
25641 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25642 #. %8$s: searchfield
25644 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25646 #. %12$s: IF ( else )
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25651 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25652 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25653 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25655 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
25656 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
25657 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
25658 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25662 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25664 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25666 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25667 #. %2$s: IF ( budget_id )
25668 #. %3$s: IF ( budget_name )
25669 #. %4$s: budget_name
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25677 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25679 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25684 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25687 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25692 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25694 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
25696 #. %1$s: IF ( add_form )
25697 #. %2$s: IF ( itemtype )
25702 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25703 #. %8$s: IF ( total )
25709 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25714 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25715 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25716 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25718 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
25719 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
25720 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
25721 "Данные удалены %s "
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25726 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25727 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25731 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25733 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25735 #. %1$s: IF ( editcategory )
25736 #. %2$s: IF ( categorycode )
25737 #. %3$s: categorycode
25740 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25741 #. %7$s: categorycode
25742 #. %8$s: ELSIF ( add )
25743 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25745 #. %11$s: branchcode
25747 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25748 #. %14$s: branchcode
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25753 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25754 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25755 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25758 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25759 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25760 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25761 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25766 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25768 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
25771 #. %1$s: IF ( total )
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25778 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25779 "Configuration OK!%s"
25781 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
25782 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
25784 #. %1$s: IF ( add_form )
25785 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25788 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25789 #. %6$s: frameworktext
25790 #. %7$s: frameworkcode
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25795 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25796 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25798 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
25799 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25805 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25807 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25809 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25810 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25814 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25815 #. %7$s: code |html
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25820 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25821 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25822 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25824 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25825 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25826 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25829 #. %1$s: IF ( add_form )
25830 #. %2$s: IF ( categorycode )
25831 #. %3$s: categorycode |html
25835 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25836 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25837 #. %9$s: categorycode |html
25839 #. %11$s: categorycode |html
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25845 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25846 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25847 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25849 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
25850 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
25851 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
25852 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
25854 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25855 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25859 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25865 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25866 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25867 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25869 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25870 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25871 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25876 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25877 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25881 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25883 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25885 #. %1$s: IF op == 'edit'
25886 #. %2$s: PROCESS ServerType
25887 #. %3$s: server.servername
25889 #. %5$s: IF op == 'add'
25890 #. %6$s: PROCESS ServerType
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25895 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25896 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25897 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25899 #. %1$s: IF ( add_form )
25900 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25901 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25907 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25908 #. %10$s: tagsubfield
25910 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25912 #. %14$s: IF ( else )
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25917 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25918 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25919 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25920 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25922 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
25923 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
25924 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
25925 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25930 msgid "Koha › Authorities"
25931 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25933 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25936 #. %4$s: authtypetext
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25941 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25942 "for authority #%s (%s) %s "
25944 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
25945 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
25947 #. %1$s: IF ( authid )
25949 #. %3$s: authtypetext
25951 #. %5$s: authtypetext
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25956 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25959 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
25960 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25964 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25966 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
25967 "авторитетных источниках"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25971 msgid "Koha › Authority details"
25972 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25976 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25977 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
25979 #. %1$s: booksellername |html
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25982 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25983 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25987 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25988 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
25990 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25992 #. %3$s: title |html
25993 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25994 #. %5$s: subtitl.subfield
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
26000 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26003 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
26006 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26013 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26015 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
26018 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26020 #. %3$s: bibliotitle
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26025 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26028 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
26029 "метками для «%s» %s "
26031 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26033 #. %3$s: bibliotitle
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26038 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26040 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
26043 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26044 #. %2$s: IF ( query_desc )
26045 #. %3$s: query_desc | html
26047 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26048 #. %6$s: limit_desc | html
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26055 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26056 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26058 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
26059 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26064 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26065 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
26067 #. %1$s: title |html
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26070 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26071 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
26073 #. %1$s: biblio.title |html
26074 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26075 #. %3$s: subtitl.subfield
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26079 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26080 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
26083 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26084 #. %3$s: subtitl.subfield
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26088 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26090 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26094 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26095 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26099 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26100 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26104 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26105 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26109 msgid "Koha › Cataloging"
26110 msgstr "Коха › Каталогизация"
26112 #. %1$s: title |html
26113 #. %2$s: IF ( author )
26116 #. %5$s: biblionumber
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26120 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26122 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
26125 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26126 #. %2$s: title |html
26127 #. %3$s: biblionumber
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26133 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26136 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
26137 "Добавление МАРК-записи %s"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26141 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26142 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26147 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26148 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26152 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26153 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26158 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26159 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26163 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26164 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26168 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26169 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26173 msgid "Koha › Choose Adult category"
26174 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26179 msgid "Koha › Circulation"
26180 msgstr "Коха › Оборот"
26182 #. %1$s: IF borrowernumber
26183 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26187 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26188 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26192 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26193 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26195 #. %1$s: title |html
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26198 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26199 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26201 #. %1$s: title |html
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26204 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26205 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26209 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26210 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26214 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26215 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26219 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26221 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26222 "резервирования на «%s»"
26224 #. %1$s: title |html
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26227 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26229 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26230 "резервирования на «%s»"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26234 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26235 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26239 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26240 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26244 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26245 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
26247 #. %1$s: todaysdate
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26250 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26252 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26256 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26257 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26261 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26262 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
26264 #. %1$s: LoginBranchname
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26267 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26268 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26272 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26273 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26275 #. %1$s: title |html
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26278 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26279 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26283 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26284 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26288 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26289 msgstr "Коха › Оборот › Статистика"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26294 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26295 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26299 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26300 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26304 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26305 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26310 msgid "Koha › Course reserves"
26311 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26313 #. %1$s: IF course_name
26314 #. %2$s: course_name
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26319 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26321 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26327 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26328 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26330 #. %1$s: course.course_name
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26333 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26335 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26339 msgid "Koha › Download cart"
26340 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26344 msgid "Koha › Download shelf"
26345 msgstr "Коха › Загрузка списка"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26349 msgid "Koha › Error"
26350 msgstr "Коха › Ошибка"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26354 msgid "Koha › Error 401"
26355 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26359 msgid "Koha › Error 402"
26360 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26364 msgid "Koha › Error 403"
26365 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26369 msgid "Koha › Error 404"
26370 msgstr "Коха › Ошибка 404"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26374 msgid "Koha › Error 405"
26375 msgstr "Коха › Ошибка 405"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26379 msgid "Koha › Error 500"
26380 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26384 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26385 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26389 msgid "Koha › Labels"
26390 msgstr "Коха › Labels"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26394 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26395 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
26397 #. %1$s: borrowernumber
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26400 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26402 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26406 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26408 "Коха › Создатель билетов посетителей › Управление "
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26413 msgid "Koha › Patron search"
26414 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
26416 #. %1$s: IF ( searching )
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26420 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26421 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
26423 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26425 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26430 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26433 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26434 "посетителя — %s %s "
26436 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26438 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26443 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26446 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26447 "посетителя — %s %s "
26449 #. %1$s: IF ( opadd )
26450 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26453 #. %5$s: IF (firstname)
26456 #. %8$s: IF (surname)
26459 #. %11$s: IF ( categoryname )
26460 #. %12$s: categoryname
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26476 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26477 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26479 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
26480 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
26481 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
26483 #. %1$s: IF ( newpassword )
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26491 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26494 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
26495 "посетителя: %s, %s%s"
26497 #. %1$s: IF (unknowuser)
26501 #. %5$s: cardnumber
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26506 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26509 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26510 "посетителя — %s %s "
26512 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26515 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26516 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
26518 #. %1$s: borrower.firstname
26519 #. %2$s: borrower.surname
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26522 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26523 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26527 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26528 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26532 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26533 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
26535 #. %1$s: borrower.firstname
26536 #. %2$s: borrower.surname
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26539 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26540 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26544 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26545 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
26547 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26550 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26551 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26557 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26558 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26562 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26563 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26567 msgid "Koha › Reports"
26568 msgstr "Коха › Отчеты"
26570 #. %1$s: IF ( do_it )
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26576 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26577 "%s› Acquisitions statistics%s"
26579 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
26580 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
26582 #. %1$s: IF ( do_it )
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26588 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26589 "%s› Catalog statistics%s"
26591 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
26592 "%s› Статистика по каталогу %s"
26594 #. %1$s: IF ( do_it )
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26600 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26601 "%s› Patrons statistics%s"
26603 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
26604 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26608 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26609 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26613 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26614 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26618 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26619 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
26621 #. %1$s: IF ( do_it )
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26626 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26628 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26632 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26633 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
26635 #. %1$s: IF ( saved1 )
26636 #. %2$s: ELSIF ( create )
26637 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26638 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26640 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26641 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26643 #. %9$s: IF ( build1 )
26644 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26645 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26646 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26647 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26648 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26654 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26655 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26656 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26657 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26658 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26659 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26662 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
26663 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
26664 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
26665 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
26666 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
26667 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
26668 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
26670 #. %1$s: IF ( do_it )
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26674 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26676 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26681 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26682 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26686 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26687 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26689 #. %1$s: IF ( do_it )
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26694 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26696 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26701 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26703 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26707 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26709 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26713 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26715 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26719 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26720 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26724 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26725 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26730 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26731 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26733 #. For the first occurrence,
26734 #. %1$s: biblionumber
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26739 msgid "Koha › Serials %s"
26740 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
26742 #. %1$s: title |html
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26749 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26752 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
26755 #. %1$s: IF ( modify )
26756 #. %2$s: bibliotitle |html
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26762 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26765 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
26766 "подписки %s Новая подписка %s "
26768 #. %1$s: bibliotitle
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26771 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26772 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26776 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26777 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26781 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26782 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26784 #. %1$s: bibliotitle
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26787 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26788 msgstr "Коха › Сериальные издания › Check In subscription for %s"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26792 msgid "Koha › Serials › Claims"
26793 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26795 #. %1$s: subscriptionid
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26798 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26799 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26803 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26804 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26808 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26809 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26813 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26814 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26818 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26820 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26825 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26826 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26830 msgid "Koha › Serials › Search results"
26831 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26835 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26836 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
26838 #. %1$s: bibliotitle
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26841 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26843 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
26846 #. %1$s: bibliotitle
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26849 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26851 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26855 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26857 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26859 #. %1$s: bibliotitle
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26862 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26864 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26866 #. %1$s: biblionumber
26867 #. %2$s: bibliotitle
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26871 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26874 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
26875 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
26877 #. %1$s: subscriptionid
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26880 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26881 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
26883 #. %1$s: IF ( add_form )
26884 #. %2$s: IF ( searchfield )
26887 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26888 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26889 #. %7$s: searchfield
26890 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26895 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26896 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26897 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26899 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26900 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26906 msgid "Koha › Tools"
26907 msgstr "Коха › Инструменты"
26909 #. %1$s: IF ( do_it )
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26914 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26916 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26919 #. %1$s: branchname
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26922 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26923 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
26925 #. %1$s: IF ( del )
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26931 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26934 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
26935 "Пакетное изменение экземпляров %s "
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26939 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26940 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26944 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26945 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26947 #. %1$s: IF step == 2
26949 #. %3$s: IF step == 3
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26954 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26955 "Confirm%s%s› Finished%s"
26957 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
26958 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26962 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26963 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26967 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26968 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26972 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26973 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26977 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26978 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
26980 #. %1$s: IF ( status )
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26986 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26987 "Comments awaiting moderation%s"
26989 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
26990 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
26992 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26996 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26998 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27003 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27004 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27009 msgid "Koha › Tools › Labels"
27010 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27014 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
27015 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27019 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
27020 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27024 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
27025 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27029 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
27030 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27034 msgid "Koha › Tools › Labels home"
27035 msgstr "Коха › Инструменты › Начальная для наклеек "
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27039 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27040 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27044 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27045 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
27047 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27048 #. %2$s: import_batch_id
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27053 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27056 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
27057 "%s › Партия «%s» %s "
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27062 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27065 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
27066 "%s › Партия «%s» %s "
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27070 msgid "Koha › Tools › News"
27071 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27075 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27076 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
27078 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27079 #. %2$s: IF ( modify )
27083 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27085 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27090 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27091 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27093 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
27094 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
27095 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27100 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27101 "printing/exporting"
27103 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27110 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27111 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27116 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27119 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27120 "Управление партиями билетов посетителей"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27124 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27126 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27132 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27134 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27139 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27141 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27145 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27146 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27152 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27153 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27157 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27158 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27162 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27163 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27168 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27169 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27173 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27175 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27179 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27180 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27184 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27185 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27189 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27190 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
27192 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27194 #. %3$s: editColTitle
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27199 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27200 "collection %s Edit collection %s %s "
27202 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27209 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27210 "’ Add or remove items"
27212 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27213 "Добавление/удаление экземпляров"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27218 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27221 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27222 "Передача собрания"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27226 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27227 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27231 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27232 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27237 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27238 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
27240 #. %1$s: IF ( do_it )
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27246 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27248 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27253 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27254 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27258 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27259 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27263 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27264 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
27266 #. %1$s: bookselname
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27269 msgid "Koha › Vendor %s"
27270 msgstr "Коха › Поставщик %s"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27274 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27275 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27279 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27280 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27284 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27285 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27289 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27290 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27294 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27295 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27299 msgid "Koha 3.20 release team"
27300 msgstr "Команда выпуска Коха"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27305 msgid "Koha Project Bugzilla"
27306 msgstr "проэкту Koha Bugzilla"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27310 msgid "Koha SAB CINECA"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27316 msgid "Koha administration"
27317 msgstr "Управление Коха"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27322 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27323 "password unchanged."
27325 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
27326 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27331 msgid "Koha database schema"
27332 msgstr "Схема базы данных Коха"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27336 msgid "Koha development team"
27337 msgstr "Команда разработчиков Коха"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27344 msgstr "Поле в Коха"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27349 msgid "Koha field:"
27350 msgstr "Поле в Коха: "
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27354 msgid "Koha full call number"
27355 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27359 msgid "Koha history timeline"
27360 msgstr "Хронология Коха"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27364 msgid "Koha internal"
27365 msgstr "Внутренние настройки Коха"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27370 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27371 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27372 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27375 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
27376 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
27377 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
27378 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27382 msgid "Koha itemtype"
27383 msgstr "Любой тип единицы"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27388 msgstr "Связь с Коха: "
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27392 msgid "Koha module:"
27393 msgstr "Модуль Коха: "
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27397 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27398 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27403 msgid "Koha offline circulation"
27404 msgstr "Коха › Автономный оборот"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27408 msgid "Koha report library"
27409 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27413 msgid "Koha reports library"
27414 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27418 msgid "Koha staff client"
27419 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27424 msgstr "Команда Кохи"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27428 msgid "Koha to MARC Mapping"
27429 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27434 msgid "Koha to MARC mapping"
27435 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27440 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27441 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27445 msgid "Koha version: "
27446 msgstr "Версия Коха: "
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27450 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27451 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27460 msgid "Koustubha Kale"
27461 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27465 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27475 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27476 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27480 msgid "LC Call No: "
27481 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27488 msgid "LC call number: "
27489 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27497 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27504 #. For the first occurrence,
27505 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27517 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27523 msgstr "LIBRISMARC"
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27531 msgstr "Начальная для инструментов"
27533 #. %1$s: batche.batch_id
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27536 msgid "Label Batch Number %s"
27537 msgstr "Пакеты наклеек"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27542 msgid "Label creator"
27543 msgstr "Создатель наклеек"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27547 msgid "Label for lib: "
27548 msgstr "Метка для библиотекаря: "
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27552 msgid "Label for opac: "
27553 msgstr "Метка для электронного каталога: "
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27557 msgid "Label height:"
27558 msgstr "Высота наклейки: "
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27562 msgid "Label number"
27563 msgstr "Шифр хранения"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27567 msgid "Label templates"
27568 msgstr "Правим шаблон наклейки"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27572 msgid "Label width:"
27573 msgstr "Ширина наклейки: "
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27577 msgid "Labeled MARC"
27578 msgstr "МАРК с метками"
27580 #. %1$s: biblionumber
27581 #. %2$s: bibliotitle
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27584 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27585 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27591 msgstr "Начальная для инструментов"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27598 msgid "Labels home"
27599 msgstr "Начальная для наклеек "
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27618 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27623 msgid "Large print"
27624 msgstr "большая печать"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27628 msgid "Larry Baerveldt"
27629 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27633 msgid "Lars Wirzenius"
27636 #. For the first occurrence,
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27645 msgid "Last Updated"
27646 msgstr "Последнее обновление"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27650 msgid "Last borrowed:"
27651 msgstr "Последний заем: "
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27655 msgid "Last borrower:"
27656 msgstr "Последний заемщик: "
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27660 msgid "Last checkout date:"
27661 msgstr "Дата выдачи"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27665 msgid "Last displayed"
27666 msgstr "Последнее обновление"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27670 msgid "Last location"
27671 msgstr "Последнее расположение"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27675 msgid "Last renewal of subscription was "
27676 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27682 msgstr "Последний просмотр"
27684 # В последний раз увидено: <br /><br />
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27689 msgstr "Последний просмотр: "
27691 # В последний раз увидено: <br /><br />
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27695 msgid "Last sync: "
27696 msgstr "Последний просмотр: "
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27700 msgid "Last updated"
27701 msgstr "Последнее обновление"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27705 msgid "Last updated: "
27706 msgstr "Последнее обновление: "
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27710 msgid "Last value "
27711 msgstr "Последнее значение"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27730 msgid "Late orders"
27731 msgstr "Задержанные заказы"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27735 msgid "Latina (Latin)"
27736 msgstr "Latina (латинский язык)"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27740 msgid "Law reports and digests"
27741 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27746 msgid "Layout name: "
27747 msgstr "Наименование макета"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27751 msgid "Leave a message"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27756 msgid "Leave empty to add via item search."
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27761 msgid "Left on order "
27762 msgstr "Задержанные заказы"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27767 msgid "Left page margin:"
27768 msgstr "Левое поле страницы: "
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27772 msgid "Left text margin:"
27773 msgstr "Левое поле страницы: "
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27777 msgid "Legal articles"
27778 msgstr "юридические статьи"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27782 msgid "Legal cases and case notes"
27783 msgstr "судебные дела и документы по делу"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27797 msgid "Legislation"
27798 msgstr "законодательство"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27816 msgstr "Оповещения"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27834 msgid "LibLime, USA"
27835 msgstr "LibLime, США"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27841 msgstr "Библиотекарь"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27845 msgid "Librarian identity:"
27846 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27853 msgid "Librarian interface"
27854 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27859 msgstr "Библиотекарь: "
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27865 msgstr "Библиотеки"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27871 msgid "Libraries and groups"
27872 msgstr "Библиотеки и группы"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27876 msgid "Libraries limitation: "
27877 msgstr "воспроизведенный: имитация"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27922 msgstr "Библиотека"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27927 msgstr "Библиотека № 2"
27929 #. %1$s: branchcode
27930 #. %2$s: branchname
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27933 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27935 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27939 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27941 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27946 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27949 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27954 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27957 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27961 msgid "Library category added"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27966 msgid "Library category deleted"
27967 msgstr "Категория библиотеки удалена"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27971 msgid "Library category modified"
27972 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27977 msgid "Library code: "
27978 msgstr "Код библиотеки"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27982 msgid "Library deleted"
27983 msgstr "Библиотека удалена"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27987 msgid "Library is invalid."
27988 msgstr "Библиотека указана некорректно."
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27992 msgid "Library management"
27993 msgstr "Библиотечное заведование"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27997 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
28002 msgid "Library of the patron:"
28003 msgstr "Библиотека посетителя: "
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28007 msgid "Library saved"
28008 msgstr "Библиотека сохранена"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
28012 msgid "Library set-up"
28013 msgstr "Библиотечные установки"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28018 msgid "Library transfer limits"
28019 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28024 msgid "Library use"
28025 msgstr "Библиотечное использование"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28030 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28051 msgstr "Библиотека: "
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28073 msgstr "Библиотека: "
28075 #. For the first occurrence,
28076 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28080 msgid "Library: %s"
28081 msgstr "Библиотека: "
28083 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28084 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28087 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28088 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
28092 msgid "Libriotech, Norway"
28093 msgstr "Libriotech, Норвегия"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28102 msgid "Limit collection code to: "
28103 msgstr "8 — шифр собрания"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28107 msgid "Limit item type to: "
28108 msgstr "Ограничить тип к: "
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28113 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28114 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28115 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28117 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
28118 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
28119 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
28120 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28124 msgid "Limit to any of the following:"
28125 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28130 msgstr "Ограничить к: "
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28137 msgstr "Ограничить к: "
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28145 msgstr "Ограничения"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28159 msgid "Link to host item"
28160 msgstr "Связать с главным документом"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28174 msgid "List Fields"
28175 msgstr "Список полей"
28177 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
28182 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28188 msgid "List fields"
28189 msgstr "Список полей"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28193 msgid "List item price includes tax: "
28194 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28198 msgid "List member:"
28199 msgstr "Учасники списка: "
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28205 msgstr "Название списка"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
28210 msgstr "Название списка: "
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28214 msgid "List name: "
28215 msgstr "Название списка: "
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28220 msgid "List prices are: "
28221 msgstr "Прейскурантные цены в: "
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28225 msgid "List prices:"
28226 msgstr "Прейскурантные цены: "
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28240 msgid "Lists that include this title: "
28241 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28245 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28246 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28250 msgid "LoC classification"
28251 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
28253 #. For the first occurrence,
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28258 msgstr "Загружается"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28264 msgstr "Идёт загрузка…"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28269 msgid "Loading data..."
28270 msgstr "Загружается вкладка…"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28275 msgid "Loading page %s, please wait..."
28276 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28281 msgid "Loading records, please wait..."
28282 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28287 msgid "Loading, please wait..."
28288 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28290 #. For the first occurrence,
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28296 msgstr "Идёт загрузка…"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28300 msgid "Loading... you may continue scanning."
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28305 msgid "Loan length"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28310 msgid "Loan period"
28311 msgstr "Срок займа"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28316 msgstr "Местное использование"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28320 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28322 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28327 msgstr "Местное использование"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28331 msgid "Local use preferences"
28332 msgstr "Общие параметры системы"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28337 msgid "Local use recorded"
28338 msgstr "Местное использование"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28343 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28348 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28372 msgstr "Расположение"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28376 msgid "Location and availability"
28377 msgstr "Расположение и доступность"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28381 msgid "Location(s)"
28382 msgstr "Расположение"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28390 msgstr "Расположение: "
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28395 msgstr "Расположение"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28399 msgid "Lock budget: "
28400 msgstr "Заблокировать смету"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28408 msgstr "Заблокировано"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28412 msgid "Log in as a different user"
28413 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28424 msgstr "Средство просмотра протоколов"
28426 #. INPUT type=submit
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
28440 msgid "Look for existing records in catalog?"
28441 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28452 msgstr "Потерянные экземпляры"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28458 msgstr "Потерянный билет"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28462 msgid "Lost card flag"
28463 msgstr "Потерянный билет"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28468 msgstr "Код потери"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28473 msgstr "Потерянный экземпляр"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28480 msgstr "Потерянные экземпляры"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28484 msgid "Lost items in staff client"
28485 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28489 msgid "Lost items in staff client: "
28490 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28499 msgid "Lost status"
28500 msgstr "Состояние потери: "
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28504 msgid "Lost status:"
28505 msgstr "Состояние потери: "
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28509 msgid "Lost status: "
28510 msgstr "Состояние потери: "
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28524 msgid "Lower left X coordinate: "
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28534 msgid "Lower left Y coordinate: "
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28540 msgstr "Māori (язык маори)"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28545 msgstr "MADS (XML)"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28581 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28582 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28586 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28587 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28593 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28594 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28603 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28604 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28608 msgid "MARC Card View"
28609 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28611 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28612 #. %2$s: frameworktext
28613 #. %3$s: frameworkcode
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28618 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28619 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28624 msgid "MARC Preview:"
28625 msgstr "МАРК-просмотр: "
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28630 msgstr "Просмотр в МАРК"
28632 #. %1$s: biblionumber
28633 #. %2$s: bibliotitle |html
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28636 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28637 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28642 msgid "MARC bibliographic framework"
28643 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28648 msgid "MARC bibliographic framework test"
28649 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28661 msgstr "МАРК-поле: "
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28665 msgid "MARC field: "
28666 msgstr "МАРК-поле: "
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28673 msgid "MARC frameworks"
28674 msgstr "МАРК-структуры"
28676 #. %1$s: marcflavour
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28679 msgid "MARC frameworks: %s"
28680 msgstr "МАРК-структуры: %s"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28685 msgid "MARC modification templates"
28686 msgstr "Протокол изменений"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28691 msgid "MARC preview"
28692 msgstr "МАРК-просмотр: "
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28696 msgid "MARC staging results :"
28697 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28703 msgid "MARC structure"
28704 msgstr "МАРК-структура"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28710 msgid "MARC subfield"
28711 msgstr "МАРК-подполе: "
28714 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28715 #. %3$s: frameworkcode
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28721 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28723 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
28724 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28728 msgid "MARC subfield: "
28729 msgstr "МАРК-подполе: "
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28733 msgid "MARC21/USMARC"
28734 msgstr "MARC21/USMARC"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28746 msgid "MIT License"
28748 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28749 "распространения свободного программного обеспечения)"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28753 msgid "MIT license"
28755 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28756 "распространения свободного программного обеспечения)"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28760 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28761 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28767 msgstr "MODS (XML)"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28772 msgid "Magnus Enger"
28773 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28777 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28778 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28788 msgid "Main address"
28789 msgstr "Основной адрес"
28791 # Основное вхождение
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28794 msgid "Main entry ($a only): "
28795 msgstr "Главная запись (только $a): "
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28799 msgid "Main entry: "
28800 msgstr "Главная запись: "
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28805 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28806 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28807 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28813 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28814 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28815 "will not affect August 1-10 in other years."
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28821 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28822 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28827 msgid "Make budget active: "
28828 msgstr "Сделать смету активной"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28833 msgid "Make payment"
28834 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28839 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28840 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28852 msgid "Manage CSV export profiles"
28853 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28857 msgid "Manage MARC modification templates"
28858 msgstr "Управление шаблонами"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28862 msgid "Manage OAI Sets"
28863 msgstr "Управление наборами OAI"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28867 msgid "Manage Patron Image"
28868 msgstr "Управление изображением посетителя"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28873 msgid "Manage batches"
28874 msgstr "Управление партиями"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28878 msgid "Manage custom fields for items search"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28883 msgid "Manage frequencies "
28884 msgstr "Управление профилями"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28889 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28890 "administrator email, and templates."
28892 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
28893 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28897 msgid "Manage images"
28898 msgstr "Управление изображениями"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28902 msgid "Manage invoice files"
28903 msgstr "Управление профилями"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28907 msgid "Manage label batches"
28908 msgstr "Управление партиями наклеек"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28912 msgid "Manage label layouts"
28913 msgstr "Макеты наклеек"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28918 msgid "Manage layouts"
28919 msgstr "Управление макетами"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28923 msgid "Manage lists of patrons."
28924 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28928 msgid "Manage numbering patterns "
28929 msgstr "Схема нумерации"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28933 msgid "Manage orders"
28934 msgstr "Управление заказами"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28938 msgid "Manage patron card batches"
28939 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28943 msgid "Manage patron card layouts"
28944 msgstr "Карточка посетителя"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28948 msgid "Manage plugins"
28949 msgstr "Управление предложениями"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28954 msgid "Manage profiles"
28955 msgstr "Управление профилями"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28959 msgid "Manage rotating collections"
28960 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28965 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28967 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28973 msgid "Manage staged MARC records"
28974 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
28976 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28977 #. %2$s: import_batch_id
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28981 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28982 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28986 msgid "Manage staged records"
28987 msgstr "Управлять заготовленными записями"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28991 msgid "Manage suggestions"
28992 msgstr "Управление предложениями"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28997 msgid "Manage templates"
28998 msgstr "Управление шаблонами"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
29002 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29004 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29012 msgstr "Ведётся кем"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29016 msgid "Managed by - on"
29017 msgstr "Ведётся кем/когда"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29023 msgid "Managed by:"
29024 msgstr "Ведётся кем:"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
29029 msgid "Managed in tab: "
29030 msgstr "Ведётся в вкладке: "
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
29034 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29036 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29041 msgid "Management date from:"
29042 msgstr "Дата управления: "
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29048 msgstr "Обязательное"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29055 msgid "Mandatory: "
29056 msgstr "Обязательность: "
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29060 msgid "Manual credit"
29061 msgstr "Кредит вручную"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
29065 msgid "Manual history"
29066 msgstr "История вручную: "
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29070 msgid "Manual history: "
29071 msgstr "История вручную: "
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29075 msgid "Manual invoice"
29076 msgstr "Ручной счёт"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
29080 msgid "Manual issue "
29081 msgstr "Ручной выпуск %S"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29087 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29088 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29090 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29093 msgid "Mappings for the %s"
29094 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29098 msgid "Mappings have been saved"
29099 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29108 msgid "Marc Balmer"
29109 msgstr "Марк Верон"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
29113 msgid "Marc Chantreux"
29114 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29119 msgstr "Марк Верон"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29123 msgid "Marcel de Rooy"
29124 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29128 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29131 #. For the first occurrence,
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29141 msgid "Marco Gaiarin"
29142 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29146 msgid "Mark Gavillet"
29147 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29151 msgid "Mark Tompsett"
29152 msgstr "Обозначить увиденное"
29154 #. INPUT type=submit
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29157 msgid "Mark seen and continue >>"
29158 msgstr "Обозначить увиденное"
29160 #. INPUT type=submit
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29163 msgid "Mark seen and quit"
29164 msgstr "Обозначить увиденное"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29168 msgid "Mark selected as: "
29169 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29173 msgid "Mark the original budget as inactive"
29174 msgstr "Сделать смету активной"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29178 msgid "Martin Renvoize"
29179 msgstr "Ручной счёт"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29183 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29188 msgid "Mason James"
29189 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29193 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29199 msgstr "контрольная копия"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29204 msgid "Match applied"
29205 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29209 msgid "Match check "
29210 msgstr "Добавить ребёнка"
29212 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29215 msgid "Match check %s"
29216 msgstr "Добавить ребёнка"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29220 msgid "Match check 1 | "
29221 msgstr "Добавить ребёнка"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29225 msgid "Match details"
29226 msgstr "Подробности о корзине заказов"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29231 msgid "Match found"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29236 msgid "Match point "
29239 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29242 msgid "Match point %s | "
29243 msgstr "Поиск принтеров"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29247 msgid "Match point 1 | "
29248 msgstr "Поиск принтеров"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29252 msgid "Match points"
29253 msgstr "точечная карта"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29257 msgid "Match threshold: "
29258 msgstr "Порог соответствия: "
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29263 msgstr " с типом поиска: "
29265 #. %1$s: record_lis.match_id
29266 #. %2$s: record_lis.match_score
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29269 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29270 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29275 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29276 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29278 #. %1$s: record_lis.match_id
29279 #. %2$s: record_lis.match_score
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29282 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29283 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29288 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29289 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29293 msgid "Matching rule applied"
29294 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29298 msgid "Matching rule applied:"
29299 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29303 msgid "Matching rule code missing"
29304 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29309 msgid "Matching rule code: "
29310 msgstr "Код правила соответствия: "
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29316 msgid "Matchpoint components"
29317 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29324 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29329 msgid "Materials specified"
29330 msgstr "Указание материалов"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29334 msgid "Materials specified:"
29335 msgstr "Указание материалов: "
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29339 msgid "Mathieu Saby"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29349 msgid "Matthew Hunt"
29350 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29354 msgid "Matthias Meusburger"
29355 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29359 msgid "Max length:"
29360 msgstr "Максимальная длина: "
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29364 msgid "Max. suspension duration (day)"
29365 msgstr "Дни до приостановления"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29369 msgid "Maxime Beaulieu"
29370 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29374 msgid "Maxime Pelletier"
29375 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29379 msgid "Maximum Koha Version"
29380 msgstr "Максимальная версия Коха"
29382 #. For the first occurrence,
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29392 msgid "Md. Aftabuddin"
29393 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29398 msgstr "Планирование"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29402 msgid "Meenakshi. R"
29403 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29407 msgid "Melia Meggs"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29414 msgstr "Посетители"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29433 msgid "Merge invoices"
29434 msgstr "Поставщик: "
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29439 msgid "Merge reference"
29440 msgstr "Новый параметр"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
29445 msgid "Merge selected"
29446 msgstr "Объединить выбранные записи"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29450 msgid "Merge selected invoices"
29451 msgstr "Объединить выбранные записи"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29456 msgid "Merging records"
29457 msgstr "Объединяем записи"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29462 msgid "Merging with authority: "
29463 msgstr "Новый авторитетный источник "
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29467 msgid "Merllisia Manueli"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29474 msgstr "Сообщения: "
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29478 msgid "Message body:"
29479 msgstr "Тело сообщения: "
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29484 msgid "Message sent"
29485 msgstr "Сообщение выслано"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29489 msgid "Message subject:"
29490 msgstr "Тема сообщения: "
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29495 msgstr "Сообщения: "
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29500 msgstr "Отсутствующее"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29504 msgid "Michael Hafen"
29505 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29509 msgid "Michaes Herman"
29510 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29515 msgid "Microsecond"
29516 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29520 msgid "Mike Hansen"
29521 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29525 msgid "Mike Johnson"
29526 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29530 msgid "Mike Mylonas"
29531 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29536 msgid "Millisecond"
29537 msgstr " (в секундах) "
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29547 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29548 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29552 msgid "Minimum Koha Version"
29553 msgstr "Минимальная версия Коха"
29555 #. For the first occurrence,
29556 #. %1$s: minPasswordLength
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29560 msgid "Minimum password length: %s"
29561 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29578 msgid "Mirko Tietgen"
29579 msgstr "Обозначить увиденное"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29592 msgstr "Отсутствующее"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29603 msgid "Missing (damaged)"
29604 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29615 msgid "Missing (lost)"
29616 msgstr "Отсутствующее"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29627 msgid "Missing (never received)"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29639 msgid "Missing (sold out)"
29640 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29647 msgid "Missing issues"
29648 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29652 msgid "Missing issues:"
29653 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29655 #. %1$s: subscription.missinglist
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29658 msgid "Missing issues: %s "
29659 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29668 msgid "Mobile phone number"
29669 msgstr "Номер телефона"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29673 msgid "Moderate patron comments. "
29674 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29678 msgid "Moderate patron tags"
29679 msgstr "Регулирование читательских меток"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
29684 msgid "Modification date"
29685 msgstr "Дата публикации"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29692 msgid "Modification log"
29693 msgstr "Протокол изменений"
29695 #. %1$s: edited_source
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29698 msgid "Modified classification source %s"
29699 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29701 #. %1$s: edited_rule
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29704 msgid "Modified filing rule %s"
29707 #. %1$s: edited_attribute_type
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29710 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29711 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
29713 #. %1$s: edited_matching_rule
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29716 msgid "Modified record matching rule "%s""
29717 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29729 #. %1$s: PROCESS ServerType
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29732 msgid "Modify %s server"
29733 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29738 msgid "Modify OAI set '%s'"
29739 msgstr "Правка категории %s"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29743 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29748 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29753 msgid "Modify a city"
29754 msgstr "Правим населённый пункт"
29757 #. %2$s: authtypetext
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29760 msgid "Modify authority #%s %s"
29761 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29765 msgid "Modify budget "
29766 msgstr "Изменить смету"
29768 #. %1$s: budget_period_description
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29771 msgid "Modify budget '%s'"
29772 msgstr "Изменить смету"
29774 #. %1$s: categorycode |html
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29777 msgid "Modify category %s"
29778 msgstr "Правка категории %s"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29782 msgid "Modify classification source"
29783 msgstr "Изменение источника классификации"
29785 #. %1$s: contractname
29786 #. %2$s: booksellername
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29789 msgid "Modify contract %s for %s"
29790 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29794 msgid "Modify filing rule"
29795 msgstr "Правим библиотеку"
29797 #. %1$s: description
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29800 msgid "Modify frequency: %s"
29801 msgstr "Правка категории %s"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29805 msgid "Modify item type"
29806 msgstr "Измененяем тип единицы"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29810 msgid "Modify items in a batch"
29811 msgstr "Изменение группы экземпляров"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29815 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29816 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29820 msgid "Modify patron attribute type"
29821 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29825 msgid "Modify patrons in batch"
29826 msgstr "Редактирование посетителей группой"
29828 #. INPUT type=button
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29831 msgid "Modify pattern"
29832 msgstr "Изменить принтер"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29837 msgid "Modify pattern: %s"
29838 msgstr "Правка категории %s"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29842 msgid "Modify printer"
29843 msgstr "Изменить принтер"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29847 msgid "Modify record matching rule"
29848 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
29854 msgid "Modify record using the following template: "
29855 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29859 msgid "Modify selected items"
29860 msgstr "Удалить отмеченное"
29862 #. INPUT type=button
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29865 msgid "Modify selected records"
29866 msgstr "Удалить отмеченное"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29870 msgid "Modify word"
29871 msgstr "Изменить слово"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29883 msgid "Module current"
29884 msgstr "Модуль современный"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29889 msgid "Module upgrade needed"
29890 msgstr "Необходимо обновить модуль"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29902 #. For the first occurrence,
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29910 msgstr "Понедельник"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29916 msgstr "Понедельник"
29918 #. For the first occurrence,
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29935 msgstr "ежемесячно"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29944 msgid "Morag Hills"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29955 msgid "More details"
29956 msgstr "Подробности"
29958 #. For the first occurrence,
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29963 msgstr "Ещё списки"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29970 msgid "Most-circulated items"
29971 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29976 msgstr "Переместить выше"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29984 msgstr "Переместить выше"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29989 msgid "Move action down"
29990 msgstr "Резервирование не разрешено"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29995 msgid "Move action to bottom"
29996 msgstr "Резервирование не разрешено"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
30001 msgid "Move action to top"
30002 msgstr "Резервирование не разрешено"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30007 msgid "Move action up"
30008 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
30013 msgid "Move hold down"
30014 msgstr "Резервирование не разрешено"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
30019 msgid "Move hold to bottom"
30020 msgstr "Резервирование не разрешено"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
30025 msgid "Move hold to top"
30026 msgstr "Резервирование не разрешено"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
30031 msgid "Move hold up"
30032 msgstr "Резервирование не разрешено"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30036 msgid "Move remaining unspent funds"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
30041 msgid "Move these patrons to the trash"
30042 msgstr "Move these посетителей to the trash"
30044 #. INPUT type=submit
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30047 msgid "Move unreceived orders"
30048 msgstr "Нет задержанных заказов."
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30053 msgstr "Переместить выше"
30055 #. INPUT type=button
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
30059 msgid "Multi receiving"
30060 msgstr "Осталось средств"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30064 msgid "Musical recording"
30065 msgstr "музыкальная запись"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30074 msgid "My checkouts"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30080 msgstr "Моя библиотека"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30084 msgid "MySQL version: "
30085 msgstr "Версия MySQL: "
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30092 msgstr "Нет данных "
30094 #. INPUT type=submit
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30112 msgid "NOT CHECKED IN"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30118 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30119 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30121 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
30122 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30131 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30136 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30137 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30139 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
30140 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30142 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
30143 #. %1$s: heading | html
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30151 msgid "Nadia Nicolaides"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30156 msgid "Nahuel Angelinetti"
30157 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30193 msgstr "Наименование "
30195 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30198 msgid "Name (any): "
30199 msgstr "Любое доступное поле: "
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30204 msgid "Name is a required field!"
30205 msgstr "поля единицы"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30211 msgid "Name of day"
30212 msgstr "Наименование: *"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30218 msgid "Name of month"
30219 msgstr "Количество месяцев: "
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30225 msgid "Name of season"
30226 msgstr "Количество выпусков: "
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30230 msgid "Name or ISSN: "
30231 msgstr "Название или ISSN: "
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30235 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30236 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30240 msgid "Name or cardnumber:"
30241 msgstr "Наименование или номер билета: "
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30245 msgid "Name the new definition"
30246 msgstr "Новая подписка"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30263 msgstr "Наименование: "
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30268 msgstr "Наименование: "
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30273 msgstr "с названием: "
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30287 msgstr "с названием: "
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30291 msgid "Natalie Bennison"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30296 msgid "Nate Curulla"
30297 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30301 msgid "Near East University"
30302 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30306 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30311 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30316 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30317 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30345 #. %1$s: PROCESS ServerType
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30348 msgid "New %s server"
30349 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30353 msgid "New CSV export profile"
30354 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30358 msgid "New SQL report"
30359 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30363 msgid "New SRU server"
30364 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30368 msgid "New Z39.50 server"
30369 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30373 msgid "New authority "
30374 msgstr "Новый авторитетный источник "
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30378 msgid "New authority type"
30379 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30384 msgid "New authorized value for %s"
30385 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30390 msgstr "Новая корзина заказов"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30394 msgid "New basket group"
30395 msgstr "Новая группа пакетов"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30401 msgstr "Новая партия"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30405 msgid "New batch patron modification"
30406 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30411 msgid "New batch patrons modification"
30412 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30417 msgid "New batch record deletion"
30418 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30423 msgid "New batch record modification"
30424 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30430 msgstr "Новая смета"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30435 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30436 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30441 msgstr "Новый читательский билет"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30447 msgid "New category"
30448 msgstr "Новая категория"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30452 msgid "New child record"
30453 msgstr "Новая запись на составную часть"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30459 msgstr "Новый населённый пункт"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30463 msgid "New classification source"
30464 msgstr "Новый источник классификации"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30468 msgid "New collection"
30471 #. %1$s: booksellername
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30474 msgid "New contract for %s"
30475 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30480 msgstr "Новая денежная единица"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30484 msgid "New currency"
30485 msgstr "Новая денежная единица"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30489 msgid "New definition"
30490 msgstr "Новое определение"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30495 msgstr "Новая статья"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30501 msgstr "Новий экземпляр"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30505 msgid "New filing rule"
30506 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30510 msgid "New framework"
30511 msgstr "Новая структура"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30516 msgid "New frequency"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30521 msgid "New from Z39.50"
30522 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30526 msgid "New from Z39.50/SRU"
30527 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30529 #. %1$s: budget_period_description
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30532 msgid "New fund for %s"
30533 msgstr "Новые средства для "
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30538 msgstr "Новая группа"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30542 msgid "New guided report"
30543 msgstr "Новый управляемый отчёт"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30548 msgstr "Новий экземпляр"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30552 msgid "New item type"
30553 msgstr "Создать новый тип единицы"
30555 #. %1$s: label_batch
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30558 msgid "New label batch created: # %s "
30559 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30565 msgstr "Новый макет"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30569 msgid "New library"
30570 msgstr "Новая библиотека"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30582 msgid "New line (\\n)"
30584 "переход на новую строку (\n"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30590 msgstr "Новый список"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30595 msgstr "Новое оповещение"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30599 msgid "New number pattern"
30600 msgstr "Схема нумерации: "
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30604 msgid "New numbering pattern"
30605 msgstr "Схема нумерации"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30609 msgid "New password:"
30610 msgstr "Новый пароль: "
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30614 msgid "New patron "
30615 msgstr "Новый посетитель "
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30619 msgid "New patron attribute type"
30620 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30624 msgid "New patron list"
30625 msgstr "Новый посетитель "
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30629 msgid "New preference"
30630 msgstr "Новый параметр"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30635 msgid "New printer"
30636 msgstr "Новый принтер"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30642 msgid "New profile"
30643 msgstr "Новый профиль"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30648 msgid "New purchase suggestion"
30649 msgstr "Новое предложение о приобретении"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30654 msgstr "Новая запись"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30658 msgid "New record "
30659 msgstr "Новая запись"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30663 msgid "New record matching rule"
30664 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30668 msgid "New report "
30669 msgstr "Новый отчёт "
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30673 msgid "New routing list"
30674 msgstr "Создание списка направления"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30679 msgstr "Новый пакет"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30683 msgid "New stop word"
30684 msgstr "Новое несущественное слово"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30690 msgid "New subscription"
30691 msgstr "Новая подписка"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30697 msgstr "Новый признак"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30702 msgid "New template"
30703 msgstr "Новый шаблон"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30707 msgid "New username:"
30708 msgstr "Новое имя пользователя: "
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30713 msgstr "Новый поставщик"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30735 #. For the first occurrence,
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30759 msgid "Next >>"
30760 msgstr "Далее >>"
30762 #. INPUT type=button
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30778 msgstr "Далее >>"
30780 #. INPUT type=button name=changepage_next
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30785 msgstr "Распечатать страницу"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30789 msgid "Next available"
30790 msgstr "Следующий из доступных"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30794 msgid "Next issue publication date:"
30795 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
30797 #. INPUT type=button name=changepage_next
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30801 msgstr "Распечатать страницу"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30805 msgid "Next records"
30806 msgstr "Новая запись"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30810 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30811 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30815 msgid "Nick Clemens"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30820 msgid "Nicolas Legrand"
30821 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30825 msgid "Nicolas Morin"
30826 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30830 msgid "Nicole C. Engard"
30831 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30835 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30836 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
30838 # нет (memberentrygen)
30839 #. For the first occurrence,
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
30857 # нет (memberentrygen)
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30863 #. For the first occurrence,
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30869 msgstr " в подразделение «%s» "
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30878 msgid "No (default)"
30879 msgstr "нет (по умолчанию)"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30885 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30886 "ACQ, the items framework would be used"
30888 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30889 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30894 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30895 "ACQ, the items framework would be used "
30897 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30898 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
30900 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30903 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30904 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30906 #. %1$s: errmsgloo.msg
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30909 msgid "No Item with barcode: %s"
30910 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30915 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30916 "frameworks supplied for English (en)"
30918 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
30919 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30924 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30925 "searches will go through the whole record. Continue?"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30931 msgstr "Без состояния"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30936 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30937 "with the category TERM."
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30944 msgid "No active currency is defined"
30945 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30949 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30950 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30956 msgid "No address stored."
30957 msgstr "Не указан адрес."
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30961 msgid "No categories have been defined. "
30962 msgstr "Не определено ни одной категории. "
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30968 msgid "No city stored."
30969 msgstr "Не указан населённый пункт."
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30973 msgid "No claims notice defined. "
30975 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30980 msgid "No columns selected!"
30981 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30985 msgid "No comments have been approved."
30986 msgstr "Нет одобренных комментариев."
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30990 msgid "No comments to moderate."
30991 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30995 msgid "No cover image available"
30996 msgstr "Изображение обложки не доступно"
30998 #. For the first occurrence,
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31002 msgid "No data available in table"
31003 msgstr "Нет данных в таблице"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31007 msgid "No database named "
31008 msgstr "Никакой базы данных с названием "
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
31012 msgid "No descriptions"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31017 msgid "No email is configured for your user."
31018 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31024 msgid "No email stored."
31025 msgstr "Не указана электронная почта."
31027 #. For the first occurrence,
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31031 msgid "No entries to show"
31032 msgstr "Нет записей для отображения"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31039 msgstr "средства: "
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31043 msgid "No fund found"
31044 msgstr "Резервирований не обнаружено."
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31048 msgid "No funds to display for this search criteria"
31049 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
31054 msgstr "Новая группа"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31058 msgid "No groups defined."
31059 msgstr " определено"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
31066 msgid "No holds allowed"
31067 msgstr "резервирование не разрешено"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31071 msgid "No holds allowed:"
31072 msgstr "Резервирования не разрешены: "
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31077 msgid "No holds found."
31078 msgstr "Резервирований не обнаружено."
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
31084 msgstr "Без изображения: "
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31088 msgid "No images are currently available. "
31089 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31094 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31096 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
31099 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31102 msgid "No item found with barcode %s"
31103 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31107 msgid "No item matches this barcode"
31108 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31113 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31114 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31118 msgid "No item was selected"
31119 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31125 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31126 msgstr "Экземпляр был изъят"
31128 #. %1$s: errmsgloo.msg
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31131 msgid "No item with barcode: %s"
31132 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31137 msgstr "Нет экземпляров"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31142 msgid "No items are available"
31143 msgstr "Нет доступных экземпляров"
31145 #. %1$s: looptable.coltitle
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31148 msgid "No items for %s"
31149 msgstr "Нет экземпляров для %s"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31155 msgid "No items found."
31156 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31162 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31165 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31170 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31171 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31172 "should be specified."
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31179 msgstr "Без ограничений"
31181 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31184 msgid "No log found %s for "
31185 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31189 msgid "No mappings have been defined for this set"
31190 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31196 msgstr "Новая партия"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31201 msgid "No matches found"
31202 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31204 #. For the first occurrence,
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31208 msgid "No matching records found"
31209 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31213 msgid "No matching reports found"
31214 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31218 msgid "No missing issues found."
31219 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31223 msgid "No more renewals possible"
31224 msgstr "Продлить больше не возможно"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31228 msgid "No news loaded"
31229 msgstr "Нет новостей"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31234 msgstr "Нет оповещения"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31238 msgid "No order selected"
31239 msgstr "без упорядочивания"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31243 msgid "No orders yet"
31244 msgstr "без упорядочивания"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31248 msgid "No outstanding charges"
31249 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31254 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31255 msgstr "посетитель's address is in doubt"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31259 msgid "No patron matched "
31260 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31264 msgid "No patron may put this book on hold."
31265 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31269 msgid "No patron records have been actually removed"
31270 msgstr "No посетитель records have been removed"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31274 msgid "No patron records have been anonymized"
31275 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31279 msgid "No patron records have been removed"
31280 msgstr "No посетитель records have been removed"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31284 msgid "No patron with this name, please, try another"
31285 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31289 msgid "No pending baskets"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31294 msgid "No pending on-site checkout."
31295 msgstr "Не выдано."
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31301 msgid "No phone stored."
31302 msgstr "Не указан телефон."
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31306 msgid "No physical items for this record"
31307 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31311 msgid "No plugins installed"
31312 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31316 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31318 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
31319 "качестве инструмента"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31323 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31324 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31332 msgstr "Самые популярные заглавия"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31336 msgid "No printers defined."
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31341 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31346 msgid "No records have been staged."
31347 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31351 msgid "No renewal before"
31352 msgstr "Продлить больше не возможно"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31357 msgid "No renewal before %s"
31358 msgstr "Продлить больше не возможно"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31362 msgid "No results for your query"
31363 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31370 msgid "No results found"
31371 msgstr "Ничего не найдено"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31375 msgid "No results found for "
31376 msgstr "Ничего не найдено"
31378 #. %1$s: result.melding
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31382 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31388 msgid "No results found."
31389 msgstr "Ничего не найдено"
31391 #. %1$s: IF ( query_desc )
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31394 msgid "No results match your search %sfor "
31395 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31399 msgid "No results match your search for "
31400 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31404 msgid "No results."
31405 msgstr "Нет результатов."
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31410 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31411 "the samples supplied for English (en)"
31413 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
31414 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31418 msgid "No saved reports match your criteria. "
31419 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31423 msgid "No statistics to report"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31428 msgid "No system preferences matched your search for "
31429 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31433 msgid "No transfers to receive"
31434 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31438 msgid "No warnings."
31439 msgstr "Нет предупреждений "
31441 #. INPUT type=button
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31444 msgid "No, I don't confirm"
31445 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31447 #. INPUT type=submit
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31449 msgid "No, do not Delete"
31450 msgstr "Нет, не удалять"
31452 #. INPUT type=submit
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31467 msgid "No, do not delete"
31468 msgstr "Нет, не удалять"
31470 #. INPUT type=submit
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31472 msgid "No, do not delete!"
31473 msgstr "Нет, не удалять!"
31475 #. INPUT type=submit
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31478 msgid "No, don't cancel"
31479 msgstr "Нет, не удалять"
31481 #. INPUT type=submit
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31484 msgid "No, don't check out (N)"
31485 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
31487 #. INPUT type=submit
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31490 msgid "No, don't close (N)"
31491 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31493 #. INPUT type=submit
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31497 msgid "No, don't delete"
31498 msgstr "Нет, не удалять"
31500 #. INPUT type=submit
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31503 msgid "No, don't delete (N)"
31504 msgstr "Нет, не удалять"
31506 #. INPUT type=submit
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31509 msgid "No, don't renew (N)"
31510 msgstr "Нет, не удалять"
31512 # нет (memberentrygen)
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31523 msgid "No. of items:"
31524 msgstr "Количество экземпл.: "
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31528 msgid "No. of times checked out"
31529 msgstr "Сколько раз было выдано"
31531 #. INPUT type=button
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31534 msgid "No: Save as new authority"
31535 msgstr "Сохранить запись"
31537 #. INPUT type=button
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31540 msgid "No: Save as new record"
31541 msgstr "Сохранить запись"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31545 msgid "Non fiction"
31546 msgstr "научная литература"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31550 msgid "Non-musical recording"
31551 msgstr "немузыкальная запись"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31590 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31595 msgid "Nonpublic note"
31596 msgstr "Непубличная заметка: "
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31601 msgid "Nonpublic note:"
31602 msgstr "Непубличная заметка: "
31604 #. %1$s: internalnotes
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31607 msgid "Nonpublic note: %s"
31608 msgstr "Непубличная заметка: "
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31631 msgid "Normalization rule: "
31632 msgstr "Правило соответствия записей: "
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31636 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31637 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31641 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31652 msgid "Not Installed %s"
31653 msgstr "Не установлено %s"
31655 #. INPUT type=submit
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31657 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31658 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31662 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31664 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31670 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31673 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
31674 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31684 msgid "Not available"
31685 msgstr "Не доступно"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31689 msgid "Not checked out since: "
31690 msgstr "Не было выдач от времени: "
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31694 msgid "Not checked out."
31695 msgstr "Не выдано."
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31703 msgid "Not for loan"
31704 msgstr "Не для ссуды"
31706 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31707 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31710 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31711 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31717 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31718 "%s %s being available for loan %s "
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31723 msgid "Not for loan: "
31724 msgstr "Не для ссуды"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31728 msgid "Not published"
31729 msgstr "Дата публикации"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31734 msgid "Not renewable"
31735 msgstr "Всего подлежит платежу"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31747 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31749 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31755 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31761 msgid "Note about the accompanying materials: "
31762 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31767 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31768 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31772 msgid "Note for OPAC"
31773 msgstr "Текст для электронного каталога"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31777 msgid "Note for staff"
31778 msgstr "Не для ссуды"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31782 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31784 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31789 msgid "Note that if the system preference "
31790 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31797 msgstr "Примечание: "
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31804 msgstr "Примечание: "
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31809 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31810 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31811 "or slow your system down."
31813 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
31814 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
31815 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31819 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31825 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31826 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31827 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31828 "the bibliographic record"
31830 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
31831 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
31832 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
31833 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
31834 "библиографической записи."
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31838 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31843 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31845 "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие "
31846 "умолчательные значения"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31875 #. For the first occurrence,
31876 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31880 msgid "Notes : %s "
31881 msgstr "Заметки: %s "
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31885 msgid "Notes/Comments"
31886 msgstr "Заметки/комментарии"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31915 #. For the first occurrence,
31916 #. %1$s: reservenotes
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31921 msgstr "Заметки: %s"
31923 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31928 msgid "Notes: %s%s %s "
31929 msgstr "Заметки: %s%s %s "
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31934 msgid "Nothing found."
31935 msgstr "Ничего не найдено."
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31939 msgid "Nothing found. "
31940 msgstr "Ничего не найдено."
31942 #. For the first occurrence,
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31946 msgid "Nothing is selected."
31947 msgstr "Ничего не выбрано."
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31951 msgid "Nothing to save"
31952 msgstr "Нечего сохранять"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31959 msgstr "Оповещение"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31966 msgstr "Оповещения"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31970 msgid "Notices & Slips"
31971 msgstr "Оповещения и квитанции"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31976 msgid "Notices & slips"
31977 msgstr "Оповещения и квитанции"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31981 msgid "Notices and Slips"
31982 msgstr "Оповещения и квитанции"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31986 msgid "Notification Date"
31987 msgstr "Дата публикации"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31992 msgid "Notified by"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32002 # нет (memberentrygen)
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32008 #. For the first occurrence,
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32016 # нет (memberentrygen)
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32026 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32029 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
32030 "данными по умолчанию."
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32034 msgid "Num/Patrons"
32035 msgstr "Num/Посетители"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32056 msgid "Number of baskets"
32057 msgstr "Количество выпусков: "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32061 msgid "Number of checkouts"
32062 msgstr "Количество выдач "
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32067 msgid "Number of columns:"
32068 msgstr "Количество столбцов: "
32070 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32073 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32078 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32079 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32083 msgid "Number of issues to display to staff:"
32084 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
32088 msgid "Number of issues to display to staff: "
32089 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
32093 msgid "Number of issues to display to the public: "
32094 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32098 msgid "Number of issues:"
32099 msgstr "Количество выпусков: "
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32103 msgid "Number of items added"
32104 msgstr "Количество добавленных единиц"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
32108 msgid "Number of items deleted"
32109 msgstr "Количество удаленных единиц"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32113 msgid "Number of items displayed"
32114 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
32118 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32119 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32123 msgid "Number of items replaced"
32124 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
32128 msgid "Number of items to add : "
32129 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32133 msgid "Number of months:"
32134 msgstr "Количество месяцев: "
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32138 msgid "Number of months: "
32139 msgstr "Количество месяцев: "
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32143 msgid "Number of num:"
32144 msgstr "Количество номеров "
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32148 msgid "Number of pages"
32149 msgstr "Количество выпусков: "
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32154 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32155 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32159 msgid "Number of records added"
32160 msgstr "Количество добавленных записей"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32164 msgid "Number of records changed back"
32165 msgstr "Число записей, измененных назад"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32169 msgid "Number of records deleted"
32170 msgstr "Количество удаленных записей"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32175 msgid "Number of records ignored"
32176 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32180 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32181 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32185 msgid "Number of records updated"
32186 msgstr "Количество обновленных записей"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32190 msgid "Number of renewals"
32191 msgstr "Количество продлений"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32196 msgid "Number of rows:"
32197 msgstr "Количество строчек: "
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32201 msgid "Number of students:"
32202 msgstr "Количество выпусков: "
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32206 msgid "Number of weeks:"
32207 msgstr "Количество недель: "
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32211 msgid "Number of weeks: "
32212 msgstr "Количество недель: "
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32216 msgid "Number pattern:"
32217 msgstr "Схема нумерации: "
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32221 msgid "Number patterns"
32222 msgstr "Схема нумерации: "
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32228 msgstr "Пронумеровано"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32232 msgid "Numbering calculation"
32233 msgstr "Вычисление нумерации"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32237 msgid "Numbering formula"
32238 msgstr "Формула нумерации: "
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32244 msgid "Numbering formula:"
32245 msgstr "Формула нумерации: "
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32249 msgid "Numbering pattern"
32250 msgstr "Схема нумерации"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32254 msgid "Numbering pattern:"
32255 msgstr "Схема нумерации: "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32259 msgid "Numbering patterns"
32260 msgstr "Схема нумерации"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32264 msgid "Nuño López Ansótegui"
32265 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32269 msgid "OAI set mappings"
32270 msgstr "Добавляем отображение"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32275 msgstr "Добавляем отображение"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32282 msgid "OAI sets configuration"
32283 msgstr "Настройка наборов OAI"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32287 msgid "OD/Checkouts"
32288 msgstr "Просрочки/Выдачи"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32296 #. INPUT type=submit name=submit
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32363 msgstr "Электронный каталог"
32365 #. For the first occurrence,
32366 #. %1$s: lang_lis.language
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32377 msgid "OPAC Info: "
32378 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32382 msgid "OPAC and Koha news"
32383 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32387 msgid "OPAC info: "
32388 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32395 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32400 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32405 msgstr "Вид в ЕК: "
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32409 msgid "OPAC/Staff login"
32410 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32415 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32418 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
32419 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
32421 #. INPUT type=button
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32435 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32437 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32447 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32448 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32453 msgid "OS version ('uname -a'): "
32454 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32458 msgid "OVER THE LIMIT"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32476 #. For the first occurrence,
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32484 #. For the first occurrence,
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32495 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32496 "transactions, but patron and item information will not be available."
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32505 msgid "Offline circulation"
32506 msgstr "Автономный оборот"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32510 msgid "Offline circulation file upload"
32511 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32534 msgid "Olivier Crouzet"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32539 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32541 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32547 msgstr "Владелец: "
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32553 msgstr "Владелец: "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32558 msgstr "Зарезервировано"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32562 msgid "On hold for"
32563 msgstr "Зарезервировано"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32567 msgid "On shelf holds allowed"
32568 msgstr "резервирование не разрешено"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32573 msgstr "По заглавию "
32575 #. For the first occurrence,
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32580 msgid "On-site checkout"
32581 msgstr "Не выдано."
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32585 msgid "On-site checkouts"
32586 msgstr "Выдач всего"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32590 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32596 msgstr "Владелец: "
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32600 msgid "One barcode per line."
32601 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32605 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32610 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32616 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32617 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32621 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32622 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32626 msgid "Online Public Access Catalog"
32627 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32631 msgid "Online help"
32632 msgstr "Интерактивная справка"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32636 msgid "Online resources:"
32637 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32641 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32642 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32651 msgid "Only KPZ file format is supported."
32652 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32656 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32657 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32661 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32662 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32666 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32667 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32676 msgid "Only items currently available"
32677 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32681 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32682 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32686 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32688 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
32689 "на резервирование."
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32694 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32695 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32706 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32714 msgid "Open Document Spreadsheet"
32715 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32723 msgid "Open in new window"
32724 msgstr "Открыть в новом окне"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32729 msgstr "Открыто, когда: "
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32738 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32743 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32759 msgstr "Новая категория"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32763 msgid "Optional module missing"
32764 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32778 msgid "Or enter a list of record numbers"
32779 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32783 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32784 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32788 msgid "Or scan items one by one"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32793 msgid "Or use a patron list"
32794 msgstr "Сдублировать запись"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32824 msgid "Order cost search"
32825 msgstr "Поиск по заказам"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32830 msgstr "Дата заказа"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32835 msgid "Order date:"
32836 msgstr "Дата заказа: "
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32841 msgid "Order from external source"
32842 msgstr "Заказ с внешнего источника"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32848 msgstr "Осуществление заказов"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32852 msgid "Order line (parent)"
32853 msgstr "Упорядочить по: "
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32857 msgid "Order line :"
32858 msgstr "Упорядочить по: "
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32862 msgid "Order line search"
32863 msgstr "Поиск по заказам"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32867 msgid "Order line:"
32868 msgstr "Упорядочить по: "
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32872 msgid "Order number"
32873 msgstr "Номер читательского билета"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32877 msgid "Order status: "
32878 msgstr "Дата заказа: "
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32883 msgid "Order this one"
32884 msgstr "Заказать эту"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32889 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32890 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32901 msgid "Ordered amount"
32902 msgstr "Дата заказа"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32907 msgid "Ordering information"
32908 msgstr "Информация для заказа"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32912 msgid "Ordernumber"
32913 msgstr "Номер читательского билета"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32920 #. %1$s: booksellerfromname
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32923 msgid "Orders for %s"
32924 msgstr "Заказы от: "
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32928 msgid "Orders from: "
32929 msgstr "Заказы от: "
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32934 msgid "Orders search"
32935 msgstr "Поиск по заказам"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32939 msgid "Orders with uncertain prices"
32940 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32944 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32945 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32950 msgid "Organization"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32955 msgid "Organization #:"
32956 msgstr "Коллектив №: "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32961 msgid "Organization email: "
32962 msgstr "Электронная почта коллектива: "
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32966 msgid "Organization name: "
32967 msgstr "Название коллектива: "
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32972 msgid "Organization phone: "
32973 msgstr "Телефон организации: "
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32977 msgid "Organize by: "
32978 msgstr "Укладывать по: "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32988 msgid "Original order line"
32989 msgstr "Осуществление заказов"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32999 msgid "Other action"
33000 msgstr "Другое действие"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33004 msgid "Other course reserves"
33005 msgstr "другие оркестры"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33010 msgstr "Другие данные"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
33014 msgid "Other fields updated."
33015 msgstr "Другие поля обновлены."
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
33019 msgid "Other holdings"
33020 msgstr "Другие опции: "
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
33024 msgid "Other holdings:"
33025 msgstr "Другие опции: "
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
33029 msgid "Other librarians"
33030 msgstr "Библиотекарь"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33035 msgstr "%s Другое имя: "
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33039 msgid "Other names"
33040 msgstr "%s Другое имя: "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33044 msgid "Other options (choose one)"
33045 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33050 msgid "Other phone"
33051 msgstr "%s Другое имя: "
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33058 msgid "Other phone: "
33059 msgstr "%s Другое имя: "
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33083 msgid "Output format"
33084 msgstr "Формат вывода "
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33088 msgid "Output format "
33089 msgstr "Формат вывода "
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33093 msgid "Output format:"
33094 msgstr "Формат вывода: "
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
33098 msgid "Output to a file named: "
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33109 msgid "Outstanding"
33112 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33113 #. %2$s: chargesamount
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33117 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33118 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33123 msgstr "Прострочка"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33127 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33128 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33132 msgid "Overdue notice required: "
33133 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33138 msgid "Overdue notice/status triggers"
33139 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33143 msgid "Overdue report"
33144 msgstr "Отчёт о просрочке"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33149 msgid "Overdue status"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33160 msgid "Overdues with fines"
33161 msgstr "Просрочки с штрафами "
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33166 msgstr "Просрочки: "
33168 #. INPUT type=submit
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33173 msgid "Override and renew"
33174 msgstr "Обход блокировки продлений"
33176 #. INPUT type=submit
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33180 msgid "Override limit and renew"
33181 msgstr "Обход блокировки продлений"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33185 msgid "Override renewal limit:"
33186 msgstr "Обход блокировки продлений"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33190 msgid "Override restriction temporarily"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33195 msgid "Overwrite the existing one with this"
33196 msgstr "этим заменить существующий"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33200 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33201 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
33216 msgstr "Владелец: "
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33221 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33224 "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность "
33225 "печатать наклейки прямо на принтер"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33239 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33240 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33244 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33245 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33249 msgid "Pablo Bianchi"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33254 msgid "Packaging manager:"
33257 #. For the first occurrence,
33258 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33259 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33263 msgid "Page %s %s "
33264 msgstr "Ожидание%s"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33269 msgid "Page height:"
33270 msgstr "Высота страницы: "
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33274 msgid "Page side: "
33275 msgstr "Ширина cтраницы: "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33280 msgid "Page width:"
33281 msgstr "Ширина cтраницы: "
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33286 msgstr "Оплачено? "
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33294 msgstr "Версия Perl: "
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33299 msgid "Partially received"
33300 msgstr "Получение сериального издания"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33304 msgid "Pasi Kallinen"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33315 msgid "Password Updated"
33316 msgstr "Пароль обновлен"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33320 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33325 msgid "Password is too short"
33326 msgstr "Пароль слишком краткий"
33328 #. %1$s: minPasswordLength
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33331 msgid "Password must be at least %s characters long."
33332 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33347 #. For the first occurrence,
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33352 msgid "Passwords do not match"
33353 msgstr "Пароли не совпадают"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33357 msgid "Passwords do not match."
33358 msgstr "Пароли не совпадают."
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33362 msgid "Passwords will be displayed as text"
33363 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33367 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33369 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33374 msgid "Patent document"
33375 msgstr "патентный документ"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33392 msgstr "Посетитель"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33397 msgstr "Посетитель №: "
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33401 msgid "Patron account flags"
33402 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33406 msgid "Patron activity"
33407 msgstr "Активность посетителя"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33411 msgid "Patron attribute type code missing"
33412 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33417 msgid "Patron attribute type code: "
33418 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33425 msgid "Patron attribute types"
33426 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33431 msgid "Patron attributes"
33432 msgstr "Атрибуты посетителя"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33436 msgid "Patron attributes: "
33437 msgstr "Атрибуты посетителя"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33448 msgid "Patron card creator"
33449 msgstr "Создатель билетов посетителей"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33453 msgid "Patron card creator home"
33454 msgstr "Начальная создателя билетов посетителей"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33458 msgid "Patron card templates"
33459 msgstr "посетитель Categories"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33466 msgid "Patron categories"
33467 msgstr "Категории посетителей"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33478 msgid "Patron category"
33479 msgstr "Категория посетителя"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33483 msgid "Patron category administration"
33484 msgstr "Управление категориями посетителей"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33488 msgid "Patron category:"
33489 msgstr "Категория посетителя: "
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33495 msgid "Patron category: "
33496 msgstr "Категория посетителя: "
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33500 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33501 msgstr "подробность подписки"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33506 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33507 msgstr "Посетитель заблокирован"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33511 msgid "Patron flags:"
33512 msgstr "Отметки посетителей: "
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33517 msgid "Patron has "
33518 msgstr "у посетителя есть "
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33523 msgid "Patron has %s in fines."
33524 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
33526 #. %1$s: ItemsOnIssues
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33529 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33530 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
33532 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33533 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33537 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33538 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33540 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33541 #. %2$s: creditsamount
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33545 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33546 msgstr "Посетитель has a credit"
33548 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33551 msgid "Patron has a restriction until %s."
33552 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33554 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33559 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33561 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33565 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33566 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33570 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33571 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33576 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33577 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33581 msgid "Patron has nothing checked out."
33582 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33587 msgid "Patron has nothing on hold."
33588 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33593 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33594 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33599 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33600 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33605 msgid "Patron holds"
33606 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33610 msgid "Patron image failed to upload"
33611 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33615 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33616 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33620 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33621 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
33623 #. For the first occurrence,
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33630 msgid "Patron is RESTRICTED"
33631 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33636 msgid "Patron is an adult"
33637 msgstr "Список маршрутизации"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33642 msgid "Patron is currently unrestricted."
33643 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33648 msgid "Patron is restricted"
33649 msgstr "Посетитель заблокирован"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33653 msgid "Patron list: "
33654 msgstr "Отметки посетителей: "
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33661 msgid "Patron lists"
33662 msgstr "Состояние посетителя"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33667 msgid "Patron lists:"
33668 msgstr "Отметки посетителей: "
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33673 msgid "Patron messaging preferences"
33674 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33678 msgid "Patron name"
33679 msgstr "посетителя name"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33683 msgid "Patron not found"
33684 msgstr "Посетитель не найден: "
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33689 msgid "Patron not found."
33690 msgstr "Посетитель не найден: "
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33694 msgid "Patron not found:"
33695 msgstr "Посетитель не найден: "
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33699 msgid "Patron notification:"
33700 msgstr "Оповещение посетителя: "
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33705 msgid "Patron notification: "
33706 msgstr "Оповещение посетителя: "
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33710 msgid "Patron records were last synced on: "
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33715 msgid "Patron restrictions"
33716 msgstr "Ограничение посетителя"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33720 msgid "Patron search: "
33721 msgstr "посетитель Search:"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33725 msgid "Patron selection"
33726 msgstr "Выбор посетителя"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33731 msgid "Patron sort 1"
33732 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33737 msgid "Patron sort 2"
33738 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33742 msgid "Patron status"
33743 msgstr "Состояние посетителя"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33747 msgid "Patron types and categories"
33748 msgstr "Типы и категории посетителей"
33750 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33753 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33754 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33759 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33760 "the local record was kept."
33763 #. For the first occurrence,
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33768 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33769 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
33771 #. For the first occurrence,
33772 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33773 #. %2$s: userdebarreddate
33775 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33779 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33780 msgstr "Посетитель заблокирован "
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33784 msgid "Patron's address in doubt"
33785 msgstr "посетитель's address in doubt"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33792 msgid "Patron's address is in doubt"
33793 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33798 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33799 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33803 msgid "Patron's address is in doubt."
33804 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33810 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33812 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33817 msgid "Patron's card has been reported lost."
33818 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
33820 #. %1$s: IF ( expiry )
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33825 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33827 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33832 msgid "Patron's card is expired"
33833 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33838 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33839 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33845 msgid "Patron's card is lost"
33846 msgstr "посетитель's card is lost"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33851 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33853 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
33854 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
33855 "<a2>Изменить подробности</a>"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33859 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33861 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33867 msgstr "Посетитель: "
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33872 msgstr "Посетитель: "
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33904 msgstr "Посетители"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33911 msgid "Patrons and circulation"
33912 msgstr "Посетители и оборот"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33916 msgid "Patrons found for: "
33917 msgstr "Посетитель не найден: "
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33921 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33923 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33928 msgid "Patrons in list"
33929 msgstr "Список маршрутизации"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33934 msgid "Patrons requesting modifications"
33935 msgstr "Посетители подают изменения"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33941 msgid "Patrons statistics"
33942 msgstr "Статистика по посетителям"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33946 msgid "Patrons tables"
33947 msgstr "Данные посетителя"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33951 msgid "Patrons to be added"
33952 msgstr "Принтер добавлен"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33957 msgid "Patrons who haven't checked out"
33958 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33962 msgid "Patrons with holds"
33963 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33968 msgid "Patrons with no checkouts"
33969 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33977 msgid "Patrons with the most checkouts"
33978 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33982 msgid "Pattern name:"
33983 msgstr "посетителя name"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33987 msgid "Paul Poulain"
33988 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33993 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33994 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33996 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
33997 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
34002 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34003 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
34005 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34011 #. INPUT type=submit name=paycollect
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
34015 msgstr "Объём расхода: "
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34019 msgid "Pay an amount toward all fines"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34024 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34025 msgstr "Выбор оповещения: "
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34029 msgid "Pay an individual fine"
34030 msgstr "b — биография одного лица"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34035 msgstr "Оплатить штрафы"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34045 msgstr "Оплатить штрафы"
34047 #. %1$s: borrower.firstname
34048 #. %2$s: borrower.surname
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34051 msgid "Pay fines for %s %s"
34052 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
34054 #. INPUT type=submit name=payselected
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
34057 msgid "Pay selected"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34062 msgid "Payment amount"
34063 msgstr "Объём расхода: "
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34067 msgid "Payment note"
34068 msgstr "Тип документа"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34072 msgid "Payment type"
34073 msgstr "Тип документа"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34082 msgid "Peggy Thrasher"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34101 msgid "Pending discharge requests"
34102 msgstr "Ожидающие предложения"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34107 msgid "Pending offline circulation actions"
34108 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34113 msgid "Pending on-site checkouts"
34114 msgstr "Выдач всего"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34118 msgid "Pending order"
34119 msgstr "Получение заказов"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34123 msgid "Pending orders"
34124 msgstr "Получение заказов"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34128 msgid "Pending suggestions"
34129 msgstr "Ожидающие предложения"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34133 msgid "Pending tags"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34138 msgid "Perform a new search"
34139 msgstr "Выполнить новый поиск"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34143 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34144 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34151 #. %1$s: IF budget_period_total
34152 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34156 msgid "Period allocated %s%s%s "
34157 msgstr "Периодичность выхода печатью"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34161 msgid "Perl @INC: "
34162 msgstr "Папки Perl @INC: "
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34166 msgid "Perl interpreter: "
34167 msgstr "Интерпретатор Perl: "
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34172 msgid "Perl modules"
34173 msgstr "Модули Perl"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34177 msgid "Perl version: "
34178 msgstr "Версия Perl: "
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34182 msgid "Permanent library"
34183 msgstr "Текущая бібліотека"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34187 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34188 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34192 msgid "Permanently delete these patrons"
34193 msgstr "Permanently delete these посетителей"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
34197 msgid "Permissions: "
34198 msgstr "Привилегии: "
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34202 msgid "Peter Crellan Kelly"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34207 msgid "Peter Lorimer"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34212 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34215 #. %1$s: branche.branchphone |html
34217 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34220 msgid "Ph: %s%s %s "
34221 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34225 msgid "Philippe Jaillon"
34226 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34239 msgid "Phone number"
34240 msgstr "Номер телефона"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34262 msgid "Physical address: "
34263 msgstr "Физический адрес: "
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34267 msgid "Physical details:"
34268 msgstr "Физ. характеристика: "
34270 #. INPUT type=submit name=pick
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34279 msgstr "Место получения: "
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34284 msgstr "Место получения: "
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34289 msgid "Pickup library"
34290 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34294 msgid "Pickup library is different"
34295 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34299 msgid "Pierrick Le Gall"
34300 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34304 msgid "Piotr Kowalski"
34305 msgstr "Пётр Ковальски"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34309 msgid "Piotr Wejman"
34310 msgstr "Пётр Вейман"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34323 msgstr "вертикальная черта (|)"
34325 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34326 #. %2$s: title |html
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34329 msgid "Place a hold on %s%s"
34330 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34334 msgid "Place a hold on a specific item"
34335 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34339 msgid "Place a hold on the next available item "
34340 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34360 msgstr "Установить резервирование"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34364 msgid "Place hold "
34365 msgstr "Установить резервирование "
34367 #. For the first occurrence,
34368 #. %1$s: holdfor_firstname
34369 #. %2$s: holdfor_surname
34370 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
34376 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34377 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34382 msgid "Place hold on this item?"
34383 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34388 msgid "Place hold?"
34389 msgstr "Установить резервирование"
34391 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34394 msgid "Place of publication"
34395 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34408 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34412 msgstr "Распланировать по месяцам"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34416 msgid "Plan by item types"
34417 msgstr "Распланировать по типам единиц"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34421 msgid "Plan by libraries"
34422 msgstr "Распланировать по библиотекам"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34426 msgid "Plan by months"
34427 msgstr "Распланировать по месяцам"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34431 msgid "Planned date"
34432 msgstr "Планируемая дата"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34436 msgid "Planned for"
34437 msgstr "планируется для"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34443 msgstr "Планирование"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34448 msgstr "Планирование"
34450 #. %1$s: budget_period_description
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34454 msgid "Planning for %s by %s"
34455 msgstr "История чтения - %s %s"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34460 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34466 msgstr "Пожалуйста, "
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34471 msgid "Please %supload%s one."
34472 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34476 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34477 msgstr "подробность подписки"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34482 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34488 msgid "Please cancel the previous hold first"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34494 msgid "Please check at least one action"
34495 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34499 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34502 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34508 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34509 "less than 30 days. %s %s "
34511 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34516 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34517 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
34519 #. For the first occurrence,
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34523 msgid "Please choose a file to upload"
34524 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34528 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34529 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34533 msgid "Please choose a vendor."
34534 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34538 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34539 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34544 msgid "Please choose at least one external target"
34545 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34549 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34550 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34554 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34555 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34561 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34562 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34567 msgid "Please click 'Next' to continue "
34568 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34572 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34574 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34579 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34584 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34589 msgid "Please confirm checkout"
34590 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34594 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34595 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34599 msgid "Please contact your system administrator"
34600 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34604 msgid "Please correct these errors and "
34605 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34609 msgid "Please create the database before continuing."
34610 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34614 msgid "Please define one"
34615 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34619 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34621 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34625 msgid "Please enable Javascript:"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34630 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34632 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34637 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34639 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
34640 "JPEG, PNG или XPM."
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34645 msgid "Please enter a name for this pattern"
34646 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34650 msgid "Please enter a number of items to create."
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34655 msgid "Please enter a valid URL."
34656 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34660 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34661 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34665 msgid "Please enter a valid date."
34666 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34670 msgid "Please enter a valid email address."
34671 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34675 msgid "Please enter a valid number."
34676 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34680 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34681 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34685 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34686 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34690 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34691 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34695 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34696 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34700 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34701 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34705 msgid "Please enter at least {0} characters."
34706 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34710 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34711 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34715 msgid "Please enter only digits."
34716 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34720 msgid "Please enter the same value again."
34721 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34725 msgid "Please enter your username and password:"
34726 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34731 msgid "Please fill at least one template."
34732 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34736 msgid "Please fix this field."
34737 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34741 msgid "Please log in again"
34742 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34747 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34748 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34749 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34754 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34761 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34762 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34763 "Reference Manager or ProCite."
34765 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
34766 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
34767 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
34769 #. For the first occurrence,
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34773 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34776 #. For the first occurrence,
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34780 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34786 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34787 "listed, please inform your systems administrator."
34789 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
34790 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34794 msgid "Please put the "
34795 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34800 msgid "Please return "
34801 msgstr "Пожалуйста, верните "
34803 #. %1$s: errmsgloo.msg
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34806 msgid "Please return item to home library: %s"
34807 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
34809 #. %1$s: errmsgloo.msg
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34812 msgid "Please return to %s"
34813 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34815 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34819 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34820 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34827 msgid "Please review the error log for more details."
34829 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34835 msgid "Please select ..."
34836 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34838 #. For the first occurrence,
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34843 msgid "Please select a %s."
34844 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34849 msgid "Please select a modification template."
34850 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34852 #. For the first occurrence,
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34858 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34859 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34863 msgid "Please select an ods or xml file"
34864 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34869 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34871 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
34874 #. For the first occurrence,
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34878 msgid "Please select at least label to delete."
34879 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
34881 #. For the first occurrence,
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34885 msgid "Please select at least one batch to export."
34886 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
34888 #. For the first occurrence,
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34891 msgid "Please select at least one card to export."
34892 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34897 msgid "Please select at least one issue."
34898 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34900 #. For the first occurrence,
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34904 msgid "Please select at least one item to delete."
34905 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34907 #. For the first occurrence,
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34911 msgid "Please select at least one item to export."
34912 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
34914 #. For the first occurrence,
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34918 msgid "Please select at least one item."
34919 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34921 #. For the first occurrence,
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34924 msgid "Please select at least one label to export."
34925 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34930 msgid "Please select at least one record to process"
34931 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34936 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34937 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34942 msgid "Please select image(s) to %s."
34943 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34945 #. For the first occurrence,
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34950 msgid "Please select only one %s to %s."
34951 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34956 msgid "Please specify title and content for %s"
34957 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34961 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34964 #. For the first occurrence,
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34968 msgid "Please upload a file first."
34969 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34975 msgid "Please verify that it exists."
34976 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34980 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34981 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34986 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34988 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34993 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34994 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34998 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34999 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35003 msgid "Plugin Version"
35004 msgstr "Версия плагина"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35023 msgid "Plugins disabled!"
35024 msgstr "Плагины отключены!"
35026 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
35027 #. %2$s: codes_loo.code
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35030 msgid "Policy for %s: %s"
35031 msgstr "Правило для %s — «%s»"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35035 msgid "Polski (Polish)"
35036 msgstr "Polski (польський язык)"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35040 msgid "Polytechnic University"
35041 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35046 msgstr "Полярность"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35051 msgid "Popularity (least to most)"
35052 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35057 msgid "Popularity (most to least)"
35058 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35062 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35072 msgid "Português (Portuguese)"
35073 msgstr "Português (португальський язык)"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35079 msgstr "Должность: "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35084 msgid "Postal address: "
35085 msgstr "Почтовый адрес: "
35087 #. %1$s: koha_new.newdate
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35090 msgid "Posted on %s "
35091 msgstr "Сообщено %s "
35093 #. %1$s: koha_new.newdate
35094 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35097 msgid "Posted on %s %s "
35098 msgstr "Сообщено %s %s "
35100 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35103 msgid "Pre-adolescent"
35104 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35108 msgid "Predefined notes: "
35109 msgstr "Примечание о контакте: "
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35113 msgid "Prediction pattern"
35114 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35125 msgid "Preferences and parameters"
35126 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35128 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35132 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35136 msgid "Preselected"
35137 msgstr "Объединить выбранные записи"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35141 msgid "Preselected (searched by default): "
35142 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35147 msgstr "Предыдущее"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35165 msgid "Preview MARC"
35166 msgstr "Просмотр МАРК"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35171 msgid "Preview card"
35172 msgstr "Просмотр карточки"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35176 msgid "Preview routing list for "
35177 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
35179 #. For the first occurrence,
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35185 msgstr "Предыдущее"
35187 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35191 msgid "Previous Page"
35192 msgstr "Предыдущее"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35197 msgid "Previous borrower:"
35198 msgstr "Предыд. заемщик:"
35200 #. For the first occurrence,
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35205 msgid "Previous checkouts"
35206 msgstr "Предыдущие выдачи"
35208 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35210 msgid "Previous page"
35211 msgstr "Предыдущая страница"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35215 msgid "Previous records"
35216 msgstr "История чтения"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35221 msgid "Previous sessions"
35222 msgstr "Предыдущие сеансы"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35238 msgid "Price effective from"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35243 msgid "Price exc. taxes"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35248 msgid "Price inc. taxes"
35249 msgstr "Обработать изображения"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35262 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35266 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35271 msgid "Primary acquisitions contact"
35272 msgstr "Претензия о поступлении"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35276 msgid "Primary email"
35277 msgstr "Электронная почта (основная): "
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35282 msgid "Primary email:"
35283 msgstr "Электронная почта (основная): "
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35288 msgid "Primary phone"
35289 msgstr "Основной телефон: "
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35296 msgid "Primary phone: "
35297 msgstr "Основной телефон: "
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35302 msgid "Primary serials contact"
35303 msgstr "Электронная почта (основная): "
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35324 msgid "Print Notices for %s"
35325 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35327 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
35328 #. For the first occurrence,
35329 #. %1$s: cardnumber
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35334 msgid "Print Receipt for %s"
35336 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
35338 #. INPUT type=submit
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35341 msgid "Print and confirm"
35342 msgstr "Распечатать карточку и"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35346 msgid "Print card number as barcode: "
35347 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35351 msgid "Print card number as text under barcode: "
35352 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35356 msgid "Print label"
35357 msgstr "Распечатать наклейку"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35363 msgstr "Распечатать список"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35367 msgid "Print quick slip"
35368 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35375 msgstr "Распечатать квитанцию"
35377 #. INPUT type=submit
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35382 msgid "Print slip and confirm"
35383 msgstr "Распечатать карточку и"
35385 #. INPUT type=submit
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35388 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35389 msgstr "Распечатать карточку и"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35393 msgid "Print summary"
35394 msgstr "Распечатать сведения"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35398 msgid "Print this basket group in PDF"
35399 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35403 msgid "Print this label"
35404 msgstr "Распечатать страницу"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35408 msgid "Printer added"
35409 msgstr "Принтер добавлен"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35413 msgid "Printer deleted"
35414 msgstr "Принтер удален"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35421 msgid "Printer name:"
35422 msgstr "Name принтера: "
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35427 msgid "Printer name: "
35428 msgstr "Name принтера: "
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35433 msgid "Printer profiles"
35434 msgstr "Новый профиль принтера"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35438 msgid "Printer search:"
35439 msgstr "Искать принтер: "
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35466 msgstr "Приоритет: "
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35470 msgid "Privacy Pref:"
35471 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35475 msgid "Privacy settings"
35476 msgstr "Сохранить установление"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
35488 msgid "Private list:"
35489 msgstr "Личные списки"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35493 msgid "Private lists"
35494 msgstr "Личные списки"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35498 msgid "Problem sending the cart..."
35499 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35503 msgid "Problem sending the list..."
35504 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35511 #. INPUT type=button
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35515 msgstr "Член коллектива"
35517 #. INPUT type=submit
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35519 msgid "Process images"
35520 msgstr "Обработать изображения"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35524 msgid "Processing "
35525 msgstr "Член коллектива"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35529 msgid "Processing authority records"
35530 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35534 msgid "Processing bibliographic records"
35535 msgstr "Правка библиографической записи"
35537 #. For the first occurrence,
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35543 msgid "Processing..."
35544 msgstr "Обработка продолжается…"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35549 msgid "Professional"
35550 msgstr "Посетитель член коллектива"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35555 msgid "Profile MARC fields: "
35556 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35561 msgid "Profile SQL fields: "
35562 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35567 msgid "Profile description: "
35568 msgstr "Описание профиля: "
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35573 msgid "Profile name: "
35574 msgstr "Название профиля: "
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35579 msgid "Profile settings"
35580 msgstr "Сохранить установление"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35585 msgid "Profile type: "
35586 msgstr "Название профиля: "
35588 #. For the first occurrence,
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35593 msgid "Profile unassigned %s "
35594 msgstr "Название профиля: "
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35604 msgid "Programmed texts"
35605 msgstr "программированные тексты"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35614 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
35628 msgid "Public list:"
35629 msgstr "Общие списки: "
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
35636 msgid "Public lists"
35637 msgstr "Общие списки"
35639 #. For the first occurrence,
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35643 msgid "Public lists:"
35644 msgstr "Общие списки: "
35646 # Общедоступная заметка:
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35653 msgid "Public note"
35654 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35656 # Общедоступная заметка:
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35664 msgid "Public note:"
35665 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35669 msgid "Public notes"
35670 msgstr "Общедоступные примечания"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35680 msgid "Publication date"
35681 msgstr "Дата публикации"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35685 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35686 msgstr "Дата публикации (гггг)"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35690 msgid "Publication date: "
35691 msgstr "Дата публикации № 1"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35695 msgid "Publication details"
35696 msgstr "Сведения о публикации"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35701 msgid "Publication place:"
35702 msgstr "Место публикации: "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35707 msgid "Publication year"
35708 msgstr "Год публикации"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35714 msgid "Publication year:"
35715 msgstr "Год публикации: "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35720 msgid "Publication year: "
35721 msgstr "Год публикации: "
35723 #. %1$s: publicationyear
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35726 msgid "Publication year: %s"
35727 msgstr "Год публикации: "
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35732 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35733 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35738 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35739 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35744 msgid "Published by:"
35747 #. For the first occurrence,
35748 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35749 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35750 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35752 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35753 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35755 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35756 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35761 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35762 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35766 msgid "Published date"
35767 msgstr "Дата публикации"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35772 msgid "Published on"
35773 msgstr "Опубликовано: "
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35789 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35793 msgid "Publisher :%s%s "
35794 msgstr "Издатель: %s"
35796 #. %1$s: order.publishercode
35798 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35801 msgid "Publisher :%s%s %s "
35802 msgstr "Издатель: %s"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35806 msgid "Publisher location"
35807 msgstr "Местоположение издателя"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35820 msgstr "Издатель: "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35825 msgid "Publisher: "
35826 msgstr "Издатель: "
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35831 msgid "Publisher: %s"
35832 msgstr "Издатель: "
35834 #. %1$s: loop_order.publishercode
35836 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35839 msgid "Publisher:%s%s %s "
35840 msgstr "Издатель: %s"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35845 msgid "Pull this many items"
35846 msgstr "Количество экземпляров"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35856 msgid "Purchase suggestions"
35857 msgstr "Предложения о приобретении"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35868 msgid "Quality assurance manager:"
35870 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
35871 "съемке наземных объектов (ниже): "
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35875 msgid "Quality assurance team:"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35888 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35893 msgid "Quantity received"
35894 msgstr "Полученное количество"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35898 msgid "Quantity received: "
35899 msgstr "Полученное количество"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35903 msgid "Quantity search"
35904 msgstr "Ищем авторитетный источник"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35908 msgid "Quantity to receive: "
35909 msgstr "Полученное количество"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35916 msgstr "Количество: "
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35933 msgid "Quick spine label creator"
35934 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35941 msgid "Quote editor"
35942 msgstr "Редактор цитат"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35946 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35947 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35951 msgid "Quote uploader"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35956 msgid "Réinitialiser"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35971 msgid "RRP tax exc."
35972 msgstr "Всего без учета налогов"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35977 msgid "RRP tax inc."
35980 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
35981 # BT (более широкий термин),
35982 # NT (более узкий термин),
35984 # RT (ассоциативный термин).
35985 #. %1$s: heading | html
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35993 msgid "Rachel Dustin"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35998 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36000 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
36001 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36005 msgid "Rafal Kopaczka"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36017 msgid "Rank (display order): "
36018 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36022 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36023 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36036 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36039 msgid "Raw (any): "
36040 msgstr "Любое доступное поле: "
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36050 msgid "Reason for suggestion: "
36051 msgstr "Причина предложения: "
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
36055 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36056 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36067 msgid "Receive a new shipment"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
36072 msgid "Receive date"
36076 #. %2$s: IF ( invoice )
36079 #. %5$s: ordernumber
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36082 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36087 msgid "Receive shipment"
36088 msgstr "Получить посылку"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36092 msgid "Receive shipment from vendor "
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36097 msgid "Receive shipments"
36098 msgstr "Получение посылок"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36118 msgid "Received biblios"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36123 msgid "Received by:"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36130 msgid "Received issues"
36131 msgstr "Полученные выпуски"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36135 msgid "Received issues:"
36136 msgstr "Полученные выпуски"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36140 msgid "Received items"
36141 msgstr "Полученные выпуски"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36146 msgid "Received on"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36153 msgid "Received with thanks from %s %s "
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36158 msgid "Receives claims for late issues"
36159 msgstr "Полученные выпуски"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36163 msgid "Receives claims for late orders"
36164 msgstr "Нет задержанных заказов."
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36169 msgid "Receives overdue notices: "
36170 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
36172 #. INPUT type=submit
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
36175 msgstr "Перепроверить"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36179 msgid "Recipients:"
36180 msgstr "контейнеры, тара"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36185 msgstr "%s запись(и/ей)"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36189 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36191 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
36196 msgid "Record matching rule:"
36197 msgstr "Правило соответствия записей: "
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36204 msgid "Record matching rules"
36205 msgstr "Правила соответствия записей"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36210 msgid "Record number list (one per line): "
36211 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36217 msgid "Record type"
36218 msgstr "Тип дороги: "
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36222 msgid "Record type:"
36223 msgstr "Тип дороги: "
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36228 msgid "Record type: "
36229 msgstr "Тип дороги: "
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36234 msgstr "%s запись(и/ей)"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36238 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36244 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36248 msgid "Refine results"
36249 msgstr "Уточнение результатов"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36253 msgid "Refine results:"
36254 msgstr "Уточнить результаты"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36258 msgid "Refine your search"
36259 msgstr "Уточните Ваш поиск"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36264 msgstr "Возвращение"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36275 msgid "Registration date"
36276 msgstr "Дата регистрации: "
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36281 msgid "Registration date: "
36282 msgstr "Дата регистрации: "
36284 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36287 msgid "Registration date: %s"
36288 msgstr "Дата регистрации: "
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36292 msgid "Regula Sebastiao"
36293 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36297 msgid "Regular print"
36298 msgstr "обыкновенная печать"
36300 #. For the first occurrence,
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36324 msgid "Rejected tags"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36329 msgid "Relationship"
36330 msgstr "Взаимоотношение: "
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36334 msgid "Relationship information"
36335 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36339 msgid "Relationship: "
36340 msgstr "Взаимоотношение: "
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36345 msgid "Relatives' checkouts"
36346 msgstr "Количество единиц"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36350 msgid "Release maintainers:"
36351 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36355 msgid "Release manager:"
36356 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36361 msgstr "Ранжировка"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36365 msgid "Remember for next check in:"
36366 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36371 msgid "Remember for session:"
36372 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36376 msgid "Reminder Date"
36377 msgstr "Дата напоминания"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36383 msgstr "Дата напоминания"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36387 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36393 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36394 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36399 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36404 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36409 msgid "Remote image"
36410 msgstr "Удалённое изображение: "
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36414 msgid "Remote image:"
36415 msgstr "Удалённое изображение: "
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36419 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36444 msgid "Remove duplicates"
36445 msgstr "Удалить дубликаты"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36450 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36451 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36456 msgid "Remove item from collection"
36457 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36462 msgid "Remove item(s)"
36463 msgstr "Удалить элемент(ы)"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36467 msgid "Remove non-local items"
36468 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
36470 #. INPUT type=button
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36473 msgid "Remove owner"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36479 msgid "Remove restriction?"
36480 msgstr "инструкция к выполнению"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
36485 msgid "Remove selected"
36486 msgstr "Удалить выбранные записи"
36488 #. INPUT type=submit
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36491 msgid "Remove selected patrons"
36492 msgstr "Удалить выбранные записи"
36494 #. INPUT type=submit
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36504 msgid "Remove this match check"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36511 msgid "Remove this match point"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36538 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36547 msgstr "Продолжить все"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36552 msgid "Renew failed:"
36553 msgstr "Продолжить все"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36557 msgid "Renew or check in selected items"
36558 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36563 msgid "Renew patron"
36564 msgstr "Возобновить посетителя"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36568 msgid "Renew this subscription"
36569 msgstr "Добавить новую подписку"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36576 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36579 msgid "Renewal due date:"
36580 msgstr "Продление даты ожидания: "
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36584 msgid "Renewal period"
36585 msgstr "Интервал продолжения"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36589 msgid "Renewals allowed (count)"
36590 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36605 msgid "Renewed, due:"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36610 msgid "Rental charge"
36611 msgstr "Плата за прокат"
36613 #. %1$s: RENTALCHARGE
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36616 msgid "Rental charge for this item: %s"
36617 msgstr "Плата за прокат: "
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36621 msgid "Rental charge:"
36622 msgstr "Плата за прокат: "
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36626 msgid "Rental charge: "
36627 msgstr "Плата за прокат: "
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36631 msgid "Rental discount (%%)"
36632 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36640 msgstr "Снова открыть"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36645 msgstr "Удалить этот расход"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36649 msgid "Reopen this basket"
36650 msgstr "Удалить этот расход"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36654 msgid "Reopen this basket group"
36655 msgstr "Удалить этот расход"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36660 msgstr "Удалить этот расход"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36672 msgid "Repeat this Tag"
36673 msgstr "Повторить этот признак"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36679 msgstr "Повторяемое"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36687 msgid "Repeatable: "
36688 msgstr "Повторяемость: "
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36692 msgid "Replace all patron attributes"
36693 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36697 msgid "Replace existing covers"
36698 msgstr "Заменить существующие обложки"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36702 msgid "Replace only included patron attributes"
36703 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36707 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36708 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36714 msgid "Replacement cost: "
36715 msgstr "Цена для замены: "
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36719 msgid "Replacement price"
36720 msgstr "Цена для замены"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36724 msgid "Replacement price:"
36725 msgstr "Цена для замены: "
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36729 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36732 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36736 msgstr " — отчётность %s"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36741 msgid "Report Plugins"
36742 msgstr "Плагины отчётности"
36744 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36745 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36746 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36747 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36748 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36749 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36753 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36759 msgid "Report group:"
36760 msgstr "Группа отчётов: "
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36769 msgid "Report is public:"
36770 msgstr "Импорт этой биб-записи"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36774 msgid "Report name"
36775 msgstr "Название отчёта"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36779 msgid "Report name:"
36780 msgstr "Название отчёта: "
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36785 msgid "Report name: "
36786 msgstr "Название отчёта: "
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36790 msgid "Report subgroup:"
36791 msgstr "Подгруппа отчётов: "
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36798 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36801 msgid "Reported on %s"
36802 msgstr "Отчет на %s"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36832 msgid "Reports Dictionary"
36833 msgstr "Словарь отчетов"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36838 msgid "Reports dictionary"
36839 msgstr "Словарь отчётов"
36841 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36842 #. %2$s: mainloo.branchname
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36846 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36847 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36851 msgid "Reports tables"
36852 msgstr "Название отчёта"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36996 msgstr "обязательно"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37001 msgid "Required field"
37002 msgstr "поля единицы"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
37006 msgid "Required fields cannot be cleared"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37011 msgid "Required match checks"
37012 msgstr "Правила соответствия записей"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37016 msgid "Required module missing"
37017 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
37021 msgid "Requires override of hold policy"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37026 msgid "Reserve cancelled"
37027 msgstr "Резервирование отменено"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37031 msgid "Reserve found"
37032 msgstr "Найдено резервирование"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37037 msgstr "Веб-сервисы"
37039 #. INPUT type=reset
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
37051 msgid "Reset filter"
37052 msgstr "Снять фильтр"
37054 #. INPUT type=submit name=submit
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37063 msgstr "Заблокировать"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37067 msgid "Restrict access to: "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
37077 msgstr "Заблокированно"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37081 msgid "Restricted [until] flag"
37082 msgstr "Заблокированно"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
37086 msgid "Restricted:"
37087 msgstr "Заблокированно: "
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
37091 msgid "Restriction overridden temporarily"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
37096 msgid "Restriction overridden temporarily."
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37114 msgstr "Результаты поиска"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37119 msgstr "Результаты поиска"
37123 #. %3$s: IF ( total )
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37128 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37129 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37136 msgid "Results %s to %s of %s"
37137 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37144 msgid "Results %s to %s of %s "
37145 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37149 msgid "Results for Authority Records"
37150 msgstr "n — полная авторитетная запись"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37154 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37159 msgid "Results per page :"
37160 msgstr "Результатов на страницу: "
37162 #. INPUT type=submit
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37165 msgid "Resume all suspended holds"
37166 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37170 msgid "Return date"
37171 msgstr "Дата возвращения"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37176 msgid "Return policy"
37177 msgstr "Правило возвращения"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37182 msgid "Return to batch item deletion"
37183 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37187 msgid "Return to batch item modification"
37188 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37192 msgid "Return to issuing rules"
37193 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37197 msgid "Return to items search fields overview page"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37202 msgid "Return to patron detail"
37203 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37207 msgid "Return to previous page"
37208 msgstr "Вернуться к инструментам"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37213 msgid "Return to results"
37214 msgstr "Вернуться к инструментам"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37222 msgid "Return to rotating collections home"
37223 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37227 msgid "Return to sets management"
37228 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37232 msgid "Return to spine label printer"
37233 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37238 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37243 msgid "Return to the basket without making a new order."
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37248 msgid "Return to tools"
37249 msgstr "Вернуться к инструментам"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37253 msgid "Return to: "
37254 msgstr "Вернуться к: "
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37258 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37264 msgstr "Возвращение"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37269 msgstr "Отмена оплаты"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37273 msgid "Revert waiting status"
37274 msgstr "Ожидание %s"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37280 msgstr "Отмена оплаты"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37295 msgid "Ricardo Dias Marques"
37296 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37300 msgid "Richard Anderson"
37301 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37305 msgid "Rick Welykochy"
37306 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37310 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37311 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37315 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37316 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37320 msgid "Robert Williams"
37321 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37325 msgid "Robin Sheat"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37330 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37335 msgid "Rochelle Healy"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37341 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37345 msgid "Rolando Isidoro"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37350 msgid "Rollover at:"
37351 msgstr "Переброска на: "
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37356 msgstr "Переброска: "
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37360 msgid "Română (Romanian)"
37361 msgstr "Română (румунский язык)"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37370 msgid "Romina Racca"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37375 msgid "Ron Wickersham"
37376 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37385 msgid "Rotating collections"
37386 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37392 msgstr "Маршрутизация"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37397 msgid "Routing list"
37398 msgstr "Список направления"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37403 msgid "Routing lists"
37404 msgstr "Списки направления"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37409 msgstr "Маршрутизация"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37423 msgid "Rows per page: "
37424 msgstr "Строк на странице: "
37426 #. %1$s: IF ( branch )
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37432 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37443 msgstr "Выполнить отчёт"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37447 msgid "Run report "
37448 msgstr "Выполнить отчёт"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37452 msgid "Run reports"
37453 msgstr "Выполнение отчётов"
37455 #. INPUT type=submit
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37457 msgid "Run the report"
37458 msgstr "Выполнить отчёт"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37462 msgid "Run this report"
37463 msgstr "Выполнить этот отчет"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37468 msgstr "Запустить инструментарий"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37472 msgid "Russel Garlick"
37473 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37477 msgid "Ryan Higgins"
37478 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37482 msgid "SAN-Ouest Provence"
37483 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37487 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37489 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37498 msgid "SIP media type: "
37499 msgstr "Тип кредита: "
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37508 msgid "SMS Messaging"
37509 msgstr "Служба SMS-сообщений"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37513 msgid "SMS alert number"
37514 msgstr "Номер для SMS: "
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37519 msgid "SMS number:"
37520 msgstr "Номер для SMS: "
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37537 msgid "SRU Search fields mapping: "
37538 msgstr "Искать по полям: "
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37542 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37543 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37553 msgstr "%s Приветствие: "
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37557 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37558 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37562 msgid "Sam Sanders"
37563 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37567 msgid "Samuel Crosby"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37578 msgstr "статистические данные"
37580 #. For the first occurrence,
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37596 #. INPUT type=submit
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37674 msgstr "Сохранить "
37676 #. INPUT type=button
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37678 msgid "Save Changes"
37679 msgstr "Сохранить изменения"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37683 msgid "Save Record"
37684 msgstr "Сохранить запись"
37686 #. For the first occurrence,
37687 #. %1$s: TAB.tab_title
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37691 msgid "Save all %s preferences"
37692 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37696 msgid "Save and continue editing"
37697 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37701 msgid "Save and edit items"
37702 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37704 #. INPUT type=submit name=ok
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37707 msgid "Save and preview routing slip"
37708 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37712 msgid "Save and view record"
37713 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
37715 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37719 msgid "Save anyway"
37722 #. INPUT type=button
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37725 msgid "Save as new pattern"
37726 msgstr "Сбросить схему"
37728 #. INPUT type=submit
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37739 msgid "Save changes"
37740 msgstr "Сохранить изменения"
37742 #. INPUT type=submit name=submit
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37745 msgid "Save compound"
37746 msgstr "Сохранить запись"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37750 msgid "Save configuration"
37751 msgstr "Конфигурация принтера"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37755 msgid "Save quotes"
37756 msgstr "Сохранить цитаты"
37758 #. INPUT type=submit name=submit
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37762 msgid "Save report"
37763 msgstr "Сохранённые отчёты"
37765 #. INPUT type=submit
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37767 msgid "Save subscription"
37768 msgstr "Сохранить подписку"
37770 #. INPUT type=submit
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37772 msgid "Save subscription history"
37773 msgstr "Сохранить историю подписки"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37777 msgid "Save your custom report"
37778 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37783 msgid "Saved preference %s"
37784 msgstr "Новый параметр"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37788 msgid "Saved report results"
37789 msgstr "Сохраненные отчеты"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37798 msgid "Saved reports"
37799 msgstr "Сохранённые отчёты"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37803 msgid "Saved reports page"
37804 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37808 msgid "Saved results"
37809 msgstr "Сохранённые результаты"
37811 #. For the first occurrence,
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37816 msgstr "Сохранение…"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37820 msgid "Savitra Sirohi"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37825 msgid "Scan Index for: "
37826 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37834 msgid "Scan a barcode to check in:"
37835 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37839 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37840 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37844 msgid "Scan index:"
37845 msgstr "Обзор указателя: "
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37849 msgid "Scan indexes"
37850 msgstr "Просматривать указатели"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37855 msgstr "Запланировать"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37859 msgid "Schedule tasks to run"
37860 msgstr "Планирование задач на выполнение"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37864 msgid "Schedule this report to run using the: "
37865 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
37867 #. For the first occurrence,
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37870 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37875 msgid "Scheduler tool"
37876 msgstr "инструмента планирования задач"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37883 msgstr "политурный картон"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37888 msgstr "экранное изображение"
37890 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37893 msgid "Sean Hamlin"
37894 msgstr "c — живопись"
37896 #. INPUT type=submit
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37947 msgid "Search ISSN"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37952 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37953 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37957 msgid "Search all headings"
37958 msgstr "Поиск всех заглавий"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37962 msgid "Search between two dates"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37967 msgid "Search by contract name or/and description:"
37968 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37972 msgid "Search by patron category name:"
37973 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
37975 # Шифр для заказа экземпляра:
37976 # (длинное - разлазиться таблица)
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37979 msgid "Search call number:"
37980 msgstr "Шифр экземпляра: "
37982 # Шифр для заказа экземпляра:
37983 # (длинное - разлазиться таблица)
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37988 msgid "Search callnumber"
37989 msgstr "Шифр экземпляра: "
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37993 msgid "Search cities"
37994 msgstr "Поиск городов"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37998 msgid "Search contracts"
37999 msgstr "Поиск договоров"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38003 msgid "Search currencies"
38004 msgstr "Поиск по денежной единице"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38008 msgid "Search existing notices:"
38009 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38013 msgid "Search existing records"
38014 msgstr "Ищем существующие записи"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
38019 msgid "Search expiration date"
38020 msgstr "Дата истечения"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
38025 msgid "Search fields:"
38026 msgstr "Искать по полям: "
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
38030 msgid "Search filters"
38031 msgstr "Поиск принтеров"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38035 msgid "Search for "
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38040 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38041 msgstr "Искать поставщика"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
38045 msgid "Search for a vendor"
38046 msgstr "Искать поставщика"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
38050 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38051 msgstr "Искать поставщика"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
38055 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38056 msgstr "Искать поставщика"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38060 msgid "Search for another record"
38061 msgstr "Ищем поставщика"
38063 #. %1$s: IF ( batch_id )
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38068 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38069 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
38073 msgid "Search for patron"
38074 msgstr "Поиск посетителей"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
38078 msgid "Search for record"
38079 msgstr "Ищем поставщика"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38083 msgid "Search for tag:"
38084 msgstr "Ищем признак: "
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
38089 msgid "Search for this Author"
38090 msgstr "Искать за этим автором"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38094 msgid "Search funds"
38095 msgstr "Поиск в сметах"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38099 msgid "Search funds:"
38100 msgstr "Искать в сметах: "
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38105 msgid "Search history"
38106 msgstr "История поисков"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38110 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38111 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38117 msgid "Search index: "
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38124 msgid "Search library"
38125 msgstr "Выбор библиотеки"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38131 msgid "Search location"
38132 msgstr "Параметры поиска"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38136 msgid "Search main heading"
38137 msgstr "Поиск основного заглавия"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38143 msgid "Search notes"
38144 msgstr "Поиск оповещений"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38148 msgid "Search notices"
38149 msgstr "Поиск оповещений"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38158 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38163 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38168 msgid "Search options"
38169 msgstr "Параметры поиска"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38173 msgid "Search orders"
38174 msgstr "Искать заказы: "
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38178 msgid "Search orders:"
38179 msgstr "Искать заказы: "
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38183 msgid "Search patron categories"
38184 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
38189 msgid "Search patrons"
38190 msgstr "Поиск посетителей"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38194 msgid "Search printers"
38195 msgstr "Поиск принтеров"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38201 msgid "Search results"
38202 msgstr "Результаты поиска"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38209 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38210 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38214 msgid "Search stop words"
38215 msgstr "Поиск несущественных слов"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38219 msgid "Search string matches: "
38220 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38226 msgid "Search subscriptions"
38227 msgstr "Поиск подписки"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38232 msgid "Search subscriptions:"
38233 msgstr "Искать среди подписок: "
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38237 msgid "Search suggestions"
38238 msgstr "Поиск предложений"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38242 msgid "Search system preferences"
38243 msgstr "Поиск за системными параметрами"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38249 msgid "Search targets "
38250 msgstr "Цели поиска"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38255 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38277 msgid "Search the catalog"
38278 msgstr "Поиск в каталоге"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38282 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38283 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38289 msgid "Search title"
38290 msgstr "Поиск городов"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38294 msgid "Search to hold"
38295 msgstr "Найти и зарезервировать"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38300 msgid "Search type:"
38301 msgstr " с типом поиска: "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38305 msgid "Search value: "
38306 msgstr "Значение для поиска: "
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38310 msgid "Search vendors:"
38311 msgstr "Искать поставщиков: "
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38315 msgid "Search was: "
38316 msgstr "Значение для поиска: "
38318 #. For the first occurrence,
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38330 msgid "Searchable: "
38331 msgstr "Пригодное для поиска: "
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38343 msgstr "Время года"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38347 msgid "Sebastiaan Durand"
38348 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
38350 #. For the first occurrence,
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38360 msgid "Secondary email"
38361 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38366 msgid "Secondary email: "
38367 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38372 msgid "Secondary phone"
38373 msgstr "Дополнительный телефон: "
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38378 msgid "Secondary phone: "
38379 msgstr "Дополнительный телефон: "
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38385 msgid "Seconds (default)"
38386 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
38388 # 124^b - секция (часть)
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38393 msgstr "секция (часть)"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38398 msgstr "Действие: "
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38402 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38407 msgid "See basket information"
38408 msgstr "Информация о сервере"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38412 msgid "See invoice information"
38413 msgstr "Информация о сервере"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38417 msgid "See online help for advanced options"
38418 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38423 msgstr "Просмотренно"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38449 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38450 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38452 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38453 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38459 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38460 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38462 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38463 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38468 msgid "Select CSV profile:"
38469 msgstr "Профили форматирования CSV"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38473 msgid "Select MARC framework:"
38474 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38479 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38480 "each valid record staged for later import into the catalog."
38482 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
38483 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
38484 "последующего импорта в каталог."
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38488 msgid "Select a borrower category"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38493 msgid "Select a budget"
38494 msgstr "выберите средства"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38498 msgid "Select a category type"
38499 msgstr "выберите тип категории"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38503 msgid "Select a department"
38504 msgstr "Выбираем посетителя: "
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38508 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38509 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38515 msgid "Select a fund"
38516 msgstr "выберите средства"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38522 msgid "Select a layout to be applied: "
38523 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38527 msgid "Select a library"
38528 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38532 msgid "Select a library :"
38533 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38538 msgid "Select a library : "
38539 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38545 msgid "Select a library:"
38546 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38551 msgid "Select a template"
38552 msgstr "Удалить список"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38558 msgid "Select a template to be applied: "
38559 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38589 msgstr "Выделить всё"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38594 msgid "Select all sample data"
38595 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38599 msgid "Select an authority framework"
38600 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38604 msgid "Select an existing list"
38605 msgstr "Выбираем сущестующий список"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38610 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38611 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38613 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
38614 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38618 msgid "Select day: "
38619 msgstr "выберите день: "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38623 msgid "Select download format: "
38624 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38628 msgid "Select items you want to check"
38629 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38633 msgid "Select local databases"
38634 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38638 msgid "Select month:"
38639 msgstr "выберите месяц: "
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38643 msgid "Select none to see all libraries"
38644 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38648 msgid "Select note"
38649 msgstr "Выбор оповещения: "
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38653 msgid "Select notice:"
38654 msgstr "Выбор оповещения: "
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38658 msgid "Select one or more images to delete. "
38659 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38663 msgid "Select planning type:"
38664 msgstr "выберите тип категории"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38669 msgid "Select records to export "
38670 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38674 msgid "Select remote databases"
38675 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
38677 #. For the first occurrence,
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38685 msgid "Select searches to: "
38686 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38690 msgid "Select table "
38691 msgstr "Выбор оповещения: "
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38695 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38696 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38700 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38702 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38706 msgid "Select the file to import: "
38707 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38711 msgid "Select the file to stage: "
38712 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38720 msgid "Select the file to upload: "
38721 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38723 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38726 msgid "Select the host item to link%s to "
38728 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38733 msgid "Select to display or not:"
38734 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38738 msgid "Select to import"
38739 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38743 msgid "Select without holds"
38744 msgstr "Найти и зарезервировать"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38748 msgid "Select without items"
38749 msgstr "Выбор оповещения: "
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38753 msgid "Select your MARC flavor"
38754 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38765 msgid "Selected items :"
38766 msgstr "Выбор оповещения: "
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38770 msgid "Selecting Default Settings"
38771 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38776 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38777 "new issue is received."
38779 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38783 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38796 msgid "Semi-colon (;)"
38797 msgstr "точка с запятой (;)"
38799 #. INPUT type=submit
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38807 #. INPUT type=submit
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38810 msgstr "Выслать SMS"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38815 msgstr "Выслать список"
38817 #. INPUT type=submit name=submit
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38820 msgid "Send notification"
38821 msgstr "Оповещение посетителя: "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38830 msgid "Sending your cart"
38831 msgstr "Отправка Вашей корзины"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38835 msgid "Sending your list"
38836 msgstr "Отправка Вашего списка"
38838 #. For the first occurrence,
38839 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38843 msgid "Sent notices for %s"
38844 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38853 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38859 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38860 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38866 msgid "Separator must be / in field %s"
38867 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
38869 #. For the first occurrence,
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38879 msgid "Serge Renaux"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38884 msgid "Serhij Dubyk"
38885 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38890 msgstr "Сериальное издание"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38894 msgid "Serial collection"
38895 msgstr "Собрание сериального издания"
38897 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38900 msgid "Serial collection #%s"
38901 msgstr "Собрание сериального издания"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38905 msgid "Serial collection information for "
38906 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38910 msgid "Serial edition "
38911 msgstr "Собрание сериального издания"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38915 msgid "Serial enumeration:"
38916 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38920 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38921 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38925 msgid "Serial number:"
38926 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38930 msgid "Serial receipt creates an item record."
38931 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38935 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38936 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38940 msgid "Serial receive"
38941 msgstr "Получение сериального издания"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38945 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38946 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
38948 #. For the first occurrence,
38949 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38953 msgid "Serial: %s "
38954 msgstr "Сериальное издание: %s "
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38978 msgstr "Сериальные издания"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38983 msgid "Serials (routing list)"
38984 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38988 msgid "Serials planning"
38989 msgstr "Планирование сериальных изданий"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38994 msgid "Serials subscriptions"
38995 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
39000 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39001 msgstr "Подписки сериальных изданий"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39013 msgid "Series title"
39014 msgstr "Серийное заглавие"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39034 msgid "Server information"
39035 msgstr "Информация о сервере"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39039 msgid "Server name: "
39040 msgstr "Name принтера: "
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39044 msgid "Session timed out, please log in again"
39046 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39050 msgid "Session timed out."
39051 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39055 msgid "Set all funds to zero"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
39062 msgid "Set back to"
39063 msgstr "Установить обратно к: "
39065 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
39068 msgid "Set due date to expiry:"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39073 msgid "Set inventory date to:"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39082 msgid "Set library"
39083 msgstr "Выбор библиотеки"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39087 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39089 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39094 msgid "Set permissions"
39095 msgstr "Установить привилегии"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
39101 msgid "Set permissions for %s, %s"
39102 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
39104 #. INPUT type=submit name=submit
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39109 msgstr "Установить состояние"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
39114 msgid "Set to lowest priority"
39115 msgstr "Изменение типа дороги"
39117 #. INPUT type=button
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
39119 msgid "Set to patron"
39120 msgstr "Установить для посетителя"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
39129 msgid "Shari Perkins"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39134 msgid "Sharon Moreland"
39135 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39148 msgstr "октоторп, решётка (#)"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
39152 msgid "Shaun Evans"
39153 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39157 msgid "Shelving control number"
39158 msgstr "Стандартный номер"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39171 msgid "Shelving location"
39172 msgstr "Общее расположение полки"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39176 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39177 msgstr "посетителя selection"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39181 msgid "Shelving location selected: "
39182 msgstr "посетителя selection"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39186 msgid "Shelving location:"
39187 msgstr "Общее расположение полки"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39191 msgid "Shipment cost"
39192 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39196 msgid "Shipment cost:"
39197 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39204 msgid "Shipment date"
39205 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39209 msgid "Shipment date reverse"
39210 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39215 msgid "Shipment date:"
39216 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39220 msgid "Shipment date: "
39221 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39223 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39226 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39227 msgstr "Поставщик: "
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39231 msgid "Shipping cost:"
39232 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39236 msgid "Shipping cost: "
39237 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39242 msgid "Shopping Basket %s"
39243 msgstr "Пакет № %s"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39254 msgid "Show MARC tag documentation links"
39255 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
39257 #. For the first occurrence,
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39261 msgid "Show _MENU_ entries"
39262 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39266 msgid "Show active baskets only"
39267 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39271 msgid "Show active funds only"
39272 msgstr "Показывать только активные средства"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39276 msgid "Show actual/estimated values"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39284 msgstr "Показать все экземпляры"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39288 msgid "Show all baskets"
39289 msgstr "Показать все корзины заказов"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39295 msgid "Show all columns"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39301 msgid "Show all details "
39302 msgstr "Показать все экземпляры"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39307 msgid "Show all items"
39308 msgstr "Показать все экземпляры"
39310 #. For the first occurrence,
39311 #. %1$s: hiddencount
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39315 msgid "Show all items (%s hidden)"
39316 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39320 msgid "Show all suggestions"
39321 msgstr "Из предложения"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39326 msgid "Show all transactions"
39327 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39331 msgid "Show any items currently checked out:"
39332 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39337 msgid "Show biblio"
39338 msgstr "Показать биб-запись"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39342 msgid "Show category: "
39343 msgstr "Показать категорию: "
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39347 msgid "Show checkouts"
39348 msgstr "Выдач всего"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39352 msgid "Show in search pulldown: "
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39358 msgid "Show inactive budgets"
39359 msgstr "Не задействовано"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39364 msgstr "Показать больше"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39369 msgid "Show my funds only"
39370 msgstr "Показывать только мои средства"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39374 msgid "Show only mine"
39375 msgstr "Показать больше "
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39379 msgid "Show only renewed "
39380 msgstr "Показать больше "
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39384 msgid "Show only subscriptions "
39385 msgstr "Поиск подписки"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39390 msgid "Show subscriptions"
39391 msgstr "Поиск подписки"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39396 msgstr "Новый признак"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39400 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39401 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39407 msgid "Show/hide columns:"
39410 #. For the first occurrence,
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39414 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39415 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39421 msgstr "Показываются"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39426 msgid "Shows on transit slips"
39427 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39431 msgid "Silvia Simonetti"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39437 msgstr "Ограничения"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39441 msgid "Simon Story"
39442 msgstr "дважды на месяц"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39452 msgid "Single holiday: %s"
39453 msgstr "Уникальный праздник"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39457 msgid "SingleBranchMode is ON."
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39468 msgid "Skip issue number"
39469 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39473 msgid "Skip items on loan: "
39474 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39486 msgid "Social security or card number: "
39487 msgstr "Наименование или номер билета: "
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39491 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39493 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
39494 "быть установлены, прежде чем продолжить."
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39499 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39500 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39501 "examples assume USD is the active currency. "
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39506 msgid "Some fields are not valid:"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39511 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39516 msgid "Sonia Lemaire"
39517 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39521 msgid "Sophie Meynieux"
39522 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39526 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39531 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39532 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39536 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39537 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39542 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39547 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39552 msgstr "Сортировка: "
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
39557 msgstr "Сортировка "
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39562 msgstr "Сортировать: "
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39567 msgstr "Сортировать по:"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39574 msgstr "Сортировать по: "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39581 msgid "Sort field 1"
39582 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39587 msgid "Sort field 1:"
39588 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39595 msgid "Sort field 2"
39596 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39601 msgid "Sort field 2:"
39602 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39606 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39609 #. For the first occurrence,
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39613 msgid "Sort routine missing"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39619 msgid "Sort this list by: "
39620 msgstr "Сортировка этого списка: "
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39627 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39634 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39639 msgstr "Сортировка"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39643 msgid "Sorting routine"
39644 msgstr "Код водяных знаков: "
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39650 msgstr "политурный картон"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39656 msgid "Source (incoming) record check field"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39661 msgid "Source in use?"
39662 msgstr "Источник используется?"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39666 msgid "Source library:"
39667 msgstr "Исходная библиотека: "
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39671 msgid "Source of acquisition"
39672 msgstr "Классификация"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39676 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39677 msgstr "Классификация"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39681 msgid "Source records"
39682 msgstr "%s записей импортировано"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39686 msgid "Southeastern University"
39687 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39700 msgstr "пробел ( )"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39704 msgid "Special relationship: "
39705 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39709 msgid "Special thanks to the following organizations"
39710 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
39712 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39715 msgid "Specialized"
39716 msgstr "для специалистов"
39718 #. For the first occurrence,
39719 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39723 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39726 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39727 #. For the first occurrence,
39728 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39732 msgid "Specify due date %s: "
39733 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39737 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39740 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39741 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39744 msgid "Specify return date %s: "
39745 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39756 msgid "Spent amount"
39757 msgstr "Объём расхода: "
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39761 msgid "Spine label"
39762 msgstr "Коха -- Labels"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39766 msgid "Split call numbers: "
39767 msgstr "Разделять шифры хранения"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39776 msgid "Srdjan Jankovic"
39777 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39781 msgid "Srikanth Dhondi"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39786 msgid "Stacey Walker"
39787 msgstr "Стейси Уолкер"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39793 msgstr "Работник библиотеки"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39798 msgid "Staff client"
39799 msgstr "Клиент для библиотекарей"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39806 msgstr "Работник библиотеки"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39811 msgid "Staff note:"
39812 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39816 msgid "Stage MARC for import"
39817 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39824 msgid "Stage MARC records for import"
39825 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39829 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39830 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
39832 #. INPUT type=button
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
39834 msgid "Stage for import"
39835 msgstr "Заготовить для импорта"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39839 msgid "Stage records into the reservoir"
39840 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39847 msgstr "Заготовлено"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39851 msgid "Staged MARC management"
39852 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39856 msgid "Staged MARC record management"
39857 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39862 msgstr "Заготовлено: "
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39866 msgid "Stan Brinkerhoff"
39867 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39875 msgstr "Стандартно"
39877 # Поиск по стандартному идентификатору
39878 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39883 msgid "Standard ID: "
39884 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39891 msgid "Standard number"
39892 msgstr "Стандартный номер"
39894 #. INPUT type=button
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39902 msgid "Start Date: "
39903 msgstr "Дата начала: "
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39911 msgstr "Дата начала"
39913 #. For the first occurrence,
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39916 msgid "Start date missing"
39917 msgstr "Дата начала отсутствует"
39919 #. For the first occurrence,
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39922 msgid "Start date must be before end date"
39923 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39929 msgid "Start date:"
39930 msgstr "Дата начала: "
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39937 msgid "Start date: "
39938 msgstr "Дата начала: "
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39942 msgid "Start date: *"
39943 msgstr "Дата начала: "
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39947 msgid "Start defining libraries"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39952 msgid "Start of date range"
39955 #. INPUT type=submit
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39957 msgid "Start search"
39958 msgstr "Начать поиск"
39960 #. INPUT type=text name=start_label
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39964 msgid "Starting card number"
39965 msgstr "Стандартный номер"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39969 msgid "Starting date:"
39970 msgstr "Дата начала: "
39972 #. INPUT type=text name=start_label
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39975 msgid "Starting label number"
39976 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
39978 #. For the first occurrence,
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39983 msgid "Starting with:"
39984 msgstr "Начиная с: "
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39990 msgid "Starts with"
39991 msgstr "Начинается с"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
40000 msgstr "Область/штат/провинция"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
40008 msgstr "Область, район: "
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40012 msgid "Statistic 1 done on: "
40013 msgstr "статистические данные"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
40019 msgid "Statistic 1: "
40020 msgstr "Поле статистики № 1: "
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40024 msgid "Statistic 2 done on: "
40025 msgstr "статистические данные"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
40031 msgid "Statistic 2: "
40032 msgstr "Поле статистики № 2: "
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
40037 msgid "Statistical"
40038 msgstr "Билет статистики"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40047 msgstr "Статистика"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
40051 msgid "Statistics date and time"
40052 msgstr "статистические данные"
40054 #. %1$s: UNLESS ( I )
40059 #. %6$s: cardnumber
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40062 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40063 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40068 msgid "Statistics wizards"
40069 msgstr "Мастера статистики"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40103 msgstr "Состояние "
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40119 msgstr "Состояние: "
40121 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40122 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40123 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40125 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40127 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40129 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40134 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40135 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40139 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40140 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40144 msgid "Statuses to describe a lost item"
40145 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40149 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40150 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
40154 msgid "Stefano Bargioni"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40159 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40162 #. %1$s: IF (usecache)
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40167 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40168 "report visibility "
40170 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
40171 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40175 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40176 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40180 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40181 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40185 msgid "Step 2: Choose the area "
40186 msgstr "Шаг 2: Area"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40190 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
40191 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
40195 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40196 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40200 msgid "Step 3: Choose columns "
40201 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
40205 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
40210 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40211 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40215 msgid "Step 4: Specify a value "
40216 msgstr "Шаг 4: Values"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
40220 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40221 msgstr "Конфигурация принтера"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40225 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40226 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40230 msgid "Step 5: Confirm definition"
40231 msgstr "Конфигурация принтера"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40235 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40236 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40240 msgid "Stephanie Hogan"
40241 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40245 msgid "Stephen Edwards"
40246 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40250 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40252 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40257 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40259 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
40260 "книжных полок, КохаCD)"
40262 # Шифр для заказа экземпляра:
40263 # (длинное - разлазиться таблица)
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40266 msgid "Steven Callender"
40267 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
40269 #. For the first occurrence,
40270 #. %1$s: numberpending
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40275 msgid "Still %s servers to search"
40276 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40280 msgid "Stop word search:"
40281 msgstr "Искать несущественное слово: "
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40287 msgstr "Несущественные слова"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40299 msgid "Street Address"
40300 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40305 msgid "Street address"
40306 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40311 msgid "Street number"
40312 msgstr "%s Номер дома: "
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40317 msgid "Street type"
40318 msgstr "%s Тип улицы: "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40322 msgid "Student count"
40323 msgstr "Объём расхода: "
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40327 msgid "Stéphane Delaune"
40328 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40337 msgid "Sub classification"
40338 msgstr "Классификация"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40363 msgid "Subfield code:"
40364 msgstr "Код подполя: "
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40368 msgid "Subfield code: "
40369 msgstr "Код подполя: "
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40374 msgid "Subfield separator: "
40375 msgstr "Разделитель подполей: "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40382 #. %1$s: tagsubfield
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40385 msgid "Subfield: %s"
40386 msgstr "Подполе: %s"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40405 msgid "Subfields: "
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40411 msgstr "группировать по"
40413 #. INPUT type=text name=subgroup
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40415 msgid "Subgroup code"
40416 msgstr "Код подгруппы"
40418 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40420 msgid "Subgroup name"
40421 msgstr "Название подгруппы"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40426 msgstr "Подгруппа: "
40428 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40444 msgid "Subject heading: "
40445 msgstr "Предметная рубрика: "
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40449 msgid "Subject headings"
40450 msgstr "Предметные рубрики"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40455 msgid "Subject phrase"
40456 msgstr "Тематика как фраза"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40460 msgid "Subject search results"
40461 msgstr "Результаты поиска за темой"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40465 msgid "Subject sub-division: "
40466 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40471 msgstr "Тематика(и)"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40478 #. For the first occurrence,
40479 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40483 msgid "Subject: %s "
40484 msgstr "Предмет: %s "
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40491 #. INPUT type=submit
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40578 #. INPUT type=submit
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40581 msgid "Submit your suggestion"
40582 msgstr "Подать Ваше предложение"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40586 msgid "Subscription #"
40587 msgstr "Подписка №"
40589 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40592 msgid "Subscription #%s"
40593 msgstr "Подписка № %s"
40595 #. %1$s: loopro.object
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40598 msgid "Subscription %s "
40599 msgstr "Подписка № %s"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40603 msgid "Subscription Details"
40604 msgstr "Подробности подписки"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40608 msgid "Subscription ID: "
40609 msgstr "Идентификатор подписки: "
40611 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40614 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40615 msgstr "подробность подписки"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40619 msgid "Subscription begin"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40625 msgid "Subscription closed %s "
40626 msgstr "Подписка на «%s»"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40631 msgid "Subscription details"
40632 msgstr "Подробности подписки"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40636 msgid "Subscription end"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40641 msgid "Subscription end date"
40642 msgstr "Дата окончания подписки: "
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40646 msgid "Subscription end date:"
40647 msgstr "Дата окончания подписки: "
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40651 msgid "Subscription expired"
40652 msgstr "Подписка закончилась"
40654 #. %1$s: bibliotitle
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40659 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40660 msgstr "Подписка на «%s»"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40664 msgid "Subscription has expired."
40665 msgstr "Подписка закончилась"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40670 msgid "Subscription history for %s"
40671 msgstr "История подписки"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40675 msgid "Subscription id"
40676 msgstr "Идентификатор подписки"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40680 msgid "Subscription information for "
40681 msgstr "Информация о подписке"
40683 #. %1$s: biblionumber
40684 #. %2$s: bibliotitle
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40687 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40688 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40693 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40694 msgstr "История подписки не может быть изменена."
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40700 msgid "Subscription length:"
40701 msgstr "Длительность подписки: "
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40705 msgid "Subscription num."
40706 msgstr "Номер подписки"
40708 #. %1$s: bibliotitle
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40711 msgid "Subscription renewal for %s"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40716 msgid "Subscription start date"
40717 msgstr "Дата начала подписки: "
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40721 msgid "Subscription start date:"
40722 msgstr "Дата начала подписки: "
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40726 msgid "Subscription summaries"
40727 msgstr "Сводка о подписке"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40733 msgid "Subscription summary"
40734 msgstr "Сводка о подписке"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40738 msgid "Subscription title"
40739 msgstr "Подробности подписки"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40744 msgid "Subscription will expire %s. "
40745 msgstr "Подписка закончилась"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40749 msgid "Subscription(s)"
40750 msgstr "Подписка(и)"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40754 msgid "Subscription:"
40755 msgstr "Подписка(и)"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40760 msgid "Subscriptions"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40766 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40767 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40777 msgid "Subtotal for"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40782 msgid "Subtype limits"
40783 msgstr "Ограничение по подтипу"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40798 msgid "Success: Import reversed"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40803 msgid "Suggested by"
40804 msgstr "Предложено"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40808 msgid "Suggested by - on"
40809 msgstr "Предложено кем/когда"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40813 msgid "Suggested by:"
40814 msgstr "Предложено кем: "
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40819 msgid "Suggested by: "
40820 msgstr "Предложено: "
40822 #. For the first occurrence,
40823 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40824 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40825 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40831 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40832 msgstr "Предложено"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40836 msgid "Suggested date from:"
40837 msgstr "Предложено когда: "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40845 msgstr "Предложение"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40850 msgid "Suggestion accepted"
40851 msgstr "Предложение принято"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40856 msgid "Suggestion creation"
40857 msgstr "Создание предложения"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40861 msgid "Suggestion information"
40862 msgstr "Информацией о предложении…"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40869 msgid "Suggestion management"
40870 msgstr "Управление предложением"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40880 msgid "Suggestions"
40881 msgstr "Предложения"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40885 msgid "Suggestions management"
40886 msgstr "Управление предложениями"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40890 msgid "Suggestions pending approval"
40891 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40895 msgid "Suggestions search:"
40896 msgstr "Искать среди предложений: "
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40921 #. %3$s: cardnumber
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40924 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40925 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40929 msgid "Summary search"
40930 msgstr "Начать поиск"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40948 #. For the first occurrence,
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40956 msgstr "Воскресенье"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40962 msgstr "Воскресенье"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40967 msgstr "Всякая всячина"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40971 msgid "Supplemental issue "
40972 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40996 #. INPUT type=submit
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40999 msgid "Suspend all holds"
41000 msgstr "Приостановить все резервирования"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
41004 msgid "Suspension in days (day)"
41005 msgstr "Дни до приостановления"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41009 msgid "Svenska (Swedish)"
41010 msgstr "Svenska (шведский язык)"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41024 msgid "Sync status: "
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
41029 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41034 msgid "Synchronize"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41044 msgid "Syntax (z3950 can send"
41045 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41049 msgid "System Preferences"
41050 msgstr "Параметры системы"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41054 msgid "System information"
41055 msgstr "Системная информация"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41059 msgid "System permissions"
41060 msgstr "Установить привилегии"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41065 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41066 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41072 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41073 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41074 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41080 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41081 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41087 msgid "System preference search:"
41088 msgstr "Искать системный параметр:"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
41096 msgid "System preferences"
41097 msgstr "Параметры системы"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
41101 msgid "Sèbastien Hinderer"
41102 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
41107 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41108 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
41138 msgid "Tab separated text"
41139 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
41144 msgstr "Закладка: "
41146 #. %1$s: subfield.tab
41147 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41148 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41149 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41150 #. %5$s: subfield.kohafield
41152 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41154 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41156 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41157 #. %12$s: subfield.seealso
41159 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41160 #. %15$s: subfield.authorised_value
41162 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41163 #. %18$s: subfield.authtypecode
41165 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41166 #. %21$s: subfield.value_builder
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41171 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41174 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
41175 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41179 msgid "Tabs in use"
41180 msgstr "Используются вкладки"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41197 msgid "Tabulation (\\t)"
41198 msgstr "табуляция (\t)"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41210 #. For the first occurrence,
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41215 msgid "Tag %s Subfield structure"
41216 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41218 #. For the first occurrence,
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41223 msgid "Tag %s subfield structure"
41224 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41228 msgid "Tag deleted"
41229 msgstr "Признак удалён"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41241 msgstr ", издатель"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41245 msgid "Tag moderation"
41246 msgstr "Регулирование меток"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41270 #. %1$s: searchfield
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41274 msgstr "Признак: %s"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41278 msgid "Tagged with:"
41279 msgstr "Ширина cтраницы: "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41290 msgid "Tags pending approval"
41291 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41301 msgid "Tamil, France"
41302 msgstr "Tamil, Франция"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41313 msgid "Target (database) record check field"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41321 msgid "Task scheduler"
41322 msgstr "Планировщик задач"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41326 msgid "Tax number registered:"
41327 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41331 msgid "Tax number registered: "
41332 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41340 msgstr "Налоговая ставка: "
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41344 msgid "Technical reports"
41345 msgstr "технические отчёты"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41350 msgid "Template ID:"
41351 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41356 msgid "Template code:"
41357 msgstr "Код шаблона: "
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41362 msgid "Template description:"
41363 msgstr "Описание шаблона: "
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41370 msgid "Template name:"
41371 msgstr "Наименование шаблона: "
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41390 msgid "Term/Phrase"
41391 msgstr "Термин/фраза"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41405 msgid "Terms summary"
41406 msgstr "Сводка по терминам"
41408 # «Проверить» не универсально
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41415 #. INPUT type=button
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41418 msgid "Test pattern"
41419 msgstr "Сбросить схему"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41424 msgid "Test prediction pattern"
41425 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41435 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41436 msgstr "Тетум (тетун)"
41438 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41452 msgid "Text alignment: "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41457 msgid "Text fields"
41458 msgstr "Текстовые поля"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41463 msgid "Text for OPAC: "
41464 msgstr "Текст для электронного каталога: "
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41469 msgid "Text for librarian: "
41470 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41474 msgid "Text for librarians: "
41475 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41479 msgid "Text for opac: "
41480 msgstr "Текст для электронного каталога "
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41484 msgid "Text justification: "
41485 msgstr "Выравнивание текста"
41487 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41507 msgid "Thatcher Rea"
41508 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41524 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41527 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41528 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41533 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41534 "Falling back to legacy facet calculation. "
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41540 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41541 "file. It should be set to "
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41547 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41553 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41554 "file. It should be set to "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41560 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41567 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41568 "for statistical purposes"
41570 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
41571 "быть полезны для целей статистики."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41575 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41577 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41581 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41583 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
41584 "распространяется на условиях лицензии "
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41588 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41589 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41593 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41594 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41598 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41599 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41603 msgid "The CSV profile has not been modified."
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41609 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41610 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41611 "of the features of the Label Creator module:"
41613 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
41614 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
41615 "со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41619 msgid "The Noun Project"
41620 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41624 msgid "The Noun Project icons"
41625 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41630 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41631 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41632 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41634 "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами "
41635 "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов "
41636 "посетителей, в том числе со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей "
41637 "модуля создателя билетов посетителей: "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41641 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41642 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41647 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41648 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41653 msgid "The authorized value category ("
41654 msgstr "Категория авторитетного значения: "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41659 msgid "The barcode %s was not found."
41660 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
41662 #. %1$s: barcode |html
41663 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41664 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41667 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41668 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41672 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41678 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41684 msgid "The biblionumber "
41685 msgstr "К библиотечной записи №: "
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41690 msgid "The cart was sent to: %s"
41691 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41695 msgid "The column "
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41701 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41702 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41703 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41704 "interface easily."
41706 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
41707 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
41708 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
41709 "Коха- интерфейсами."
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41713 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41718 msgid "The destination should be filled."
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41724 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41725 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41726 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41728 "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя "
41729 "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. Вам "
41730 "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок "
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41736 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41737 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41738 "as well as any bugs via "
41740 "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете "
41741 "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. "
41742 "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или "
41743 "ошибок с помощью "
41745 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41746 #. %1$s: INVALID_DATE
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41749 msgid "The due date "%s" is invalid"
41750 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
41752 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41756 msgid "The ending date is missing or invalid."
41757 msgstr "Срок долга неправилен"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41762 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41763 "Therefore, you cannot add it."
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41768 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41769 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41773 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41774 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41779 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41786 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41787 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41793 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41794 "are supplying in the import file."
41796 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
41797 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41802 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41803 "less than the third for the "
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41809 msgid "The following barcodes were found: "
41810 msgstr "Штрих-код не найден"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41814 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41815 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41819 msgid "The following error was encountered:"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41824 msgid "The following errors have occurred:"
41825 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41829 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41831 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41836 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41837 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41842 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41845 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
41846 "их и сделайте возвращение."
41848 #. %1$s: FOREACH book IN options
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41851 msgid "The following items were found by searching: %s "
41852 msgstr "Штрих-код не найден"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41856 msgid "The following items were modified:"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41862 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41868 msgid "The following records could not be deleted:"
41869 msgstr "Штрих-код не найден"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41873 msgid "The import id number "
41874 msgstr "Название отчёта: "
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41878 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41881 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41884 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41885 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41889 msgid "The item has successfully been linked to "
41890 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41894 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41900 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41901 "whitespace characters from the library code"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41912 msgid "The list was sent to: %s"
41913 msgstr "Список отправлен к: %s"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41918 msgid "The merging was successful. "
41919 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41921 #. %1$s: profile_name
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41924 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41925 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41927 #. %1$s: profile_name
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41930 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41933 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41936 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41942 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41948 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41954 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41960 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41961 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41965 msgid "The order has been successfully canceled."
41966 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41971 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41972 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41977 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41978 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41984 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41985 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
41992 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41995 "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на "
41998 #. For the first occurrence,
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42004 msgid "The page entered is not a number."
42005 msgstr "Плата за прокат не число"
42007 #. For the first occurrence,
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42012 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
42017 msgid "The password entered is too short"
42018 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42023 msgid "The passwords entered do not match"
42024 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
42029 msgid "The patron has a debt of %s."
42030 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
42032 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
42035 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
42041 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42045 #. For the first occurrence,
42046 #. %1$s: biblionumber
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42052 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42053 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42058 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42059 "found in this order:"
42061 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
42062 "первого найденного согласно следующему порядку: "
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42066 msgid "The rules have been cloned."
42067 msgstr "Правила сдублированы."
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42072 msgid "The source field should be filled."
42073 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42077 msgid "The source subfield should be filled for update."
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42082 msgid "The subscription has linked issues"
42083 msgstr "История подписки не может быть изменена."
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42087 msgid "The subscription has linked items"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
42092 msgid "The subscription has not expired yet"
42093 msgstr "История подписки не может быть изменена."
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
42098 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42099 "value by one or more virtual hosts."
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42104 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42110 msgid "The upload file appears to be empty."
42111 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42116 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
42118 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42123 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42125 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
42140 #. For the first occurrence,
42141 #. %1$s: label_element_title
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42145 msgid "There are no %s currently available."
42146 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42151 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42152 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42156 msgid "There are no collections currently defined."
42157 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42161 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42162 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42166 msgid "There are no defined actions for this template."
42167 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42171 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42176 msgid "There are no images for this record."
42177 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42182 msgid "There are no items in Batch %s yet"
42183 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42188 msgid "There are no items in batch %s yet"
42189 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42193 msgid "There are no items in this collection."
42194 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42198 msgid "There are no itemtypes defined"
42199 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42203 msgid "There are no late orders."
42204 msgstr "Нет задержанных заказов."
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42208 msgid "There are no libraries defined. "
42209 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42211 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42214 msgid "There are no mappings for the %s"
42215 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42219 msgid "There are no notices for this library."
42220 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42224 msgid "There are no notices."
42225 msgstr "Нет задержанных заказов."
42227 #. %1$s: IF ( location )
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42231 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42232 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42236 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42237 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42241 msgid "There are no pending discharge requests."
42242 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42246 msgid "There are no pending offline operations."
42247 msgstr "Нет задержанных заказов."
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42251 msgid "There are no pending patron modifications."
42252 msgstr "Нет задержанных заказов."
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42256 msgid "There are no saved matching rules."
42257 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42261 msgid "There are no saved patron attribute types."
42262 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42266 msgid "There are no saved reports. "
42267 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42271 msgid "There are no sets defined."
42272 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42276 msgid "There are no statistics for this patron."
42277 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42281 msgid "There are no titles tagged with the term "
42282 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42287 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42289 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42293 msgid "There is no defined frequency."
42294 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42298 msgid "There is no existing patterns."
42299 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42303 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42304 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42308 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42310 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42315 msgid "There is no record selected"
42316 msgstr "Количество удаленных записей"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42320 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42325 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42326 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42332 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42335 #. %1$s: err_length
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42338 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42343 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42344 msgstr "Нет задержанных заказов."
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42348 msgid "There were problems with your submission"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42354 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42355 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42361 msgstr "Тезаурус: "
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42366 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42367 "\"Default\" library."
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42372 msgid "These are disabled for the current library."
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42377 msgid "These are enabled."
42378 msgstr "Нет задержанных заказов."
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42383 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42398 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42403 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42409 msgid "This category is used %s times"
42410 msgstr "Эта категория используется %s раз"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42414 msgid "This course already has this item on reserve."
42415 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42420 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42421 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42430 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42432 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42437 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42438 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42444 msgid "This field is mandatory"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42449 msgid "This field is required."
42450 msgstr "Это поле является обязательным."
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42455 msgid "This framework is used %s times"
42456 msgstr "Эта структура используется %s раз"
42458 #. %1$s: subscriptions.size
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42462 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42468 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42474 msgid "This fund has children"
42475 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42479 msgid "This invoice has no files attached."
42480 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42485 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42486 "existing invoice?"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42491 msgid "This is a serial subscription"
42492 msgstr "Это подписка сериального издания"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42497 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42498 "a list of anonymized loans, please run a report."
42501 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42504 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42509 msgid "This item has been added to your cart"
42510 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42512 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42515 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42516 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42519 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42524 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42525 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42529 msgid "This item is already in your cart"
42530 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42534 msgid "This item is on hold for another patron."
42535 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42537 #. %1$s: branchname
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42540 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42541 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42545 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42546 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
42548 #. %1$s: collectionBranch
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42552 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42554 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42555 "передачи в библиотеку «%s»"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42559 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42560 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
42562 #. %1$s: homebranchname
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42565 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42567 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42568 "передачи в библиотеку «%s»"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42572 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42577 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42582 msgid "This member has no email"
42583 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42587 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42588 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42592 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42593 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42597 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42602 msgid "This patron does not exist."
42603 msgstr "Этот посетитель не существует."
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42607 msgid "This patron has no circulation history."
42608 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42612 msgid "This patron has no files attached."
42613 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42617 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42618 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
42620 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42623 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42626 #. %1$s: subscriptions.size
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42630 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42636 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42642 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42650 msgid "This record has no items"
42651 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42655 msgid "This record has no items."
42656 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42660 msgid "This record is used "
42661 msgstr "Эта запись используется "
42663 #. For the first occurrence,
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42668 msgid "This record is used %s times"
42669 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42674 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42677 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
42678 "просроченных экземпляров."
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42684 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42685 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42687 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
42688 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42694 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42695 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42701 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42703 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42708 msgid "This subfield will be deleted"
42709 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42714 msgid "This subscription depends on another supplier"
42715 msgstr "Подписка(и)"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42719 msgid "This subscription is closed."
42720 msgstr "Эту подписку закрыто."
42722 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42725 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42727 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42732 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42733 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42738 msgid "This vendor has no email"
42739 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42743 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42744 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42749 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42750 "card layout editor. "
42753 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42758 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42764 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42765 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42771 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42772 "will be deleted but not the exceptions."
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42778 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42779 "exceptions will not be deleted."
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42785 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42786 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42787 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42793 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42794 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42795 "dates on which the holiday is repeated."
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42801 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42802 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42803 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42808 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42809 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42813 msgid "Thomas Wright"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42818 msgid "Those items won't be deleted"
42819 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42823 msgid "Threshold missing"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42837 #. For the first occurrence,
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42855 msgid "Till reconciliation"
42856 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42863 #. For the first occurrence,
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42875 msgstr "Максимальное время ожидания"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42885 msgstr "Хронология Коха"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42890 msgstr "Максимальное время ожидания"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42894 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42895 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42901 msgstr "Максимальное время ожидания"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42985 msgstr "Заглавие: "
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42990 msgid "Title (A-Z)"
42991 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42996 msgid "Title (Z-A)"
42997 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43001 msgid "Title (any): "
43002 msgstr "Заглавие: "
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43006 msgid "Title (uniform): "
43007 msgstr "Формат файла: "
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43012 msgstr "Заглавие: "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43016 msgid "Title cannot be empty"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
43024 msgid "Title phrase"
43025 msgstr "Заглавие как фраза"
43027 #. %1$s: FOREACH item IN results -
43028 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
43033 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43034 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43035 "Checkouts %s %s %s "
43038 # z3950_search (Поиск по заглавию )
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
43053 msgstr "Заглавие: "
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43070 msgstr "Заглавие: "
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43076 msgstr "Заглавие: "
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43085 msgid "Titles tagged with the term "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43133 msgid "To a file: "
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43138 msgid "To authid: "
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43143 msgid "To biblio number: "
43144 msgstr "К библиотечной записи №: "
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43148 msgid "To call number:"
43149 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43159 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43160 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43163 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
43164 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
43165 "файле настроек Коха."
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43169 msgid "To item call number: "
43170 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43175 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43177 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43182 msgid "To notify on receiving:"
43183 msgstr "Полученное количество"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43187 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43189 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43198 msgid "To report this error, you can "
43199 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
43201 #. INPUT type=submit name=submit
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43205 msgstr "Просмотренно"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43209 msgid "To screen in the browser:"
43210 msgstr "на экран в браузере: "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43223 msgid "To screen into the browser: "
43224 msgstr "на экран в браузере: "
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43231 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43233 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
43234 "щелкните «Загрузить». "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43265 msgid "Today's checkins"
43266 msgstr "Возвращений сегодня"
43268 #. For the first occurrence,
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43273 msgid "Today's checkouts"
43274 msgstr "Выдач сегодня"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43278 msgid "Today's notifications"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43284 msgid "Toggle lowest priority"
43285 msgstr "Изменение типа дороги"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43289 msgid "Toggle set to lowest priority"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43294 msgid "Tom Houlker"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43299 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43300 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43304 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43305 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
43307 #. For the first occurrence,
43308 #. %1$s: current_loan_count
43309 #. %2$s: max_loans_allowed
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43313 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43314 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43318 msgid "Too many holds: "
43319 msgstr "Слишком много резервирований: "
43321 #. %1$s: too_many_items
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43324 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43327 #. %1$s: too_many_items
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43330 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43335 msgid "Tool Plugins"
43336 msgstr "Плагины инструментов"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43393 msgstr "Инструменты"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43398 msgstr "Начальная для инструментов"
43400 #. %1$s: mainloo.limit
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43403 msgid "Top %s Most-circulated items"
43404 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43410 msgstr "Верхние места"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43415 msgid "Top page margin:"
43416 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43420 msgid "Top text margin:"
43421 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43443 #. For the first occurrence,
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43451 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43454 msgid "Total (GST %s %%)"
43457 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43460 msgid "Total (GST %s%%)"
43463 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43466 msgid "Total (GST %s)"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43472 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43473 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43475 #. %1$s: totalcredits
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43478 msgid "Total amount credits: %s"
43479 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43485 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43486 msgstr "Заплачено итого: %s"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43490 msgid "Total amount outstanding: "
43491 msgstr "Объем неуплат"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43497 msgid "Total amount paid: %s"
43498 msgstr "Заплачено итого: %s"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43502 msgid "Total amount payable:"
43503 msgstr "Полная стоимость"
43506 #. %1$s: totalrefund
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43509 msgid "Total amount refunds: %s"
43510 msgstr "Заплачено итого: %s"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43514 msgid "Total amount to be written off:"
43515 msgstr "В целом списано: %s"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43519 msgid "Total amount: "
43520 msgstr "Полная стоимость"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43525 msgid "Total available"
43526 msgstr "Не доступно"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43531 msgid "Total checkouts"
43532 msgstr "Выдач всего"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43536 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43537 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43541 msgid "Total checkouts:"
43542 msgstr "Выдач всего: "
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43547 msgstr "Полная стоимость"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43552 msgid "Total current checkouts allowed"
43553 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43559 msgstr "Всего подлежит платежу"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43564 msgstr "Всего подлежит платежу"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43569 msgid "Total due: %s"
43570 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43574 msgid "Total holds"
43575 msgstr "Полная стоимость"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43579 msgid "Total items in group"
43580 msgstr "Всего экземпляров в группе"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43585 msgid "Total must be a number"
43586 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43588 #. %1$s: unlimited_total
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43591 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43593 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
43596 #. %1$s: totalwritten
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43599 msgid "Total number written off: %s charges"
43600 msgstr "В целом списано: %s"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43604 msgid "Total ordered"
43605 msgstr "Всего подлежит платежу"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43609 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43614 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43620 msgid "Total paid: %s"
43621 msgstr "Заплачено итого: %s"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43625 msgid "Total renewals"
43626 msgstr "Всего подлежит платежу"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43630 msgid "Total spent"
43631 msgstr "Полная стоимость"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43635 msgid "Total tax exc."
43636 msgstr "Всего без учета налогов"
43638 #. For the first occurrence,
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43644 msgid "Total tax exc. (%s)"
43645 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43649 msgid "Total tax inc."
43650 msgstr "Всего без учета налогов"
43652 #. For the first occurrence,
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43658 msgid "Total tax inc. (%s)"
43659 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43664 msgid "Total written off: %s"
43665 msgstr "В целом списано: %s"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43673 #. For the first occurrence,
43674 #. %1$s: basket.total
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43679 msgstr "Итого: %s "
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43689 msgid "Transaction logs"
43690 msgstr "Протоколы операций"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43701 msgstr "Перемещения"
43703 #. INPUT type=submit
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43706 msgid "Transfer collection"
43707 msgstr "Передать собрание"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43711 msgid "Transfer collection "
43712 msgstr "Передать собрание"
43714 #. %1$s: reser.diff
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43717 msgid "Transfer is %s days late"
43718 msgstr "Перемещения"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43722 msgid "Transfer now?"
43723 msgstr "Перемещаем сейчас?"
43725 #. %1$s: branchname
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43728 msgid "Transfer to %s"
43729 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43735 msgid "Transfer to:"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43740 msgid "Transferred from "
43741 msgstr "Перемещенные единицы"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43745 msgid "Transferred items"
43746 msgstr "Перемещенные единицы"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43750 msgid "Transferred to "
43751 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43755 msgid "Transfers are "
43756 msgstr "Перемещения"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43761 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43762 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43766 msgid "Transfers to receive"
43767 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
43771 msgid "Transform file to MARC:"
43772 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43776 msgid "Translation"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43781 msgid "Translation manager:"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43786 msgid "Translations"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43792 msgid "Transport cost matrix"
43793 msgstr "Матрица транспортных расходов"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43798 msgstr "соглашения и конвенции "
43800 #. INPUT type=submit
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43803 msgid "Try again with a different barcode"
43804 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
43806 #. INPUT type=submit
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43812 msgid "Try another search"
43813 msgstr "Попробуйте другой поиск"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43825 #. For the first occurrence,
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43843 msgid "Tumer Garip"
43844 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
43846 #. For the first occurrence,
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43850 msgid "Two records must be selected for merging."
43851 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43876 msgid "Type of procedure"
43877 msgstr "Тип партитуры: "
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43892 # Типы связей могут быть:
43893 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
43894 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
43895 # является взаимно обратной.
43896 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
43897 # UF – взаимно обратная связь USE.
43898 # RT – связь, определяющая связанный терм.
43900 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
43901 #. %1$s: heading | html
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43926 msgstr "URL-ссылка(и)"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43933 #. For the first occurrence,
43934 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43939 msgstr "Веб-адресс: %s "
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43943 msgid "UTF-8 (Default)"
43944 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43948 msgid "Ulrich Kleiber"
43949 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43954 msgid "Unable to check in"
43955 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43959 msgid "Unable to delete patron"
43960 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43964 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43966 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43970 msgid "Unable to delete staff user"
43971 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43975 msgid "Unable to save image to database."
43976 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43981 msgstr "Снять одобрение"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43985 msgid "Unauthorized user "
43986 msgstr "Несанкционированный пользователь "
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43990 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43991 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43996 msgstr "сомнительная"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
44000 msgid "Uncertain price: "
44001 msgstr "Сомнительная цена: "
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
44007 msgid "Uncertain prices"
44008 msgstr "Сомнительные цены"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
44025 msgid "Uncheck all"
44026 msgstr "снять отметку"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
44031 msgstr "Не определено"
44033 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
44035 msgid "Undo import into catalog"
44036 msgstr "Отменить импорт в каталог"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44041 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44042 msgstr "Нет доступных экземпляров"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44046 msgid "Ungrouped baskets"
44047 msgstr "Несгруппированных пакеты"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
44051 msgid "Unhighlight"
44052 msgstr "Снять подсветку"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44056 msgid "Unified title"
44057 msgstr "Унифицированное заглавие"
44059 #. For the first occurrence,
44060 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
44064 msgid "Unified title: %s "
44065 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
44069 msgid "Uniform Resource Identifier"
44070 msgstr "Уникальный идентификатор: "
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
44078 #. For the first occurrence,
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
44083 msgid "Unique holiday"
44084 msgstr "Уникальный праздник"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44088 msgid "Unique holidays"
44089 msgstr "Уникальный праздник"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44093 msgid "Unique identifier: "
44094 msgstr "Уникальный идентификатор: "
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44107 msgstr "Удельные расходы"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44111 msgid "Unit cost search"
44112 msgstr "Удельные расходы"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44116 msgid "Unit price "
44117 msgstr "форматированные бланки"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
44122 msgid "Units per issue"
44123 msgstr "форматированные бланки"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44128 msgid "Units per issue is required"
44129 msgstr "Это поле является обязательным."
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
44146 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
44151 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44153 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
44154 "{Andres Tarallo})"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
44158 msgid "Unknown error."
44159 msgstr "неизвестно"
44161 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
44162 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
44163 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
44164 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44167 msgid "Unknown plugin type "
44168 msgstr "Неизвестный тип плагина "
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44172 msgid "Unpacking completed"
44173 msgstr "Распаковка завершилась"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44177 msgid "Unreceived orders"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44183 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44184 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44189 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44190 msgstr "Возобновить посетителя"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44194 msgid "Unseen since"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44204 msgid "Unset lowest priority"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44209 msgid "Until date: "
44212 #. INPUT type=submit
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44220 #. INPUT type=submit name=submit
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44223 msgstr "Обновить SQL"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44228 msgid "Update action"
44229 msgstr "Другое действие"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44233 msgid "Update all child funds with this owner "
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44239 msgid "Update child to adult patron"
44240 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44244 msgid "Update errors :"
44245 msgstr "Ошибки при обновлении: "
44247 #. INPUT type=submit name=submit
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44249 msgid "Update hold(s)"
44250 msgstr "Обновить резервирования"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44254 msgid "Update item"
44255 msgstr "Обновить экземпляр"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44259 msgid "Update patron records"
44260 msgstr "Обновляем записи посетителей"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44264 msgid "Update report :"
44265 msgstr "Отчет об обновлении: "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44269 msgid "Update succeeded"
44270 msgstr "Обновление"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44276 msgstr "Обновление: %s"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44281 msgstr "Обновление"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44285 msgid "Updating database structure"
44286 msgstr "Обновление структуры базы данных"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44297 #. INPUT type=submit name=upload
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44300 msgid "Upload File"
44301 msgstr "Выгрузить файл"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44305 msgid "Upload Images"
44306 msgstr "Выгрузка изображений"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44310 msgid "Upload Koha Plugin"
44311 msgstr "Выгрузить изображение"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44316 msgid "Upload New File"
44317 msgstr "Выгружаем новый файл"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44321 msgid "Upload Patron Image"
44322 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44326 msgid "Upload a plugin"
44327 msgstr "Выгрузить плагин"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44331 msgid "Upload another KOC file"
44332 msgstr "Добавить другое поле"
44334 #. INPUT type=button
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44339 msgid "Upload file"
44340 msgstr "Загрузить файл"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44345 msgid "Upload file:"
44346 msgstr "Загрузить файл"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44350 msgid "Upload image"
44351 msgstr "Выгрузить изображение"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44355 msgid "Upload images"
44356 msgstr "Выгрузка изображений"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44363 msgid "Upload local cover image"
44364 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44368 msgid "Upload more images"
44369 msgstr "Загрузить ещё изображения"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44373 msgid "Upload offline circulation data"
44374 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44378 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44379 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44386 msgid "Upload patron images"
44387 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44391 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44392 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44398 msgid "Upload progress: "
44399 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44403 msgid "Upload quotes"
44404 msgstr "Выгрузка изображений"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44408 msgid "Upload transactions"
44409 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44421 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44422 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44426 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44431 msgid "Upper age limit"
44432 msgstr "Верхний возрастной предел"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44437 msgid "Upperage limit: "
44438 msgstr "Верхний возрастной предел: "
44440 #. %1$s: missing_module.usage
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44444 msgstr "Использование: %s"
44446 #. INPUT type=submit
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44449 msgid "Use Existing"
44450 msgstr "Существующие резервирования"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
44455 msgid "Use MARC Modification Template:"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44460 msgid "Use a barcode file"
44461 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44469 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44474 msgid "Use a file "
44475 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44480 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44481 "will be deleted without warning !"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44486 msgid "Use default values"
44487 msgstr "Значения по умолчанию"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44491 msgid "Use existing record"
44492 msgstr "Из существующей записи - "
44494 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44496 msgid "Use for iso2709 exports"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44502 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44503 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44508 msgid "Use restrictions"
44509 msgstr "инструкция к выполнению"
44511 #. INPUT type=submit name=submit
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44516 msgstr "Использовать сохраненный"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44520 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44521 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44525 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44527 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44532 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44533 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44534 "writing custom SQL reports."
44536 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
44537 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
44538 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44544 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44546 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
44547 "использования в Ваших отчётах."
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44551 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44556 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44561 msgid "Use the toolbar above to add items."
44564 #. For the first occurrence,
44565 #. %1$s: label_element
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44569 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44574 msgid "Use tool plugins"
44575 msgstr "Использование плагинов инструментов"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44585 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44587 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44592 msgstr "Использовано"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44599 msgstr "Использовано"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44604 msgstr "Используется в "
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44608 msgid "Useful resources"
44609 msgstr "Полезные ресурсы"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44614 msgstr "Пользователь "
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44619 msgstr "Пользователь "
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44624 msgstr "Идентификатор пользователя"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44628 msgid "Userid / Password update failed"
44629 msgstr "Обновить идентификатор пользователя / пароль не удалось"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44634 msgstr "Идентификатор пользователя: "
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44640 msgstr "Имя пользователя: "
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44644 msgid "Username/password already exists."
44645 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44651 msgstr "Имя пользователя: "
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44656 msgstr "Имя пользователя: "
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44661 msgstr "Пользователь "
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44666 msgid "Using framework:"
44667 msgstr "в структуре: "
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44671 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44673 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44677 msgid "VHS tape / Videocassette"
44678 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44694 msgstr "Значение: "
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44703 msgid "Values are comma-separated."
44704 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44708 msgid "Values for collection codes"
44709 msgstr "Значение для кодов собраний"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44713 msgid "Values for custom patron notes"
44714 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
44716 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44719 msgid "Values for shelving locations"
44720 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44724 msgid "Variable name:"
44725 msgstr "Наименование переменной: "
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44729 msgid "Variable options:"
44730 msgstr "Варианты переменной: "
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44734 msgid "Variable type:"
44735 msgstr "Тип переменной: "
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44741 msgstr "Переменная: "
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44759 msgstr "Поставщик "
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44763 msgid "Vendor details"
44764 msgstr "Данные поставщика"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44768 msgid "Vendor invoice "
44769 msgstr "Поставщик: "
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44774 msgstr "Этот поставщик: "
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44778 msgid "Vendor is: "
44779 msgstr "Этот поставщик: "
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44783 msgid "Vendor name : "
44784 msgstr "Название поставщика: "
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44788 msgid "Vendor not found"
44789 msgstr "Поставщик не найден"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44794 msgid "Vendor note:"
44795 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44804 msgid "Vendor note: "
44805 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44809 msgid "Vendor price must be a number"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44815 msgid "Vendor price: "
44816 msgstr "Цена поставщика: "
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44820 msgid "Vendor search"
44821 msgstr "Поиск поставщика"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44825 msgid "Vendor search results"
44826 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44840 msgstr "Поставщик: "
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44852 msgstr "Поставщик: "
44854 #. %1$s: suppliername
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44858 msgstr "Поставщик: "
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44862 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44864 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44868 msgid "Verify you want to delete patrons"
44869 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
44871 #. %1$s: missing_module.version
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44874 msgid "Version: %s "
44875 msgstr "Версия: %s "
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44883 msgstr "Сериальное издание"
44885 #. INPUT type=submit
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44900 msgstr "Просмотреть все"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44905 msgstr "Просмотр в МАРК"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44909 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44914 msgid "View all libraries"
44915 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44919 msgid "View analytics"
44920 msgstr "показать аналитическое описание"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44926 msgid "View dictionary"
44927 msgstr "Просмотр словаря"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44931 msgid "View existing record"
44932 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44936 msgid "View final record"
44937 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44942 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44944 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44949 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44951 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44955 msgid "View invoice"
44956 msgstr "Поставщик: "
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44961 msgstr "Посмотреть экземпляр"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44965 msgid "View item's checkout history"
44966 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44970 msgid "View pending offline circulation actions"
44971 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44976 msgid "View record"
44977 msgstr "Новая запись"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44982 msgid "View restrictions"
44983 msgstr "инструкция к выполнению"
44985 #. INPUT type=submit
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44987 msgid "View spine label"
44988 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44992 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44997 msgid "Viktor Sarge"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
45002 msgid "Vincent Danjean"
45003 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45007 msgid "Visibility: "
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
45012 msgid "Vitor Fernandes"
45013 msgstr "Клер Эрнандес"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
45018 msgstr "Шифр для заказа"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45025 # --Дата возвращения (ибо=return date)
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45028 msgid "Volume date"
45029 msgstr "Ожидается на дату"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45033 msgid "Volume information"
45034 msgstr "Календарная информация"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
45038 msgid "Volume number"
45039 msgstr "Номер читательского билета"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
45051 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
45055 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
45056 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45072 msgid "Waiting Date"
45073 msgstr "Дата ожидания"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
45077 msgid "Ward van Wanrooij"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45101 msgid "Warning at (%%): "
45102 msgstr "Внимание: "
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45106 msgid "Warning at (amount): "
45107 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45111 msgid "Warning regarding current user"
45112 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45116 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45119 #. %1$s: encumbrance
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45122 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45125 #. %1$s: expenditure
45126 #. %2$s: IF (currency)
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45131 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45137 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45138 msgstr "Штрих-код не найден"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45142 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45143 msgstr "Штрих-код не найден"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45148 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45149 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45155 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
45167 msgstr "Внимание: "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45171 msgid "Warning: Duplicate organization"
45172 msgstr "Внимание: дубликат организации"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45176 msgid "Warning: Duplicate patron"
45177 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45181 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45182 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
45184 #. For the first occurrence,
45185 #. %1$s: message.upload_version
45186 #. %2$s: message.current_version
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45191 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45192 "I'll try my best."
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45199 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45200 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45202 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45208 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45211 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
45212 "на свой страх и риск."
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45217 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45220 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
45221 "на свой страх и риск."
45223 #. %1$s: message.badbarcode
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45227 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45228 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
45232 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45233 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка."
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
45237 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45239 "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка."
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45244 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45249 msgid "Warning: no barcodes were found"
45250 msgstr "Штрих-код не найден"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45259 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45260 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45264 msgid "Waylon Robertson"
45265 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45274 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45275 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
45278 #. %2$s: kohaversion
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45281 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45282 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45286 msgid "Web installer › Step 1"
45287 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45291 msgid "Web installer › Step 2"
45292 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45296 msgid "Web installer › Step 3"
45297 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45302 msgid "Web services"
45303 msgstr "Веб-сервисы"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45314 msgstr "Веб-сайт: "
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45321 #. For the first occurrence,
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45337 #. For the first occurrence,
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45348 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45349 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45354 msgid "Weekly holiday: %s"
45355 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45364 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45365 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45369 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45370 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45374 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45375 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45379 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45380 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45385 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45386 "find and use the price of the currently active currency. "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45393 msgid "When more than"
45394 msgstr "Когда более чем "
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45398 msgid "When there is an irregular issue:"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45404 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45405 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45407 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
45408 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
45409 "пожалуйста, будьте терпеливы."
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45414 msgid "Why close an empty basket?"
45415 msgstr "Закрыть этот пакет"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45419 msgid "Will Stokes"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45429 msgid "With framework : "
45430 msgstr "со структурой: "
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45434 msgid "With framework: "
45435 msgstr "со структурой: "
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45440 msgid "With selected searches: "
45441 msgstr "С выбранными заглавиями: "
45443 #. INPUT type=submit name=submit
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45456 msgid "Withdrawn on:"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45461 msgid "Withdrawn status"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45466 msgid "Withdrawn?:"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45476 msgid "Wolfgang Heymans"
45477 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45493 msgid "Working day"
45494 msgstr "Рабочий день"
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45498 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45499 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
45501 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45507 #. INPUT type=submit name=woall
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45510 msgid "Write off all"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45515 msgid "Write off an individual fine"
45516 msgstr "файл изображения"
45518 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45521 msgid "Write off this charge"
45522 msgstr "Описание взысканий"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45526 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45538 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45539 msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45543 msgid "XML configuration file"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45548 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45553 msgid "Xercode, Spain"
45554 msgstr "Xercode, Испания"
45556 #. INPUT type=submit
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45564 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
45566 #. For the first occurrence,
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45588 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45589 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45594 msgid "Yearly holiday: %s"
45595 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45597 # да (memberentrygen)
45598 #. For the first occurrence,
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
45622 # да (memberentrygen)
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45630 #. INPUT type=submit
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45632 msgid "Yes, I confirm"
45635 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45638 msgid "Yes, Print slip"
45639 msgstr "Распечатать карточку"
45641 #. INPUT type=submit
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45644 msgid "Yes, cancel"
45645 msgstr "Резервирование отменено"
45647 #. INPUT type=submit
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45650 msgid "Yes, check out (Y)"
45651 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
45653 #. INPUT type=submit
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45656 msgid "Yes, close (Y)"
45657 msgstr "Да, закрыть (Y)"
45659 #. INPUT type=submit
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45669 msgid "Yes, delete"
45670 msgstr "Да, удалить"
45672 #. INPUT type=submit
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45675 msgid "Yes, delete (Y)"
45676 msgstr "Да, удалить"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45680 msgid "Yes, delete this basket!"
45681 msgstr "Да, удалить эту корзину заказов!"
45683 #. INPUT type=submit
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45685 msgid "Yes, delete this framework!"
45686 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
45688 #. INPUT type=submit
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45692 msgid "Yes, delete this subfield"
45693 msgstr "Да, удалить это подполе"
45695 #. INPUT type=submit
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45698 msgid "Yes, delete this tag"
45699 msgstr "Да, удалить этот признак"
45701 #. INPUT type=submit
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45704 msgid "Yes, renew (Y)"
45705 msgstr "Да, удалить"
45707 #. INPUT type=submit
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45710 msgid "Yes: Edit existing authority"
45711 msgstr "Из существующей записи - "
45713 #. INPUT type=submit
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45715 msgid "Yes: Edit existing items"
45718 #. INPUT type=submit
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45721 msgid "Yes: View existing items"
45722 msgstr "Из существующей записи - "
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45727 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45731 msgid "Yohann Dufour"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45736 msgid "You already have a list with that name!"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45742 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45743 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45747 msgid "You are about to install Koha."
45748 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45753 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45754 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45755 "using this account."
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45760 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45761 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45766 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45767 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45771 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45777 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45778 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45783 msgid "You are not authorized to set permissions"
45784 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45788 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45793 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45798 msgid "You are only viewing one item. "
45799 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45804 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45805 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45807 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45808 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45813 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45814 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45816 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45817 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45822 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45823 "saved and sent as a single message."
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45829 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45830 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45831 "order will not be deleted)."
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45837 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45838 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45840 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
45841 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45847 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45848 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45854 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45855 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45860 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45861 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45864 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
45865 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
45866 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45871 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45877 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45882 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45887 msgid "You can't create any orders unless you first "
45888 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45892 msgid "You can't receive any more items"
45893 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
45895 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45898 msgid "You cannot transfer items of %s "
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45903 msgid "You did not specify any search criteria."
45904 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45908 msgid "You didn't select any external target."
45909 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45914 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45915 "on this computer."
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45920 msgid "You do not have permission to access this page. "
45921 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45925 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45927 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45932 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45933 "set to receive overdue notices."
45935 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
45936 "are not set to receive overdue notices."
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45942 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45945 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
45946 "использованием Коха."
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45951 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45958 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45959 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45964 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45970 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45977 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45979 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45984 msgid "You have made changes to system preferences."
45985 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45990 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45991 "cancel modifications."
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45997 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45998 "barcodes to your entire catalog."
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46003 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
46009 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
46016 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
46017 "your configuration file. "
46020 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46024 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
46025 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
46026 "configuration file. "
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
46032 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
46033 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
46040 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
46043 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
46044 "разделив их вертикальными черточками."
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
46048 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
46050 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
46051 "разделив их вертикальными черточками."
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46056 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
46057 "that have not been uploaded."
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46063 msgstr "Вы должны "
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46067 msgid "You must be online to use these options."
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46073 msgid "You must choose a first publication date"
46074 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46079 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46080 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46084 msgid "You must choose or create a biblio"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46090 msgid "You must enter a date!"
46091 msgstr "Выберите тот или другой: "
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46095 msgid "You must enter a term to search on "
46096 msgstr "Выберите тот или другой: "
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46101 msgid "You must give your new patron list a name!"
46102 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
46104 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46107 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46113 msgid "You must select a fund"
46114 msgstr "Вы должны выбрать смету"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46119 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46120 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
46122 #. For the first occurrence,
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46127 msgid "You must select checkout(s) to export"
46128 msgstr "Вы должны выбрать смету"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46133 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46134 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46139 msgid "You must select one or more reports to delete"
46140 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46144 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46150 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46151 "preference in order to use it."
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46157 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46158 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46163 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46169 msgid "You need to save the page before printing"
46171 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46176 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46183 msgid "You searched for "
46184 msgstr "Вы искали по: "
46186 #. For the first occurrence,
46187 #. %1$s: IF ( title )
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46191 msgid "You searched for: %s"
46192 msgstr "Вы искали по: "
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46197 msgid "You searched on "
46198 msgstr "Вы искали "
46200 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46204 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46205 "record in your catalog: %s"
46206 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46210 msgid "You should "
46211 msgstr "Вам необходимо"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46216 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46222 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46223 "the phone templates."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46228 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46230 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46235 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46236 "idea, and you are likely to encounter problems."
46238 "Вы вошли в систему с учетной записью администратора базы данных. Это плохая "
46239 "идея, и Вы, вероятно, столкнетесь с проблемами."
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46244 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46245 "Perl (at least Version 5.10)."
46247 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
46248 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46252 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46253 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46257 msgid "Your authority search history is empty."
46258 msgstr "Ваша корзина пуста."
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46263 msgstr "Ваша корзина"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46268 msgstr "Ваша корзина "
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46272 msgid "Your cart is currently empty"
46273 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46277 msgid "Your cart is empty."
46278 msgstr "Ваша корзина пуста."
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46282 msgid "Your catalog search history is empty."
46283 msgstr "Ваша корзина пуста."
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46288 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46294 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46299 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46305 msgid "Your download should begin automatically."
46306 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46310 msgid "Your file was processed."
46311 msgstr "%s обработано папок."
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46315 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46316 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46321 msgid "Your list: %s "
46322 msgstr "Ваш список: %s "
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
46328 msgstr "Ваши списки"
46330 #. For the first occurrence,
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46334 msgid "Your lists:"
46335 msgstr "Ваши списки: "
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46339 msgid "Your message: "
46340 msgstr "Ваше сообщение: "
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46344 msgid "Your notification has been sent."
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46349 msgid "Your patron lists"
46350 msgstr "Ваши списки"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46354 msgid "Your report has been saved"
46355 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46359 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46364 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46365 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46369 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46370 msgstr "Добавить новую подписку"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46374 msgid "Your search returned no results."
46375 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46379 msgid "Z39.50 Authority search points"
46380 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
46382 #. INPUT type=button
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46384 msgid "Z39.50 Search"
46385 msgstr "Поиск через Z39.50"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46389 msgid "Z39.50 search"
46390 msgstr "Поиск через Z39.50"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46396 msgid "Z39.50/SRU search"
46397 msgstr "Поиск через Z39.50"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46402 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46403 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46408 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46409 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46413 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46414 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46419 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46420 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46426 msgid "Z39.50/SRU servers"
46427 msgstr "Сервера Z39.50"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46431 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46432 msgstr "Управление серверами Z39.50"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46437 msgstr "файл ZIP-архива"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46442 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46446 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46447 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46451 msgid "Zebra version: "
46452 msgstr "Версия Zebra: "
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46456 msgid "Zeno Tajoli"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46463 msgstr "Почтовый индекс"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46469 msgid "Zip/Postal code"
46470 msgstr "Почтовый индекс"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46477 msgid "Zip/Postal code: "
46478 msgstr "Почтовый индекс: "
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46482 msgid "Zip/postal code"
46483 msgstr "Почтовый индекс"
46485 #. For the first occurrence,
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46491 msgid "[ New list ]"
46492 msgstr "[ Новый список ]"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46496 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46497 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
46499 #. INPUT type=text name=time
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46501 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46504 #. INPUT type=text name=time2
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46506 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46509 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46511 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46512 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46514 #. INPUT type=button
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46516 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46519 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46523 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46524 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46526 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46530 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46531 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46533 #. INPUT type=text name=firstname
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46536 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46537 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46539 #. INPUT type=text name=initials
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46542 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46543 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46545 #. INPUT type=text name=othernames
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46548 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46549 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46555 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46557 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46563 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46564 "before deleting this record."
46566 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
46567 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
46574 msgid "[% direction %] sort"
46575 msgstr "[% discount | format ("
46577 #. INPUT type=text name=discount
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46579 msgid "[% discount | format ("
46580 msgstr "[% discount | format ("
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46585 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46586 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46592 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46593 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46598 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46599 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46600 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46601 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46602 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46604 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46605 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46606 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46607 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46612 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46613 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46616 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46617 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46620 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46624 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46625 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46626 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46631 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46637 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46638 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46639 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46645 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46646 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46647 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46648 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46649 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46655 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46656 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46662 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46663 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46669 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46670 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46671 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46672 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46675 #. %1$s: IF borrower
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46679 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46680 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46682 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46683 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46688 msgid "[Clear all]"
46689 msgstr "Очистить всё"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46701 msgid "[Edit Item]"
46702 msgstr "[Править экземпляр]"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46707 msgid "[Fewer options]"
46708 msgstr "[Меньше параметров]"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46712 msgid "[Main page]"
46713 msgstr "Основной адрес"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46718 msgid "[More options]"
46719 msgstr "[Больше параметров]"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46724 msgid "[New search]"
46725 msgstr "[Новый поиск]"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46729 msgid "[Overridden] "
46730 msgstr "Прострочка"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46734 msgid "[Previous page]"
46735 msgstr "Предыдущая страница"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46740 msgid "[Select all]"
46741 msgstr "Выделить всё"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46746 msgstr "[очистить]"
46749 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46751 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46753 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46755 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46757 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46759 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46760 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46762 #. %15$s: other_items_loo.count
46763 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46767 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46770 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
46771 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
46774 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46775 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46776 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46778 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46779 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46782 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46783 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46787 msgid "_ matches only a single character"
46790 #. For the first occurrence,
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46800 msgid "account has expired"
46803 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46806 msgid "account, %s please "
46807 msgstr ", %s пожалуйста, "
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
46817 msgid "add a library"
46818 msgstr " добавьте библиотеку"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
46823 msgid "add a patron category"
46824 msgstr " добавьте категорию посетителей"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46828 msgid "added successfully"
46829 msgstr "Изображение успешно загружено."
46831 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46834 msgid "after %s days."
46835 msgstr " снова. %s %s%s "
46838 #. %2$s: IF ( error )
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46842 msgid "again. %s %s%s "
46843 msgstr "Ожидание%s"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46854 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46856 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46860 msgid "all frameworks"
46861 msgstr "все структуры,"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46865 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46867 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46872 msgid "already exists in database"
46873 msgstr " уже существует в базе данных"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46878 msgid "already has a hold"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46884 msgstr " аналитических описаний."
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46899 msgid "and has been returned."
46900 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46904 msgid "and is issued every "
46905 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46909 msgid "and mark one currency as active."
46911 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
46913 #. For the first occurrence,
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46918 msgid "and removed from batch %s. "
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46928 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46929 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
46933 msgid "anyone else to add entries."
46934 msgstr " любому добавлять записи."
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
46938 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46939 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
46943 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46944 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46950 msgstr "утверждено"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46954 msgid "are licensed under the "
46955 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46960 msgstr "Он состоит из "
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46966 msgstr "Корзина заказов № %s"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46971 msgstr "Полочка заказов"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46975 msgid "at current library "
46976 msgstr " в текущую библиотеку "
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46980 msgid "at least 1 item type defined"
46981 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46985 msgid "at least 1 item type must be defined"
46986 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46990 msgid "at least 1 library defined"
46991 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46995 msgid "at least 1 library must be defined"
46996 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47005 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47006 "the template. %s "
47007 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47011 msgid "attribute value "
47012 msgstr "Атрибуты посетителя"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47017 msgstr " доступные "
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47022 msgstr "корзина заказов"
47024 #. For the first occurrence,
47025 #. %1$s: basket.basketname
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47030 msgstr "Корзина заказов № %s"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47036 msgid "basketgroup"
47037 msgstr "Полочка заказов пуста"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47041 msgid "batch_anonymise.pl"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47046 msgid "be installed before you may continue."
47047 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47051 msgid "be less than 500KB. "
47052 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47056 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47057 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47062 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47063 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47067 msgid "be mapped to the same tag,"
47068 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47073 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47074 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47076 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
47077 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
47081 msgid "because fine balance is "
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47087 msgid "begins with "
47088 msgstr "Begin Claim"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
47095 #. INPUT type=text name=cardnumber
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47098 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47103 msgid "biblio and biblionumber"
47104 msgstr "biblio и biblionumber"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47108 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47109 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47113 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47115 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
47116 "спроектированы правильно"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47131 #. For the first occurrence,
47132 #. %1$s: reserveloo.author
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47140 #. For the first occurrence,
47141 #. %1$s: biblio.author
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47148 #. %1$s: XISBN.author
47149 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47150 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47151 #. %4$s: XISBN.publishercode
47152 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47153 #. %6$s: XISBN.place
47155 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47156 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47158 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47159 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47161 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47162 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47165 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47167 #. %20$s: XISBN.pages
47168 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47169 #. %22$s: XISBN.illus
47171 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47173 #. %26$s: XISBN.size
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47177 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47180 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47183 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47191 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47192 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47196 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47197 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47201 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47202 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47206 msgid "by _AUTHOR_"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47211 msgid "by item types"
47212 msgstr "Любой тип единицы"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47216 msgid "by libraries"
47217 msgstr "Распланировать по библиотекам"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47226 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47228 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47237 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47240 msgid "check to delete this field"
47241 msgstr "Да, удалить это подполе"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47252 msgid "click here to login"
47253 msgstr " щелкните здесь для входа"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47257 msgid "click to log out"
47258 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47277 msgid "configuration file."
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47282 msgid "considered late"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47288 msgid "containing "
47289 msgstr "продолжающейся ресурс"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47311 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47316 msgid "create a patron"
47317 msgstr "создать посетителя"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47322 msgid "create an item record when receiving this serial"
47323 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47327 msgid "create one or more authorized values"
47328 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47330 # Canadian Subject Headings
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47340 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47341 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47342 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47343 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47344 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47345 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47346 "series %]&rft.genre="
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47351 msgid "currently available items."
47352 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47356 msgid "déselectionner onglet"
47357 msgstr "Снимите выделение с любого"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47361 msgid "database host : "
47362 msgstr "сервер базы данных: "
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47366 msgid "database name : "
47367 msgstr "название базы данных: "
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47371 msgid "database port : "
47372 msgstr "порт базы данных: "
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47376 msgid "database type : "
47377 msgstr "тип базы данных: "
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47381 msgid "database user : "
47382 msgstr "пользователь базы данных: "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47397 msgstr "дней назад"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47401 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47402 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47406 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47408 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47412 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47414 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47418 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47420 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47425 msgid "define a budget"
47426 msgstr "определить смету"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47430 msgid "define a budget and a fund"
47431 msgstr "определите сметы и средства"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47435 msgid "define a notice"
47436 msgstr "Определить макет"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47446 msgid "detail of the subscription"
47447 msgstr "подробнее о подписке"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47452 msgstr "не обнаружено."
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47461 msgid "display detail for this librarian."
47462 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47466 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47467 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47471 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47472 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47476 msgid "doesn't exist"
47477 msgstr "Этот посетитель не существует."
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47481 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47482 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47486 msgid "doesn't match"
47487 msgstr " должны соответствовать "
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47492 msgid "doesn't match any existing record."
47493 msgstr "Из существующей записи: "
47495 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47511 #. INPUT type=reset
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47514 msgid "déselectionner tout"
47515 msgstr "Снимите выделение с любого"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47520 msgid "ecost tax exc."
47521 msgstr "Всего без учета налогов"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47526 msgid "ecost tax inc."
47527 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47532 msgstr "редактировать"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47537 msgstr "редактировать"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47552 msgid "email the Koha administrator"
47553 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
47555 #. META http-equiv=Content-Language
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
47563 msgid "entries. %s "
47564 msgstr " элемента(ов). "
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47570 msgstr " элемента(ов). "
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47579 msgid "epost_sjekk: "
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47585 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47586 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47591 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47592 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
47594 #. INPUT type=text name=cardnumber
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47596 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47602 msgstr " существует."
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47607 msgstr " существует."
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47616 msgid "failed to be added"
47617 msgstr "Принтер добавлен"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47621 msgid "failed to be updated"
47622 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47626 msgid "famfamfam.com"
47627 msgstr "famfamfam.com"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47632 msgstr "Обязательность: "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47637 msgstr "Ширина cтраницы: "
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47656 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47666 msgid "framework values"
47667 msgstr "значение структуры"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47683 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47689 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47694 msgid "gone no address"
47695 msgstr "адрес не указан или не действителен"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47700 msgstr "группировать по"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47706 msgstr " группировать по "
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47722 msgid "gyldig_til: "
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47728 msgstr "Он состоит из "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47732 msgid "has all required privileges on database "
47733 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
47737 msgid "has already been added."
47738 msgstr " уже было добавлено ранее. "
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47742 msgid "has never been checked out."
47743 msgstr " – никогда не было выдано."
47745 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47749 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47752 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47756 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47760 #. %2$s: IF message.error
47761 #. %3$s: message.error
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47766 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47767 "logfile for more information). %s "
47770 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47773 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47774 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47778 msgid "has too many holds."
47779 msgstr " имеет слишком много резервирований."
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47791 msgid "hjemmebibliotek: "
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47796 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47798 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47802 msgid "holdingbranch defined"
47803 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47807 msgid "holds queue"
47808 msgstr "очередь резервирований"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47812 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47813 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47817 msgid "holds waiting for patron pickup"
47818 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47822 msgid "homebranch NOT mapped"
47823 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47827 msgid "homebranch defined"
47828 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47838 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47839 "libraries you want to associate with this value. "
47841 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47842 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47848 msgid "if you wish to enable this feature."
47851 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
47862 msgstr "Игнорировать"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47869 #. %1$s: LibraryName
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47873 msgstr "в подразделении «%s»"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47877 msgid "in Administration"
47878 msgstr " в разделе «Управление»"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47883 msgstr "Оплатить штрафы"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47887 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47893 msgid "in library "
47894 msgstr "Моя библиотека"
47896 # 110^a - указатель
47897 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
47898 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47907 msgid "install basic configuration settings"
47908 msgstr "установите основные параметры настройки"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47912 msgid "invalid authority types"
47913 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47922 msgid "is already in possession"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47927 msgid "is already in use by another patron record."
47928 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47932 msgid "is duplicated"
47933 msgstr " — продублирован"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47938 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47939 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47941 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
47942 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47949 msgid "is equal to"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47968 msgstr "является точно"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47972 msgid "is licensed under the "
47973 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47979 msgstr "Примечание для оборота"
47981 #. %1$s: message_loo.date_from
47982 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47985 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47986 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
47988 #. %1$s: message_loo.date_to
47989 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47990 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47991 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47992 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47993 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47994 #. %7$s: message_loo.approver
47995 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47996 #. %9$s: message_loo.approved_by
47997 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48003 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48004 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48005 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48006 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48007 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48008 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48009 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48012 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
48013 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
48014 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
48015 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
48016 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
48018 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
48021 msgid "is not empty. %s "
48022 msgstr " не является пустым. "
48024 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48027 msgid "is now debarred until %s "
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48033 msgid "is on hold for "
48034 msgstr "Зарезервировано"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48038 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48043 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48048 msgid "is used as a fallback. "
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48061 msgid "item fields"
48062 msgstr "поля экземпляра"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48066 msgid "item type not defined"
48067 msgstr "тип единицы не определены"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
48071 msgid "itemdata_copynumber"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
48076 msgid "itemdata_enumchron"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48086 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48088 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48095 msgstr " экземпляры. "
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48100 msgstr " экземпляры. "
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48104 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48109 msgid "items.permanent_location mapped"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48114 msgid "itemtype NOT mapped"
48115 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48124 msgid "jQuery Colvis plugin"
48125 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48129 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48130 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48134 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48135 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48139 msgid "jQuery and jQueryUI"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48144 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48145 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48150 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48156 msgid "jQuery multiple select plugin"
48157 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48161 msgid "jQuery treetable Plugin"
48162 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48166 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48167 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48177 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48182 msgid "jquery.multiple.select.js"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48194 msgid "koha-conf.xml"
48195 msgstr "koha-conf.xml"
48197 #. INPUT type=text name=filename
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48203 #. %1$s: batche.batch_id
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48206 msgid "label_batch_%s.csv"
48209 #. For the first occurrence,
48210 #. %1$s: batche.batch_id
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48214 msgid "label_batch_%s.pdf"
48217 #. %1$s: batche.batch_id
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48220 msgid "label_batch_%s.xml"
48223 #. For the first occurrence,
48224 #. %1$s: batche.label_count
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48228 msgid "label_single_%s.csv"
48231 #. For the first occurrence,
48232 #. %1$s: batche.label_count
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48238 msgid "label_single_%s.pdf"
48241 #. For the first occurrence,
48242 #. %1$s: batche.label_count
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48246 msgid "label_single_%s.xml"
48249 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48252 msgid "last on: %s"
48255 #. INPUT type=text name=from_subfield
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48258 msgid "let blank for the entire field"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48263 msgid "library not defined"
48264 msgstr "подразделение не определено"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48268 msgid "licensed under "
48269 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48289 msgstr "потерян билет"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48298 msgid "m_adresse1: "
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48303 msgid "m_adresse2: "
48304 msgstr "Адрес, остальное: "
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48308 msgid "m_gyldig_til: "
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48329 msgstr "с названием: "
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48358 # должно быть согласовано для каждого выражения
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48368 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48369 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48374 msgstr " должны соответствовать "
48376 # National Agricultural Library (NAL)
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48382 #. INPUT type=image
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48389 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48391 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48396 msgstr "не активный"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48401 msgid "no libraries defined"
48402 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48407 msgid "no patron categories defined"
48408 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48412 msgid "noItemTypeImages system preference"
48413 msgstr "Добавление системного параметра"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48431 msgid "not available"
48432 msgstr "Не доступно"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48437 msgid "not checked out"
48438 msgstr "Не выдано."
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48444 msgid "not equal to"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48450 msgstr "не подобно к"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48455 msgstr "не известно"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48459 msgid "of one item"
48460 msgstr "Количество экземпл.: "
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48466 msgstr "Зарезервировано"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48471 msgid "on this item "
48472 msgstr "Количество экземпляров"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48477 msgstr " один раз в "
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48482 msgid "one or more records without items attached. %s "
48483 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48487 msgid "opprettet: "
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48492 msgid "opprettet_av: "
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48514 msgid "or MARC subfield."
48515 msgstr "МАРК-підполе"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48519 msgid "or any available"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48526 msgstr "или создать"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48530 msgid "p_adresse1: "
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48535 msgid "p_adresse2: "
48536 msgstr "Адрес, остальное: "
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48565 msgid "patron categories"
48566 msgstr "Категории посетителей"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48570 msgid "patron category "
48571 msgstr "Категория посетителя"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48575 msgid "patron_attributes"
48576 msgstr "Атрибуты посетителя"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48580 msgid "patrons to "
48581 msgstr "Категория посетителя"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48587 msgstr "в ожидании"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48591 msgid "pending offline circulation actions"
48592 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48594 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48596 msgid "phony_submit"
48597 msgstr "phony_submit"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48607 msgid "please enter a date !"
48608 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
48610 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48612 msgid "please note your reason here..."
48613 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48617 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48618 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48622 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48623 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48628 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48629 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48636 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48637 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48638 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48639 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48640 "not recommended, and likely will not work."
48643 #. INPUT type=image
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48650 msgid "prim_kontakt: "
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48660 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48662 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48665 msgid "published by: %s %s %s in "
48666 msgstr "издано: %s %s %s в "
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48670 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48675 msgid "rather than "
48678 # 115^b - неизвестно
48679 # 115^a - неизвестно ...
48680 # 110^a - неизвестно
48681 # 125^a - неизвестен; неизвестно
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48685 msgid "reason unkown"
48686 msgstr "неизвестно"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48690 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48691 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48695 msgid "records in various format. Choose one): "
48696 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48701 msgstr "%s запись(и/ей)"
48703 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48706 msgid "regex pattern"
48707 msgstr "Сбросить схему"
48709 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48712 msgid "regex replacement"
48713 msgstr "страховая копия"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48721 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48724 msgid "rejected %s"
48727 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48728 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48729 # дистанционное изображение
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48734 msgid "remove this image"
48735 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48739 msgid "removed successfully"
48740 msgstr "Изображение успешно загружено."
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48745 msgid "reopen basketgroup"
48746 msgstr "Закрыть группу пакетов"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48751 msgstr " обязательны "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48756 msgstr "заблокирован"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48760 msgid "return to where you were before."
48761 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48765 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48766 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48775 msgid "same library, all patron types, all item types"
48776 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48780 msgid "same library, all patron types, same item type"
48781 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48785 msgid "same library, same patron type, all item types"
48786 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48790 msgid "same library, same patron type, same item type"
48792 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48797 msgstr " (в секундах) "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
48807 msgid "seflag is on (%s)"
48808 msgstr "«seflag» включён (%s)"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48812 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48813 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48817 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48818 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48825 msgstr "выделить всё"
48827 # 124^b - секция (часть)
48828 #. INPUT type=submit
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48832 msgstr "секция (часть)"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48837 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48838 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48843 msgstr "сериальный ресурс"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48848 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48849 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48853 msgid "setDescription: "
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48858 msgid "setDescriptions"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48864 msgstr "Название списка"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48869 msgstr "Название списка"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
48884 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48885 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48888 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
48889 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
48890 "синхронизированы."
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48894 msgid "since last transfer"
48895 msgstr " со времени последнего перемещения"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48899 msgid "sist_endret: "
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48904 msgid "sist_endret_av: "
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48909 msgid "software.coop, United Kingdom"
48910 msgstr "Software Coop, Великобритания"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48915 msgid "specify an active currency"
48916 msgstr " укажите активную денежную единицу"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48920 msgid "start the installer"
48921 msgstr "запустите установщик"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48926 msgid "starting with "
48927 msgstr "Начиная с: "
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48944 msgid "starts with"
48945 msgstr "начинается c"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
48950 msgid "subfield ignored"
48951 msgstr "проигнорированное подполе"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48961 msgid "subfields not in same tabs"
48962 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48966 msgid "subscribers"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48973 msgid "subscription detail"
48974 msgstr "подробность подписки"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
48979 msgid "subscription routing list"
48980 msgstr "подробность подписки"
48982 #. %1$s: IF ( title )
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48985 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48992 msgstr "предложение"
48994 #. For the first occurrence,
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
49003 msgid "suggestion #%s"
49004 msgstr "предложение № %s"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49008 msgid "suggestions"
49009 msgstr "предложения о приобретении"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49013 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49014 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49019 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49020 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
49022 #. META http-equiv=Content-Type
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49036 msgid "text/html; charset=utf-8"
49037 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
49044 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49045 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49046 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49047 #. %4$s: image_limit
49048 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49050 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49051 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49053 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49055 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49062 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49063 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49064 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49065 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49066 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49067 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49068 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49069 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49070 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49071 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49072 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49073 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49074 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49075 "duplicated. %s %s "
49077 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
49078 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
49079 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
49080 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
49081 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
49082 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
49083 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
49084 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
49085 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
49086 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
49087 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
49088 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
49089 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49090 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
49091 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
49092 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
49093 "полной мере де-дублирована. %s %s "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49097 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49099 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49105 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49111 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49116 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49118 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49123 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49124 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49128 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49129 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49133 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49135 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
49136 "Проверьте следующие таблицы"
49140 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49143 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49144 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49158 msgid "tlf_hjemme: "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49168 msgid "tlf_mobil: "
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49179 #. For the first occurrence,
49180 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49185 msgstr " в подразделение «%s» "
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49190 msgid "to be placed on hold"
49191 msgstr " для установки резервирования"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49195 msgid "to continue the installation. "
49196 msgstr " и продолжайте установку. "
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49201 msgstr "или создать"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49206 msgstr "Поле в Коха"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49210 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49212 " для администрирования АБИС Коха и предоставить ему привилегии "
49213 "супербиблиотекаря."
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49223 msgid "too many renewals"
49224 msgstr "Всего подлежит платежу"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49228 msgid "transfers to receive at your library"
49229 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49240 msgstr "для юношества"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49246 msgstr "для юношества"
49248 #. INPUT type=text name=cardnumber
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49250 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49255 msgid "update your database"
49256 msgstr " обновить Вашу баз данных "
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49260 msgid "updated successfully"
49261 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49266 msgstr "URL-ссылка"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49271 msgstr "URL-ссылка: "
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49275 msgid "used for/see from:"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49281 msgstr "пользователь "
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49285 msgid "valid entries in your database."
49286 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49295 msgid "value missing"
49296 msgstr "отсутствует значение"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49300 msgid "variable missing"
49301 msgstr "переменная отсутствует"
49303 #. For the first occurrence,
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49309 msgstr " поставщика «%s», "
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49314 msgstr " проверьте, "
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49318 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49325 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49326 "used without success: "
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49331 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49332 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49336 msgid "which should be set up by your system administrator."
49338 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49342 msgid "who have not borrowed since:"
49343 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49347 msgid "whose expiration date is before:"
49348 msgstr "Дата истечения: "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49352 msgid "whose patron category is:"
49353 msgstr "Категория посетителя"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49357 msgid "will show the link just below the title"
49358 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49363 msgid "with category "
49364 msgstr "Новая категория"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49371 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49372 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49377 msgid "with this reason:"
49378 msgstr "с таким объяснением: "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49382 msgid "with value "
49383 msgstr "Авторитетный источник"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49399 msgid "years of activity"
49400 msgstr "год(года) активности"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49414 msgid "your subscription"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49420 msgstr "архивный zip-файл"
49422 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49425 msgid "| Actions: %s "
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49447 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49448 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49449 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49450 "and Duaa Bazzazi. "
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49456 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49459 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49465 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49467 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49469 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1