]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/sk-SK-i-opac-t-prog-v-3006000.po
Update .mailmap file for release
[koha.git] / misc / translator / po / sk-SK-i-opac-t-prog-v-3006000.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Paul Vilhan<paul.vilhan@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: KOHA3 OPAC\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:51-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 05:25+0000\n"
11 "Last-Translator: Josef <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
12 "Language-Team: Paul\n"
13 "Language: sk\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1400736356.0\n"
21
22 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
23 #, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "#záznam"
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  END 
35 #. %4$s:  END 
36 #. %5$s:  BLOCK language 
37 #. %6$s:  SWITCH lang 
38 #. %7$s: ERROR
39 #. %8$s: ERROR
40 #. %9$s: ERROR
41 #. %10$s: ERROR
42 #. %11$s:  CASE 
43 #. %12$s:  lang 
44 #. %13$s:  END 
45 #. %14$s:  END 
46 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
47 #, c-format, c-format
48 msgid ""
49 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
50 "(to 1453) %s%s %s %s "
51 msgstr ""
52 "%s %s %s %s %s %s %s %%]hebrejsky %s %%]arabsky %s %%]grécky (moderná) %s %%"
53 "]grécky (do 1453) %s%s %s %s "
54
55 #. %1$s:  USE Koha 
56 #. %2$s:  USE KohaDates 
57 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
58 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
59 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
60 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
61 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
62 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
63 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
64 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
65 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
66 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
67 #. %13$s:  END 
68 #. %14$s:  END 
69 #. %15$s:  END 
70 #. %16$s:  END 
71 #. %17$s:  END 
72 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
73 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
74 #. %20$s:  SET root_syndetics = "secure" 
75 #. %21$s:  ELSE 
76 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
77 #. %23$s:  SET root_syndetics = "www" 
78 #. %24$s:  END 
79 #. %25$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %26$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %27$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %28$s:  ELSE 
83 #. %29$s:  END 
84 #. %30$s:  title |html 
85 #. %31$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
86 #. %32$s:  subtitl.subfield |html 
87 #. %33$s:  END 
88 #. %34$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
89 #. %35$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
90 #. %36$s:  IF ( SocialNetworks ) 
91 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
95 "%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
98 "%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily o: %s%s, %s%s %s %s %s "
99
100 #. %1$s:  USE Koha 
101 #. %2$s:  USE KohaDates 
102 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
103 #. %4$s:  USE ItemTypes 
104 #. %5$s:  USE Branches 
105 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
106 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
107 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
108 #. %9$s:  ELSE 
109 #. %10$s:  END 
110 #. %11$s:  course.course_name 
111 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
113 #, c-format
114 msgid ""
115 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
116 "%s %s "
117 msgstr ""
118 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervy kurzov pre %s "
119 "%s "
120
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
123 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
124 #. %4$s:  IF av_lib_include 
125 #. %5$s:  av_lib_include 
126 #. %6$s:  ELSE 
127 #. %7$s:  END 
128 #. %8$s:  ELSE 
129 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
131 #, c-format
132 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
133 msgstr "%s %s %s %s %s %s Exemplár poškodený %s %s Dostupný %s"
134
135 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
136 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
137 #. %3$s:  END 
138 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
139 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
140 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
141 #. %7$s:  ELSE 
142 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
143 #. %9$s:  END 
144 #. %10$s:  END 
145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
148 msgstr "%s %s %s %s %s (prednosť %s) %s %s %s %s "
149
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s "
174 msgstr ""
175 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre "
176 "'%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. "
177 "%s %s "
178
179 #. %1$s:  USE Koha 
180 #. %2$s:  USE KohaDates 
181 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
182 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
183 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
184 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
185 #. %7$s:  ELSE 
186 #. %8$s:  END 
187 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
188 #. %10$s:  ELSE 
189 #. %11$s:  END 
190 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
191 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s "
197 msgstr ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sAktualizovať svoje osobné "
199 "údaje%sZaregistrovať nový účet%s %s %s "
200
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
203 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
204 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
206 #, c-format, c-format
207 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
208 msgstr "%s %s %s %s Zapísali ste sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
209
210 #. %1$s:  IF showpriority 
211 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
212 #. %3$s:  END 
213 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
214 #. %5$s:  END 
215 #. %6$s:  IF showholds 
216 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
217 #. %8$s:  END 
218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
219 #, c-format
220 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
221 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
222
223 #. %1$s:  USE Koha 
224 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
225 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
226 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
227 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
228 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
229 #. %7$s:  ELSE 
230 #. %8$s:  END 
231 #. %9$s:  IF ( total ) 
232 #. %10$s:  ELSE 
233 #. %11$s:  END 
234 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
239 "%sNo results found%s %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sVýsledok hľadania autorít%"
242 "sNenašli sa výsledky%s %s "
243
244 #. %1$s:  USE Koha 
245 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
246 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
247 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
248 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
249 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
250 #. %7$s:  ELSE 
251 #. %8$s:  END 
252 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
253 #. %10$s:  shelfname |html 
254 #. %11$s:  ELSE 
255 #. %12$s:  END 
256 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
261 "%s%s "
262 msgstr ""
263 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sObsah %s%sMoje zoznamy%s%s "
264 ""
265
266 #. %1$s:  USE Koha 
267 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
268 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
269 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
270 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
271 #. %6$s:  ELSE 
272 #. %7$s:  END 
273 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
275 #, c-format
276 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
277 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Kurzy %s "
278
279 #. %1$s:  USE Koha 
280 #. %2$s:  USE KohaDates 
281 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
282 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
283 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
284 #. %6$s:  ELSE 
285 #. %7$s:  END 
286 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
287 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
289 #, c-format, c-format
290 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
291 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervovanie %s %s "
292
293 #. %1$s:  USE Koha 
294 #. %2$s:  USE KohaDates 
295 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
296 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
297 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
298 #. %6$s:  ELSE 
299 #. %7$s:  END 
300 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
302 #, c-format, c-format
303 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
304 msgstr ""
305 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vašich výpožičiek %s "
306
307 #. %1$s:  USE Koha 
308 #. %2$s:  USE KohaDates 
309 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
310 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
311 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
312 #. %6$s:  ELSE 
313 #. %7$s:  END 
314 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
315 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
316 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
321 msgstr ""
322 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaša knižnica - domov %s %s %s "
323
324 #. %1$s:  USE Koha 
325 #. %2$s:  USE KohaDates 
326 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
328 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
329 #. %6$s:  ELSE 
330 #. %7$s:  END 
331 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
332 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s "
339
340 #. %1$s:  END 
341 #. %2$s:  ELSE 
342 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
344 #, c-format
345 msgid "%s %s %s Item in transit from "
346 msgstr "%s %s %s Exemplár je na ceste z "
347
348 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
349 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
350 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
352 #, c-format
353 msgid "%s %s %s Item waiting at "
354 msgstr "%s %s %s Exemplár čaká v "
355
356 #. %1$s:  IF otheritemloop.size 
357 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
358 #. %3$s:  ELSE 
359 #. %4$s:  END 
360 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
362 #, c-format, c-format
363 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
364 msgstr "%s %s %s Žiadne ďalšie exempláre. %s %s "
365
366 #. %1$s:  END 
367 #. %2$s:  END 
368 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
369 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
371 #, c-format
372 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
373 msgstr "%s %s %s Nevypožičateľný %s"
374
375 #. %1$s:  USE Koha 
376 #. %2$s:  USE KohaDates 
377 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
378 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
379 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
380 #. %6$s:  ELSE 
381 #. %7$s:  END 
382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
383 #, c-format, c-format
384 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
385 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužná výpožička "
386
387 #. %1$s:  USE Koha 
388 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
389 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
390 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
391 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
392 #. %6$s:  ELSE 
393 #. %7$s:  END 
394 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
395 #. %9$s:  END 
396 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
397 #. %11$s:  END 
398 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
403 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
404 msgstr ""
405 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZadajte nový návrh na nákup%s "
406 "%sNávrhy na nákup%s %s "
407
408 #. %1$s:  USE Koha 
409 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
410 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
411 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
412 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
413 #. %6$s:  ELSE 
414 #. %7$s:  END 
415 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
417 #, c-format
418 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
419 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zápis %s "
420
421 #. %1$s:  USE Koha 
422 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
423 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
424 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
425 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
426 #. %6$s:  ELSE 
427 #. %7$s:  END 
428 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
429 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
431 #, c-format
432 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
433 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zápis %s %s "
434
435 #. %1$s:  USE Koha 
436 #. %2$s:  USE KohaDates 
437 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
438 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
439 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
440 #. %6$s:  ELSE 
441 #. %7$s:  END 
442 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
444 #, c-format
445 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
446 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najnovšie recenzie %s "
447
448 #. %1$s:  USE Koha 
449 #. %2$s:  USE KohaDates 
450 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
451 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
452 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
453 #. %6$s:  ELSE 
454 #. %7$s:  END 
455 #. %8$s:  bibliotitle 
456 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
457 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
462 "%s %s "
463 msgstr ""
464 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Informácie o zápisnom pre %s %s "
465 "%s "
466
467 #. %1$s:  USE Koha 
468 #. %2$s:  USE KohaDates 
469 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
470 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
471 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
472 #. %6$s:  ELSE 
473 #. %7$s:  END 
474 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
475 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
477 #, c-format
478 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
479 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Menovky %s %s "
480
481 #. %1$s:  USE Koha 
482 #. %2$s:  USE KohaDates 
483 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
484 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
485 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
486 #. %6$s:  ELSE 
487 #. %7$s:  END 
488 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
490 #, c-format
491 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
492 msgstr ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s Katalóg &rsaquo; Vaše pokuty a poplatky %s "
494
495 #. For the first occurrence,
496 #. %1$s:  USE Koha 
497 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %5$s:  ELSE 
501 #. %6$s:  END 
502 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
506 #, c-format
507 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
508 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg %s "
509
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
512 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
513 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
514 #. %5$s:  ELSE 
515 #. %6$s:  END 
516 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
517 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
518 #. %9$s:  query_desc | html 
519 #. %10$s:  END 
520 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
521 #. %12$s:  limit_desc | html 
522 #. %13$s:  END 
523 #. %14$s:  ELSE 
524 #. %15$s:  END 
525 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
530 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
531 "criteria. %s %s "
532 msgstr ""
533 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre '%s'%s"
534 "%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. %s %s "
535
536 #. %1$s:  USE Koha 
537 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
538 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
539 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
540 #. %5$s:  ELSE 
541 #. %6$s:  END 
542 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
544 #, c-format
545 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
546 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rozšírené hľadanie %s "
547
548 #. %1$s:  USE Koha 
549 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
550 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
551 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
552 #. %5$s:  ELSE 
553 #. %6$s:  END 
554 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
556 #, c-format, c-format
557 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
558 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; ISBD %s "
559
560 #. %1$s:  USE Koha 
561 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %5$s:  ELSE 
565 #. %6$s:  END 
566 #. %7$s:  biblio.title |html 
567 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
569 #, c-format
570 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
571 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Obrázky pre: %s %s "
572
573 #. %1$s:  USE Koha 
574 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
575 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
576 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
577 #. %5$s:  ELSE 
578 #. %6$s:  END 
579 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
584 "%s "
585 msgstr ""
586 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Potvrďte prosím vašu registráciu "
587 "%s "
588
589 #. %1$s:  USE Koha 
590 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
591 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
592 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
593 #. %5$s:  ELSE 
594 #. %6$s:  END 
595 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
597 #, c-format
598 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
599 msgstr ""
600 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Aktualizácie boli odoslané %s "
601
602 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
603 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
605 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
606 #. %5$s:  ELSE 
607 #. %6$s:  END 
608 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
609 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
611 #, c-format
612 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
613 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík %s %s "
614
615 #. %1$s:  END 
616 #. %2$s:  END 
617 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
618 #. %4$s:  review.title 
619 #. %5$s:  ELSE 
620 #. %6$s:  END 
621 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
622 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
623 #. %9$s:  END 
624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
625 #, c-format
626 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
627 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s"
628
629 #. %1$s:  END 
630 #. %2$s:  END 
631 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
632 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
633 #. %5$s:  ELSE 
634 #. %6$s:  END 
635 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
636 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
637 #. %9$s:  END 
638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
639 #, c-format
640 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
641 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s%s%s"
642
643 #. %1$s:  END 
644 #. %2$s:  END 
645 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
646 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
647 #. %5$s:  ELSE 
648 #. %6$s:  END 
649 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
650 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
651 #. %9$s:  END 
652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
653 #, c-format
654 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
655 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s, %s%s"
656
657 #. %1$s:  END 
658 #. %2$s:  ELSE 
659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
660 #, c-format
661 msgid "%s %s Item in transit to "
662 msgstr "%s %s Exemplár je na ceste do "
663
664 #. %1$s:  END 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  END 
667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
668 #, c-format
669 msgid "%s %s No results found. %s "
670 msgstr "%s %s Nenašli sa žiadne výsledky. %s "
671
672 #. %1$s:  END 
673 #. %2$s:  ELSE 
674 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
676 #, c-format
677 msgid "%s %s Not for loan %s"
678 msgstr "%s %s Nevypožičateľný %s"
679
680 #. %1$s: - SWITCH index -
681 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
682 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
683 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
684 #. %5$s: - END -
685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
689 "%s Search also for related subjects %s "
690 msgstr ""
691 "%s %s Hľadajte aj medzi užšími predmetmi %s Hľadajte aj medzi širšími "
692 "predmetmi %s Hľadajte aj medzi príbuznými predmetmi %s "
693
694 #. %1$s:  END 
695 #. %2$s:  ELSE 
696 #. %3$s:  END 
697 #. %4$s:  END 
698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
699 #, c-format, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
702 "issues %s %s "
703 msgstr ""
704 "%s %s Pre zápis do E-mailových oznámení o nových číslach musíte byť "
705 "prihlásený/á %s %s "
706
707 #. %1$s:  ELSE 
708 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
709 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
710 #. %4$s:  CASE 'full' 
711 #. %5$s:  review.borrtitle 
712 #. %6$s:  review.firstname 
713 #. %7$s:  review.surname 
714 #. %8$s:  CASE 'first' 
715 #. %9$s:  review.firstname 
716 #. %10$s:  CASE 'surname' 
717 #. %11$s:  review.surname 
718 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
719 #. %13$s:  review.firstname 
720 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
721 #. %15$s:  CASE 'username' 
722 #. %16$s:  review.userid 
723 #. %17$s:  END 
724 #. %18$s:  END 
725 #. %19$s:  END 
726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
727 #, c-format
728 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
729 msgstr "%s %s od %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
730
731 #. %1$s:  END 
732 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
734 #, c-format
735 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
736 msgstr "%s %s zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie: "
737
738 #. %1$s:  firstname 
739 #. %2$s:  surname 
740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
741 #, c-format
742 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
743 msgstr "%s %s vám poslal(a) košík z nášho online katalógu."
744
745 #. %1$s:  firstname 
746 #. %2$s:  surname 
747 #. %3$s:  shelfname 
748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
749 #, c-format
750 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
751 msgstr ""
752 "%s %s vám z nášho online katalógu poslal(a) virtuálnu poličku s názvom : %s."
753
754 #. %1$s:  added_count 
755 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
756 #. %3$s:  ELSE 
757 #. %4$s:  END 
758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
759 #, c-format
760 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
761 msgstr "%s %s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo pridať."
762
763 #. %1$s:  USE Koha 
764 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
765 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
766 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
767 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
768 #. %6$s:  ELSE 
769 #. %7$s:  END 
770 #. %8$s:  ELSE 
771 #. %9$s:  END 
772 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
777 "settings %s "
778 msgstr ""
779 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s Katalóg &rsaquo; Vaše nastavenia "
780 "správ %s "
781
782 #. %1$s:  USE Koha 
783 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
785 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #. %6$s:  END 
788 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
790 #, c-format
791 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
792 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autority %s "
793
794 #. %1$s:  USE Koha 
795 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
796 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
797 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
798 #. %5$s:  ELSE 
799 #. %6$s:  END 
800 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
802 #, c-format
803 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Blocked %s "
804 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zablokovaný %s "
805
806 #. %1$s:  USE Koha 
807 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
808 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
809 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
810 #. %5$s:  ELSE 
811 #. %6$s:  END 
812 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
814 #, c-format
815 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
816 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zmeňte heslo %s "
817
818 #. %1$s:  USE Koha 
819 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
820 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
821 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
822 #. %5$s:  ELSE 
823 #. %6$s:  END 
824 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
826 #, c-format
827 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
828 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Košík stiahnutých súborov%s "
829
830 #. %1$s:  USE Koha 
831 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
832 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
833 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
834 #. %5$s:  ELSE 
835 #. %6$s:  END 
836 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
838 #, c-format
839 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
840 msgstr ""
841 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zoznam stiahnutých súborov%s "
842
843 #. %1$s:  USE Koha 
844 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
845 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
846 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
847 #. %5$s:  ELSE 
848 #. %6$s:  END 
849 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
851 #, c-format
852 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
853 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; ISBD %s "
854
855 #. %1$s:  USE Koha 
856 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
857 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
858 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
859 #. %5$s:  ELSE 
860 #. %6$s:  END 
861 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
863 #, c-format
864 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
865 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Náhľad ISBD %s "
866
867 #. %1$s:  USE Koha 
868 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
869 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
870 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
871 #. %5$s:  ELSE 
872 #. %6$s:  END 
873 #. %7$s:  biblionumber 
874 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
879 msgstr ""
880 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily MARC pre záznam č. %s %s "
881
882 #. %1$s:  USE Koha 
883 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
884 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
885 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
886 #. %5$s:  ELSE 
887 #. %6$s:  END 
888 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
889 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
891 #, c-format
892 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
893 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najčítanejšie tituly %s %s "
894
895 #. For the first occurrence,
896 #. %1$s:  USE Koha 
897 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
898 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
899 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
900 #. %5$s:  ELSE 
901 #. %6$s:  END 
902 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
905 #, c-format
906 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
907 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Periodiká %s "
908
909 #. %1$s:  USE Koha 
910 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
911 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
912 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
913 #. %5$s:  ELSE 
914 #. %6$s:  END 
915 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
917 #, c-format
918 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
919 msgstr ""
920 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Spravovanie Vášho súkromia %s "
921
922 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
923 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
924 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
925 #. %4$s:  ELSE 
926 #. %5$s:  END 
927 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
929 #, c-format
930 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
931 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg %s "
932
933 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
934 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
935 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
936 #. %4$s:  ELSE 
937 #. %5$s:  END 
938 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
939 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
940 #. %8$s:  query_desc | html
941 #. %9$s:  END 
942 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
943 #. %11$s:  limit_desc | html 
944 #. %12$s:  END 
945 #. %13$s:  ELSE 
946 #. %14$s:  END 
947 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
952 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
953 "criteria. %s %s "
954 msgstr ""
955 "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre '%s'%s"
956 "%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. %s %s "
957
958 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
959 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
960 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
961 #. %4$s:  ELSE 
962 #. %5$s:  END 
963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
964 #, c-format
965 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
966 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Pridajte do Vášho zoznamu "
967
968 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
969 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
970 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
971 #. %4$s:  ELSE 
972 #. %5$s:  END 
973 #. %6$s:  title |html 
974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
975 #, c-format, c-format
976 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
977 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Recenzie o %s "
978
979 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
980 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
981 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
982 #. %4$s:  ELSE 
983 #. %5$s:  END 
984 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
986 #, c-format, c-format
987 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ILS-DI %s "
988 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; ILS-DI %s "
989
990 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
991 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
992 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
993 #. %4$s:  ELSE 
994 #. %5$s:  END 
995 #. %6$s:  q | html 
996 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
998 #, c-format
999 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
1000 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; OverDrive hľadanie '%s' %s "
1001
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s:  borrower.firstname 
1004 #. %2$s:  borrower.surname 
1005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1012 #, c-format
1013 msgid "%s %s's account"
1014 msgstr "Účet na meno %s %s"
1015
1016 #. %1$s:  SWITCH type 
1017 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1018 #. %3$s:  CASE 'later' 
1019 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1020 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1021 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1022 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1023 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1024 #. %9$s:  CASE 
1025 #. %10$s:  IF type 
1026 #. %11$s:  type | html 
1027 #. %12$s:  END 
1028 #. %13$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1030 #, c-format, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1033 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1034 "%s %s "
1035 msgstr ""
1036 "%s %s(Skoršia hlavička) %s(Neskoršia hlavička) %s(Skratka) %s(Hudobná "
1037 "skladba) %s(Širšia hlavička) %s(Užšia hlavička) %s(Najbližší rodičovský "
1038 "útvar) %s%s(%s) %s %s "
1039
1040 #. %1$s:  collectiontitle 
1041 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1042 #. %3$s:  collectionissn 
1043 #. %4$s:  END 
1044 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1045 #. %6$s:  collectionvolume 
1046 #. %7$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1050 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1051
1052 #. %1$s:  END 
1053 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1054 #. %3$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1056 #, c-format
1057 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1058 msgstr "%s %sPoznámka: toto okno sa o 5 sekúnd automaticky zavrie%s "
1059
1060 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1061 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1062 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1063 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1064 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1065 #. %6$s:  CASE 'N' 
1066 #. %7$s:  CASE 'F' 
1067 #. %8$s:  CASE 'A' 
1068 #. %9$s:  CASE 'M' 
1069 #. %10$s:  CASE 'L' 
1070 #. %11$s:  CASE 'W' 
1071 #. %12$s:  CASE 
1072 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1073 #. %14$s: - END -
1074 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1075 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1076 #. %17$s:  END 
1077 #. %18$s:  IF line.title 
1078 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1079 #. %20$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1081 #, c-format, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1084 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1085 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1086 "(%s)%s "
1087 msgstr ""
1088 "%s %sZaplatené, ďakujeme %sZaplatené, ďakujeme (hotovosť cez SIP2) %"
1089 "sZaplatené, ďakujeme (VISA cez SIP2) %sZaplatené, ďakujeme (kreditná karta "
1090 "cez SIP2)%sNová karta %sPokuta %sPoplatok za vedenie účtu %sRozličné %"
1091 "sStratený exemplár %sOdpísané %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1092
1093 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1094 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1096 #, c-format
1097 msgid "%s %sSearch suggestions"
1098 msgstr "%s %sHľadanie návrhov"
1099
1100 #. %1$s:  END 
1101 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1103 #, c-format
1104 msgid "%s %sby "
1105 msgstr "%s %sod "
1106
1107 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1108 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1109 #. %3$s:  ELSE 
1110 #. %4$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1112 #, c-format
1113 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1114 msgstr "%s %sexemplár%sexemplárov%s"
1115
1116 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1117 #. %2$s:  ELSE 
1118 #. %3$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1120 #, c-format
1121 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1122 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
1123
1124 #. %1$s:  bibliotitle 
1125 #. %2$s:  biblionumber 
1126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1127 #, c-format
1128 msgid "%s (Record no. %s)"
1129 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
1130
1131 #. %1$s:  IF ( related ) 
1132 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1133 #. %3$s:  relate.related_search 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #. %5$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1137 #, c-format
1138 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1139 msgstr "%s (súvisiace hľadania: %s%s%s). %s "
1140
1141 #. For the first occurrence,
1142 #. %1$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1146 #, c-format
1147 msgid "%s Address 2:"
1148 msgstr "%s Adresa 2:"
1149
1150 #. For the first occurrence,
1151 #. %1$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1155 #, c-format
1156 msgid "%s Address:"
1157 msgstr "%s Adresa:"
1158
1159 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1160 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1161 #. %3$s:  END 
1162 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1163 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1164 #. %6$s:  END 
1165 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1166 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1167 #. %9$s:  END 
1168 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1169 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1170 #. %12$s:  END 
1171 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1172 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1173 #. %15$s:  END 
1174 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1175 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1176 #. %18$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1181 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1182 msgstr ""
1183 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s Stratený (%s),%s %s "
1184 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Na ceste (%s),%s "
1185
1186 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1187 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1188 #. %3$s:  END 
1189 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1190 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1191 #. %6$s:  END 
1192 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1193 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1194 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1195 #. %10$s:  END 
1196 #. %11$s:  END 
1197 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1198 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1199 #. %14$s:  END 
1200 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1201 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1202 #. %17$s:  END 
1203 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1204 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1205 #. %20$s:  END 
1206 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1207 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1208 #. %23$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1213 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1214 msgstr ""
1215 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s%s Stratený (%s),%s%s %s "
1216 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Rezervovaný (%s),%s %s Na ceste "
1217 "(%s),%s "
1218
1219 #. For the first occurrence,
1220 #. %1$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1224 #, c-format
1225 msgid "%s City:"
1226 msgstr "%s Mesto:"
1227
1228 #. %1$s:  END 
1229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1230 #, c-format
1231 msgid "%s Contact Note:"
1232 msgstr "%s Poznámka o kontakte:"
1233
1234 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1235 #. %2$s:  ELSE 
1236 #. %3$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1241 "you cannot add items to this list. %s "
1242 msgstr ""
1243 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1244 "you cannot add items to this list. %s "
1245
1246 #. For the first occurrence,
1247 #. %1$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1251 #, c-format
1252 msgid "%s Country:"
1253 msgstr "%s Krajina:"
1254
1255 #. %1$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1257 #, c-format
1258 msgid "%s Date of birth:"
1259 msgstr "%s Dátum narodenia:"
1260
1261 #. For the first occurrence,
1262 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1265 #, c-format
1266 msgid "%s Did you mean: "
1267 msgstr "%s Mali ste na mysli: "
1268
1269 #. %1$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1271 #, c-format
1272 msgid "%s Email:"
1273 msgstr "%s Email:"
1274
1275 #. %1$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1277 #, c-format
1278 msgid "%s Fax:"
1279 msgstr "%s Fax:"
1280
1281 #. For the first occurrence,
1282 #. %1$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1285 #, c-format
1286 msgid "%s First name:"
1287 msgstr "%s Meno:"
1288
1289 #. %1$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1291 #, c-format
1292 msgid "%s Home library:"
1293 msgstr "%s Domovská knižnica:"
1294
1295 #. %1$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1297 #, c-format
1298 msgid "%s Initials:"
1299 msgstr "%s Iniciály:"
1300
1301 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1303 #, c-format
1304 msgid "%s Internet user critics"
1305 msgstr "%s Kritika užívateľov internetu"
1306
1307 #. %1$s:  ELSE 
1308 #. %2$s:  END 
1309 #. %3$s:  END 
1310 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1311 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1312 #. %6$s:  item.cardnumber 
1313 #. %7$s:  item.firstname 
1314 #. %8$s:  item.surname 
1315 #. %9$s:  ELSE 
1316 #. %10$s:  END 
1317 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1318 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1319 #. %13$s:  item.transfertto 
1320 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1321 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1322 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1323 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1324 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1325 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1326 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1327 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1331 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1332 msgstr ""
1333 "%s Stratený %s %s %s %s Vypožičaný %s %s %s %s Vypožičaný %s %s na ceste z "
1334 "%s do %s od %s %s rezervovaný %s exemplár bol stiahnutý %s %s %s %s"
1335
1336 #. %1$s:  ELSE 
1337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1338 #, c-format
1339 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1340 msgstr "%s Exemplár čaká na vyzdvihnutie z "
1341
1342 #. %1$s:  issues_count 
1343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1344 #, c-format
1345 msgid "%s Item(s) checked out"
1346 msgstr "%s vypožičaných exemplárov"
1347
1348 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1350 #, c-format
1351 msgid "%s MARC view"
1352 msgstr "%s Náhľad MARC"
1353
1354 #. %1$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1356 #, c-format
1357 msgid "%s Mobile phone:"
1358 msgstr "%s Mobilný telefón:"
1359
1360 #. %1$s:  ELSE 
1361 #. %2$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1363 #, c-format
1364 msgid "%s Never expires %s "
1365 msgstr "%s Nikdy nekončí %s "
1366
1367 #. %1$s:  ELSE 
1368 #. %2$s:  END 
1369 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1371 #, c-format
1372 msgid "%s No public lists %s %s "
1373 msgstr "%s Nejestvujú verejné zoznamy %s %s "
1374
1375 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1376 #. %2$s:  LibraryName 
1377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1378 #, c-format
1379 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1380 msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky v katalógu %s. "
1381
1382 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1383 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1384 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1386 #, c-format, c-format
1387 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1388 msgstr "%s Nepredĺžiteľný %s Bez predĺženia pred %s "
1389
1390 #. %1$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1392 #, c-format
1393 msgid "%s Other names:"
1394 msgstr "%s Ďalšie mená:"
1395
1396 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1397 #. %2$s:  END 
1398 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1399 #. %4$s:  minpasslen 
1400 #. %5$s:  END 
1401 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1402 #. %7$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1407 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1408 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1409 "set your password for you. %s "
1410 msgstr ""
1411 "%s Heslá sa nezhodujú. Prepíšte, prosím, Vaše nové heslo. %s %s Vaše nové "
1412 "heslo musí mať aspoň %s znakov %s %s Vaše aktuálne heslo bolo zapísané "
1413 "nesprávne. Ak tento problém pretrváva, obráťte sa prosím na knihovníka, aby "
1414 "Vám heslo nastavil. %s "
1415
1416 #. For the first occurrence,
1417 #. %1$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1420 #, c-format
1421 msgid "%s Phone:"
1422 msgstr "%s Telefón:"
1423
1424 #. %1$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1426 #, c-format
1427 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1428 msgstr "%s Obráťte sa prosím na pracovníka knižnice. "
1429
1430 #. %1$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1432 #, c-format
1433 msgid "%s Primary email:"
1434 msgstr "%s Primárny E-mail:"
1435
1436 #. %1$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1438 #, c-format
1439 msgid "%s Primary phone:"
1440 msgstr "%s Primárny telefón:"
1441
1442 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1444 #, c-format
1445 msgid "%s Professional critics"
1446 msgstr "%s Profesionálna kritika"
1447
1448 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1450 #, c-format
1451 msgid "%s Quotations"
1452 msgstr "%s Citácie"
1453
1454 #. %1$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1456 #, c-format
1457 msgid "%s Salutation:"
1458 msgstr "%s Oslovenie:"
1459
1460 #. %1$s:  LibraryName |html 
1461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1462 #, c-format
1463 msgid "%s Search"
1464 msgstr "%s Hľadať"
1465
1466 #. %1$s:  LibraryName |html 
1467 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1468 #. %3$s:  query_desc |html 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1471 #. %6$s:  limit_desc |html 
1472 #. %7$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1474 #, c-format
1475 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1476 msgstr "%s Hľadajte %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
1477
1478 #. %1$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1480 #, c-format
1481 msgid "%s Secondary email:"
1482 msgstr "%s Sekundárny E-mail:"
1483
1484 #. %1$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1486 #, c-format
1487 msgid "%s Secondary phone:"
1488 msgstr "%s Sekundárny telefón:"
1489
1490 #. %1$s:  LibraryName 
1491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Self checkout system"
1494 msgstr "%s Systém samoobslužnej výpožičky"
1495
1496 #. For the first occurrence,
1497 #. %1$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1501 #, c-format
1502 msgid "%s State:"
1503 msgstr "%s Štát:"
1504
1505 #. %1$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Street number:"
1509 msgstr "%s Číslo ulice:"
1510
1511 #. For the first occurrence,
1512 #. %1$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1515 #, c-format
1516 msgid "%s Surname:"
1517 msgstr "%s Priezvisko:"
1518
1519 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1520 #. %2$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1525 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1526 "again. %s "
1527 msgstr ""
1528 "%s Knižnica znemožnila čitateľom vytvárať nové verejné zoznamy. Ak svoj "
1529 "zoznam vytvoríte ako súkromný, už ho viac nebudete môcť zmeniť na verejný. %"
1530 "s "
1531
1532 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1533 #. %2$s:  holds_count 
1534 #. %3$s:  END 
1535 #. %4$s:  IF priority 
1536 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1537 #. %6$s:  priority 
1538 #. %7$s:  ELSE 
1539 #. %8$s:  priority 
1540 #. %9$s:  END 
1541 #. %10$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1546 "%s "
1547 msgstr ""
1548 "%s Počet rezervácií: %s %s %s %s (prednosť %s) %s Celková prednosť vo "
1549 "fronte: %s %s %s "
1550
1551 #. %1$s:  ELSE 
1552 #. %2$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1557 msgstr ""
1558 "%s Ľutujeme, ale obrázky momentálne nie sú zapnuté na zobrazenie v tomto "
1559 "katalógu. %s "
1560
1561 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1563 #, c-format
1564 msgid "%s Video extracts"
1565 msgstr "%s Video ukážky"
1566
1567 #. %1$s:  ELSE 
1568 #. %2$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1570 #, c-format
1571 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1572 msgstr "%s Neurčili ste žiadne podmienky hľadania. %s "
1573
1574 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1575 #. %2$s:  ELSE 
1576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1577 #, c-format
1578 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1579 msgstr "%s Nemali ste nikdy nič vypožičané z tejto knižnice. %s "
1580
1581 #. For the first occurrence,
1582 #. %1$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1586 #, c-format
1587 msgid "%s Zip/Postal code:"
1588 msgstr "%s PSČ:"
1589
1590 #. %1$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1595 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1596 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1597 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1598 msgstr ""
1599 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1600 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1601 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1602 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1603
1604 #. %1$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1609 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1610 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1611 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1612 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1613 msgstr ""
1614 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1615 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1616 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1617 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1618 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1619
1620 #. %1$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1622 #, c-format
1623 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1624 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1625
1626 #. %1$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1628 #, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1631 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1632 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1633 msgstr ""
1634 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1635 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1636 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1637
1638 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1639 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1640 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1641 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1642 #. %5$s:  SWITCH type 
1643 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1644 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1648 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1649 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1650 msgstr ""
1651 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1652 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1653 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1654
1655 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1656 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1657 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1658 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1659 #. %5$s:  av_lib_include 
1660 #. %6$s:  ELSE 
1661 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1666 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1667 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1668 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1669 msgstr ""
1670 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1671 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1672 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1673 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1674
1675 #. For the first occurrence,
1676 #. %1$s:  ind.label 
1677 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1679 #, c-format
1680 msgid "%s asc"
1681 msgstr "%s vzost"
1682
1683 #. %1$s:  resul.used 
1684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1685 #, c-format
1686 msgid "%s biblios"
1687 msgstr "%s záznamoch"
1688
1689 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1690 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1691 #. %3$s:  END 
1692 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1693 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1694 #. %6$s:  END 
1695 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1697 #, c-format
1698 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1699 msgstr "%s od autora %s%s%s &copy;%s%s%s "
1700
1701 #. For the first occurrence,
1702 #. %1$s:  ind.label 
1703 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1704 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1705 #, c-format
1706 msgid "%s desc"
1707 msgstr "%s zost"
1708
1709 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1711 #, c-format
1712 msgid "%s more than "
1713 msgstr "%s viac než "
1714
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s:  count 
1717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1719 #, c-format
1720 msgid "%s records"
1721 msgstr "%s záznamoch"
1722
1723 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1724 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1725 #. %3$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1727 #, c-format
1728 msgid "%s since %s%s "
1729 msgstr "%s od %s%s "
1730
1731 #. %1$s:  ELSE 
1732 #. %2$s:  heading 
1733 #. %3$s:  END 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #. %5$s:  BLOCK language 
1736 #. %6$s:  SWITCH lang 
1737 #. %7$s: ERROR
1738 #. %8$s: ERROR
1739 #. %9$s: ERROR
1740 #. %10$s: ERROR
1741 #. %11$s: ERROR
1742 #. %12$s:  CASE 
1743 #. %13$s:  lang 
1744 #. %14$s:  END 
1745 #. %15$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1750 "Spanish %s%s %s %s "
1751 msgstr ""
1752 "%s%s %s %s %s %s %s %%]anglicky %s %%]francúzsky %s %%]taliansky %s %%]"
1753 "nemecky %s %%]španielsky %s%s %s %s "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1756 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1757 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1758 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1759 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1760 #. %6$s:  END 
1761 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1762 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1763 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1764 #. %10$s:  ELSE 
1765 #. %11$s:  END 
1766 #. %12$s:  END 
1767 #. %13$s:  END 
1768 #. %14$s:  ELSE 
1769 #. %15$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1771 #, c-format
1772 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1773 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sTento záznam nemá exempláre.%s"
1774
1775 #. %1$s:  FILTER trim 
1776 #. %2$s:  SWITCH type 
1777 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1778 #. %4$s:  CASE 'later' 
1779 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1780 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1781 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1782 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1783 #. %9$s:  CASE 
1784 #. %10$s:  type 
1785 #. %11$s:  END 
1786 #. %12$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1791 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1792 msgstr ""
1793 "%s%s %sSkoršia hlavička %sNeskoršia hlavička %sSkratka %sHudobná skladba "
1794 "%sŠiršia hlavička %sUžšia hlavička %s%s %s%s"
1795
1796 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1797 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1798 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1799 #. %4$s:  ELSE 
1800 #. %5$s:  END 
1801 #. %6$s:  ELSE 
1802 #. %7$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1804 #, c-format
1805 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1806 msgstr "%s%s %sexemplár%sexemplárov%s%sPrázdny%s"
1807
1808 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1809 #. %2$s:  LibraryName 
1810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1811 #, c-format
1812 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1813 msgstr "%s%s &rsaquo; Samoobslužná výpožička"
1814
1815 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1816 #. %2$s:  LoginBranchname 
1817 #. %3$s:  ELSE 
1818 #. %4$s:  END 
1819 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1820 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1821 #. %7$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1823 #, c-format, c-format
1824 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1825 msgstr "%s%s exempláre%sExempláre%s%s ( %s )%s"
1826
1827 #. %1$s:  deleted_count 
1828 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1832 #, c-format
1833 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1834 msgstr "%s%s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo odstrániť."
1835
1836 #. %1$s:  END 
1837 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1839 #, c-format
1840 msgid "%s%s with the comment "
1841 msgstr "%s%s s poznámkou "
1842
1843 #. For the first occurrence,
1844 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1845 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %4$s:  ELSE 
1848 #. %5$s:  END 
1849 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1856 #, c-format
1857 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1858 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Došlo k chybe %s "
1859
1860 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1861 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1863 #. %4$s:  ELSE 
1864 #. %5$s:  END 
1865 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1867 #, c-format
1868 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1869 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík sa odosiela %s "
1870
1871 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1872 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %4$s:  ELSE 
1875 #. %5$s:  END 
1876 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1878 #, c-format
1879 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1880 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš zoznam sa odosiela %s "
1881
1882 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1883 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1884 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1885 #. %4$s:  ELSE 
1886 #. %5$s:  END 
1887 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1889 #, c-format, c-format
1890 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s "
1891 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zdieľať zoznam %s "
1892
1893 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1894 #. %2$s:  LibraryName 
1895 #. %3$s:  ELSE 
1896 #. %4$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1898 #, c-format
1899 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1900 msgstr "%s%s%sKoha Online Katalóg%s"
1901
1902 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1903 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1904 #. %3$s:  ELSE 
1905 #. %4$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1907 #, c-format
1908 msgid "%s%s%sNo title%s"
1909 msgstr "%s%s%sŽiadne tituly%s"
1910
1911 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1912 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1913 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1914 #. %4$s:  ELSE 
1915 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1916 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1917 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1918 #. %8$s:  ELSE 
1919 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1920 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1921 #. %11$s:  END 
1922 #. %12$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1927 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1928 "%s%s"
1929 msgstr ""
1930 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1931 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1932 "%s%s"
1933
1934 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1935 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1936 #. %3$s:  ELSE 
1937 #. %4$s:  END 
1938 #. %5$s:  END 
1939 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
1940 #. %7$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1942 #, c-format, c-format
1943 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1944 msgstr "%s%sSúkromný%sZdieľaný%s%s %sVerejný%s "
1945
1946 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1947 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1951 #, c-format
1952 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1953 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s "
1954
1955 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1956 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1957 #. %3$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1959 #, c-format
1960 msgid "%s, by %s%s"
1961 msgstr "%s, od %s%s"
1962
1963 #. %1$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1968 "fees. If "
1969 msgstr ""
1970 "%s. Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
1971
1972 #. For the first occurrence,
1973 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1974 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1977 #, c-format
1978 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1979 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1980
1981 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1982 #. %2$s:  review.biblionumber 
1983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1984 #, c-format
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1987
1988 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1989 #. %2$s:  review.biblionumber 
1990 #. %3$s:  review.reviewid 
1991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1992 #, c-format
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1995
1996 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1997 #. %2$s:  query_cgi |html 
1998 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
2000 #, c-format
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2003
2004 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2005 #. %2$s:  query_cgi |html 
2006 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2008 #, c-format
2009 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2010 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2011
2012 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2014 #, c-format
2015 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2016 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2017
2018 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
2019 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
2020 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
2021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2022 #, c-format
2023 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2024 msgstr "%sÚčet je zablokovaný %s %s"
2025
2026 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2027 #. %2$s:  starting_homebranch 
2028 #. %3$s:  END 
2029 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2030 #. %5$s:  starting_location 
2031 #. %6$s:  END 
2032 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2033 #. %8$s:  starting_ccode 
2034 #. %9$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2039 "%s "
2040 msgstr ""
2041 "%sPrehľadávanie %s políc knižnice %s %s, Umiestnenie v polici: %s%s %s, Kód "
2042 "zbierky: %s%s "
2043
2044 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2045 #. %2$s:  ELSE 
2046 #. %3$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2048 #, c-format
2049 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2050 msgstr "%sZbierka%sTyp exemplára%s"
2051
2052 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2053 #. %2$s:  END 
2054 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2055 #. %4$s:  END 
2056 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2057 #. %6$s:  END 
2058 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2059 #. %8$s:  END 
2060 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2061 #. %10$s:  END 
2062 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2063 #. %12$s:  END 
2064 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2065 #. %14$s:  END 
2066 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2067 #. %16$s:  END 
2068 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2069 #. %18$s:  END 
2070 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2071 #. %20$s:  END 
2072 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2073 #. %22$s:  END 
2074 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2075 #. %24$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2080 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2081 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2082 msgstr ""
2083 "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci "
2084 "(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sChýbajúci (poškodený)%s %sChýbajúci "
2085 "(stratený)%s %sNedostupný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s "
2086
2087 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
2088 #. %2$s:  END 
2089 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
2090 #. %4$s:  END 
2091 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
2092 #. %6$s:  END 
2093 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
2094 #. %8$s:  END 
2095 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
2096 #. %10$s:  END 
2097 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
2098 #. %12$s:  END 
2099 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
2100 #. %14$s:  END 
2101 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
2102 #. %16$s:  END 
2103 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
2104 #. %18$s:  END 
2105 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
2106 #. %20$s:  END 
2107 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
2108 #. %22$s:  END 
2109 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
2110 #. %24$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2115 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2116 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2117 msgstr ""
2118 "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci "
2119 "(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sChýbajúci (poškodený)%s %sChýbajúci "
2120 "(stratený)%s %sNevypožičaný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s "
2121
2122 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2123 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2124 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2125 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2126 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2127 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2128 #. %7$s:  ELSE 
2129 #. %8$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2134 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2135 msgstr ""
2136 "%sTermín návratu %sPredbežná upomienka %sNastávajúce udalosti %sRezervácia "
2137 "naplnená %sNávrat exemplára %sVýpožička exemplára %sNeznámy %s"
2138
2139 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2140 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2141 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2142 #. %4$s:  ELSE 
2143 #. %5$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2145 #, c-format
2146 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2147 msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s "
2148
2149 #. %1$s:  ELSE 
2150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2151 #, c-format
2152 msgid "%sLimit to "
2153 msgstr "%sObmedziť na "
2154
2155 #. %1$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2157 #, c-format
2158 msgid "%sLog Out"
2159 msgstr "%sOdhlásiť sa"
2160
2161 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2162 #. %2$s:  END 
2163 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2164 #. %4$s:  END 
2165 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2166 #. %6$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2171 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2172 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2173 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2174 "comment. Please add content or cancel.%s "
2175 msgstr ""
2176 "%sPoznámka: Vaša recenzia obsahovala nepovolený značkový kód. Nižšie bol "
2177 "uložený bez značkového kódu. Recenziu môžete ďalej upravovať, alebo zrušiť, "
2178 "aby zostala tak, ako je. %s %sChyba! Celá Vaša recenzia bola v nepovolenom "
2179 "značkovom kóde. NEBOLA teda pridaná.%s %sChyba! Nemôžete pridať prázdnu "
2180 "recenziu. Pridajte prosím obsah alebo zrušte pridanie.%s "
2181
2182 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2183 #. %2$s:  ELSE 
2184 #. %3$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2186 #, c-format
2187 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2188 msgstr "%sRezervovaný %sNezostali žiadne obnovenia %s "
2189
2190 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
2191 #. %2$s:  END 
2192 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2193 #. %4$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2195 #, c-format
2196 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2197 msgstr "%sSúkromný%s %sVerejný%s "
2198
2199 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2200 #. %2$s:  ELSE 
2201 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2202 #. %4$s:  ELSE 
2203 #. %5$s:  END 
2204 #. %6$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2209 msgstr "%sNávrhy na nákup%s%sMoje návrhy na nákup%sNávrhy na nákup%s%s"
2210
2211 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2212 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2213 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2214 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2215 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2216 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2217 #. %7$s:  ELSE 
2218 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2219 #. %9$s:  END 
2220 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2221 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2222 #. %12$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2227 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2228 "(%s)%s "
2229 msgstr ""
2230 "%sVyžiadaný %sOverený knižnicou %sPrijatý do knižnice %sObjednaný knižnicou "
2231 "%sNávrh zamietnutý %sDostupný v knižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2232
2233 #. %1$s:  IF ( available ) 
2234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2235 #, c-format
2236 msgid "%sShowing only "
2237 msgstr "%sZobrazené sú iba "
2238
2239 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2240 #. %2$s:  END 
2241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2242 #, c-format
2243 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2244 msgstr "%sTento exemplár Vám už bol vypožičaný.%s"
2245
2246 #. %1$s:  ELSE 
2247 #. %2$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2249 #, c-format
2250 msgid "%sThis record has no items.%s"
2251 msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s"
2252
2253 #. %1$s:  ELSE 
2254 #. %2$s:  END 
2255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2256 #, c-format
2257 msgid "%sThis record has no items.%s "
2258 msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s "
2259
2260 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2261 #. %2$s:  ELSE 
2262 #. %3$s:  END 
2263 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2264 #. %5$s:  ELSE 
2265 #. %6$s:  END 
2266 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2267 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2268 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2269 #. %10$s:  ELSE 
2270 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2271 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2272 #. %13$s:  END 
2273 #. %14$s:  END 
2274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2278 msgstr ""
2279 "%sČakajúci%sRezervovaný%s čitateľovi %sv%sočakávaný v%s %s od %s%s%s%s%s%s"
2280 "%s. "
2281
2282 #. For the first occurrence,
2283 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2284 #. %2$s:  ELSE 
2285 #. %3$s:  END 
2286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2289 #, c-format
2290 msgid "%sYes%sNo%s"
2291 msgstr "%sÁno%sNie%s"
2292
2293 #. %1$s:  ELSE 
2294 #. %2$s:  END 
2295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2296 #, c-format
2297 msgid "%sa list:%s"
2298 msgstr "%s:%s"
2299
2300 #. For the first occurrence,
2301 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
2302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2305 #, c-format
2306 msgid "%sby "
2307 msgstr "%sod "
2308
2309 #. %1$s:  IF ( author ) 
2310 #. %2$s:  author |html 
2311 #. %3$s:  END 
2312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2313 #, c-format
2314 msgid "%sby %s%s"
2315 msgstr "%sod %s%s"
2316
2317 #. %1$s:  ELSE 
2318 #. %2$s:  END 
2319 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2324 msgstr ""
2325 "%skontaktné údaje%s sú zaevidované. Kontaktujte prosím knižnicu%s alebo "
2326 "použite "
2327
2328 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2329 #. %2$s:  ELSE 
2330 #. %3$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2332 #, c-format
2333 msgid "%sentry%sentries%s. "
2334 msgstr "%szápis%szápisov%s. "
2335
2336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2337 #, c-format
2338 msgid "&#8674; Change your password "
2339 msgstr "&#8674; Zmeňte heslo "
2340
2341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2342 #, c-format
2343 msgid "&#8674; Checkout history"
2344 msgstr "&#8674; Výpis výpožičiek"
2345
2346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2347 #, c-format
2348 msgid "&#8674; Course reserves for "
2349 msgstr "&#8674; Rezervy kurzov pre "
2350
2351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2352 #, c-format
2353 msgid "&#8674; Editing"
2354 msgstr "&#8674; Úprava"
2355
2356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2357 #, c-format
2358 msgid "&#8674; Fines and charges"
2359 msgstr "&#8674; Pokuty a poplatky"
2360
2361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2362 #, c-format
2363 msgid "&#8674; Personal details"
2364 msgstr "&#8674; Osobné detaily"
2365
2366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2367 #, c-format
2368 msgid "&#8674; Privacy policy "
2369 msgstr "&#8674; Pravidlá súkromia "
2370
2371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2372 #, c-format
2373 msgid "&#8674; Updates to your record"
2374 msgstr "&#8674; Aktualizácie vášho záznamu"
2375
2376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2377 #, c-format
2378 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2379 msgstr "&#8674; Nastavenie vašich správ"
2380
2381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2382 #, c-format
2383 msgid "&laquo; Previous"
2384 msgstr "&laquo; Predchádzajúci"
2385
2386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2390 #, c-format
2391 msgid "&lt;&lt; Previous"
2392 msgstr "&lt;&lt; Predchádzajúci"
2393
2394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2398 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2399 msgstr ""
2400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2401 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2402
2403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2407 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2408 msgstr ""
2409 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2410 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2411
2412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2416 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2417 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2418 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2419 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2420 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2421 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2422 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2423 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2424 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2425 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2426 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2427 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2428 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2429 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2430 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2431 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2432 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2433 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2434 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2435 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2436 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2437 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2438 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2439 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2440 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2441 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2442 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2443 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2444 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2445 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2446 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2447 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2448 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2449 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2450 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2451 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2452 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2453 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2454 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2455 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2456 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2457 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2458 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2459 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2460 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2461 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2462 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2463 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2464 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2465 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2466 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2467 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2468 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2469 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2470 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2471 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2472 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2473 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2474 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2475 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2476 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2477 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2478 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2479 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2480 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2481 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2482 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2483 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2484 msgstr ""
2485 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2486 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2487 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2488 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2489 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2490 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2491 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2492 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2493 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2494 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2495 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2496 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2497 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2498 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2499 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2500 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2501 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2502 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2503 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2504 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2505 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2506 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2507 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2508 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2509 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2510 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2511 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2512 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2513 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2514 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2515 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2516 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2517 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2518 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2519 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2520 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2521 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2522 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2523 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2524 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2525 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2526 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2527 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2528 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2529 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2530 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2531 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2532 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2533 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2534 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2535 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2536 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2537 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2538 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2539 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2540 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2541 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2542 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2543 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2544 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2545 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2546 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2547 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2548 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2549 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2550 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2551 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2552 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2553 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2554
2555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2559 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2560 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2561 msgstr ""
2562 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2563 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2564 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2565
2566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2570 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2571 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2572 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2573 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2574 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2575 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2576 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2577 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2578 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2579 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2581 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2582 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2583 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2584 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2586 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2587 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2588 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2589 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2590 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2591 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2592 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2593 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2594 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2595 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2596 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2597 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2598 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2600 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2601 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2602 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2603 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2604 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2605 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2606 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2607 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2608 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2609 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2610 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2611 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2612 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2613 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2614 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2615 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2616 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2617 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2618 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2619 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2620 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2621 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2622 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2623 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2624 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2625 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2626 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2627 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2628 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2629 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2630 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2631 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2632 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2633 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2634 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2635 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2636 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2637 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2638 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2639 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2640 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2641 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2642 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2643 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2644 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2645 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2646 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2648 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2649 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2650 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2651 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2652 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2653 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2654 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2655 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2656 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2657 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2658 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2659 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2660 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2661 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2662 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2663 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2664 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2665 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2666 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2667 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2668 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2669 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2670 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2671 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2672 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2673 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2674 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2675 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2676 msgstr ""
2677 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2678 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2679 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2680 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2681 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2682 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2683 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2684 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2685 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2686 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2687 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2688 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2689 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2690 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2691 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2692 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2693 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2694 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2696 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2697 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2698 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2699 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2700 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2701 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2703 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2705 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2706 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2708 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2709 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2710 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2711 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2712 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2713 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2714 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2715 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2716 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2717 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2718 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2719 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2720 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2721 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2722 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2723 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2724 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2725 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2726 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2727 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2728 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2729 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2730 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2731 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2732 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2733 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2734 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2735 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2736 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2737 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2738 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2739 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2740 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2741 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2742 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2743 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2744 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2745 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2746 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2747 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2748 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2749 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2750 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2751 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2752 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2753 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2754 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2756 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2758 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2759 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2761 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2762 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2763 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2764 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2765 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2766 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2767 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2768 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2769 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2770 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2771 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2772 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2773 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2774 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2775 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2776 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2777 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2778 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2779 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2780 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2781 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2782 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2783 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2784
2785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2789 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2790 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2791 msgstr ""
2792 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2793 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2794 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2795
2796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2801 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2802 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2803 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2804 msgstr ""
2805 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2806 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2807 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2808 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2809
2810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2814 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2815 msgstr ""
2816 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2817 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2818
2819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2820 #, c-format
2821 msgid ""
2822 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2823 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2824 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2825 msgstr ""
2826 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2827 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2828 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2829
2830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2834 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2835 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2836 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2837 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2838 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2839 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2840 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2841 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2842 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2843 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2844 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2845 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2846 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2847 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2848 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2849 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2850 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2851 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2852 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2853 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2854 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2855 msgstr ""
2856 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2857 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2858 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2859 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2860 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2861 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2862 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2863 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2864 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2865 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2866 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2867 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2868 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2869 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2870 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2871 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2872 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2873 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2874 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2875 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2876 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2877 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2878
2879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2883 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2884 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2885 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2886 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2887 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2888 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2889 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2890 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2891 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2892 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2893 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2894 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2895 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2896 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2897 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2898 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2899 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2900 msgstr ""
2901 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2902 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2903 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2904 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2905 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2906 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2907 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2908 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2909 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2910 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2911 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2912 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2913 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2914 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2915 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2916 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2917 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2918 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2919
2920 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2921 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2923 #, c-format
2924 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2925 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (celkom %s hodnotení)"
2926
2927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2928 #, c-format
2929 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2930 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (presne)"
2931
2932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2934 #, c-format
2935 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2936 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatúra"
2937
2938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2939 #, c-format
2940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie"
2942
2943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2944 #, c-format
2945 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2946 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie (presne)"
2947
2948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2949 #, c-format
2950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov spoločnosti"
2952
2953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2954 #, c-format
2955 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2956 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2957
2958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2959 #, c-format
2960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2962
2963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2964 #, c-format
2965 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2966 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby"
2967
2968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2969 #, c-format
2970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby (presne)"
2972
2973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2974 #, c-format
2975 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2976 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a širšie pojmy"
2977
2978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2979 #, c-format
2980 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2981 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a užšie pojmy"
2982
2983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2984 #, c-format
2985 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2986 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a príbuzné pojmy"
2987
2988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2989 #, c-format
2990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet (presne)"
2992
2993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2994 #, c-format
2995 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2996 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov (presne)"
2997
2998 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
3000 #, c-format
3001 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3002 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasov)"
3003
3004 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
3006 #, c-format
3007 msgid "(%s biblios)"
3008 msgstr "(%s záznamov)"
3009
3010 #. For the first occurrence,
3011 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3012 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3016 #, c-format
3017 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3018 msgstr "(zostáva %s z %s predĺžení)"
3019
3020 #. For the first occurrence,
3021 #. %1$s:  overdues_count 
3022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3025 #, c-format
3026 msgid "(%s total)"
3027 msgstr "(%s celkom)"
3028
3029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3030 #, c-format
3031 msgid "(Checked out)"
3032 msgstr "(Vypožičaný)"
3033
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3036 #, c-format
3037 msgid "(Not supported by Koha)"
3038 msgstr "(Koha to nepodporuje)"
3039
3040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3044 #, c-format
3045 msgid "(Not supported yet)"
3046 msgstr "(Koha to zatiaľ nepodporuje)"
3047
3048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3049 #, c-format
3050 msgid "(On hold)"
3051 msgstr "(Rezervovaný)"
3052
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3063 #, c-format
3064 msgid "(Optional)"
3065 msgstr "(Voliteľné)"
3066
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3070 #, c-format
3071 msgid "(Optional, default 0)"
3072 msgstr "(Voliteľné, predvolené 0)"
3073
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3075 #, c-format
3076 msgid "(Optional, default 1)"
3077 msgstr "(Voliteľné, predvolené 1)"
3078
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3100 #, c-format
3101 msgid "(Required)"
3102 msgstr "(Povinné)"
3103
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3108 #, c-format
3109 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3110 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3111
3112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3113 #, c-format
3114 msgid "(Use OPAC instead)"
3115 msgstr "(Use OPAC instead)"
3116
3117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3119 #, c-format
3120 msgid "(Use SRU instead)"
3121 msgstr "(Namiesto toho použite SRU)"
3122
3123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3127 #, c-format
3128 msgid "(done)"
3129 msgstr "(hotové)"
3130
3131 #. SCRIPT
3132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3133 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3134 msgstr "(filtrované z _MAX_ všetkých zápisov)"
3135
3136 #. For the first occurrence,
3137 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3140 #, c-format
3141 msgid "(modified on %s)"
3142 msgstr "(zmenené dňa %s)"
3143
3144 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3146 #, c-format
3147 msgid "(published on %s)"
3148 msgstr "(aktualizované dňa %s)"
3149
3150 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3151 #. %2$s:  relate.related_search 
3152 #. %3$s:  END 
3153 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3154 #, c-format
3155 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3156 msgstr "(súvisiace hľadania: %s%s%s)"
3157
3158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3164 #, c-format
3165 msgid "(remove)"
3166 msgstr "(odobrať)"
3167
3168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3170 #, c-format
3171 msgid "(su"
3172 msgstr "(su"
3173
3174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3177 #, c-format
3178 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3179 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3180
3181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3182 #, c-format
3183 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3184 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3185
3186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3187 #, c-format
3188 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3189 msgstr ", žiaden z týchto exemplárov nemožno rezervovať. "
3190
3191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3192 #, c-format
3193 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3194 msgstr ", nemôžete požiadať o rezervácie, pretože knižnica nemá aktualizované "
3195
3196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3197 #, c-format
3198 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3199 msgstr ", nemôžete požiadať o rezervácie, pretože Váš účet bol zablokovaný."
3200
3201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3205 "or stolen."
3206 msgstr ""
3207 ", nemôžete rezervovať, pretože Vaša knižničná karta sa stratila alebo bola "
3208 "odcudzená."
3209
3210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3211 #, c-format
3212 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3213 msgstr ""
3214 ", nemôžete rezervovať, pretože platnosť vášho čitateľského preukazu "
3215 "vypršala."
3216
3217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3218 #, c-format
3219 msgid ""
3220 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3221 "renew your books."
3222 msgstr ""
3223 ", nemôžete obnoviť Vaše knihy cez internet. Zaplaťte prosím Vaše pokuty ak "
3224 "si želáte obnoviť vaše knihy."
3225
3226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3228 #, c-format
3229 msgid ",complete-subfield"
3230 msgstr ",úplné-podpole"
3231
3232 #. SCRIPT
3233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3234 msgid "- You must enter a Title"
3235 msgstr "- Musíte zadať názov"
3236
3237 #. SCRIPT
3238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3239 msgid "- You must enter a list name"
3240 msgstr "- Musíte zadať názov zoznamu"
3241
3242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3243 #, c-format
3244 msgid "-- Choose --"
3245 msgstr "-- Vybrať --"
3246
3247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3249 #, c-format
3250 msgid "-- Choose format --"
3251 msgstr "-- Vyberte formát --"
3252
3253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3254 #, c-format
3255 msgid "-- none -- "
3256 msgstr "-- žiaden -- "
3257
3258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3259 #, c-format
3260 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3261 msgstr ". Akonáhle potvrdíte odstránenie, zoznam sa nedá obnoviť!"
3262
3263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3264 #, c-format
3265 msgid ". Please contact the library for more information."
3266 msgstr ". Pre viac informácií, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
3267
3268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3269 #, c-format
3270 msgid "...or..."
3271 msgstr "...alebo..."
3272
3273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3274 #, c-format
3275 msgid ".png"
3276 msgstr ".png"
3277
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3284 #, c-format
3285 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3286 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3287
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3296 #, c-format
3297 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3298 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3299
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3306 #, c-format
3307 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3308 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3309
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3317 #, c-format
3318 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3319 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3320
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3324 #, c-format
3325 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3326 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3327
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3336 #, c-format
3337 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3338 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3339
3340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3341 #, c-format
3342 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3343 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3344
3345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3349 #, c-format
3350 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3351 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3352
3353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3354 #, c-format
3355 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3356 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3357
3358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3362 #, c-format
3363 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3364 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3365
3366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3369 #, c-format
3370 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3371 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3372
3373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3375 #, c-format
3376 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3377 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3378
3379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3380 #, c-format
3381 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3382 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3383
3384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3392 #, c-format
3393 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3394 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3395
3396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3402 #, c-format
3403 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3404 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3405
3406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3407 #, c-format
3408 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3409 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3410
3411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3412 #, c-format
3413 msgid "000 "
3414 msgstr "000 "
3415
3416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3418 #, c-format
3419 msgid "10 titles"
3420 msgstr "10 titulov"
3421
3422 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3424 #, c-format
3425 msgid "100 titles"
3426 msgstr "100 titulov"
3427
3428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3430 #, c-format
3431 msgid "100,110,111,700,710,711"
3432 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3433
3434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3436 #, c-format
3437 msgid "12 months"
3438 msgstr "12 mesiacov"
3439
3440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3441 #, c-format
3442 msgid "130,240"
3443 msgstr "130,240"
3444
3445 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3447 #, c-format
3448 msgid "15 titles"
3449 msgstr "15 titulov"
3450
3451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3453 #, c-format
3454 msgid "20 titles"
3455 msgstr "20 titulov"
3456
3457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3459 #, c-format
3460 msgid "3 months"
3461 msgstr "3 mesiace"
3462
3463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3465 #, c-format
3466 msgid "30 titles"
3467 msgstr "30 titulov"
3468
3469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3471 #, c-format
3472 msgid "40 titles"
3473 msgstr "40 titulov"
3474
3475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3476 #, c-format
3477 msgid "440,490"
3478 msgstr "440,490"
3479
3480 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3482 #, c-format
3483 msgid "50 titles"
3484 msgstr "50 titulov"
3485
3486 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3488 #, c-format
3489 msgid "6 months"
3490 msgstr "6 mesiacov"
3491
3492 #. SPAN
3493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3494 msgid "9999-12-31"
3495 msgstr "9999-12-31"
3496
3497 #. %1$s:  ELSE 
3498 #. %2$s:  END 
3499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3500 #, c-format
3501 msgid ": %sa list:%s"
3502 msgstr ": %szoznam:%s"
3503
3504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3505 #, c-format
3506 msgid "; Audience: "
3507 msgstr "; Veková skupina: "
3508
3509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3511 #, c-format
3512 msgid "; Format: "
3513 msgstr "; Formát: "
3514
3515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3517 #, c-format
3518 msgid "; Innhold: "
3519 msgstr "; Innhold: "
3520
3521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3523 #, c-format
3524 msgid "; Literary form: "
3525 msgstr "; Literárna forma: "
3526
3527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3529 #, c-format
3530 msgid "; Litterær form: "
3531 msgstr "; Litterær form: "
3532
3533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3537 #, c-format
3538 msgid "; Målgruppe: "
3539 msgstr "; Målgruppe: "
3540
3541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3543 #, c-format
3544 msgid "; Nature of contents: "
3545 msgstr "; Povaha obsahu: "
3546
3547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3548 #, c-format
3549 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3550 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3551
3552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3553 #, c-format
3554 msgid "; Type of computer file: "
3555 msgstr "; Typ počítačového súboru: "
3556
3557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3558 #, c-format
3559 msgid "; Type of continuing resource: "
3560 msgstr "; Typ periodika: "
3561
3562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3563 #, c-format
3564 msgid "; Type of visual material: "
3565 msgstr "; Typ vizuálneho materiálu: "
3566
3567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3568 #, c-format
3569 msgid "; Type periodikum: "
3570 msgstr "; Type periodikum: "
3571
3572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3578 #, c-format
3579 msgid ";biblionumber="
3580 msgstr ";biblionumber="
3581
3582 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3583 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3584 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3585 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3586 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3587 #. %6$s:  END 
3588 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3593 "by your browser.] "
3594 msgstr ""
3595 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s menovka nie je "
3596 "podporovaná vo vašom prehliadači.] "
3597
3598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3599 #, c-format
3600 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3601 msgstr "Potvrdzujúci E-mail bol poslaný na vašu E-mailovú adresu "
3602
3603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3604 #, c-format
3605 msgid "A list named "
3606 msgstr "Zoznam pod menom "
3607
3608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3609 #, c-format
3610 msgid "A record matching barcode "
3611 msgstr "Záznam zhodný s čiarovým kódom "
3612
3613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3614 #, c-format
3615 msgid "A specific item"
3616 msgstr "Konkrétny exemplár"
3617
3618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3620 #, c-format
3621 msgid "AND "
3622 msgstr "A "
3623
3624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3625 #, c-format
3626 msgid "AR"
3627 msgstr "AR"
3628
3629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3630 #, c-format
3631 msgid "About the author"
3632 msgstr "O autorovi"
3633
3634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3635 #, c-format
3636 msgid "Absorbed by:"
3637 msgstr "Absorbed by:"
3638
3639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3640 #, c-format
3641 msgid "Absorbed in part by:"
3642 msgstr "Absorbed in part by:"
3643
3644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3645 #, c-format
3646 msgid "Absorbed in part:"
3647 msgstr "Absorbed in part:"
3648
3649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3650 #, c-format
3651 msgid "Absorbed:"
3652 msgstr "Absorbed:"
3653
3654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3656 #, c-format
3657 msgid "Abstract: "
3658 msgstr "Abstrakt: "
3659
3660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3661 #, c-format
3662 msgid "Abstracts/summaries"
3663 msgstr "Abstrakty/súhrny"
3664
3665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3666 #, c-format
3667 msgid "Access denied"
3668 msgstr "Prístup zamietnutý"
3669
3670 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3672 #, c-format
3673 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3674 msgstr "Podľa našich záznamov, nemáme aktuálne %s"
3675
3676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3677 #, c-format
3678 msgid "Acquired in the last:"
3679 msgstr "Zakúpené za posledných:"
3680
3681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3683 #, c-format
3684 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3685 msgstr "Dátum akvizícií: Od najnovších po najstaršie"
3686
3687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3689 #, c-format
3690 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3691 msgstr "Dátum akvizícií: Od najstarších po najnovšie"
3692
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3696 #, c-format
3697 msgid "Actions:"
3698 msgstr "Možnosti:"
3699
3700 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3708 #, c-format
3709 msgid "Add"
3710 msgstr "Pridať"
3711
3712 #. %1$s:  total 
3713 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3715 #, c-format
3716 msgid "Add %s items to %s"
3717 msgstr "Vložiť %s exemplár(ov) do %s"
3718
3719 #. A name=ButtonPlus
3720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3721 msgid "Add another field"
3722 msgstr "Pridať ďalšie pole"
3723
3724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3726 #, c-format
3727 msgid "Add tag"
3728 msgstr "Pridať menovku"
3729
3730 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3732 #, c-format
3733 msgid "Add to %s"
3734 msgstr "Pridať do zoznamu %s"
3735
3736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3737 #, c-format
3738 msgid "Add to a list"
3739 msgstr "Pridať do zoznamu"
3740
3741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3742 #, c-format
3743 msgid "Add to a new list:"
3744 msgstr "Pridať do nového zoznamu:"
3745
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. SCRIPT
3748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3751 #, c-format
3752 msgid "Add to cart"
3753 msgstr "Pridať do košíka"
3754
3755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3756 #, c-format
3757 msgid "Add to list:"
3758 msgstr "Pridať do zoznamu:"
3759
3760 #. SCRIPT
3761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3762 msgid "Add to list: "
3763 msgstr "Pridať do zoznamu: "
3764
3765 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3766 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3767 #, c-format
3768 msgid "Add to your cart"
3769 msgstr "Pridať do košíka"
3770
3771 #. SCRIPT
3772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3773 msgid "Add to: "
3774 msgstr "Pridať do: "
3775
3776 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3777 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3779 #, c-format
3780 msgid "Added %s %s by "
3781 msgstr "Pridané %s %s od "
3782
3783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3784 #, c-format
3785 msgid "Additional authors:"
3786 msgstr "Ďalší autori:"
3787
3788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3789 #, c-format
3790 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3791 msgstr "Doplňujúce typy obsahu pre knihy/tlačoviny"
3792
3793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3794 #, c-format
3795 msgid "Adolescent"
3796 msgstr "Dospievajúci"
3797
3798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3799 #, c-format
3800 msgid "Adolescent; "
3801 msgstr "Dospievajúci; "
3802
3803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3804 #, c-format
3805 msgid "Adressebøker"
3806 msgstr "Adressebøker"
3807
3808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3809 #, c-format
3810 msgid "Adult"
3811 msgstr "Dospelý"
3812
3813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3814 #, c-format
3815 msgid "Adult; "
3816 msgstr "Dospelý; "
3817
3818 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3819 #, c-format
3820 msgid "Advanced search"
3821 msgstr "Rozšírené hľadanie"
3822
3823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3824 #, c-format
3825 msgid "All Tags"
3826 msgstr "Všetky menovky"
3827
3828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3830 #, c-format
3831 msgid "All collections"
3832 msgstr "Všetky zbierky"
3833
3834 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3836 #, c-format
3837 msgid "All item types"
3838 msgstr "Všetky typy exemplárov"
3839
3840 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3841 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3844 #, c-format
3845 msgid "All libraries"
3846 msgstr "Všetky knižnice"
3847
3848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3851 #, c-format
3852 msgid "Allow"
3853 msgstr "Povoliť"
3854
3855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3856 #, c-format
3857 msgid ""
3858 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3859 "expires."
3860 msgstr ""
3861 "Poznamenajte si tiež, že musíte vrátiť všetky vypožičané exempláre pred "
3862 "vypršaním Vášho preukazu."
3863
3864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3865 #, c-format
3866 msgid "Alternate address"
3867 msgstr "Alternatívna adresa"
3868
3869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3870 #, c-format
3871 msgid "Alternate contact"
3872 msgstr "Alternatívny kontakt"
3873
3874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3877 #, c-format
3878 msgid "Amount"
3879 msgstr "Čiastka"
3880
3881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3882 #, c-format
3883 msgid "Amount outstanding"
3884 msgstr "Neuhradená čiastka"
3885
3886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3892 #, c-format
3893 msgid "An error has occurred"
3894 msgstr "Došlo k chybe"
3895
3896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3897 #, c-format
3898 msgid "An error occurred while try to process your request."
3899 msgstr "Stala sa chyba pri pokuse o spracovanie vašej požiadavky."
3900
3901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3902 #, c-format
3903 msgid "An invitation to share list "
3904 msgstr "Pozvánka k zdieľaniu zoznamu "
3905
3906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3909 #, c-format
3910 msgid "Analytics: "
3911 msgstr "Analytika: "
3912
3913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3914 #, c-format
3915 msgid "Anamorfisk kart"
3916 msgstr "Anamorfisk kart"
3917
3918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3919 #, c-format
3920 msgid "Andre typer innhold"
3921 msgstr "Andre typer innhold"
3922
3923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3924 #, c-format
3925 msgid "Andre typer periodika"
3926 msgstr "Andre typer periodika"
3927
3928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3929 #, c-format
3930 msgid "Anmeldelser"
3931 msgstr "Anmeldelser"
3932
3933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3934 #, c-format
3935 msgid "Annen filmtype"
3936 msgstr "Annen filmtype"
3937
3938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3939 #, c-format
3940 msgid "Annen globustype"
3941 msgstr "Annen globustype"
3942
3943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3944 #, c-format
3945 msgid "Annen karttype"
3946 msgstr "Annen karttype"
3947
3948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3950 #, c-format
3951 msgid "Annen materialtype"
3952 msgstr "Annen materialtype"
3953
3954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3955 #, c-format
3956 msgid "Annen mikroformtype"
3957 msgstr "Annen mikroformtype"
3958
3959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3960 #, c-format
3961 msgid "Annen tale/annet"
3962 msgstr "Annen tale/annet"
3963
3964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3965 #, c-format
3966 msgid "Annen type gjenstand"
3967 msgstr "Annen type gjenstand"
3968
3969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3970 #, c-format
3971 msgid "Annen type videoopptak"
3972 msgstr "Annen type videoopptak"
3973
3974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3975 #, c-format
3976 msgid "Annet lagringsmedium"
3977 msgstr "Annet lagringsmedium"
3978
3979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3980 #, c-format
3981 msgid "Annet lydmateriale"
3982 msgstr "Annet lydmateriale"
3983
3984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3985 #, c-format
3986 msgid "Annual"
3987 msgstr "Ročný"
3988
3989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3990 #, c-format
3991 msgid "Antologi"
3992 msgstr "Antologi"
3993
3994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4003 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4004 #, c-format
4005 msgid "Any"
4006 msgstr "Ľubovoľné"
4007
4008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
4009 #, c-format
4010 msgid "Any audience"
4011 msgstr "Akákoľvek veková skupina"
4012
4013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4014 #, c-format
4015 msgid "Any content"
4016 msgstr "Akýkoľvek obsah"
4017
4018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4019 #, c-format
4020 msgid "Any format"
4021 msgstr "Akýkoľvek formát"
4022
4023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4025 #, c-format
4026 msgid "Any phrase"
4027 msgstr "Akákoľvek fráza"
4028
4029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4030 #, c-format
4031 msgid "Any regularity"
4032 msgstr "Akákoľvek pravideľnosť"
4033
4034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4035 #, c-format
4036 msgid "Any type"
4037 msgstr "Akýkoľvek typ"
4038
4039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4041 #, c-format
4042 msgid "Any word"
4043 msgstr "Akékoľvek slovo"
4044
4045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4046 #, c-format
4047 msgid "Anyone"
4048 msgstr "Ktokoľvek"
4049
4050 #. SCRIPT
4051 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4052 msgid "Apr"
4053 msgstr "Apr"
4054
4055 #. SCRIPT
4056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4057 msgid "April"
4058 msgstr "Apríl"
4059
4060 #. SCRIPT
4061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4062 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4063 msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?"
4064
4065 #. SCRIPT
4066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4067 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4068 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
4069
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. SCRIPT
4072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4074 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4075 msgstr "Naozaj chcete odstrániť Váš výpis hľadania?"
4076
4077 #. SCRIPT
4078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4079 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4080 msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť svoj košík?"
4081
4082 #. SCRIPT
4083 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4084 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4085 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané exempláre?"
4086
4087 #. SCRIPT
4088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4089 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4090 msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?"
4091
4092 #. SCRIPT
4093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4094 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4095 msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár zo zoznamu?"
4096
4097 #. SCRIPT
4098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4099 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4100 msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zdieľanie?"
4101
4102 #. SCRIPT
4103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4104 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4105 msgstr "Naozaj chcete obnoviť všetky prerušené rezervácie?"
4106
4107 #. SCRIPT
4108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4109 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4110 msgstr "Naozaj chcete prerušiť všetky rezervácie?"
4111
4112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4114 #, c-format
4115 msgid "Article"
4116 msgstr "Článok"
4117
4118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4119 #, c-format
4120 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4121 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4122
4123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4124 #, c-format
4125 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4126 msgstr "Ako vlastník zoznamu nemôžete prijať pozvánku k jeho zdieľaniu."
4127
4128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4130 #, c-format
4131 msgid "Ascending"
4132 msgstr "Vzostupne"
4133
4134 #. For the first occurrence,
4135 #. %1$s:  subscription.branchname 
4136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4138 #, c-format
4139 msgid "At library: %s"
4140 msgstr "V knižnici: %s"
4141
4142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4144 #, c-format
4145 msgid "Atlas"
4146 msgstr "Atlas"
4147
4148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4149 #, c-format
4150 msgid "Audience"
4151 msgstr "Veková skupina"
4152
4153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4154 #, c-format
4155 msgid "Audience: "
4156 msgstr "Veková skupina: "
4157
4158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4159 #, c-format
4160 msgid "Audiovisual profile:"
4161 msgstr "Audiovizuálny profil:"
4162
4163 #. SCRIPT
4164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4165 msgid "Aug"
4166 msgstr "Aug"
4167
4168 #. SCRIPT
4169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4170 msgid "August"
4171 msgstr "August"
4172
4173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4175 #, c-format
4176 msgid "AuthenticatePatron"
4177 msgstr "AuthenticatePatron"
4178
4179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4180 #, c-format
4181 msgid ""
4182 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4183 "patron."
4184 msgstr ""
4185 "Overuje prihlasovacie údaje užívateľa a odosiela čitateľovi identifikáciu."
4186
4187 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4198 #, c-format
4199 msgid "Author"
4200 msgstr "Autor"
4201
4202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4204 #, c-format
4205 msgid "Author (A-Z)"
4206 msgstr "Autor (A-Z)"
4207
4208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4210 #, c-format
4211 msgid "Author (Z-A)"
4212 msgstr "Autor (Z-A)"
4213
4214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4215 #, c-format
4216 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4217 msgstr "Poznámky o autorovi podľa Syndetics"
4218
4219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4220 #, c-format
4221 msgid "Author(s)"
4222 msgstr "Autor(i)"
4223
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4226 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4227 #. %3$s:  END 
4228 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4229 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4230 #. %6$s:  END 
4231 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4232 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4233 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4234 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4235 #. %11$s:  END 
4236 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4237 #. %13$s:  END 
4238 #. %14$s:  END 
4239 #. %15$s:  END 
4240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4242 #, c-format
4243 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4244 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4245
4246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4247 #, c-format
4248 msgid "Author:"
4249 msgstr "Autor:"
4250
4251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4253 #, c-format
4254 msgid "Authority search"
4255 msgstr "Hľadanie autority"
4256
4257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4258 #, c-format
4259 msgid "Authority search results"
4260 msgstr "Výsledky hľadania autorít"
4261
4262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4263 #, c-format
4264 msgid "Authority searches"
4265 msgstr "Hľadania autorít"
4266
4267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4268 #, c-format
4269 msgid "Authorized headings"
4270 msgstr "Povolené hlavičky"
4271
4272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4273 #, c-format
4274 msgid "Authors"
4275 msgstr "Autori"
4276
4277 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4278 #, c-format
4279 msgid "Availability"
4280 msgstr "Dostupnosť"
4281
4282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4284 #, c-format
4285 msgid "Availability:"
4286 msgstr "Stav:"
4287
4288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4291 #, c-format
4292 msgid "Availability: "
4293 msgstr "Stav: "
4294
4295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4296 #, c-format
4297 msgid "Available issues"
4298 msgstr "Dostupné vydania"
4299
4300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4301 #, c-format
4302 msgid "Avis"
4303 msgstr "Avis"
4304
4305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4306 #, c-format
4307 msgid "Avløser delvis: "
4308 msgstr "Avløser delvis: "
4309
4310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4311 #, c-format
4312 msgid "Avløser: "
4313 msgstr "Avløser: "
4314
4315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4316 #, c-format
4317 msgid "Avløst av: "
4318 msgstr "Avløst av: "
4319
4320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4321 #, c-format
4322 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4323 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4324
4325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4326 #, c-format
4327 msgid "Awards:"
4328 msgstr "Ocenenia:"
4329
4330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4331 #, c-format
4332 msgid "Awards: "
4333 msgstr "Ocenenia: "
4334
4335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4336 #, c-format
4337 msgid "BE CAREFUL"
4338 msgstr "OPATRNE"
4339
4340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4341 #, c-format
4342 msgid "BIBTEX"
4343 msgstr "BIBTEX"
4344
4345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4349 #, c-format
4350 msgid "BK"
4351 msgstr "BK"
4352
4353 #. %1$s:  heading | html 
4354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4355 #, c-format
4356 msgid "BT: %s"
4357 msgstr "BT: %s"
4358
4359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4363 #, c-format
4364 msgid "Back to lists"
4365 msgstr "Späť do zoznamov"
4366
4367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4368 #, c-format
4369 msgid "Back to results"
4370 msgstr "Späť k výsledkom"
4371
4372 #. A
4373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4374 msgid "Back to the results search list"
4375 msgstr "Späť do zoznamu výsledkov hľadania"
4376
4377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4382 #, c-format
4383 msgid "Barcode"
4384 msgstr "Čiarový kód"
4385
4386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4389 #, c-format
4390 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4391 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4392
4393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4397 #, c-format
4398 msgid "Barn og ungdom;"
4399 msgstr "Barn og ungdom;"
4400
4401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4402 #, c-format
4403 msgid "Barn over 7 år;"
4404 msgstr "Barn over 7 år;"
4405
4406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4407 #, c-format
4408 msgid "Beskrivelse: "
4409 msgstr "Beskrivelse: "
4410
4411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4413 #, c-format
4414 msgid "BibTeX"
4415 msgstr "BibTeX"
4416
4417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4418 #, c-format
4419 msgid "Biblio records"
4420 msgstr "Záznamy biblio"
4421
4422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4423 #, c-format
4424 msgid "Bibliografier"
4425 msgstr "Bibliografier"
4426
4427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4428 #, c-format
4429 msgid "Bibliografiske data"
4430 msgstr "Bibliografiske data"
4431
4432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4433 #, c-format
4434 msgid "Bibliographies"
4435 msgstr "Bibliografie"
4436
4437 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4438 #, c-format
4439 msgid "Bibliography: "
4440 msgstr "Bibliografia: "
4441
4442 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4443 #, c-format
4444 msgid "Biennial"
4445 msgstr "Dvojročný"
4446
4447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4448 #, c-format
4449 msgid "Bilde"
4450 msgstr "Bilde"
4451
4452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4453 #, c-format
4454 msgid "Billedbånd"
4455 msgstr "Billedbånd"
4456
4457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4458 #, c-format
4459 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4460 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4461
4462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4463 #, c-format
4464 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4465 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4466
4467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4468 #, c-format
4469 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4470 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4471
4472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4473 #, c-format
4474 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4475 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4476
4477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4478 #, c-format
4479 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4480 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4481
4482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4483 #, c-format
4484 msgid "Billedbøker for voksne;"
4485 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4486
4487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4488 #, c-format
4489 msgid "Billedbøker;"
4490 msgstr "Billedbøker;"
4491
4492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4493 #, c-format
4494 msgid "Billedkort"
4495 msgstr "Billedkort"
4496
4497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4498 #, c-format
4499 msgid "Bimonthly"
4500 msgstr "Dvojmesačnej"
4501
4502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4503 #, c-format
4504 msgid "Biografi "
4505 msgstr "Biografi "
4506
4507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4508 #, c-format
4509 msgid "Biografier"
4510 msgstr "Biografier"
4511
4512 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4514 #, c-format
4515 msgid "Biography"
4516 msgstr "Biografie"
4517
4518 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4519 #, c-format
4520 msgid "Biweekly"
4521 msgstr "Dvojtýždenná"
4522
4523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4524 #, c-format
4525 msgid "Blocked"
4526 msgstr "Zablokovaný"
4527
4528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4529 #, c-format
4530 msgid "Blokkdiagram"
4531 msgstr "Blokkdiagram"
4532
4533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4534 #, c-format
4535 msgid "Blu-ray-plate"
4536 msgstr "Blu-ray-plate"
4537
4538 #. IMG
4539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4541 #, c-format
4542 msgid "Bok"
4543 msgstr "Bok"
4544
4545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4550 #, c-format
4551 msgid "Book"
4552 msgstr "Kniha"
4553
4554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4555 #, c-format
4556 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4557 msgstr "Recenzie kníh od kritikov ( XXX )"
4558
4559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4560 #, c-format
4561 msgid "Braille"
4562 msgstr "Braillovým písmom"
4563
4564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4565 #, c-format
4566 msgid "Braille or Moon script"
4567 msgstr "Braille or Moon script"
4568
4569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4570 #, c-format
4571 msgid "Brief display"
4572 msgstr "Krátka ukážka"
4573
4574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4576 #, c-format
4577 msgid "Brief history"
4578 msgstr "Krátky výpis"
4579
4580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4581 #, c-format
4582 msgid "Browse by hierarchy"
4583 msgstr "Prezerať podľa postupnosti"
4584
4585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4586 #, c-format
4587 msgid "Browse our catalogue"
4588 msgstr "Prezrite si náš katalóg"
4589
4590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4591 #, c-format
4592 msgid "Browse results"
4593 msgstr "Prezrieť výsledky"
4594
4595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4597 #, c-format
4598 msgid "Browse shelf"
4599 msgstr "Náhľad do police"
4600
4601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4602 #, c-format
4603 msgid "CAS"
4604 msgstr "CAS"
4605
4606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4607 #, c-format
4608 msgid "CD audio"
4609 msgstr "CD audio"
4610
4611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4612 #, c-format
4613 msgid "CD software"
4614 msgstr "CD Software"
4615
4616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4618 #, c-format
4619 msgid "CF"
4620 msgstr "CF"
4621
4622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4623 #, c-format
4624 msgid "CGI debug is on."
4625 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4626
4627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4628 #, c-format
4629 msgid "CR"
4630 msgstr "CR"
4631
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4636 #, c-format
4637 msgid "CSV - %s"
4638 msgstr "CSV - %s"
4639
4640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4641 #, c-format
4642 msgid "Call No."
4643 msgstr "Signatúra"
4644
4645 #. OPTGROUP
4646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4647 msgid "Call Number"
4648 msgstr "Signatúra"
4649
4650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4653 #, c-format
4654 msgid "Call no."
4655 msgstr "Signatúra"
4656
4657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4670 #, c-format
4671 msgid "Call number"
4672 msgstr "Signatúra"
4673
4674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4676 #, c-format
4677 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4678 msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
4679
4680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4682 #, c-format
4683 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4684 msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)"
4685
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4690 #, c-format
4691 msgid "Callnumber: %s"
4692 msgstr "Signatúra: %s"
4693
4694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4712 #, c-format
4713 msgid "Cancel"
4714 msgstr "Zrušiť"
4715
4716 #. A
4717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4718 msgid "Cancel email notification"
4719 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie"
4720
4721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4722 #, c-format
4723 msgid "Cancel email notification "
4724 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie "
4725
4726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4728 #, c-format
4729 msgid "CancelHold"
4730 msgstr "Zrušiť rezerváciu"
4731
4732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4733 #, c-format
4734 msgid "CancelRecall "
4735 msgstr "CancelRecall "
4736
4737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4738 #, c-format
4739 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4740 msgstr "Ruší aktívnu žiadosť o rezerváciu pre čitateľa."
4741
4742 #. IMG
4743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4744 msgid "Cannot be put on hold"
4745 msgstr "Nemožno rezervovať"
4746
4747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4748 #, c-format
4749 msgid "Card number"
4750 msgstr "Číslo preukazu"
4751
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. SCRIPT
4754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4756 msgid "Cart"
4757 msgstr "Košík"
4758
4759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4760 #, c-format
4761 msgid "Cas login"
4762 msgstr "CAS prihlásenie"
4763
4764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4765 #, c-format
4766 msgid "Cassette recording"
4767 msgstr "Kazetový záznam"
4768
4769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4770 #, c-format
4771 msgid "Cast: "
4772 msgstr "Obsadenie: "
4773
4774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4775 #, c-format
4776 msgid "Catalog searches"
4777 msgstr "Hľadania v katalógu"
4778
4779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4780 #, c-format
4781 msgid "Catalogs"
4782 msgstr "Katalógy"
4783
4784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4787 #, c-format
4788 msgid "Category:"
4789 msgstr "Kategória:"
4790
4791 #. ACRONYM
4792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4793 msgid "Central Authentication Service"
4794 msgstr "Centrálna autentifikačná služba"
4795
4796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4797 #, c-format
4798 msgid "Changed back to:"
4799 msgstr "Zmena späť na:"
4800
4801 #. INPUT type=submit name=confirm
4802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4803 msgid "Check in item"
4804 msgstr "Vrátiť exemplár"
4805
4806 #. SCRIPT
4807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4808 msgid "Check out"
4809 msgstr "Vypožičať"
4810
4811 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4812 #. %2$s:  END 
4813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4814 #, c-format
4815 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4816 msgstr "Výpožička%s, návrat%s alebo obnova exemplára: "
4817
4818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4819 #, c-format
4820 msgid "Checked out"
4821 msgstr "Vypožičané"
4822
4823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4826 #, c-format
4827 msgid "Checked out ("
4828 msgstr "Vypožičaný ("
4829
4830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4831 #, c-format
4832 msgid "Checkouts"
4833 msgstr "Výpožičky"
4834
4835 #. %1$s:  borrowername 
4836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4837 #, c-format
4838 msgid "Checkouts for %s "
4839 msgstr "Výpožičky pre %s "
4840
4841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4842 #, c-format
4843 msgid "Classification"
4844 msgstr "Triedenie"
4845
4846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4847 #, c-format
4848 msgid "Classification: "
4849 msgstr "Triedenie: "
4850
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4855 #, c-format
4856 msgid "Classification: %s "
4857 msgstr "Klasifikácia: %s "
4858
4859 #. INPUT type=reset
4860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4861 msgid "Clear"
4862 msgstr "Vymazať"
4863
4864 #. For the first occurrence,
4865 #. SCRIPT
4866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4870 #, c-format
4871 msgid "Clear all"
4872 msgstr "Odznačiť všetko"
4873
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. SCRIPT
4876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4880 #, c-format
4881 msgid "Clear date"
4882 msgstr "Vymazať dátum"
4883
4884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4885 #, c-format
4886 msgid "Click here"
4887 msgstr "Kliknite sem"
4888
4889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4893 #, c-format
4894 msgid "Click here to access online"
4895 msgstr "Kliknite sem k prístupu na internet"
4896
4897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4898 #, c-format
4899 msgid "Click here to access online "
4900 msgstr "Kliknite sem k prístupu na internet "
4901
4902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4903 #, c-format
4904 msgid "Click here to view them all."
4905 msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie všetkých."
4906
4907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4908 #, c-format
4909 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4910 msgstr "Kliknutím otvorte obrázok v prehliadači"
4911
4912 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4914 msgid "Click to add to cart"
4915 msgstr "Kliknutím pridajte do košíka"
4916
4917 #. SCRIPT
4918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4919 msgid "Click to forward the list to"
4920 msgstr "Kliknutím presuňte zoznam do"
4921
4922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4926 #, c-format
4927 msgid "Click to open in new window"
4928 msgstr "Kliknutím otvorte nové okno"
4929
4930 #. SCRIPT
4931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4932 msgid "Click to rewind the list to"
4933 msgstr "Kliknutím pretočte zoznam do"
4934
4935 #. DIV
4936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4938 msgid "Click to view in Google Books"
4939 msgstr "Kliknutím zobrazte v Google Books"
4940
4941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4942 #, c-format
4943 msgid "Close"
4944 msgstr "Zatvoriť"
4945
4946 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4947 #, c-format
4948 msgid "Close shelf browser"
4949 msgstr "Zatvoriť prehliadač políc"
4950
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. SCRIPT
4953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4956 #, c-format
4957 msgid "Close this window"
4958 msgstr "Zatvoriť okno"
4959
4960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4961 #, c-format
4962 msgid "Close this window."
4963 msgstr "Zatvoriť okno."
4964
4965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4966 #, c-format
4967 msgid "Close window"
4968 msgstr "Zatvoriť okno"
4969
4970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4971 #, c-format
4972 msgid "Coauthor"
4973 msgstr "Spoluautor"
4974
4975 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4976 #, c-format
4977 msgid "Coded fields"
4978 msgstr "Kódované polia"
4979
4980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4981 #, c-format
4982 msgid "Collage"
4983 msgstr "Koláž"
4984
4985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4988 #, c-format
4989 msgid "Collection"
4990 msgstr "Zbierka"
4991
4992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4993 #, c-format
4994 msgid "Collection title:"
4995 msgstr "Názov zbierky:"
4996
4997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
4998 #, c-format
4999 msgid "Collection: "
5000 msgstr "Zbierka: "
5001
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5006 #, c-format
5007 msgid "Collection: %s "
5008 msgstr "Zbierka: %s "
5009
5010 #. For the first occurrence,
5011 #. %1$s:  review.firstname 
5012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5015 #, c-format
5016 msgid "Comment by %s"
5017 msgstr "Recenzia od %s"
5018
5019 #. %1$s:  review.firstname 
5020 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5022 #, c-format
5023 msgid "Comment by %s %s"
5024 msgstr "Recenzia od %s %s"
5025
5026 #. %1$s:  review.title 
5027 #. %2$s:  review.firstname 
5028 #. %3$s:  review.surname 
5029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5030 #, c-format
5031 msgid "Comment by %s %s %s"
5032 msgstr "Komentár od %s %s %s"
5033
5034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5036 #, c-format
5037 msgid "Comment:"
5038 msgstr "Recenzia:"
5039
5040 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5042 #, c-format
5043 msgid "Comments ( %s )"
5044 msgstr "Recenzie ( %s )"
5045
5046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5047 #, c-format
5048 msgid "Comments on "
5049 msgstr "Recenzie o "
5050
5051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5052 #, c-format
5053 msgid "Computer File"
5054 msgstr "Počítačový súbor"
5055
5056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5057 #, c-format
5058 msgid "Computer file"
5059 msgstr "Počítačový súbor"
5060
5061 #. INPUT type=submit
5062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5064 msgid "Confirm"
5065 msgstr "Potvrdiť"
5066
5067 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5068 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5069 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5070 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5071 #. %5$s:  END 
5072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5073 #, c-format
5074 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5075 msgstr "Potvrdiť rezerváciu pre: %s %s %s (%s) %s "
5076
5077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5078 #, c-format
5079 msgid "Contact information"
5080 msgstr "Kontaktné údaje"
5081
5082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5083 #, c-format
5084 msgid "Content"
5085 msgstr "Obsah"
5086
5087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5088 #, c-format
5089 msgid "Content Cafe"
5090 msgstr "Content Cafe"
5091
5092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5093 #, c-format
5094 msgid "Content advice: "
5095 msgstr "Rada k obsahu: "
5096
5097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5099 #, c-format
5100 msgid "Contents"
5101 msgstr "Obsah"
5102
5103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5104 #, c-format
5105 msgid "Contents note: "
5106 msgstr "Poznámka k obsahu: "
5107
5108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5109 #, c-format
5110 msgid "Contents:"
5111 msgstr "Obsah:"
5112
5113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5114 #, c-format
5115 msgid "Continued by:"
5116 msgstr "Continued by:"
5117
5118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5119 #, c-format
5120 msgid "Continued in part by:"
5121 msgstr "Continued in part by:"
5122
5123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5124 #, c-format
5125 msgid "Continues in part:"
5126 msgstr "Continues in part:"
5127
5128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5129 #, c-format
5130 msgid "Continues:"
5131 msgstr "Pokračuje:"
5132
5133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5135 #, c-format
5136 msgid "Continuing Resource"
5137 msgstr "Continuing Resource"
5138
5139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5142 #, c-format
5143 msgid "Copy number"
5144 msgstr "Číslo kópie"
5145
5146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5147 #, c-format
5148 msgid "Copyright"
5149 msgstr "Rok vydania"
5150
5151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5153 #, c-format
5154 msgid "Copyright date"
5155 msgstr "Dátum copyrightu"
5156
5157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5158 #, c-format
5159 msgid "Copyright date:"
5160 msgstr "Dátum copyrightu:"
5161
5162 #. For the first occurrence,
5163 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5166 #, c-format
5167 msgid "Copyright year: %s "
5168 msgstr "Rok copyrightu: %s "
5169
5170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5171 #, c-format
5172 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5173 msgstr "Združený autor (spoluautor)"
5174
5175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5176 #, c-format
5177 msgid "Corporate Author (Main)"
5178 msgstr "Združený autor (Hlavný)"
5179
5180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5181 #, c-format
5182 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5183 msgstr "Združený autor (Sekundárny)"
5184
5185 #. SCRIPT
5186 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5187 msgid ""
5188 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5189 msgstr ""
5190 "Nepodarilo sa prihlásiť, možno sa váš email v Persone nezhoduje s vaším "
5191 "emailom v Kohe"
5192
5193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5195 #, c-format
5196 msgid "Count"
5197 msgstr "Počet"
5198
5199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5200 #, c-format
5201 msgid "Country: "
5202 msgstr "Krajina: "
5203
5204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5205 #, c-format
5206 msgid "Course #"
5207 msgstr "Kurz č."
5208
5209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5210 #, c-format
5211 msgid "Course number:"
5212 msgstr "Číslo kurzu:"
5213
5214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5217 #, c-format
5218 msgid "Course reserves"
5219 msgstr "Rezervy kurzov"
5220
5221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5222 #, c-format
5223 msgid "Courses"
5224 msgstr "Kurzy"
5225
5226 #. IMG
5227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5229 msgid "Cover Image"
5230 msgstr "Obrázok Obálky"
5231
5232 #. IMG
5233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5235 msgid "Cover image"
5236 msgstr "Obrázok obálky"
5237
5238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5239 #, c-format
5240 msgid "Create a new list"
5241 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
5242
5243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5244 #, c-format
5245 msgid ""
5246 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5247 "record in Koha."
5248 msgstr ""
5249 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5250 "record in Koha."
5251
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5256 "bibliographic record Koha."
5257 msgstr ""
5258 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5259 "bibliographic record Koha."
5260
5261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5262 #, c-format
5263 msgid "CreativeWork"
5264 msgstr "CreativeWork"
5265
5266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5268 #, c-format
5269 msgid "Credits"
5270 msgstr "Kredity"
5271
5272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5273 #, c-format
5274 msgid "Current password:"
5275 msgstr "Aktuálne heslo:"
5276
5277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5279 #, c-format
5280 msgid "Current session"
5281 msgstr "Momentálne pripojenie"
5282
5283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5284 #, c-format
5285 msgid "Curriculum"
5286 msgstr "Životopis"
5287
5288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5289 #, c-format
5290 msgid "DVD video / Videodisc"
5291 msgstr "DVD video / Videodisk"
5292
5293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5294 #, c-format
5295 msgid "Daily"
5296 msgstr "Denný"
5297
5298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5301 #, c-format
5302 msgid "Damaged ("
5303 msgstr "Poškodený ("
5304
5305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5306 #, c-format
5307 msgid "Database"
5308 msgstr "Databáza"
5309
5310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5318 #, c-format
5319 msgid "Date"
5320 msgstr "Dátum"
5321
5322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5323 #, c-format
5324 msgid "Date added"
5325 msgstr "Dátum pridania"
5326
5327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5329 #, c-format
5330 msgid "Date due"
5331 msgstr "Termín návratu"
5332
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5334 #, c-format
5335 msgid "Date received"
5336 msgstr "Dátum prijatia"
5337
5338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5340 #, c-format
5341 msgid "Date:"
5342 msgstr "Rok vydania:"
5343
5344 #. OPTGROUP
5345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5346 msgid "Dates"
5347 msgstr "Dátumy"
5348
5349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5350 #, c-format
5351 msgid "Days in advance"
5352 msgstr "dní vopred"
5353
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5356 msgid "Dec"
5357 msgstr "Dec"
5358
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5361 msgid "December"
5362 msgstr "December"
5363
5364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5367 #, c-format
5368 msgid "Default"
5369 msgstr "Predvolený"
5370
5371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5372 #, c-format
5373 msgid "Default sorting"
5374 msgstr "Predvolené triedenie"
5375
5376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5380 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5381 "permitted by local laws."
5382 msgstr ""
5383 "Predvolené: uchovaj môj čitateľský výpis podľa miestnych zákonov. Toto je "
5384 "predvolená možnosť : knižnica bude uchovávať Váš čitateľský výpis v rozsahu "
5385 "dovolenom miestnymi zákonmi."
5386
5387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5388 #, c-format
5389 msgid ""
5390 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5391 "values: "
5392 msgstr ""
5393 "Definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
5394
5395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5400 #, c-format
5401 msgid "Delete"
5402 msgstr "Odstrániť"
5403
5404 #. INPUT type=submit
5405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5406 msgid "Delete list"
5407 msgstr "Odstrániť zoznam"
5408
5409 #. INPUT type=submit
5410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5411 msgid "Delete selected"
5412 msgstr "Odstrániť výber"
5413
5414 #. INPUT type=submit
5415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5416 msgid "Delete this list"
5417 msgstr "Odstrániť tento zoznam"
5418
5419 #. INPUT type=submit
5420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5421 msgid "Delete your current authority search history"
5422 msgstr "Odstráňte svoj súčasný výpis hľadania autorít"
5423
5424 #. INPUT type=submit
5425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5426 msgid "Delete your current catalog history"
5427 msgstr "Odstráňte svoj súčasný výpis hľadania katalógu"
5428
5429 #. INPUT type=submit
5430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5431 msgid "Delete your previous authority search history"
5432 msgstr "Odstráňte svoj predchádzajúci výpis hľadania autorít"
5433
5434 #. INPUT type=submit
5435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5436 msgid "Delete your previous catalog search history"
5437 msgstr "Odstráňte svoj predchádzajúci výpis hľadania v katalógu"
5438
5439 #. A
5440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5441 msgid "Delete your search history"
5442 msgstr "Odstráňte svoj výpis hľadania"
5443
5444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5445 #, c-format
5446 msgid "Delicious"
5447 msgstr "Delicious"
5448
5449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5450 #, c-format
5451 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5452 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5453
5454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5455 #, c-format
5456 msgid "Delvis gått inn i: "
5457 msgstr "Delvis gått inn i: "
5458
5459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5460 #, c-format
5461 msgid "Delvsi avløst av: "
5462 msgstr "Delvsi avløst av: "
5463
5464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5465 #, c-format
5466 msgid "Department:"
5467 msgstr "Katedra:"
5468
5469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5470 #, c-format
5471 msgid "Dept."
5472 msgstr "Katd."
5473
5474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5476 #, c-format
5477 msgid "Descending"
5478 msgstr "Zostupne"
5479
5480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5481 #, c-format
5482 msgid "Description"
5483 msgstr "Popis"
5484
5485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5488 #, c-format
5489 msgid "Description: "
5490 msgstr "Popis: "
5491
5492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5493 #, c-format
5494 msgid "Details"
5495 msgstr "Detaily"
5496
5497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5498 #, c-format
5499 msgid "Dewey"
5500 msgstr "MDT"
5501
5502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5503 #, c-format
5504 msgid "Dewey: "
5505 msgstr "Dewey: "
5506
5507 #. For the first occurrence,
5508 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5511 #, c-format
5512 msgid "Dewey: %s "
5513 msgstr "MDT: %s "
5514
5515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5516 #, c-format
5517 msgid "Dia"
5518 msgstr "Dia"
5519
5520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5521 #, c-format
5522 msgid "Dias"
5523 msgstr "Dias"
5524
5525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5526 #, c-format
5527 msgid "Dictionaries"
5528 msgstr "Slovníky"
5529
5530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5531 #, c-format
5532 msgid "Did you mean:"
5533 msgstr "Mali ste na mysli:"
5534
5535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5536 #, c-format
5537 msgid "Digests only?"
5538 msgstr "Len prehľady?"
5539
5540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5542 #, c-format
5543 msgid "Dikt"
5544 msgstr "Dikt"
5545
5546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5547 #, c-format
5548 msgid "Diorama"
5549 msgstr "Diorama"
5550
5551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5552 #, c-format
5553 msgid "Directories"
5554 msgstr "Adresáre"
5555
5556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5557 #, c-format
5558 msgid "Discographies"
5559 msgstr "Diskografie"
5560
5561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5563 #, c-format
5564 msgid "Diskett"
5565 msgstr "Diskett"
5566
5567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5568 #, c-format
5569 msgid "Diskografier"
5570 msgstr "Diskografier"
5571
5572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5573 #, c-format
5574 msgid "Dissertation note: "
5575 msgstr "Poznámka o dizertácii: "
5576
5577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5580 #, c-format
5581 msgid "Do not allow"
5582 msgstr "Nepovoliť"
5583
5584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5585 #, c-format
5586 msgid "Do not notify"
5587 msgstr "Neoznamovať"
5588
5589 #. %1$s:  bibliotitle 
5590 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5591 #. %3$s:  notes 
5592 #. %4$s:  END 
5593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5594 #, c-format
5595 msgid ""
5596 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5597 msgstr "Želáte si dostať E-mail, keď dôjde nové číslo %s %s(%s)%s?"
5598
5599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5600 #, c-format
5601 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5602 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5603
5604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5605 #, c-format
5606 msgid "Don't have a library card?"
5607 msgstr "Nemáte čitateľský preukaz?"
5608
5609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5610 #, c-format
5611 msgid "Don't have a password yet?"
5612 msgstr "Nemáte ešte heslo?"
5613
5614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5615 #, c-format
5616 msgid "Don't have an account? "
5617 msgstr "Nemáte ešte účet? "
5618
5619 #. SCRIPT
5620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5621 msgid "Done"
5622 msgstr "Hotovo"
5623
5624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5625 #, c-format
5626 msgid "Download"
5627 msgstr "Stiahnuť"
5628
5629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5630 #, c-format
5631 msgid "Download cart:"
5632 msgstr "Stiahnuť košík:"
5633
5634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5635 #, c-format
5636 msgid "Download list"
5637 msgstr "Stiahnuť zoznam"
5638
5639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5640 #, c-format
5641 msgid "Download list:"
5642 msgstr "Stiahnuť zoznam:"
5643
5644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5645 #, c-format
5646 msgid "Drama"
5647 msgstr "Dráma"
5648
5649 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5650 #, c-format
5651 msgid "Dublin Core (XML)"
5652 msgstr "Dublin Core (XML)"
5653
5654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5657 #, c-format
5658 msgid "Due"
5659 msgstr "Termín"
5660
5661 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5663 #, c-format
5664 msgid "Due %s"
5665 msgstr "Termín %s"
5666
5667 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5669 #, c-format
5670 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5671 msgstr "CHYBA: Chyba databázy. Odstránenie (číslo zoznamu %s) zlyhalo."
5672
5673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5674 #, c-format
5675 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5676 msgstr "CHYBA: Vnútorná chyba: neúplná žiadosť o rezerváciu."
5677
5678 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5680 #, c-format
5681 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5682 msgstr "CHYBA: Číslo zoznamu %s sa nedá rozpoznať."
5683
5684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5685 #, c-format
5686 msgid "ERROR: No barcode given."
5687 msgstr "CHYBA: Nezadali ste čiarový kód."
5688
5689 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5691 #, c-format
5692 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5693 msgstr "CHYBA: Pre biblionumber %s sa nenašiel žiaden knižný záznam."
5694
5695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5696 #, c-format
5697 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5698 msgstr "CHYBA: Nebolo prijaté žiadne biblionumber."
5699
5700 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5702 #, c-format
5703 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5704 msgstr "CHYBA: Exemplár s čiarovým kódom %s sa nenašiel."
5705
5706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5707 #, c-format
5708 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5709 msgstr "CHYBA: Nebolo udané shelfnumber."
5710
5711 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5716 "this type of list. Please check."
5717 msgstr ""
5718 "CHYBA: Poličku sa nepodarilo premenovať na %s. Tento názov nemôže byť "
5719 "jedinečný pre tento typ zoznamu. Overte si to prosím."
5720
5721 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5723 #, c-format
5724 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5725 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatočné oprávnenie pre túto akciu na zozname %s."
5726
5727 #. For the first occurrence,
5728 #. SCRIPT
5729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5733 #, c-format
5734 msgid "Edit"
5735 msgstr "Upraviť"
5736
5737 #. INPUT type=submit
5738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5739 msgid "Edit list"
5740 msgstr "Upraviť zoznam"
5741
5742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5743 #, c-format
5744 msgid "Edition Statement"
5745 msgstr "Údaj o vydaní"
5746
5747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5748 #, c-format
5749 msgid "Edition statement:"
5750 msgstr "Údaj o vydaní:"
5751
5752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5755 #, c-format
5756 msgid "Edition: "
5757 msgstr "Vydanie: "
5758
5759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5760 #, c-format
5761 msgid "Editions"
5762 msgstr "Vydania"
5763
5764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5765 #, c-format
5766 msgid "Elektroniske ressurser"
5767 msgstr "Elektroniske ressurser"
5768
5769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5772 #, c-format
5773 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5774 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5775
5776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5779 #, c-format
5780 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5781 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5782
5783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5786 #, c-format
5787 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5788 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5789
5790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5793 #, c-format
5794 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5795 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5796
5797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5799 #, c-format
5800 msgid "Email"
5801 msgstr "E-mail"
5802
5803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5806 #, c-format
5807 msgid "Email address:"
5808 msgstr "E-mail:"
5809
5810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5811 #, c-format
5812 msgid "Emne(r): "
5813 msgstr "Emne(r): "
5814
5815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5816 #, c-format
5817 msgid "Empty and close"
5818 msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť"
5819
5820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5821 #, c-format
5822 msgid "Encyclopedias "
5823 msgstr "Encyklopédie "
5824
5825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5826 #, c-format
5827 msgid "Enhanced content: "
5828 msgstr "Rozšírený obsah: "
5829
5830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5831 #, c-format
5832 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5833 msgstr "Rozšírené popisy zo Syndetics:"
5834
5835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5836 #, c-format
5837 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5838 msgstr "Zadajte nový návrh na nákup"
5839
5840 #. INPUT type=text name=q
5841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5843 msgid "Enter search terms"
5844 msgstr "Zadajte hľadané výrazy"
5845
5846 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5847 #. %2$s:  END 
5848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5849 #, c-format
5850 msgid ""
5851 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5852 "the enter key)."
5853 msgstr ""
5854 "Zadajte svoje užívateľské meno%s a heslo%s, a kliknite na tlačidlo Odoslať "
5855 "(alebo stlačte klávesu Enter)."
5856
5857 #. %1$s:  authtypetext 
5858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5859 #, c-format
5860 msgid "Entry %s"
5861 msgstr "Autorita %s"
5862
5863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5864 #, c-format
5865 msgid "Error 400"
5866 msgstr "Chyba 400"
5867
5868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5869 #, c-format
5870 msgid "Error 401"
5871 msgstr "Chyba 401"
5872
5873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5874 #, c-format
5875 msgid "Error 402"
5876 msgstr "Chyba 402"
5877
5878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5879 #, c-format
5880 msgid "Error 403"
5881 msgstr "Chyba 403"
5882
5883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5884 #, c-format
5885 msgid "Error 404"
5886 msgstr "Chyba 404"
5887
5888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5889 #, c-format
5890 msgid "Error 500"
5891 msgstr "Chyba 500"
5892
5893 #. SCRIPT
5894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5895 msgid "Error searching OverDrive collection"
5896 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive"
5897
5898 #. SCRIPT
5899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5900 msgid "Error searching OverDrive collection."
5901 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive."
5902
5903 #. SCRIPT
5904 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5905 msgid "Error! Illegal parameter"
5906 msgstr "Chyba! Nepovolený parameter"
5907
5908 #. SCRIPT
5909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5910 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5911 msgstr "Chyba! Menovku sa nepodarilo pridať"
5912
5913 #. SCRIPT
5914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5915 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5916 msgstr "Chyba! Menovku nemôžete odstrániť"
5917
5918 #. SCRIPT
5919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5920 msgid ""
5921 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5922 "with plain text."
5923 msgstr ""
5924 "Chyba! Vaša menovka bola celá v značkovom kóde. NEBOLA pridaná. Skúste "
5925 "prosím znova s jednoduchým textom."
5926
5927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5930 #, c-format
5931 msgid "Error:"
5932 msgstr "Chyba:"
5933
5934 #. SCRIPT
5935 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5936 msgid "Errors: "
5937 msgstr "Chyby: "
5938
5939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5940 #, c-format
5941 msgid "Essays"
5942 msgstr "Eseje"
5943
5944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5945 #, c-format
5946 msgid "Eventyr"
5947 msgstr "Eventyr"
5948
5949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5952 #, c-format
5953 msgid "Example Call"
5954 msgstr "Example Call"
5955
5956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5958 #, c-format
5959 msgid "Example Response"
5960 msgstr "Príklad odpovede"
5961
5962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5971 #, c-format
5972 msgid "Example call"
5973 msgstr "Example call"
5974
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5985 #, c-format
5986 msgid "Example response"
5987 msgstr "Príklad odpovede"
5988
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
5990 #, c-format
5991 msgid "Excerpt"
5992 msgstr "Výňatok"
5993
5994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
5995 #, c-format
5996 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5997 msgstr "Výňatok od Syndetics"
5998
5999 #. SCRIPT
6000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6001 msgid "Expecting a specific item selection."
6002 msgstr "Očakáva sa špecifický výber exemplárov."
6003
6004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6005 #, c-format
6006 msgid "Expires on"
6007 msgstr "Končí dňa"
6008
6009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6010 #, c-format
6011 msgid "Explain "
6012 msgstr "Vysvetliť "
6013
6014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6015 #, c-format
6016 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6017 msgstr "Rozširuje termín návratu k jestvujúcej pôžičke čitateľa."
6018
6019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6021 #, c-format
6022 msgid "FV"
6023 msgstr "FV"
6024
6025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6026 #, c-format
6027 msgid "Facebook"
6028 msgstr "Facebook"
6029
6030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6031 #, c-format
6032 msgid "Fantasikart"
6033 msgstr "Fantasikart"
6034
6035 #. SCRIPT
6036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6037 msgid "Feb"
6038 msgstr "Feb"
6039
6040 #. SCRIPT
6041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6042 msgid "February"
6043 msgstr "Február"
6044
6045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6046 #, c-format
6047 msgid "Female:"
6048 msgstr "Žena:"
6049
6050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6051 #, c-format
6052 msgid "Festskrift "
6053 msgstr "Festskrift "
6054
6055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6056 #, c-format
6057 msgid "Fiction"
6058 msgstr "Beletria"
6059
6060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6061 #, c-format
6062 msgid "Fiction notes:"
6063 msgstr "Poznámky o beletrii:"
6064
6065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6069 #, c-format
6070 msgid "Fil"
6071 msgstr "Fil"
6072
6073 #. IMG
6074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6077 #, c-format
6078 msgid "Film og video"
6079 msgstr "Film og video"
6080
6081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6082 #, c-format
6083 msgid "Filmkassett"
6084 msgstr "Filmkassett"
6085
6086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6087 #, c-format
6088 msgid "Filmlydspor"
6089 msgstr "Filmlydspor"
6090
6091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6092 #, c-format
6093 msgid "Filmografier"
6094 msgstr "Filmografier"
6095
6096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6097 #, c-format
6098 msgid "Filmographies"
6099 msgstr "Filmografie"
6100
6101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6102 #, c-format
6103 msgid "Filmsløyfe"
6104 msgstr "Filmsløyfe"
6105
6106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6108 #, c-format
6109 msgid "Filmspole"
6110 msgstr "Filmspole"
6111
6112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6113 #, c-format
6114 msgid "Fine amount"
6115 msgstr "Výška platby"
6116
6117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6122 #, c-format
6123 msgid "Fines"
6124 msgstr "Pokuty"
6125
6126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6128 #, c-format
6129 msgid "Fines and charges"
6130 msgstr "Pokuty a poplatky"
6131
6132 #. INPUT type=submit
6133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6134 msgid "Finish"
6135 msgstr "Skončiť"
6136
6137 #. SCRIPT
6138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6139 msgid "First"
6140 msgstr "Prvý"
6141
6142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6143 #, c-format
6144 msgid "Fjernanalysebilde"
6145 msgstr "Fjernanalysebilde"
6146
6147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6148 #, c-format
6149 msgid "Fjerntilgang (online)"
6150 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6151
6152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6153 #, c-format
6154 msgid "Flipover"
6155 msgstr "Flipover"
6156
6157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6158 #, c-format
6159 msgid "Flykart"
6160 msgstr "Flykart"
6161
6162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6163 #, c-format
6164 msgid "Font"
6165 msgstr "Písmo"
6166
6167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6171 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6172 "and after."
6173 msgstr ""
6174 "Napríklad: 1999-2001. Môžete použiť aj \"-1987\" na všetko, čo bolo vydané "
6175 "pred rokom 1987 alebo \"2008-\" na všetko vydané po roku 2008."
6176
6177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6180 #, c-format
6181 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6182 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6183
6184 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6185 #. %2$s:  END 
6186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6187 #, c-format
6188 msgid ""
6189 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6190 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6191 msgstr ""
6192 "Pre vaše pohodlie, prihlasovcie okno na tejto stránke bolo vopred vyplnené "
6193 "týmito údajmi. Prihláste sa prosím%s a zmeňte svoje heslo%s."
6194
6195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6196 #, c-format
6197 msgid "Foredrag, taler"
6198 msgstr "Foredrag, taler"
6199
6200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6202 #, c-format
6203 msgid "Forever"
6204 msgstr "Navždy"
6205
6206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6207 #, c-format
6208 msgid ""
6209 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6210 "who want to keep track of what they are reading."
6211 msgstr ""
6212 "Navždy: uchovaj môj čitateľský výpis bez obmedzenia. Toto je možnosť pre "
6213 "užívateľov, ktorí chcú sledovať, čo majú prečítané."
6214
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. SCRIPT
6217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6219 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6220 msgstr "Formulár nebol odoslaný kvôli nasledovným problémom"
6221
6222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6223 #, c-format
6224 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6225 msgstr "Formované zväzkom: ... a: ..."
6226
6227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6228 #, c-format
6229 msgid "Fortellinger, noveller"
6230 msgstr "Fortellinger, noveller"
6231
6232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6233 #, c-format
6234 msgid "Fortsettelse av: "
6235 msgstr "Fortsettelse av: "
6236
6237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6238 #, c-format
6239 msgid "Fortsettelse i: "
6240 msgstr "Fortsettelse i: "
6241
6242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6243 #, c-format
6244 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6245 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6246
6247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6248 #, c-format
6249 msgid "Fortsettes delvis i: "
6250 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6251
6252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6254 #, c-format
6255 msgid "Fotografi"
6256 msgstr "Fotografi"
6257
6258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6259 #, c-format
6260 msgid "Fotografi - negativ"
6261 msgstr "Fotografi - negativ"
6262
6263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6264 #, c-format
6265 msgid "Fotokart"
6266 msgstr "Fotokart"
6267
6268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6269 #, c-format
6270 msgid "Fotomosaikk"
6271 msgstr "Fotomosaikk"
6272
6273 #. For the first occurrence,
6274 #. SCRIPT
6275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6277 msgid "Found"
6278 msgstr "Nájdené"
6279
6280 #. SCRIPT
6281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6282 msgid "Fr"
6283 msgstr "Pi"
6284
6285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6286 #, c-format
6287 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6288 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6289
6290 #. SCRIPT
6291 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6292 msgid "Fri"
6293 msgstr "Pia"
6294
6295 #. SCRIPT
6296 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6297 msgid "Friday"
6298 msgstr "Piatok"
6299
6300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6302 #, c-format
6303 msgid "From: "
6304 msgstr "Od: "
6305
6306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6307 #, c-format
6308 msgid "Full heading"
6309 msgstr "Úplná hlavička"
6310
6311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6313 #, c-format
6314 msgid "Full history"
6315 msgstr "Úplný výpis"
6316
6317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6318 #, c-format
6319 msgid "Fysiske bøker"
6320 msgstr "Fysiske bøker"
6321
6322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6323 #, c-format
6324 msgid "General"
6325 msgstr "Všeobecne"
6326
6327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6328 #, c-format
6329 msgid "General; "
6330 msgstr "Všeobecne; "
6331
6332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6336 #, c-format
6337 msgid "Generell;"
6338 msgstr "Generell;"
6339
6340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6342 #, c-format
6343 msgid "GetAuthorityRecords"
6344 msgstr "GetAuthorityRecords"
6345
6346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6348 #, c-format
6349 msgid "GetAvailability"
6350 msgstr "GetAvailability"
6351
6352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6354 #, c-format
6355 msgid "GetPatronInfo"
6356 msgstr "GetPatronInfo"
6357
6358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6360 #, c-format
6361 msgid "GetPatronStatus"
6362 msgstr "GetPatronStatus"
6363
6364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6366 #, c-format
6367 msgid "GetRecords"
6368 msgstr "GetRecords"
6369
6370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6372 #, c-format
6373 msgid "GetServices"
6374 msgstr "GetServices"
6375
6376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6377 #, c-format
6378 msgid ""
6379 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6380 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6381 "specific metadata schema for the record objects."
6382 msgstr ""
6383 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6384 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6385 "specific metadata schema for the record objects."
6386
6387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6388 #, c-format
6389 msgid ""
6390 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6391 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6392 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6393 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6394 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6395 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6396 msgstr ""
6397 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6398 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6399 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6400 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6401 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6402 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6403
6404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6405 #, c-format
6406 msgid ""
6407 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6408 "availability of the items associated with the identifiers."
6409 msgstr ""
6410 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6411 "availability of the items associated with the identifiers."
6412
6413 #. INPUT type=submit
6414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6422 msgid "Go"
6423 msgstr "Spustiť"
6424
6425 #. For the first occurrence,
6426 #. SCRIPT
6427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6428 msgid "Go to detail"
6429 msgstr "Prejdite na detail"
6430
6431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6432 #, c-format
6433 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6434 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6435
6436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6437 #, c-format
6438 msgid "Grafisk blad"
6439 msgstr "Grafisk blad"
6440
6441 #. IMG
6442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6445 #, c-format
6446 msgid "Grafisk materiale"
6447 msgstr "Grafisk materiale"
6448
6449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6450 #, c-format
6451 msgid "Grafiske data"
6452 msgstr "Grafiske data"
6453
6454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6456 #, c-format
6457 msgid "Grammofonplate"
6458 msgstr "Grammofonplate"
6459
6460 #. OPTGROUP
6461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6462 msgid "Groups"
6463 msgstr "Skupiny"
6464
6465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6466 #, c-format
6467 msgid "Groups of libraries"
6468 msgstr "Skupiny knižníc"
6469
6470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6471 #, c-format
6472 msgid "Gått inn i: "
6473 msgstr "Gått inn i: "
6474
6475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6476 #, c-format
6477 msgid "HELP"
6478 msgstr "POMOC"
6479
6480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6481 #, c-format
6482 msgid "Handbooks"
6483 msgstr "Príručky"
6484
6485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6486 #, c-format
6487 msgid "Har delvis tatt opp: "
6488 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6489
6490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6491 #, c-format
6492 msgid "Har tatt opp: "
6493 msgstr "Har tatt opp: "
6494
6495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6496 #, c-format
6497 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6498 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6499
6500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6501 #, c-format
6502 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6503 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6504
6505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6506 #, c-format
6507 msgid "HarvestExpandedRecords "
6508 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6509
6510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6511 #, c-format
6512 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6513 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6514
6515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6516 #, c-format
6517 msgid "Heading ascendant"
6518 msgstr "Hlavička vzostupne"
6519
6520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6521 #, c-format
6522 msgid "Heading descendant"
6523 msgstr "Hlavička zostupne"
6524
6525 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6527 #, c-format
6528 msgid "Hello, %s "
6529 msgstr "Vitajte, %s "
6530
6531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6533 #, c-format
6534 msgid "Hi,"
6535 msgstr "Ahoj,"
6536
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6539 msgid "Hide options"
6540 msgstr "Skryť možnosti"
6541
6542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6543 #, c-format
6544 msgid "Hide window"
6545 msgstr "Skryť okno"
6546
6547 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6550 #, c-format
6551 msgid "Highlight"
6552 msgstr "Zvýrazniť"
6553
6554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6555 #, c-format
6556 msgid "Hold date"
6557 msgstr "Dátum rezervácie"
6558
6559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6560 #, c-format
6561 msgid "Hold not needed after:"
6562 msgstr "Rezervácia nie je potrebná po:"
6563
6564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6565 #, c-format
6566 msgid "Hold notes:"
6567 msgstr "Poznámky o rezerváciách:"
6568
6569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6570 #, c-format
6571 msgid "Hold starts on date:"
6572 msgstr "Rezervácia začína dňa:"
6573
6574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6576 #, c-format
6577 msgid "HoldItem"
6578 msgstr "HoldItem"
6579
6580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6582 #, c-format
6583 msgid "HoldTitle"
6584 msgstr "HoldTitle"
6585
6586 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6587 #, c-format
6588 msgid "Holding libraries"
6589 msgstr "Aktuálne knižnice"
6590
6591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6592 #, c-format
6593 msgid "Holdings"
6594 msgstr "Exempláre"
6595
6596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6597 #, c-format
6598 msgid "Holdings note: "
6599 msgstr "Poznámka o exemplároch: "
6600
6601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6603 #, c-format
6604 msgid "Holdings:"
6605 msgstr "Exempláre:"
6606
6607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6608 #, c-format
6609 msgid "Holds"
6610 msgstr "Rezervácie"
6611
6612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6613 #, c-format
6614 msgid "Holds "
6615 msgstr "Rezervácie "
6616
6617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6618 #, c-format
6619 msgid "Holds and priority: "
6620 msgstr "Rezervácie a prednosť: "
6621
6622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6623 #, c-format
6624 msgid "Holds waiting"
6625 msgstr "Čakajúce rezervácie"
6626
6627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6628 #, c-format
6629 msgid "Hologram"
6630 msgstr "Hologram"
6631
6632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6633 #, c-format
6634 msgid "Home libraries"
6635 msgstr "Domovské knižnice"
6636
6637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6638 #, c-format
6639 msgid "Home library"
6640 msgstr "Domovská knižnica"
6641
6642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6643 #, c-format
6644 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6645 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6646
6647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6648 #, c-format
6649 msgid "Håndbøker"
6650 msgstr "Håndbøker"
6651
6652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6653 #, c-format
6654 msgid "ILS-DI"
6655 msgstr "ILS-DI"
6656
6657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6658 #, c-format
6659 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6660 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
6661
6662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6665 #, c-format
6666 msgid "ISBD view"
6667 msgstr "Náhľad ISBD"
6668
6669 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6675 #, c-format
6676 msgid "ISBN"
6677 msgstr "ISBN"
6678
6679 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6681 #, c-format
6682 msgid "ISBN %s"
6683 msgstr "ISBN %s"
6684
6685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6686 #, c-format
6687 msgid "ISBN:"
6688 msgstr "ISBN:"
6689
6690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6694 #, c-format
6695 msgid "ISBN: "
6696 msgstr "ISBN: "
6697
6698 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6700 #, c-format
6701 msgid "ISBN: %s "
6702 msgstr "ISBN: %s "
6703
6704 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6705 #. %2$s:  isbn 
6706 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6707 #. %4$s:  END 
6708 #. %5$s:  END 
6709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6710 #, c-format
6711 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6712 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6713
6714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6716 #, c-format
6717 msgid "ISSN"
6718 msgstr "ISSN"
6719
6720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6721 #, c-format
6722 msgid "ISSN:"
6723 msgstr "ISSN:"
6724
6725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6728 #, c-format
6729 msgid "ISSN: "
6730 msgstr "ISSN: "
6731
6732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6733 #, c-format
6734 msgid "Identity"
6735 msgstr "Identita"
6736
6737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6738 #, c-format
6739 msgid ""
6740 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6741 "local library and the error will be corrected."
6742 msgstr ""
6743 "Ak sa jedná o chybu, prosím, zoberte si čitateľský preukaz na výpožičný pult "
6744 "v knižnici a chyba bude opravená."
6745
6746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6747 #, c-format
6748 msgid ""
6749 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6750 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6751 "yourself started."
6752 msgstr ""
6753 "Ak používate systém samoobslužnej výpožičky, alebo ak sa knižničný systém "
6754 "nespráva ako zvyčajne, skúste si pre začiatok preštudovať tohto sprievodcu."
6755
6756 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6758 #, c-format
6759 msgid ""
6760 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6761 "expire in %s seconds."
6762 msgstr ""
6763 "Ak nekliknete na tlačidlo 'Skončiť', Vaše prihlásenie automaticky vyprší o "
6764 "%s sekúnd."
6765
6766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6767 #, c-format
6768 msgid ""
6769 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6770 "in : "
6771 msgstr ""
6772 "Ak nemáte CAS účet, ale len miestny účet, ešte vždy sa môžete prihlásiť : "
6773
6774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6775 #, c-format
6776 msgid ""
6777 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6778 msgstr "Ak ešte nemáte čitateľský preukaz, príďte sa zaregistrovať do knižnice."
6779
6780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6781 #, c-format
6782 msgid ""
6783 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6784 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6785 msgstr ""
6786 "Ak ešte nemáte heslo, zastavte sa najbližšie v knižnici. Radi Vám ho "
6787 "nastavíme."
6788
6789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6790 #, c-format
6791 msgid "If you have a "
6792 msgstr "Ak máte "
6793
6794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6795 #, c-format
6796 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6797 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6798
6799 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6800 #, c-format
6801 msgid "Illustration"
6802 msgstr "Ilustrácia"
6803
6804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6805 #, c-format
6806 msgid "Images"
6807 msgstr "Obrázky"
6808
6809 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6811 #, c-format
6812 msgid "Images for %s"
6813 msgstr "Obrázky pre %s"
6814
6815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6817 #, c-format
6818 msgid "Immediate deletion"
6819 msgstr "Okamžité odstránenie"
6820
6821 #. For the first occurrence,
6822 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6823 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6826 #, c-format
6827 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6828 msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6829
6830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6833 #, c-format
6834 msgid "In transit ("
6835 msgstr "Na ceste ("
6836
6837 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6838 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6839 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6841 #, c-format
6842 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6843 msgstr "Na ceste z %s, do %s, od %s"
6844
6845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6846 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6849 #, c-format
6850 msgid "In your cart"
6851 msgstr "Vo Vašom košíku"
6852
6853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6856 #, c-format
6857 msgid "In: "
6858 msgstr "V: "
6859
6860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6861 #, c-format
6862 msgid "Incomplete contents:"
6863 msgstr "Neúplný obsah:"
6864
6865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6867 #, c-format
6868 msgid "Indexed in:"
6869 msgstr "Indexované v:"
6870
6871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6872 #, c-format
6873 msgid "Indexes"
6874 msgstr "Indexy"
6875
6876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6877 #, c-format
6878 msgid "Information"
6879 msgstr "Informácie"
6880
6881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6882 #, c-format
6883 msgid "Instructors"
6884 msgstr "Inštruktori"
6885
6886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6887 #, c-format
6888 msgid "Instructors:"
6889 msgstr "Inštruktori:"
6890
6891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6892 #, c-format
6893 msgid "Interaktivt multimedium"
6894 msgstr "Interaktivt multimedium"
6895
6896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6897 #, c-format
6898 msgid "Intervjuer"
6899 msgstr "Intervjuer"
6900
6901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6902 #, c-format
6903 msgid "Invalid shelf number."
6904 msgstr "Neplatné číslo police."
6905
6906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6907 #, c-format
6908 msgid "Issue #"
6909 msgstr "Vydanie #"
6910
6911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6912 #, c-format
6913 msgid "Issues for a subscription"
6914 msgstr "Vydania na objednanie"
6915
6916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6917 #, c-format
6918 msgid "Issues summary"
6919 msgstr "Súhrn čísiel časopisov"
6920
6921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6922 #, c-format
6923 msgid "It has "
6924 msgstr "Má "
6925
6926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6927 #, c-format
6928 msgid "Item callnumber"
6929 msgstr "Signatúra exemplára"
6930
6931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6932 #, c-format
6933 msgid "Item cannot be checked out."
6934 msgstr "Exemplár nemožno vypožičať."
6935
6936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6937 #, c-format
6938 msgid "Item hold queue priority"
6939 msgstr "Prednosť exemplára vo fronte rezervácií"
6940
6941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6942 #, c-format
6943 msgid "Item holds"
6944 msgstr "Rezervácie exemplára"
6945
6946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6952 #, c-format
6953 msgid "Item type"
6954 msgstr "Typ exemplára"
6955
6956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6957 #, c-format
6958 msgid "Item type:"
6959 msgstr "Typ exemplára:"
6960
6961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6963 #, c-format
6964 msgid "Item type: "
6965 msgstr "Typ exemplára: "
6966
6967 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6968 #, c-format
6969 msgid "Item types"
6970 msgstr "Typy exemplárov"
6971
6972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6973 #, c-format
6974 msgid "Items available at:"
6975 msgstr "Exempláre dostupné v:"
6976
6977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6980 #, c-format
6981 msgid "Items available for loan: "
6982 msgstr "Dostupné absenčné kópie: "
6983
6984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6987 #, c-format
6988 msgid "Items available for reference: "
6989 msgstr "Dostupné prezenčné kópie: "
6990
6991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
6992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6993 #, c-format
6994 msgid "Items available:"
6995 msgstr "Dostupné exempláre:"
6996
6997 #. SCRIPT
6998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6999 msgid "Items in your cart: "
7000 msgstr "Exempláre vo vašom košíku: "
7001
7002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7004 #, c-format
7005 msgid "Items: "
7006 msgstr "Exempláre: "
7007
7008 #. SCRIPT
7009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7010 msgid "Jan"
7011 msgstr "Jan"
7012
7013 #. SCRIPT
7014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7015 msgid "January"
7016 msgstr "Január"
7017
7018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7019 #, c-format
7020 msgid "Jordglobus"
7021 msgstr "Jordglobus"
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7025 msgid "Jul"
7026 msgstr "Júl"
7027
7028 #. SCRIPT
7029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7030 msgid "July"
7031 msgstr "Júl"
7032
7033 #. SCRIPT
7034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7035 msgid "Jun"
7036 msgstr "Jún"
7037
7038 #. SCRIPT
7039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7040 msgid "June"
7041 msgstr "Jún"
7042
7043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7044 #, c-format
7045 msgid "Juvenile"
7046 msgstr "Mladistvý"
7047
7048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7049 #, c-format
7050 msgid "Juvenile; "
7051 msgstr "Mladistvý; "
7052
7053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7055 #, c-format
7056 msgid "Kar"
7057 msgstr "Kar"
7058
7059 #. IMG
7060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7064 #, c-format
7065 msgid "Kart"
7066 msgstr "Kart"
7067
7068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7069 #, c-format
7070 msgid "Kartografisk materiale"
7071 msgstr "Kartografisk materiale"
7072
7073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7074 #, c-format
7075 msgid "Kartprofil"
7076 msgstr "Kartprofil"
7077
7078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7079 #, c-format
7080 msgid "Kartseksjon"
7081 msgstr "Kartseksjon"
7082
7083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7084 #, c-format
7085 msgid "Kassett"
7086 msgstr "Kassett"
7087
7088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7089 #, c-format
7090 msgid "Kataloger"
7091 msgstr "Kataloger"
7092
7093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7094 #, c-format
7095 msgid "Keyword"
7096 msgstr "Kľúčové slovo"
7097
7098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7100 #, c-format
7101 msgid "Kit"
7102 msgstr "Sada"
7103
7104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7105 #, c-format
7106 msgid "Klikk her for tilgang "
7107 msgstr "Klikk her for tilgang "
7108
7109 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7110 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7111 #, c-format
7112 msgid "Koha"
7113 msgstr "Koha"
7114
7115 #. LINK
7116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7117 msgid "Koha - RSS"
7118 msgstr "Koha - RSS"
7119
7120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7121 #, c-format
7122 msgid "Koha Wiki"
7123 msgstr "Koha Wiki"
7124
7125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7128 msgid "Koha [% Version %]"
7129 msgstr "Koha [% Verzia %]"
7130
7131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7132 #, c-format
7133 msgid "Kombidokument"
7134 msgstr "Kombidokument"
7135
7136 #. IMG
7137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7139 #, c-format
7140 msgid "Kombidokumenter"
7141 msgstr "Kombidokumenter"
7142
7143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7144 #, c-format
7145 msgid "Komedier"
7146 msgstr "Komedier"
7147
7148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7150 #, c-format
7151 msgid "Kompaktplate"
7152 msgstr "Kompaktplate"
7153
7154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7155 #, c-format
7156 msgid "Konferansepublikasjon "
7157 msgstr "Konferansepublikasjon "
7158
7159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7160 #, c-format
7161 msgid "Konversasjonsleksika"
7162 msgstr "Konversasjonsleksika"
7163
7164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7167 #, c-format
7168 msgid "Kunstreproduksjon"
7169 msgstr "Kunstreproduksjon"
7170
7171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7172 #, c-format
7173 msgid "LCCN"
7174 msgstr "LCCN"
7175
7176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7177 #, c-format
7178 msgid "LCCN:"
7179 msgstr "LCCN:"
7180
7181 #. For the first occurrence,
7182 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7185 #, c-format
7186 msgid "LCCN: %s "
7187 msgstr "LCCN: %s "
7188
7189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7190 #, c-format
7191 msgid "Lagringsbrikke"
7192 msgstr "Lagringsbrikke"
7193
7194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7195 #, c-format
7196 msgid "Language"
7197 msgstr "Jazyk"
7198
7199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7201 #, c-format
7202 msgid "Language: "
7203 msgstr "Jazyk: "
7204
7205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7206 #, c-format
7207 msgid "Languages:&nbsp;"
7208 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
7209
7210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7211 #, c-format
7212 msgid "Large print"
7213 msgstr "Veľké písmo"
7214
7215 #. SCRIPT
7216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7217 msgid "Last"
7218 msgstr "Posledný"
7219
7220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7221 #, c-format
7222 msgid "Last location"
7223 msgstr "Posledná lokácia"
7224
7225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7226 #, c-format
7227 msgid "Law reports and digests"
7228 msgstr "Právne predpisy a súhrny"
7229
7230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7231 #, c-format
7232 msgid "Legal articles"
7233 msgstr "Právnické články"
7234
7235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7236 #, c-format
7237 msgid "Legal cases and case notes"
7238 msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky"
7239
7240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7241 #, c-format
7242 msgid "Legislation"
7243 msgstr "Legislatíva"
7244
7245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7248 #, c-format
7249 msgid "Lettlest;"
7250 msgstr "Lettlest;"
7251
7252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7253 #, c-format
7254 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7255 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
7256
7257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7258 #, c-format
7259 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7260 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7261
7262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7263 #, c-format
7264 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7265 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7266
7267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7268 #, c-format
7269 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7270 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7271
7272 #. OPTGROUP
7273 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7274 msgid "Libraries"
7275 msgstr "Knižnice"
7276
7277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7280 #, c-format
7281 msgid "Library"
7282 msgstr "Knižnica"
7283
7284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7285 #, c-format
7286 msgid "Library : "
7287 msgstr "Knižnica : "
7288
7289 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7290 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7291 #, c-format
7292 msgid "Library catalog"
7293 msgstr "Knižničný katalóg"
7294
7295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7297 #, c-format
7298 msgid "Library:"
7299 msgstr "Knižnica:"
7300
7301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7302 #, c-format
7303 msgid "Limit to any of the following:"
7304 msgstr "Obmedziť na jedno z nasledujúcich:"
7305
7306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7308 #, c-format
7309 msgid "Limit to: "
7310 msgstr "Obmedziť na: "
7311
7312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7313 #, c-format
7314 msgid "Link to resource "
7315 msgstr "Odkaz na zdroj "
7316
7317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7318 #, c-format
7319 msgid "LinkedIn"
7320 msgstr "LinkedIn"
7321
7322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7324 #, c-format
7325 msgid "Links"
7326 msgstr "Odkazy"
7327
7328 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7330 #, c-format
7331 msgid "List %s Deleted."
7332 msgstr "Zoznam %s bol odstránený."
7333
7334 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7335 #. %2$s:  END 
7336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7337 #, c-format
7338 msgid ""
7339 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7340 "account.)%s"
7341 msgstr ""
7342 "Zoznam sa nepodarilo vytvoriť. %s(Nepoužívajte administrátorský účet "
7343 "databázy.)%s"
7344
7345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7347 #, c-format
7348 msgid "List name"
7349 msgstr "Názov zoznamu"
7350
7351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7353 #, c-format
7354 msgid "List name:"
7355 msgstr "Názov zoznamu:"
7356
7357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7359 #, c-format
7360 msgid "List name: "
7361 msgstr "Názov zoznamu: "
7362
7363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7364 #, c-format
7365 msgid "List(s) this item appears in: "
7366 msgstr "Zoznam(y), kde sa tento exemplár objavuje: "
7367
7368 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7373 #, c-format
7374 msgid "Lists"
7375 msgstr "Zoznamy"
7376
7377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7378 #, c-format
7379 msgid "Literary genre"
7380 msgstr "Literárny druh"
7381
7382 #. SCRIPT
7383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7384 msgid "Loading"
7385 msgstr "Načítava sa"
7386
7387 #. For the first occurrence,
7388 #. SCRIPT
7389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7391 msgid "Loading..."
7392 msgstr "Načítava sa..."
7393
7394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7395 #, c-format
7396 msgid "Local login"
7397 msgstr "Lokálne prihlásenie"
7398
7399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7401 #, c-format
7402 msgid "Location"
7403 msgstr "Lokácia"
7404
7405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7406 #, c-format
7407 msgid "Location (Status)"
7408 msgstr "Lokácia (Stav)"
7409
7410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7411 #, c-format
7412 msgid "Location and availability: "
7413 msgstr "Lokácia a dostupnosť: "
7414
7415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7416 #, c-format
7417 msgid "Location(s) (Status)"
7418 msgstr "Lokácia(e) (Stav)"
7419
7420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7421 #, c-format
7422 msgid "Location(s): "
7423 msgstr "Lokácia(e): "
7424
7425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7426 #, c-format
7427 msgid "Locations"
7428 msgstr "Lokácie"
7429
7430 #. INPUT type=submit
7431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7434 msgid "Log In"
7435 msgstr "Prihlásiť sa"
7436
7437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7438 #, c-format
7439 msgid "Log In to Your Account"
7440 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu"
7441
7442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7445 #, c-format
7446 msgid "Log in"
7447 msgstr "Prihlásiť sa"
7448
7449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7452 #, c-format
7453 msgid "Log in to add tags."
7454 msgstr "Prihláste sa ak chcete pridať menovky."
7455
7456 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7457 #, c-format
7458 msgid "Log in to create your own lists"
7459 msgstr "Pre tvorbu vlastných zoznamov sa musíte prihlásiť"
7460
7461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7463 #, c-format
7464 msgid "Log in to your account"
7465 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu"
7466
7467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7469 #, c-format
7470 msgid "Log in to your account:"
7471 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu:"
7472
7473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7474 #, c-format
7475 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7476 msgstr "Knižnica neumožnila prihlasovanie do katalógu."
7477
7478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7479 #, c-format
7480 msgid "Login"
7481 msgstr "Prihlásiť sa"
7482
7483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7485 #, c-format
7486 msgid "Login:"
7487 msgstr "Meno:"
7488
7489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7490 #, c-format
7491 msgid ""
7492 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7493 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7494 msgstr ""
7495 "Vyhľadáva čitateľa v knižničnom systéme podľa identifikátora, a zobrazuje "
7496 "identifikátor knižničného systému pre tohto čitateľa, známy aj ako "
7497 "čitateľský identifikátor."
7498
7499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7501 #, c-format
7502 msgid "LookupPatron"
7503 msgstr "LookupPatron"
7504
7505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7508 #, c-format
7509 msgid "Lost ("
7510 msgstr "Stratený ("
7511
7512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7513 #, c-format
7514 msgid "Lover og forskrifter"
7515 msgstr "Lover og forskrifter"
7516
7517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7518 #, c-format
7519 msgid "Lyd"
7520 msgstr "Lyd"
7521
7522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7523 #, c-format
7524 msgid "Lydbok"
7525 msgstr "Lydbok"
7526
7527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7528 #, c-format
7529 msgid "Lydbånd"
7530 msgstr "Lydbånd"
7531
7532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7533 #, c-format
7534 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7535 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7536
7537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7538 #, c-format
7539 msgid "Lydkassett"
7540 msgstr "Lydkassett"
7541
7542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7543 #, c-format
7544 msgid "Lydopptak"
7545 msgstr "Lydopptak"
7546
7547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7548 #, c-format
7549 msgid "Lærebok, brevkurs"
7550 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7551
7552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7554 #, c-format
7555 msgid "MARC"
7556 msgstr "MARC"
7557
7558 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7559 #, c-format
7560 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7561 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7562
7563 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7564 #, c-format
7565 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7566 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7567
7568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7569 #, c-format
7570 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7571 msgstr "MARC (nie-Unicode/MARC-8)"
7572
7573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7574 #, c-format
7575 msgid "MARC Card View"
7576 msgstr "Náhľad na kartu MARC"
7577
7578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7579 #, c-format
7580 msgid "MARC View"
7581 msgstr "Náhľad MARC"
7582
7583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7588 #, c-format
7589 msgid "MARC view"
7590 msgstr "Náhľad MARC"
7591
7592 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7595 #, c-format
7596 msgid "MARCXML"
7597 msgstr "MARCXML"
7598
7599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7600 #, c-format
7601 msgid "MESSAGE 10:"
7602 msgstr "Hlásenie 10:"
7603
7604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7605 #, c-format
7606 msgid "MESSAGE 11:"
7607 msgstr "Hlásenie 11:"
7608
7609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7610 #, c-format
7611 msgid "MESSAGE 12:"
7612 msgstr "Hlásenie 12:"
7613
7614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7615 #, c-format
7616 msgid "MESSAGE 13:"
7617 msgstr "Hlásenie 13:"
7618
7619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7620 #, c-format
7621 msgid "MESSAGE 14:"
7622 msgstr "Hlásenie 14:"
7623
7624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7625 #, c-format
7626 msgid "MESSAGE 15:"
7627 msgstr "Hlásenie 15:"
7628
7629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7630 #, c-format
7631 msgid "MESSAGE 1:"
7632 msgstr "Hlásenie 1:"
7633
7634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7635 #, c-format
7636 msgid "MESSAGE 2:"
7637 msgstr "Hlásenie 2:"
7638
7639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7640 #, c-format
7641 msgid "MESSAGE 3:"
7642 msgstr "Hlásenie 3:"
7643
7644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7645 #, c-format
7646 msgid "MESSAGE 4:"
7647 msgstr "Hlásenie 4:"
7648
7649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7650 #, c-format
7651 msgid "MESSAGE 5:"
7652 msgstr "Hlásenie 15:"
7653
7654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7655 #, c-format
7656 msgid "MESSAGE 6:"
7657 msgstr "Hlásenie 6:"
7658
7659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7660 #, c-format
7661 msgid "MESSAGE 7:"
7662 msgstr "Hlásenie 7:"
7663
7664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7665 #, c-format
7666 msgid "MESSAGE 8:"
7667 msgstr "Hlásenie 8:"
7668
7669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7670 #, c-format
7671 msgid "MESSAGE 9:"
7672 msgstr "Hlásenie 9:"
7673
7674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7675 #, c-format
7676 msgid "MODS (XML)"
7677 msgstr "MODS (XML)"
7678
7679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7681 #, c-format
7682 msgid "MP"
7683 msgstr "MP"
7684
7685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7687 #, c-format
7688 msgid "MU"
7689 msgstr "MU"
7690
7691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7693 #, c-format
7694 msgid "MX"
7695 msgstr "MX"
7696
7697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7698 #, c-format
7699 msgid "Magnetbåndkassett"
7700 msgstr "Magnetbåndkassett"
7701
7702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7703 #, c-format
7704 msgid "Magnetbåndspole"
7705 msgstr "Magnetbåndspole"
7706
7707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7708 #, c-format
7709 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7710 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7711
7712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7713 #, c-format
7714 msgid "Main Author"
7715 msgstr "Hlavný autor"
7716
7717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7718 #, c-format
7719 msgid "Main address"
7720 msgstr "Hlavná adresa"
7721
7722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7724 #, c-format
7725 msgid "Make a "
7726 msgstr "Podajte "
7727
7728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7729 #, c-format
7730 msgid "Male:"
7731 msgstr "Muž:"
7732
7733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7734 #, c-format
7735 msgid "Maleri"
7736 msgstr "Maleri"
7737
7738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7739 #, c-format
7740 msgid "Managed by"
7741 msgstr "Vybavoval(a)"
7742
7743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7744 #, c-format
7745 msgid "Manuskripter"
7746 msgstr "Manuskripter"
7747
7748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7751 #, c-format
7752 msgid "Map"
7753 msgstr "Mapa"
7754
7755 #. SCRIPT
7756 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7757 msgid "Mar"
7758 msgstr "Mar"
7759
7760 #. SCRIPT
7761 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7762 msgid "March"
7763 msgstr "Marec"
7764
7765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7766 #, c-format
7767 msgid "Match:"
7768 msgstr "Zhoduje sa:"
7769
7770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7772 #, c-format
7773 msgid "Material type: "
7774 msgstr "Typ materiálu: "
7775
7776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7778 #, c-format
7779 msgid "Materialtype: "
7780 msgstr "Materialtype: "
7781
7782 #. For the first occurrence,
7783 #. SCRIPT
7784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7785 msgid "May"
7786 msgstr "Máj"
7787
7788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7789 #, c-format
7790 msgid "Me"
7791 msgstr "Ja"
7792
7793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7794 #, c-format
7795 msgid "Memoarer"
7796 msgstr "Memoarer"
7797
7798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7799 #, c-format
7800 msgid "Merged with ... to form ..."
7801 msgstr "Zlúčené s ... do formulára ..."
7802
7803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7805 #, c-format
7806 msgid "Message sent"
7807 msgstr "Správa bola odoslaná"
7808
7809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7810 #, c-format
7811 msgid "Messages for you"
7812 msgstr "Správy pre Vás"
7813
7814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7815 #, c-format
7816 msgid "Mikro-opak"
7817 msgstr "Mikro-opak"
7818
7819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7820 #, c-format
7821 msgid "Mikrofilmkassett"
7822 msgstr "Mikrofilmkassett"
7823
7824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7826 #, c-format
7827 msgid "Mikrofilmkort"
7828 msgstr "Mikrofilmkort"
7829
7830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7832 #, c-format
7833 msgid "Mikrofilmspole"
7834 msgstr "Mikrofilmspole"
7835
7836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7837 #, c-format
7838 msgid "Mikroformer"
7839 msgstr "Mikroformer"
7840
7841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7842 #, c-format
7843 msgid "Mikroskopdia"
7844 msgstr "Mikroskopdia"
7845
7846 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7848 #, c-format
7849 msgid "Missing issues: %s "
7850 msgstr "Chýbajúce čísla: %s "
7851
7852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7853 #, c-format
7854 msgid "Mixed Materials"
7855 msgstr "Rôzne"
7856
7857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7858 #, c-format
7859 msgid "Mixed materials"
7860 msgstr "Zmiešané materiály"
7861
7862 #. SCRIPT
7863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7864 msgid "Mo"
7865 msgstr "Po"
7866
7867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7868 #, c-format
7869 msgid "Modell"
7870 msgstr "Modell"
7871
7872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7873 #, c-format
7874 msgid "Modify"
7875 msgstr "Zmeniť"
7876
7877 #. For the first occurrence,
7878 #. SCRIPT
7879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7884 #, c-format
7885 msgid "Mon"
7886 msgstr "Pon"
7887
7888 #. SCRIPT
7889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7890 msgid "Monday"
7891 msgstr "Pondelok"
7892
7893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7894 #, c-format
7895 msgid "Monografiserie"
7896 msgstr "Monografiserie"
7897
7898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7899 #, c-format
7900 msgid "Monographic series"
7901 msgstr "Monographické edície"
7902
7903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7904 #, c-format
7905 msgid "Monthly"
7906 msgstr "Mesačne"
7907
7908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7909 #, c-format
7910 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7911 msgstr "Viac recenzií na iDreamBooks.com"
7912
7913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7915 #, c-format
7916 msgid "More details"
7917 msgstr "Viac detailov"
7918
7919 #. SCRIPT
7920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7921 msgid "More lists"
7922 msgstr "Viac zoznamov"
7923
7924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7925 #, c-format
7926 msgid "More searches"
7927 msgstr "Ďalšie vyhľadávanie"
7928
7929 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7930 #, c-format
7931 msgid "Most popular"
7932 msgstr "Najčítanejšie"
7933
7934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7936 #, c-format
7937 msgid "Mus"
7938 msgstr "Mus"
7939
7940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7942 #, c-format
7943 msgid "Music"
7944 msgstr "Hudba"
7945
7946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7947 #, c-format
7948 msgid "MusicAlbum"
7949 msgstr "MusicAlbum"
7950
7951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7952 #, c-format
7953 msgid "MusicGroup"
7954 msgstr "MusicGroup"
7955
7956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7957 #, c-format
7958 msgid "Musical recording"
7959 msgstr "Hudobná nahrávka"
7960
7961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7964 #, c-format
7965 msgid "Musikk"
7966 msgstr "Musikk"
7967
7968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7969 #, c-format
7970 msgid "Musikktrykk"
7971 msgstr "Musikktrykk"
7972
7973 #. IMG
7974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7976 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7977 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
7978
7979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7980 #, c-format
7981 msgid "My Tags"
7982 msgstr "Moje menovky"
7983
7984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7985 #, c-format
7986 msgid "N/A:"
7987 msgstr "Nedostupné:"
7988
7989 #. %1$s:  heading | html 
7990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7991 #, c-format
7992 msgid "NT: %s"
7993 msgstr "NT: %s"
7994
7995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7996 #, c-format
7997 msgid "Name"
7998 msgstr "Názov"
7999
8000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8001 #, c-format
8002 msgid "Navigasjonskart"
8003 msgstr "Navigasjonskart"
8004
8005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8006 #, c-format
8007 msgid "Nettbasert ressurs: "
8008 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8009
8010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8011 #, c-format
8012 msgid "Nettressurser"
8013 msgstr "Nettressurser"
8014
8015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8017 #, c-format
8018 msgid "Never"
8019 msgstr "Nikdy"
8020
8021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8022 #, c-format
8023 msgid ""
8024 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8025 "the item that was checked-out upon check-in."
8026 msgstr ""
8027 "Nikdy: Odstrániť môj čitateľský výpis okamžite. Toto odstráni všetky záznamy "
8028 "exemplára, ktorý bol vypožičaný po návrate."
8029
8030 #. %1$s:  review.title |html 
8031 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8032 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8033 #. %4$s:  END 
8034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8035 #, c-format
8036 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8037 msgstr "Nová recenzia k %s %s, %s%s"
8038
8039 #. For the first occurrence,
8040 #. SCRIPT
8041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8044 #, c-format
8045 msgid "New list"
8046 msgstr "Nový zoznam"
8047
8048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8049 #, c-format
8050 msgid "New password:"
8051 msgstr "Nové heslo:"
8052
8053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8055 #, c-format
8056 msgid "New purchase suggestion"
8057 msgstr "Nový návrh na nákup"
8058
8059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8061 #, c-format
8062 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8063 msgstr "Nová menovka(y), oddelená(é) čiarkou:"
8064
8065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8066 #, c-format
8067 msgid "New tag(s):"
8068 msgstr "Nová menovka(y):"
8069
8070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8073 #, c-format
8074 msgid "New tag:"
8075 msgstr "Nová menovka:"
8076
8077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8078 #, c-format
8079 msgid "Newspaper"
8080 msgstr "Noviny"
8081
8082 #. For the first occurrence,
8083 #. SCRIPT
8084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8089 #, c-format
8090 msgid "Next"
8091 msgstr "Ďalší"
8092
8093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8096 #, c-format
8097 msgid "Next &gt;&gt;"
8098 msgstr "Ďalej &gt;&gt;"
8099
8100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8101 #, c-format
8102 msgid "Next &raquo;"
8103 msgstr "Ďalší &rsaquo;"
8104
8105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8106 #, c-format
8107 msgid "Next available item"
8108 msgstr "Ďalší dostupný exemplár"
8109
8110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8112 #, c-format
8113 msgid "No"
8114 msgstr "Nie"
8115
8116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8117 #, c-format
8118 msgid "No available items."
8119 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
8120
8121 #. For the first occurrence,
8122 #. SCRIPT
8123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8156 #, c-format
8157 msgid "No cover image available"
8158 msgstr "Obrázok obálky nie je k dispozícii"
8159
8160 #. SCRIPT
8161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8162 msgid "No data available in table"
8163 msgstr "Tabuľka neobsahuje žiadne údaje"
8164
8165 #. SCRIPT
8166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8167 msgid "No entries to show"
8168 msgstr "Nejestvujú zápisy na zobrazenie"
8169
8170 #. SCRIPT
8171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8172 msgid "No item was added to your cart"
8173 msgstr "Žiaden exemplár nebol pridaný do košíka"
8174
8175 #. For the first occurrence,
8176 #. SCRIPT
8177 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8178 msgid "No item was selected"
8179 msgstr "Nevybrali ste žiaden exemplár"
8180
8181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8184 #, c-format
8185 msgid "No items available "
8186 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre "
8187
8188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8189 #, c-format
8190 msgid "No items available."
8191 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
8192
8193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8195 #, c-format
8196 msgid "No items available:"
8197 msgstr "Nedá sa vypožičať:"
8198
8199 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8202 #, c-format
8203 msgid "No limit"
8204 msgstr "Bez obmedzenia"
8205
8206 #. SCRIPT
8207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8208 msgid "No matching records found"
8209 msgstr "Nenašli sa zodpovedajúce záznamy"
8210
8211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8212 #, c-format
8213 msgid "No operation parameter has been passed."
8214 msgstr "Neprešiel žiaden operačný parameter."
8215
8216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8217 #, c-format
8218 msgid "No physical items for this record"
8219 msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam"
8220
8221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8222 #, c-format
8223 msgid "No private lists"
8224 msgstr "Nejestvujú súkromné zoznamy"
8225
8226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8227 #, c-format
8228 msgid "No private lists."
8229 msgstr "Nejestvujú žiadne súkromné zoznamy."
8230
8231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8232 #, c-format
8233 msgid "No public lists."
8234 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy."
8235
8236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8237 #, c-format
8238 msgid "No renewals allowed"
8239 msgstr "Nie sú dovolené žiadne obnovenia"
8240
8241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8242 #, c-format
8243 msgid "No reserves have been selected for this course."
8244 msgstr "Pre tento kurz neboli vybrané žiadne rezervy."
8245
8246 #. SCRIPT
8247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8248 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8249 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky v zbierke knižnice OverDrive."
8250
8251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8252 #, c-format
8253 msgid "No results found!"
8254 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky!"
8255
8256 #. SCRIPT
8257 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8258 msgid "No tag was specified."
8259 msgstr "Nebola určená žiadna menovka."
8260
8261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8262 #, c-format
8263 msgid "No tags from this library for this title."
8264 msgstr "Táto knižnica nemá žiadne menovky k tomuto titulu."
8265
8266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8267 #, c-format
8268 msgid "Non fiction"
8269 msgstr "Ne-beletria"
8270
8271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8272 #, c-format
8273 msgid "Non-musical recording"
8274 msgstr "Nehudobná nahrávka"
8275
8276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8277 #, c-format
8278 msgid "None"
8279 msgstr "Ničoho"
8280
8281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8288 #, c-format
8289 msgid "Normal view"
8290 msgstr "Základný náhľad"
8291
8292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8294 #, c-format
8295 msgid "Not finding what you're looking for?"
8296 msgstr "Nenachádzate to, čo hľadáte?"
8297
8298 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8300 #, c-format
8301 msgid "Not for loan (%s)"
8302 msgstr "Nevypožičateľný (%s)"
8303
8304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8305 #, c-format
8306 msgid "Not on hold"
8307 msgstr "Nie je rezervovaný"
8308
8309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8310 #, c-format
8311 msgid "Not what you expected? Check for "
8312 msgstr "Toto ste nečakali? Pozrite na "
8313
8314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8316 #, c-format
8317 msgid "Note"
8318 msgstr "Poznámka"
8319
8320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8321 #, c-format
8322 msgid ""
8323 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8324 "have been populated, and an index built by separate script."
8325 msgstr ""
8326 "Poznámka: Táto funkcia je dostupná iba vo francúzskom katalógu, kde boli "
8327 "vygenerované predmety ISBD a index bol vytvorený odlišným skriptom."
8328
8329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8330 #, c-format
8331 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8332 msgstr "Poznámka: Vaša recenzia musí byť schválená knihovníkom. "
8333
8334 #. SCRIPT
8335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8336 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8337 msgstr "Poznámka: môžete vymazať iba svoje vlastné menovky."
8338
8339 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8341 #, c-format
8342 msgid ""
8343 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8344 "code that was removed. "
8345 msgstr ""
8346 "Poznámka: môžete odstrániť iba Vaše vlastné menovky. %sPoznámka: Vaša "
8347 "menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. "
8348
8349 #. SCRIPT
8350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8351 msgid ""
8352 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8353 "see your current tags."
8354 msgstr ""
8355 "Poznámka: označiť exemplár daným pojmom môžete iba raz. Skontrolujte 'Moje "
8356 "menovky' a prezrite si aktuálne menovky."
8357
8358 #. SCRIPT
8359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8360 msgid ""
8361 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8362 msgstr ""
8363 "Poznámka: Vaša menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. Menovka "
8364 "bola pridaná ako "
8365
8366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8375 #, c-format
8376 msgid "Notes"
8377 msgstr "Poznámky"
8378
8379 #. For the first occurrence,
8380 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8383 #, c-format
8384 msgid "Notes : %s "
8385 msgstr "Poznámky : %s "
8386
8387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8388 #, c-format
8389 msgid "Notes/Comments"
8390 msgstr "Poznámky/Komentáre"
8391
8392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8394 #, c-format
8395 msgid "Notes:"
8396 msgstr "Poznámky:"
8397
8398 #. SCRIPT
8399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8400 msgid ""
8401 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8402 msgstr ""
8403 "Nič ste nevybrali. Zaškrtnite políčko pre každý exemplár, ktorý chcete "
8404 "obnoviť"
8405
8406 #. SCRIPT
8407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8408 msgid "Nov"
8409 msgstr "Nov"
8410
8411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8414 #, c-format
8415 msgid "Novelist Select"
8416 msgstr "Novelist Select"
8417
8418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8419 #, c-format
8420 msgid "Novelist Select: "
8421 msgstr "Novelist Select: "
8422
8423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8424 #, c-format
8425 msgid "Novelle / fortelling"
8426 msgstr "Novelle / fortelling"
8427
8428 #. SCRIPT
8429 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8430 msgid "November"
8431 msgstr "November"
8432
8433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8434 #, c-format
8435 msgid "Number"
8436 msgstr "Číslo"
8437
8438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8439 #, c-format
8440 msgid "Numeriske data"
8441 msgstr "Numeriske data"
8442
8443 #. INPUT type=submit
8444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8446 msgid "OK"
8447 msgstr "OK"
8448
8449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8450 #, c-format
8451 msgid "OR"
8452 msgstr "ALEBO"
8453
8454 #. SCRIPT
8455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8456 msgid "Oct"
8457 msgstr "Okt"
8458
8459 #. SCRIPT
8460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8461 msgid "October"
8462 msgstr "Október"
8463
8464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8467 #, c-format
8468 msgid "On hold ("
8469 msgstr "Zarezervovaný ("
8470
8471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8474 #, c-format
8475 msgid "On order ("
8476 msgstr "Objednaný ("
8477
8478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8479 #, c-format
8480 msgid "Online Access: "
8481 msgstr "Ďalšie detaily: "
8482
8483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8484 #, c-format
8485 msgid "Online Resources:"
8486 msgstr "Ďalšie detaily:"
8487
8488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8489 #, c-format
8490 msgid "Online resources:"
8491 msgstr "Ďalšie detaily:"
8492
8493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8494 #, c-format
8495 msgid "Online resources: "
8496 msgstr "Ďalšie detaily: "
8497
8498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8499 #, c-format
8500 msgid "Online tjeneste"
8501 msgstr "Online tjeneste"
8502
8503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8504 #, c-format
8505 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8506 msgstr "Iba exempláre momentálne dostupné na požičanie alebo konzultáciu"
8507
8508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8512 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8513 "\" field can be used to provide any additional information."
8514 msgstr ""
8515 "Vyžaduje sa síce iba názov, čím viac informácií však uvediete, tým ľahšie "
8516 "knihovníci nájdu Vami požadovaný titul. Pole \"Poznámky\" možno použiť na "
8517 "poskytnutie dodatočných informácií."
8518
8519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8521 #, c-format
8522 msgid "Options"
8523 msgstr "Možnosti"
8524
8525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8526 #, c-format
8527 msgid "Optisk kassett"
8528 msgstr "Optisk kassett"
8529
8530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8531 #, c-format
8532 msgid "Optisk plate"
8533 msgstr "Optisk plate"
8534
8535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8536 #, c-format
8537 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8538 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8539
8540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8541 #, c-format
8542 msgid "Ordbøker"
8543 msgstr "Ordbøker"
8544
8545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8546 #, c-format
8547 msgid "Order by date"
8548 msgstr "Zoradiť podľa dátumu"
8549
8550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8551 #, c-format
8552 msgid "Order by title"
8553 msgstr "Zoradiť podľa názvu"
8554
8555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8556 #, c-format
8557 msgid "Order by: "
8558 msgstr "Zoradiť podľa: "
8559
8560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8561 #, c-format
8562 msgid "Ordkort"
8563 msgstr "Ordkort"
8564
8565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8566 #, c-format
8567 msgid "Organization"
8568 msgstr "Organizácia"
8569
8570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8571 #, c-format
8572 msgid "Originalt kunstverk"
8573 msgstr "Originalt kunstverk"
8574
8575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8576 #, c-format
8577 msgid "Ortofoto"
8578 msgstr "Ortofoto"
8579
8580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8582 #, c-format
8583 msgid "Other"
8584 msgstr "Iný"
8585
8586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8587 #, c-format
8588 msgid "Other editions of this work"
8589 msgstr "Iné verzie tejto práce"
8590
8591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8592 #, c-format
8593 msgid "Other editions: "
8594 msgstr "Ďalšie vydania: "
8595
8596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8597 #, c-format
8598 msgid "Other forms:"
8599 msgstr "Ďalšie formy:"
8600
8601 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8603 #, c-format
8604 msgid "Other holdings ( %s )"
8605 msgstr "Ďalšie exempláre ( %s )"
8606
8607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8611 #, c-format
8612 msgid "Other title: "
8613 msgstr "Ďalší názov: "
8614
8615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8616 #, c-format
8617 msgid "OutputIntermediateFormat "
8618 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8619
8620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8621 #, c-format
8622 msgid "OutputRewritablePage "
8623 msgstr "OutputRewritablePage "
8624
8625 #. %1$s:  q | html 
8626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8627 #, c-format
8628 msgid "OverDrive search for '%s'"
8629 msgstr "Hľadanie v OverDrive '%s'"
8630
8631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8632 #, c-format
8633 msgid "Overdue"
8634 msgstr "Po termíne"
8635
8636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8637 #, c-format
8638 msgid "Overdues "
8639 msgstr "Po termíne "
8640
8641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8642 #, c-format
8643 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8644 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8645
8646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8648 #, c-format
8649 msgid "PR"
8650 msgstr "PR"
8651
8652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8654 #, c-format
8655 msgid "Parallelltittel: "
8656 msgstr "Parallelltittel: "
8657
8658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8670 #, c-format
8671 msgid "Parameters"
8672 msgstr "Parametre"
8673
8674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8675 #, c-format
8676 msgid "Partial contents:"
8677 msgstr "Čiastočný obsah:"
8678
8679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8680 #, c-format
8681 msgid "Password"
8682 msgstr "Heslo"
8683
8684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8685 #, c-format
8686 msgid "Password updated"
8687 msgstr "Heslo je zaktualizované"
8688
8689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8692 #, c-format
8693 msgid "Password:"
8694 msgstr "Heslo:"
8695
8696 #. %1$s:  password_cleartext 
8697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8698 #, c-format
8699 msgid "Password: %s "
8700 msgstr "Heslo: %s "
8701
8702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8703 #, c-format
8704 msgid "Patent document"
8705 msgstr "Patentový dokument"
8706
8707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8708 #, c-format
8709 msgid "Patent information: "
8710 msgstr "Informácia o patente: "
8711
8712 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8714 #, c-format
8715 msgid "Patron comment on %s"
8716 msgstr "Recenzia čitateľa na %s"
8717
8718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8719 #, c-format
8720 msgid "Pekebok"
8721 msgstr "Pekebok"
8722
8723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8725 #, c-format
8726 msgid "Per"
8727 msgstr "Per"
8728
8729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8730 #, c-format
8731 msgid "Periodical"
8732 msgstr "Periodikum"
8733
8734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8735 #, c-format
8736 msgid "Periodicity"
8737 msgstr "Periodicita"
8738
8739 #. IMG
8740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8743 #, c-format
8744 msgid "Periodika"
8745 msgstr "Periodika"
8746
8747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8748 #, c-format
8749 msgid "Permissions: "
8750 msgstr "Oprávnenia: "
8751
8752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8753 #, c-format
8754 msgid "Person"
8755 msgstr "Osoba"
8756
8757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8758 #, c-format
8759 msgid "Perspektivkart"
8760 msgstr "Perspektivkart"
8761
8762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8763 #, c-format
8764 msgid "Phone"
8765 msgstr "Telefón"
8766
8767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8768 #, c-format
8769 msgid "Physical details:"
8770 msgstr "Fyzické detaily:"
8771
8772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8773 #, c-format
8774 msgid "Physical presentation"
8775 msgstr "Fyzická prezentácia"
8776
8777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8778 #, c-format
8779 msgid "Pick up library"
8780 msgstr "Knižnica vyzdvihnutia"
8781
8782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8783 #, c-format
8784 msgid "Pick up location"
8785 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia"
8786
8787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8788 #, c-format
8789 msgid "Pick up location:"
8790 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia:"
8791
8792 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8793 #, c-format
8794 msgid "Picture"
8795 msgstr "Obrázok"
8796
8797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8799 #, c-format
8800 msgid "Piece-Analytic Level"
8801 msgstr "Piece-Analytic Level"
8802
8803 #. SCRIPT
8804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8805 msgid "Place a hold on"
8806 msgstr "Zarezervovať"
8807
8808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8809 #, c-format
8810 msgid "Place a hold on "
8811 msgstr "Zarezervovať "
8812
8813 #. SCRIPT
8814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8815 msgid "Place a hold on: "
8816 msgstr "Zarezervovať: "
8817
8818 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8819 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8832 #, c-format
8833 msgid "Place hold"
8834 msgstr "Zarezervovať"
8835
8836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8837 #, c-format
8838 msgid "Placed on"
8839 msgstr "Zadaný"
8840
8841 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8842 #, c-format
8843 msgid "Places"
8844 msgstr "Miesta"
8845
8846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8847 #, c-format
8848 msgid "Plakat"
8849 msgstr "Plakat"
8850
8851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8852 #, c-format
8853 msgid "Plan"
8854 msgstr "Plan"
8855
8856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8857 #, c-format
8858 msgid "Planet- eller måneglobus"
8859 msgstr "Planet- eller måneglobus"
8860
8861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8862 #, c-format
8863 msgid "Plansje"
8864 msgstr "Plansje"
8865
8866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8867 #, c-format
8868 msgid "Platelager (harddisk)"
8869 msgstr "Platelager (harddisk)"
8870
8871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8872 #, c-format
8873 msgid "Play media"
8874 msgstr "Prehrať médiá"
8875
8876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8877 #, c-format
8878 msgid ""
8879 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8880 "it's your privacy!"
8881 msgstr ""
8882 "Všimnite si prosím, že zamestnanci knižnice nemôžu aktualizovať tieto údaje "
8883 "za Vás: je to vecou Vášho súkromia!"
8884
8885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8886 #, c-format
8887 msgid "Please choose your privacy rule:"
8888 msgstr "Zvoľte si prosím pravidlo Vášho súkromia:"
8889
8890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8891 #, c-format
8892 msgid ""
8893 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8894 "arrives for this subscription"
8895 msgstr ""
8896 "Prosím potvrďte, že nechcete dostávať E-maily, keď príde nové číslo pre toto "
8897 "predplatné"
8898
8899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8900 #, c-format
8901 msgid "Please confirm the checkout:"
8902 msgstr "Potvrďte prosím výpožičku:"
8903
8904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8905 #, c-format
8906 msgid "Please confirm your registration"
8907 msgstr "Potvrďte prosím vašu registráciu"
8908
8909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8910 #, c-format
8911 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8912 msgstr "Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, ak si želáte obnoviť preukaz."
8913
8914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8915 #, c-format
8916 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8917 msgstr "Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, alebo použite "
8918
8919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8920 #, c-format
8921 msgid "Please enter your card number:"
8922 msgstr "Prosím, zadajte svoje číslo preukazu:"
8923
8924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8925 #, c-format
8926 msgid ""
8927 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8928 "email when the library processes your suggestion"
8929 msgstr ""
8930 "Vyplnením tohto formulára navrhnite prosím nákup. Len čo ho knižnica "
8931 "spracuje, upovedomí vás o tom E-mailom"
8932
8933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8934 #, c-format
8935 msgid "Please login with your username and password"
8936 msgstr "Zadajte prosím svoje prihlasovacie meno a heslo"
8937
8938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8942 "the library no matter which privacy option you choose."
8943 msgstr ""
8944 "Všimnite si prosím, že informácia o ktorejkoľvek knihe, ktorá je ešte "
8945 "vypožičaná sa musí uchovávať v knižnici bez ohľadu na vaše nastavenie "
8946 "súkromia."
8947
8948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8950 #, c-format
8951 msgid ""
8952 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8953 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8954 "Reference Manager or ProCite."
8955 msgstr ""
8956 "Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov "
8957 "MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, "
8958 "ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite."
8959
8960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8965 #, c-format
8966 msgid "Please note:"
8967 msgstr "Upozornenie:"
8968
8969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8972 #, c-format
8973 msgid "Please note: "
8974 msgstr "Upozornenie: "
8975
8976 #. %1$s:  ELSE 
8977 #. %2$s:  END 
8978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8979 #, c-format
8980 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8981 msgstr "Skúste prosím znova s jednoduchým textom. %sNeznáma chyba. %s "
8982
8983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8984 #, c-format
8985 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8986 msgstr "Vpíšte prosím nasledujúce znaky do predošlého poľa: "
8987
8988 #. OPTGROUP
8989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
8990 msgid "Popularity"
8991 msgstr "Čítanosť"
8992
8993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
8994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
8995 #, c-format
8996 msgid "Popularity (least to most)"
8997 msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)"
8998
8999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9001 #, c-format
9002 msgid "Popularity (most to least)"
9003 msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)"
9004
9005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9006 #, c-format
9007 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9008 msgstr "Napíšte alebo upravte Vašu recenziu o tomto exemplári. "
9009
9010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9011 #, c-format
9012 msgid "Postkort"
9013 msgstr "Postkort"
9014
9015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9016 #, c-format
9017 msgid "Powered by "
9018 msgstr "Prevádzkované v systéme "
9019
9020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9021 #, c-format
9022 msgid "Pre-adolescent"
9023 msgstr "Pubertálny"
9024
9025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9026 #, c-format
9027 msgid "Pre-adolescent; "
9028 msgstr "Pubertálny; "
9029
9030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9031 #, c-format
9032 msgid "Preferred form: "
9033 msgstr "Prednostná forma: "
9034
9035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9036 #, c-format
9037 msgid "Preschool"
9038 msgstr "Predškolský"
9039
9040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9041 #, c-format
9042 msgid "Preschool; "
9043 msgstr "Predškolský; "
9044
9045 #. SCRIPT
9046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9047 msgid "Prev"
9048 msgstr "Predošlý"
9049
9050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9051 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9054 #, c-format
9055 msgid "Previous"
9056 msgstr "Predchádzajúci"
9057
9058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9060 #, c-format
9061 msgid "Previous sessions"
9062 msgstr "Predošlé pripojenia"
9063
9064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9065 #, c-format
9066 msgid "Primary"
9067 msgstr "Primárny"
9068
9069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9070 #, c-format
9071 msgid "Primary; "
9072 msgstr "Primárny; "
9073
9074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9076 #, c-format
9077 msgid "Print"
9078 msgstr "Tlačiť"
9079
9080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9081 #, c-format
9082 msgid "Print list"
9083 msgstr "Vytlačiť zoznam"
9084
9085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9086 #, c-format
9087 msgid "Priority"
9088 msgstr "Priorita"
9089
9090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9091 #, c-format
9092 msgid "Privacy rule"
9093 msgstr "Pravidlo súkromia"
9094
9095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9098 #, c-format
9099 msgid "Private"
9100 msgstr "Súkromný"
9101
9102 #. OPTGROUP
9103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9104 msgid "Private Lists"
9105 msgstr "Súkromné zoznamy"
9106
9107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9108 #, c-format
9109 msgid "Problem sending the cart..."
9110 msgstr "Problém s odoslaním košíka..."
9111
9112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9113 #, c-format
9114 msgid "Problem sending the list..."
9115 msgstr "Problém s odoslaním zoznamu..."
9116
9117 #. SCRIPT
9118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9119 msgid "Processing..."
9120 msgstr "Spracúva sa..."
9121
9122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9123 #, c-format
9124 msgid "Product"
9125 msgstr "Produkt"
9126
9127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9128 #, c-format
9129 msgid "Programmed texts"
9130 msgstr "Programmed texts"
9131
9132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9133 #, c-format
9134 msgid "Programvare"
9135 msgstr "Programvare"
9136
9137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9138 #, c-format
9139 msgid "Provenance note: "
9140 msgstr "Provenance note: "
9141
9142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9145 #, c-format
9146 msgid "Public"
9147 msgstr "Verejný"
9148
9149 #. OPTGROUP
9150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9151 msgid "Public Lists"
9152 msgstr "Verejné zoznamy"
9153
9154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9157 #, c-format
9158 msgid "Public lists"
9159 msgstr "Verejné zoznamy"
9160
9161 #. For the first occurrence,
9162 #. SCRIPT
9163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9164 msgid "Public lists:"
9165 msgstr "Verejné zoznamy:"
9166
9167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9168 #, c-format
9169 msgid "Publication date range:"
9170 msgstr "Rozmedzie dátumu vydania:"
9171
9172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9173 #, c-format
9174 msgid "Publication place:"
9175 msgstr "Miesto vydania:"
9176
9177 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9179 #, c-format
9180 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9181 msgstr "Rok vydania: od najnovšieho po najstarší"
9182
9183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9184 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9185 #, c-format
9186 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9187 msgstr "Rok vydania: od najstaršieho po najnovší"
9188
9189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9192 #, c-format
9193 msgid "Publication:"
9194 msgstr "Publikácia:"
9195
9196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9197 #, c-format
9198 msgid "Publication: "
9199 msgstr "Publikácia: "
9200
9201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9202 #, c-format
9203 msgid "Published by :"
9204 msgstr "Vydavateľ :"
9205
9206 #. For the first occurrence,
9207 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9208 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9209 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9210 #. %4$s:  END 
9211 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9212 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9213 #. %7$s:  END 
9214 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9215 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9216 #. %10$s:  END 
9217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9219 #, c-format
9220 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9221 msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9222
9223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9227 #, c-format
9228 msgid "Publisher"
9229 msgstr "Vydavateľ"
9230
9231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9232 #, c-format
9233 msgid "Publisher location"
9234 msgstr "Miesto vydavateľa"
9235
9236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9237 #, c-format
9238 msgid "Publisher:"
9239 msgstr "Vydavateľ:"
9240
9241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9245 #, c-format
9246 msgid "Publisher: "
9247 msgstr "Vydavateľ: "
9248
9249 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9250 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9251 #, c-format
9252 msgid "Purchase suggestions"
9253 msgstr "Návrhy na nákup"
9254
9255 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9256 #, c-format
9257 msgid "Quarterly"
9258 msgstr "Kvartálne"
9259
9260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9261 #, c-format
9262 msgid "Quote of the Day"
9263 msgstr "Citát dňa"
9264
9265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9266 #, c-format
9267 msgid "RECEIPT "
9268 msgstr "POTVRDENKA "
9269
9270 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9271 #, c-format
9272 msgid "RIS"
9273 msgstr "RIS"
9274
9275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9277 #, c-format
9278 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9279 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, a iné)"
9280
9281 #. %1$s:  heading | html 
9282 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9283 #, c-format
9284 msgid "RT: %s"
9285 msgstr "RT: %s"
9286
9287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9288 #, c-format
9289 msgid "Rapporter, referater"
9290 msgstr "Rapporter, referater"
9291
9292 #. INPUT type=submit name=rate_button
9293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9294 msgid "Rate me"
9295 msgstr "Ohodnotiť"
9296
9297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9298 #, c-format
9299 msgid "Re-type new password:"
9300 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
9301
9302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9303 #, c-format
9304 msgid "Realia"
9305 msgstr "Realia"
9306
9307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9308 #, c-format
9309 msgid "Reason for suggestion: "
9310 msgstr "Zdôvodnenie návrhu: "
9311
9312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9313 #, c-format
9314 msgid "RecallItem "
9315 msgstr "RecallItem "
9316
9317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9319 #, c-format
9320 msgid "Recent comments"
9321 msgstr "Najnovšie recenzie"
9322
9323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9324 #, c-format
9325 msgid "Record not found"
9326 msgstr "Záznam sa nenašiel"
9327
9328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9329 #, c-format
9330 msgid "Referanseverk"
9331 msgstr "Referanseverk"
9332
9333 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9337 #, c-format
9338 msgid "Refine your search"
9339 msgstr "Zúžiť hľadanie"
9340
9341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9342 #, c-format
9343 msgid "Register a new account"
9344 msgstr "Zaregistrovať nový účet"
9345
9346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9347 #, c-format
9348 msgid "Register here."
9349 msgstr "Tu sa zaregistrujte."
9350
9351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9352 #, c-format
9353 msgid "Registration Complete!"
9354 msgstr "Registrácia dokončená!"
9355
9356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9357 #, c-format
9358 msgid "Registration invalid!"
9359 msgstr "Registrácia neplatná!"
9360
9361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9362 #, c-format
9363 msgid "Registre"
9364 msgstr "Registre"
9365
9366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9367 #, c-format
9368 msgid "Regular print"
9369 msgstr "Normálna tlač"
9370
9371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9372 #, c-format
9373 msgid "Regularity"
9374 msgstr "Pravidelnosť"
9375
9376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9377 #, c-format
9378 msgid "Relevance"
9379 msgstr "Dôležitosť"
9380
9381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9383 #, c-format
9384 msgid "Relevance asc"
9385 msgstr "Dôležitosť vzostupne"
9386
9387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9389 #, c-format
9390 msgid "Relevance desc"
9391 msgstr "Dôležitosť zostupne"
9392
9393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9394 #, c-format
9395 msgid "Remove"
9396 msgstr "Odstrániť"
9397
9398 #. A
9399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9400 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9401 msgstr "Odstrániť aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
9402
9403 #. A
9404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9405 msgid "Remove field"
9406 msgstr "Odstrániť pole"
9407
9408 #. SCRIPT
9409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9410 msgid "Remove from list"
9411 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
9412
9413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9414 #, c-format
9415 msgid "Remove from this list"
9416 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
9417
9418 #. INPUT type=submit
9419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9420 msgid "Remove selected items"
9421 msgstr "Odobrať vybrané exempláre"
9422
9423 #. INPUT type=submit
9424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9425 msgid "Remove share"
9426 msgstr "Odstrániť zdieľanie"
9427
9428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9433 #, c-format
9434 msgid "Renew"
9435 msgstr "Predĺžiť"
9436
9437 #. INPUT type=submit
9438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9439 msgid "Renew Selected"
9440 msgstr "Predĺžiť vybrané"
9441
9442 #. For the first occurrence,
9443 #. SCRIPT
9444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9446 msgid "Renew all"
9447 msgstr "Predĺžiť všetko"
9448
9449 #. INPUT type=submit name=confirm
9450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9454 msgid "Renew item"
9455 msgstr "Predĺžiť exemplár"
9456
9457 #. SCRIPT
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9459 msgid "Renew selected"
9460 msgstr "Predĺžiť vybrané"
9461
9462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9464 #, c-format
9465 msgid "RenewLoan"
9466 msgstr "Predĺžiť"
9467
9468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9469 #, c-format
9470 msgid "Report number: "
9471 msgstr "Číslo výkazu: "
9472
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9510 #, c-format
9511 msgid "Required"
9512 msgstr "Povinné"
9513
9514 #. INPUT type=submit
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9516 msgid "Resort list"
9517 msgstr "Usporiadať zoznam"
9518
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9523 #, c-format
9524 msgid "Results"
9525 msgstr "Výsledky"
9526
9527 #. %1$s:  from 
9528 #. %2$s:  to 
9529 #. %3$s:  total 
9530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9531 #, c-format
9532 msgid "Results %s to %s of %s"
9533 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9534
9535 #. INPUT type=submit name=submit
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9537 msgid "Resume all suspended holds"
9538 msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie"
9539
9540 #. INPUT type=submit name=submit
9541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9542 msgid "Resume suspended hold"
9543 msgstr "Obnoviť prerušenú rezerváciu"
9544
9545 #. INPUT type=submit name=confirm
9546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9547 msgid "Return item"
9548 msgstr "Vrátiť exemplár"
9549
9550 #. INPUT type=submit name=returnbook
9551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9552 msgid "Return this item"
9553 msgstr "Vráťte tento exemplár"
9554
9555 #. INPUT type=submit name=confirm
9556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9557 msgid "Return to account summary"
9558 msgstr "Návrat k prehľadu účtu"
9559
9560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9561 #, c-format
9562 msgid "Return to the self-checkout"
9563 msgstr "Návrat k samoobslužnej výpožičke"
9564
9565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9567 #, c-format
9568 msgid "Return to your lists"
9569 msgstr "Vrátiť sa do svojich zoznamov"
9570
9571 #. INPUT type=submit
9572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9573 msgid "Return to your record"
9574 msgstr "Návrat do Vášho záznamu"
9575
9576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9577 #, c-format
9578 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9579 msgstr "Zobrazí informáciu o stave čitateľa v programe."
9580
9581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9582 #, c-format
9583 msgid ""
9584 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9585 "particular patron."
9586 msgstr ""
9587 "Zobrazí informáciu o dostupných službách pre osobitný exemplár a čitateľa."
9588
9589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9590 #, c-format
9591 msgid ""
9592 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9593 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9594 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9595 msgstr ""
9596 "Zobrazí špecifickú informáciu o čitateľovi, vzhľadom na možnosti v "
9597 "požiadavke. Táto funkcia môže voliteľne zobraziť kontaktné údaje čitateľa, "
9598 "údaje o pokutách, žiadostiach o rezerváciu, výpožičku a správy."
9599
9600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9601 #, c-format
9602 msgid "Review: "
9603 msgstr "Recenzia: "
9604
9605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9607 #, c-format
9608 msgid "Reviews"
9609 msgstr "Recenzie"
9610
9611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9612 #, c-format
9613 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9614 msgstr "Recenzie z LibraryThing.com:"
9615
9616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9617 #, c-format
9618 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9619 msgstr "Recenzie od Syndetics"
9620
9621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9622 #, c-format
9623 msgid "Roman"
9624 msgstr "Roman"
9625
9626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9627 #, c-format
9628 msgid "Romaner"
9629 msgstr "Romaner"
9630
9631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9632 #, c-format
9633 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9634 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9635
9636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9637 #, c-format
9638 msgid "Røntgenbilde"
9639 msgstr "Røntgenbilde"
9640
9641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9642 #, c-format
9643 msgid "SE"
9644 msgstr "SE"
9645
9646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9647 #, c-format
9648 msgid "SMS"
9649 msgstr "SMS"
9650
9651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9652 #, c-format
9653 msgid "SMS number:"
9654 msgstr "SMS číslo:"
9655
9656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9658 #, c-format
9659 msgid "ST"
9660 msgstr "ST"
9661
9662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9663 #, c-format
9664 msgid "SUDOC serial history: "
9665 msgstr "SUDOC serial history: "
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9669 msgid "Sa"
9670 msgstr "So"
9671
9672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9673 #, c-format
9674 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9675 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9676
9677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9678 #, c-format
9679 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9680 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9681
9682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9683 #, c-format
9684 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9685 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
9686
9687 #. SCRIPT
9688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9689 msgid "Sat"
9690 msgstr "Sob"
9691
9692 #. SCRIPT
9693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9694 msgid "Saturday"
9695 msgstr "Sobota"
9696
9697 #. For the first occurrence,
9698 #. SCRIPT
9699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9705 msgid "Save"
9706 msgstr "Uložiť"
9707
9708 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9709 #, c-format
9710 msgid "Save record:"
9711 msgstr "Uložiť záznam:"
9712
9713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9714 #, c-format
9715 msgid "Save to Lists"
9716 msgstr "Uložiť do zoznamov"
9717
9718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9719 #, c-format
9720 msgid "Save to another list"
9721 msgstr "Uložiť do ďalšieho zoznamu"
9722
9723 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9724 #, c-format
9725 msgid "Save to your lists "
9726 msgstr "Uložiť do zoznamov "
9727
9728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9729 #, c-format
9730 msgid "Scan "
9731 msgstr "Prehľadať "
9732
9733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9734 #, c-format
9735 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9736 msgstr "Zoskenujte nový exemplár alebo vpíšte jeho čiarový kód:"
9737
9738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9739 #, c-format
9740 msgid ""
9741 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9742 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9743 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9744 msgstr ""
9745 "Zoskenujte každý exemplár a čakajte až sa načíta stránka prv než zoskenujete "
9746 "ďalší exemplár. Vypožičané exempláre by sa mali objaviť na zozname "
9747 "výpožičiek. Na tlačidlo Odoslať treba kliknúť len keď sa čiarový kód zadáva "
9748 "ručne."
9749
9750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9752 #, c-format
9753 msgid "Scan index for: "
9754 msgstr "Prehľadať index pre: "
9755
9756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9758 #, c-format
9759 msgid "Scan index:"
9760 msgstr "Prehľadať index:"
9761
9762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9763 #, c-format
9764 msgid "Scope and content: "
9765 msgstr "Cieľ a obsah: "
9766
9767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9769 #, c-format
9770 msgid "Score"
9771 msgstr "Bodovanie"
9772
9773 #. INPUT type=submit name=do
9774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9784 #, c-format
9785 msgid "Search"
9786 msgstr "Hľadať"
9787
9788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9789 #, c-format
9790 msgid "Search "
9791 msgstr "Hľadať "
9792
9793 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
9794 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9795 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9796 #. %4$s:  END 
9797 #. %5$s:  END 
9798 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9799 #, c-format
9800 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9801 msgstr "Hľadať %s %s (iba v %s)%s %s "
9802
9803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9804 #, c-format
9805 msgid "Search courses:"
9806 msgstr "Vyhľadať kurzy:"
9807
9808 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9809 #, c-format
9810 msgid "Search for this title in:"
9811 msgstr "Hľadať tento titul v:"
9812
9813 #. A
9814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9819 msgid "Search for works by this author"
9820 msgstr "Hľadať diela od tohto autora"
9821
9822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9823 #, c-format
9824 msgid "Search for:"
9825 msgstr "Vyhľadať:"
9826
9827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9828 #, c-format
9829 msgid "Search for: "
9830 msgstr "Vyhľadať: "
9831
9832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9834 #, c-format
9835 msgid "Search history"
9836 msgstr "Výpis hľadania"
9837
9838 #. %1$s:  LibraryName |html 
9839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9840 #, c-format
9841 msgid "Search the %s"
9842 msgstr "Hľadať %s"
9843
9844 #. SCRIPT
9845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9846 msgid "Search:"
9847 msgstr "Hľadať:"
9848
9849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9850 #, c-format
9851 msgid "Search: "
9852 msgstr "Hľadať: "
9853
9854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9855 #, c-format
9856 msgid "SearchCourseReserves "
9857 msgstr "SearchCourseReserves "
9858
9859 #. For the first occurrence,
9860 #. SCRIPT
9861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9863 msgid "Searching OverDrive..."
9864 msgstr "Prehľadáva sa OverDrive..."
9865
9866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9867 #, c-format
9868 msgid "Secondary Author"
9869 msgstr "Sekundárny autor"
9870
9871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9872 #, c-format
9873 msgid "Section"
9874 msgstr "Sekcia"
9875
9876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9877 #, c-format
9878 msgid "Section:"
9879 msgstr "Sekcia:"
9880
9881 #. IMG
9882 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9890 msgid "See Baker & Taylor"
9891 msgstr "Pozri Baker & Taylor"
9892
9893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9894 #, c-format
9895 msgid "See also:"
9896 msgstr "Pozri tiež:"
9897
9898 #. SCRIPT
9899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9900 msgid "See biblio"
9901 msgstr "Pozri na biblio"
9902
9903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9904 #, c-format
9905 msgid "See the most popular titles"
9906 msgstr "Pozrite na najčítanejšie tituly"
9907
9908 #. A
9909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9910 msgid ""
9911 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9912 "%]"
9913 msgstr ""
9914 "Pozrite na: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio"
9915 "[% END %]"
9916
9917 #. A
9918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9919 msgid ""
9920 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9921 "biblio[% END %]"
9922 msgstr ""
9923 "Pozrite na: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]"
9924 "previous biblio[% END %]"
9925
9926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9927 #, c-format
9928 msgid "Select a list"
9929 msgstr "Vybrať zoznam"
9930
9931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9932 #, c-format
9933 msgid "Select a specific item:"
9934 msgstr "Vybrať konkrétny exemplár:"
9935
9936 #. For the first occurrence,
9937 #. SCRIPT
9938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9942 #, c-format
9943 msgid "Select all"
9944 msgstr "Vybrať všetko"
9945
9946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9947 #, c-format
9948 msgid "Select local databases:"
9949 msgstr "Vyberte lokálne databázy:"
9950
9951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9952 #, c-format
9953 msgid "Select remote databases:"
9954 msgstr "Vyberte vzdialené databázy:"
9955
9956 #. For the first occurrence,
9957 #. SCRIPT
9958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9960 #, c-format
9961 msgid "Select suggestions to: "
9962 msgstr "Vybrať návrhy do: "
9963
9964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9966 #, c-format
9967 msgid "Select the item(s) to search :"
9968 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať :"
9969
9970 #. For the first occurrence,
9971 #. SCRIPT
9972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9976 #, c-format
9977 msgid "Select titles to: "
9978 msgstr "Vybrať tituly a: "
9979
9980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
9981 #, c-format
9982 msgid "Self checkout"
9983 msgstr "Samoobslužná výpožička"
9984
9985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
9986 #, c-format
9987 msgid "Self checkout help"
9988 msgstr "Pomoc pri samoobslužnej výpožičke"
9989
9990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9991 #, c-format
9992 msgid "Selvbiografier"
9993 msgstr "Selvbiografier"
9994
9995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
9996 #, c-format
9997 msgid "Semiannual"
9998 msgstr "Polročník"
9999
10000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10001 #, c-format
10002 msgid "Semimonthly"
10003 msgstr "Dvojtýždenník"
10004
10005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10006 #, c-format
10007 msgid "Semiweekly"
10008 msgstr "Semitýždenník"
10009
10010 #. INPUT type=submit
10011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10015 #, c-format
10016 msgid "Send"
10017 msgstr "Odoslať"
10018
10019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10020 #, c-format
10021 msgid "Send list"
10022 msgstr "Odoslať zoznam"
10023
10024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10025 #, c-format
10026 msgid "Sending your cart"
10027 msgstr "Váš košík sa odosiela"
10028
10029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10030 #, c-format
10031 msgid "Sending your list"
10032 msgstr "Váš zoznam sa odosiela"
10033
10034 #. SCRIPT
10035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10036 msgid "Sep"
10037 msgstr "Sep"
10038
10039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10040 #, c-format
10041 msgid "Separated from:"
10042 msgstr "Oddelený od:"
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10046 msgid "September"
10047 msgstr "September"
10048
10049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10050 #, c-format
10051 msgid "Serial"
10052 msgstr "Seriál"
10053
10054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10056 #, c-format
10057 msgid "Serial collection"
10058 msgstr "Zbierka periodík"
10059
10060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10061 #, c-format
10062 msgid "Serial type"
10063 msgstr "Typ periodika"
10064
10065 #. For the first occurrence,
10066 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10069 #, c-format
10070 msgid "Serial: %s "
10071 msgstr "Periodikum: %s "
10072
10073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10074 #, c-format
10075 msgid "Serials"
10076 msgstr "seriály"
10077
10078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10085 #, c-format
10086 msgid "Series"
10087 msgstr "Edícia"
10088
10089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10091 #, c-format
10092 msgid "Series Title"
10093 msgstr "Edícia"
10094
10095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10096 #, c-format
10097 msgid "Series information:"
10098 msgstr "Informácie o edícii:"
10099
10100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10101 #, c-format
10102 msgid "Series title"
10103 msgstr "Názov edície"
10104
10105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10106 #, c-format
10107 msgid "Series:"
10108 msgstr "Edícia:"
10109
10110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10113 #, c-format
10114 msgid "Series: "
10115 msgstr "Edícia: "
10116
10117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10118 #, c-format
10119 msgid "Session lost"
10120 msgstr "Pripojenie sa prerušilo"
10121
10122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10124 #, c-format
10125 msgid "Set"
10126 msgstr "Sada"
10127
10128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10130 #, c-format
10131 msgid "Set Level"
10132 msgstr "Nastaviť úroveň"
10133
10134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10135 #, c-format
10136 msgid "Set: "
10137 msgstr "Sada: "
10138
10139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10140 #, c-format
10141 msgid "Settings updated"
10142 msgstr "Nastavenia sú aktualizované"
10143
10144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10147 #, c-format
10148 msgid "Share"
10149 msgstr "Zdieľať"
10150
10151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10152 #, c-format
10153 msgid "Share a list with another patron"
10154 msgstr "Zdieľať zoznam s iným čitateľom"
10155
10156 #. A
10157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10158 msgid "Share by email"
10159 msgstr "Zdieľať E-mailom"
10160
10161 #. A
10162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10163 msgid "Share on Delicious"
10164 msgstr "Zdieľať na Delicious"
10165
10166 #. A
10167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10168 msgid "Share on Facebook"
10169 msgstr "Zdieľať na Facebooku"
10170
10171 #. A
10172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10173 msgid "Share on LinkedIn"
10174 msgstr "Zdieľať na LinkedIn"
10175
10176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10177 #, c-format
10178 msgid "Shelving location"
10179 msgstr "Umiestnenie v polici"
10180
10181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10182 #, c-format
10183 msgid "Show"
10184 msgstr "Zobraziť"
10185
10186 #. SCRIPT
10187 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10188 msgid "Show _MENU_ entries"
10189 msgstr "Zobraziť zápisy _MENU_"
10190
10191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10193 #, c-format
10194 msgid "Show all items"
10195 msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
10196
10197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10200 #, c-format
10201 msgid "Show analytics"
10202 msgstr "Zobraziť analýzu"
10203
10204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10205 #, c-format
10206 msgid "Show last 50 items only"
10207 msgstr "Zobraziť iba posledných 50 exemplárov"
10208
10209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10210 #, c-format
10211 msgid "Show more"
10212 msgstr "Zobraziť viac"
10213
10214 #. For the first occurrence,
10215 #. SCRIPT
10216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10218 #, c-format
10219 msgid "Show more options"
10220 msgstr "Zobraziť viac možností"
10221
10222 #. A
10223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10224 msgid ""
10225 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10226 msgstr ""
10227 "Zobraziť zoznam stránok ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10228
10229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10231 #, c-format
10232 msgid "Show the top "
10233 msgstr "Zobraziť Naj- "
10234
10235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10236 #, c-format
10237 msgid "Show up to "
10238 msgstr "Zobraziť najviac "
10239
10240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10241 #, c-format
10242 msgid "Show volumes"
10243 msgstr "Zobraziť zväzky"
10244
10245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10246 #, c-format
10247 msgid "Show year: "
10248 msgstr "Zobraziť rok: "
10249
10250 #. %1$s:  resultcount 
10251 #. %2$s:  total 
10252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10253 #, c-format
10254 msgid "Showing %s of about %s results"
10255 msgstr "Zobrazuje sa %s z približne %s výsledkov"
10256
10257 #. SCRIPT
10258 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10259 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10260 msgstr "Zobrazuje sa _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10261
10262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10264 #, c-format
10265 msgid "Showing all items"
10266 msgstr "Zobrazujú sa všetky exempláre"
10267
10268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10269 #, c-format
10270 msgid "Showing last 50 items"
10271 msgstr "Zobrazuje sa posledných 50 exemplárov"
10272
10273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10275 #, c-format
10276 msgid "Sign in with your Email"
10277 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
10278
10279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10280 #, c-format
10281 msgid "Similar items"
10282 msgstr "Podobné exempláre"
10283
10284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10285 #, c-format
10286 msgid "Since you have "
10287 msgstr "Keďže máte "
10288
10289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10290 #, c-format
10291 msgid "Sjøkart"
10292 msgstr "Sjøkart"
10293
10294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10295 #, c-format
10296 msgid "Skjønnlitteratur"
10297 msgstr "Skjønnlitteratur"
10298
10299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10300 #, c-format
10301 msgid "Skuespill"
10302 msgstr "Skuespill"
10303
10304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10305 #, c-format
10306 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10307 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10308
10309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10310 #, c-format
10311 msgid "Sløyfekassett"
10312 msgstr "Sløyfekassett"
10313
10314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10315 #, c-format
10316 msgid "Småbarn;"
10317 msgstr "Småbarn;"
10318
10319 #. %1$s:  failaddress 
10320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10321 #, c-format
10322 msgid ""
10323 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10324 "them. These are: %s"
10325 msgstr ""
10326 "Pri spracúvaní nasledovných adries došlo k zlyhaniu. Skontrolujte ich, "
10327 "prosím. Ide o: %s"
10328
10329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10335 #, c-format
10336 msgid "Sorry"
10337 msgstr "Prepáčte"
10338
10339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10343 "Contact the patron who sent you the invitation."
10344 msgstr ""
10345 "Prepáčte, ale tento kľúč sme nemohli akceptovať. Pozvánka už asi neplatí. "
10346 "Nakontaktujte čitateľa, ktorý vám ju poslal."
10347
10348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10349 #, c-format
10350 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10351 msgstr "Prepáčte, ale nezadali ste platnú emailovú adresu."
10352
10353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10354 #, c-format
10355 msgid "Sorry, no suggestions."
10356 msgstr "Ľutujeme, niet návrhov."
10357
10358 #. SCRIPT
10359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10360 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10361 msgstr "Prepáčte, jednoduchý náhľad je dočasne nedostupný"
10362
10363 #. SCRIPT
10364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10365 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10366 msgstr "Ľutujeme, v tomto systéme menovky nie sú povolené."
10367
10368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10369 #, c-format
10370 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10371 msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo."
10372
10373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10374 #, c-format
10375 msgid ""
10376 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10377 msgstr ""
10378 "Prepáčte, systém sa domnieva, že nemáte povolenie na prístup k tejto "
10379 "stránke. "
10380
10381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10382 #, c-format
10383 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10384 msgstr "Prepáčte, tento exemplár si nemôžete vypožičať z tohto miesta. "
10385
10386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10387 #, c-format
10388 msgid ""
10389 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10390 "the administrator to resolve this problem. "
10391 msgstr ""
10392 "Prepáčte, overenie tohto samoobslužného stanovišťa sa stratilo. Kontaktujte "
10393 "prosím administrátora na vyriešenie tohto problému. "
10394
10395 #. %1$s:  too_much_oweing 
10396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10397 #, c-format
10398 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10399 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať rezerváciu nakoľko dlžíte %s. "
10400
10401 #. %1$s:  too_many_reserves 
10402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10403 #, c-format
10404 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10405 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať viac než %s rezervácií. "
10406
10407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10408 #, c-format
10409 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10410 msgstr "Prepáčte, čas pre Vaše pripojenie vypršal. Prihláste sa znovu, prosím."
10411
10412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10413 #, c-format
10414 msgid "Sort By: "
10415 msgstr "Triediť podľa: "
10416
10417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10418 #, c-format
10419 msgid "Sort by:"
10420 msgstr "Triediť podľa:"
10421
10422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10423 #, c-format
10424 msgid "Sort by: "
10425 msgstr "Triediť podľa: "
10426
10427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10429 #, c-format
10430 msgid "Sort this list by: "
10431 msgstr "Triediť tento zoznam podľa: "
10432
10433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10434 #, c-format
10435 msgid "Sorting: "
10436 msgstr "Triedenie: "
10437
10438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10440 #, c-format
10441 msgid "Sound"
10442 msgstr "Zvuk"
10443
10444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10445 #, c-format
10446 msgid "Source: "
10447 msgstr "Prameň: "
10448
10449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10450 #, c-format
10451 msgid "Specialized"
10452 msgstr "Špecializovaný"
10453
10454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10455 #, c-format
10456 msgid "Specialized; "
10457 msgstr "Špecializovaný; "
10458
10459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10463 #, c-format
10464 msgid "Spesialisert;"
10465 msgstr "Spesialisert;"
10466
10467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10469 #, c-format
10470 msgid "Spill"
10471 msgstr "Spill"
10472
10473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10474 #, c-format
10475 msgid "Split into .. and ...:"
10476 msgstr "Rozdelený do .. a ...:"
10477
10478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10479 #, c-format
10480 msgid "Språkkurs"
10481 msgstr "Språkkurs"
10482
10483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10484 #, c-format
10485 msgid "Språkundervisning"
10486 msgstr "Språkundervisning"
10487
10488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10491 #, c-format
10492 msgid "Standard number"
10493 msgstr "Štandardné číslo"
10494
10495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10496 #, c-format
10497 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10498 msgstr "Štandardné číslo (ISBN, ISSN alebo iné):"
10499
10500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10501 #, c-format
10502 msgid "Standardtittel: "
10503 msgstr "Standardtittel: "
10504
10505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10506 #, c-format
10507 msgid "Statistics"
10508 msgstr "Štatistika"
10509
10510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10511 #, c-format
10512 msgid "Statistikker"
10513 msgstr "Statistikker"
10514
10515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10521 #, c-format
10522 msgid "Status"
10523 msgstr "Stav"
10524
10525 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10526 #. %2$s:  END 
10527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10528 #, c-format
10529 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10530 msgstr "Prvý krok: Zadajte Vaše prihlasovacie meno%s a heslo%s"
10531
10532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10533 #, c-format
10534 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10535 msgstr "Tretí krok: Kliknite na tlačidlo 'Skončiť'"
10536
10537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10538 #, c-format
10539 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10540 msgstr "Druhý krok: Zoskenujte čiarový kód každého exemplára, jeden po druhom"
10541
10542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10543 #, c-format
10544 msgid "Stereobilde"
10545 msgstr "Stereobilde"
10546
10547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10548 #, c-format
10549 msgid "Stjerneglobus"
10550 msgstr "Stjerneglobus"
10551
10552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10553 #, c-format
10554 msgid "Stjernekart"
10555 msgstr "Stjernekart"
10556
10557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10560 #, c-format
10561 msgid "Storskrift;"
10562 msgstr "Storskrift;"
10563
10564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10565 #, c-format
10566 msgid "Studieplansje"
10567 msgstr "Studieplansje"
10568
10569 #. SCRIPT
10570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10571 msgid "Su"
10572 msgstr "Ne"
10573
10574 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10580 #, c-format
10581 msgid "Subject"
10582 msgstr "Predmet"
10583
10584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10585 #, c-format
10586 msgid "Subject - Author/Title"
10587 msgstr "Predmet - Autor/Názov"
10588
10589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10590 #, c-format
10591 msgid "Subject - Corporate Author"
10592 msgstr "Predmet - Združený autor"
10593
10594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10595 #, c-format
10596 msgid "Subject - Family"
10597 msgstr "Predmet - Rodina"
10598
10599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10600 #, c-format
10601 msgid "Subject - Form"
10602 msgstr "Predmet - Forma"
10603
10604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10605 #, c-format
10606 msgid "Subject - Geographical Name"
10607 msgstr "Predmet - Zemepisný názov"
10608
10609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10610 #, c-format
10611 msgid "Subject - Personal Name"
10612 msgstr "Predmet - Meno osoby"
10613
10614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10615 #, c-format
10616 msgid "Subject - Topical Name"
10617 msgstr "Predmet - Názov témy"
10618
10619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10620 #, c-format
10621 msgid "Subject Category"
10622 msgstr "Kategória predmetov"
10623
10624 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10626 #, c-format
10627 msgid "Subject cloud"
10628 msgstr "Zhluk predmetov"
10629
10630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10632 #, c-format
10633 msgid "Subject phrase"
10634 msgstr "Predmet (presne)"
10635
10636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10637 #, c-format
10638 msgid "Subject(s)"
10639 msgstr "Predmet(y)"
10640
10641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10643 #, c-format
10644 msgid "Subject(s):"
10645 msgstr "Predmet(y):"
10646
10647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10648 #, c-format
10649 msgid "Subject(s): "
10650 msgstr "Predmet(y): "
10651
10652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10653 #, c-format
10654 msgid "Subject: "
10655 msgstr "Predmet: "
10656
10657 #. For the first occurrence,
10658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10661 #, c-format
10662 msgid "Subject: %s "
10663 msgstr "Predmet: %s "
10664
10665 #. INPUT type=submit
10666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10673 msgid "Submit"
10674 msgstr "Odoslať"
10675
10676 #. INPUT type=submit
10677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10678 msgid "Submit Changes"
10679 msgstr "Odoslať zmeny"
10680
10681 #. INPUT type=submit
10682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10683 msgid "Submit and close this window"
10684 msgstr "Odoslať a zatvoriť okno"
10685
10686 #. INPUT type=submit
10687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10688 msgid "Submit changes"
10689 msgstr "Odoslať zmeny"
10690
10691 #. INPUT type=submit
10692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10693 msgid "Submit update request"
10694 msgstr "Pošlite žiadosť o aktualizáciu"
10695
10696 #. INPUT type=submit
10697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10698 msgid "Submit your suggestion"
10699 msgstr "Pošlite Váš návrh"
10700
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10702 #, c-format
10703 msgid "Subscribe issue receive warning"
10704 msgstr "Subscribe issue receive warning"
10705
10706 #. A
10707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10708 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10709 msgstr "Zapíšte sa do E-mailových oznámení o nových číslach"
10710
10711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10712 #, c-format
10713 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10714 msgstr "Zapíšte sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
10715
10716 #. IMG
10717 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10718 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10719 msgid "Subscribe to this search"
10720 msgstr "Prihlásiť sa k tomuto vyhľadávaniu"
10721
10722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10723 #, c-format
10724 msgid "Subscription"
10725 msgstr "Predplatné"
10726
10727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10728 #, c-format
10729 msgid "Subscription : "
10730 msgstr "Predplatné : "
10731
10732 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10733 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10734 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10735 #. %4$s:  ELSE 
10736 #. %5$s:  END 
10737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10738 #, c-format
10739 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10740 msgstr "Predplatné od: %s do:%s %s %s teraz (aktuálne)%s"
10741
10742 #. For the first occurrence,
10743 #. %1$s:  bibliotitle 
10744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10746 #, c-format
10747 msgid "Subscription information for %s"
10748 msgstr "Informácia o predplatnom pre %s"
10749
10750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10751 #, c-format
10752 msgid "Subscriptions"
10753 msgstr "Objednávky"
10754
10755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10756 #, c-format
10757 msgid "Subtype limits"
10758 msgstr "Obmedzenia podtypu"
10759
10760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10761 #, c-format
10762 msgid "Suggested by: "
10763 msgstr "Navrhovateľ(ka): "
10764
10765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10766 #, c-format
10767 msgid "Suggested for"
10768 msgstr "Navrhované pre"
10769
10770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10771 #, c-format
10772 msgid "Suggestions"
10773 msgstr "Návrhy"
10774
10775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10776 #, c-format
10777 msgid "Summary"
10778 msgstr "Súhrn"
10779
10780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10781 #, c-format
10782 msgid "Summary: "
10783 msgstr "Súhrn: "
10784
10785 #. SCRIPT
10786 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10787 msgid "Sun"
10788 msgstr "Ned"
10789
10790 #. SCRIPT
10791 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10792 msgid "Sunday"
10793 msgstr "Nedeľa"
10794
10795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10796 #, c-format
10797 msgid "Superseded by:"
10798 msgstr "Nahradený:"
10799
10800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10801 #, c-format
10802 msgid "Superseded in part by:"
10803 msgstr "Čiastočne nahradený:"
10804
10805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10806 #, c-format
10807 msgid "Supersedes in part:"
10808 msgstr "Čiastočne nahradzuje:"
10809
10810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10811 #, c-format
10812 msgid "Supersedes:"
10813 msgstr "Nahradzuje:"
10814
10815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10816 #, c-format
10817 msgid "Surveys"
10818 msgstr "Ankety"
10819
10820 #. INPUT type=submit name=submit
10821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10822 msgid "Suspend all holds"
10823 msgstr "Prerušiť všetky rezervácie"
10824
10825 #. INPUT type=submit name=submit
10826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10827 msgid "Suspend hold"
10828 msgstr "Prerušiť rezerváciu"
10829
10830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10831 #, c-format
10832 msgid "Suspend individual holds"
10833 msgstr "Prerušiť jednotlivé rezervácie"
10834
10835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10836 #, c-format
10837 msgid "Sylinder"
10838 msgstr "Sylinder"
10839
10840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10841 #, c-format
10842 msgid "Symbolkort"
10843 msgstr "Symbolkort"
10844
10845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10846 #, c-format
10847 msgid "System maintenance"
10848 msgstr "Údržba systému"
10849
10850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10851 #, c-format
10852 msgid "TOC"
10853 msgstr "Obsah"
10854
10855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10856 #, c-format
10857 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10858 msgstr "Obsah poskytnutý zo Syndetics"
10859
10860 #. INPUT type=submit
10861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10864 #, c-format
10865 msgid "Tag"
10866 msgstr "Menovka"
10867
10868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10869 #, c-format
10870 msgid "Tag browser"
10871 msgstr "Prehliadač menoviek"
10872
10873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10874 #, c-format
10875 msgid "Tag cloud"
10876 msgstr "Menovky"
10877
10878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10879 #, c-format
10880 msgid "Tag status here."
10881 msgstr "Stav menoviek tu."
10882
10883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10887 #, c-format
10888 msgid "Tag status here. "
10889 msgstr "Stav menoviek tu. "
10890
10891 #. For the first occurrence,
10892 #. SCRIPT
10893 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10894 msgid "Tags added: "
10895 msgstr "Pridané menovky: "
10896
10897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10899 #, c-format
10900 msgid "Tags from this library:"
10901 msgstr "Menovky z tejto knižnice:"
10902
10903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10905 #, c-format
10906 msgid "Tags:"
10907 msgstr "Menovky:"
10908
10909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10910 #, c-format
10911 msgid "Technical reports"
10912 msgstr "Technické správy"
10913
10914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10915 #, c-format
10916 msgid "Tegneserie"
10917 msgstr "Tegneserie"
10918
10919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10920 #, c-format
10921 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10922 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10923
10924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10925 #, c-format
10926 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10927 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10928
10929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10930 #, c-format
10931 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10932 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10933
10934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10935 #, c-format
10936 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10937 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10938
10939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10940 #, c-format
10941 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10942 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10943
10944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10945 #, c-format
10946 msgid "Tegneserier for voksne;"
10947 msgstr "Tegneserier for voksne;"
10948
10949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10950 #, c-format
10951 msgid "Tegneserier;"
10952 msgstr "Tegneserier;"
10953
10954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10955 #, c-format
10956 msgid "Tegnet kart"
10957 msgstr "Tegnet kart"
10958
10959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10960 #, c-format
10961 msgid "Tegning"
10962 msgstr "Tegning"
10963
10964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10965 #, c-format
10966 msgid "Teknisk tegning"
10967 msgstr "Teknisk tegning"
10968
10969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10970 #, c-format
10971 msgid "Tekniske rapporter"
10972 msgstr "Tekniske rapporter"
10973
10974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10975 #, c-format
10976 msgid "Tekst"
10977 msgstr "Tekst"
10978
10979 #. A
10980 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
10981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
10982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10983 #, c-format
10984 msgid "Term"
10985 msgstr "Pojem"
10986
10987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
10988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
10989 #, c-format
10990 msgid "Term/Phrase"
10991 msgstr "Pojem/Fráza"
10992
10993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
10994 #, c-format
10995 msgid "Term:"
10996 msgstr "Pojem:"
10997
10998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
10999 #, c-format
11000 msgid "Terrengmodell"
11001 msgstr "Terrengmodell"
11002
11003 #. SCRIPT
11004 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11005 msgid "Th"
11006 msgstr "Št"
11007
11008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11009 #, c-format
11010 msgid "Thank you"
11011 msgstr "Ďakujeme"
11012
11013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11014 #, c-format
11015 msgid "Thank you!"
11016 msgstr "Ďakujeme!"
11017
11018 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11020 #, c-format
11021 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11022 msgstr "%s najnovších výtlačkov na toto predplatné:"
11023
11024 #. %1$s:  limit 
11025 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11026 #. %3$s:  itemtype 
11027 #. %4$s:  END 
11028 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11029 #. %6$s:  branch 
11030 #. %7$s:  END 
11031 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11032 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11033 #. %10$s:  ELSE 
11034 #. %11$s:  END 
11035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11036 #, c-format
11037 msgid ""
11038 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11039 "all time%s "
11040 msgstr ""
11041 "%s najpožičiavanejších %s %s %s %s v %s %s %s za posledných %s mesiacov %s "
11042 "celého obdobia%s "
11043
11044 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11045 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11046 #. %3$s:  ELSE 
11047 #. %4$s:  END 
11048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11049 #, c-format
11050 msgid ""
11051 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11052 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11053 msgstr ""
11054 "%s%s%sKoha Online%s Katalóg je odstavený kvôli údržbe systému. Čoskoro "
11055 "budeme späť! Ak máte akékoľvek otázky, kontaktujte prosím "
11056
11057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11058 #, c-format
11059 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11060 msgstr "Zhluk ISBD nie je aktivovaný."
11061
11062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11063 #, c-format
11064 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11065 msgstr ""
11066 "Tabuľka prehliadača je prázdna. Táto funkcia nie je kompletne nastavená. "
11067 "Pozrite na "
11068
11069 #. %1$s:  email_add 
11070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11071 #, c-format
11072 msgid "The cart was sent to: %s"
11073 msgstr "Košík bol poslaný na: %s"
11074
11075 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11076 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11077 #. %3$s:  END 
11078 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11079 #. %5$s:  END 
11080 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11081 #. %7$s:  END 
11082 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11083 #. %9$s:  END 
11084 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11085 #. %11$s:  END 
11086 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11087 #. %13$s:  END 
11088 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11089 #. %15$s:  END 
11090 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11091 #. %17$s:  END 
11092 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11093 #. %19$s:  END 
11094 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11095 #. %21$s:  END 
11096 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11097 #. %23$s:  END 
11098 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11099 #. %25$s:  END 
11100 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11101 #. %27$s:  END 
11102 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11103 #. %29$s:  END 
11104 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11105 #. %31$s:  END 
11106 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11107 #. %33$s:  END 
11108 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11109 #. %35$s:  END 
11110 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11111 #. %37$s:  END 
11112 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11113 #. %39$s:  END 
11114 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11115 #. %41$s:  END 
11116 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11117 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11118 #. %44$s:  END 
11119 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11120 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11121 #. %47$s:  END 
11122 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11123 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11124 #. %50$s:  END 
11125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11126 #, c-format
11127 msgid ""
11128 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11129 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11130 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11131 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11132 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11133 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11134 "%s %s%s months%s "
11135 msgstr ""
11136 "Súčasné zápisné začalo dňa %s a vychádza %s dvakrát denne %s %s každý deň %s "
11137 "%s 3x za týždeň %s %s každý týždeň %s %s každé 2 týždne %s %s každé 3 "
11138 "týždne %s %s každý mesiac %s %s každé 2 mesiace %s %s každý štvrťrok %s %s "
11139 "každý polrok %s %s každý rok %s %s každé 2 roky %s %s občasne %s %s v "
11140 "pondelok %s %s v utorok %s %s v stredu %s %s vo štvrtok %s %s v piatok %s %s "
11141 "v sobotu %s %s v nedeľu %s po %s%s čísla%s %s%s týždne%s %s%s mesiace%s "
11142
11143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11144 #, c-format
11145 msgid ""
11146 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11147 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11148 "informing your library of this error."
11149 msgstr ""
11150 "Odstránenie vášho čitateľského výpisu zlyhalo, pretože jestvuje problém s "
11151 "nastavením tejto vlastnosti. Pomôžte opraviť systém tak, že nahlásite "
11152 "knižnici túto chybu."
11153
11154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11155 #, c-format
11156 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11157 msgstr "Táto knižnica nepoužíva možnosť zdieľania zoznamov."
11158
11159 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11161 #, c-format
11162 msgid "The first subscription was started on %s"
11163 msgstr "Prvé predplatné sa začalo %s"
11164
11165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11166 #, c-format
11167 msgid "The list "
11168 msgstr "Zoznam "
11169
11170 #. %1$s:  email 
11171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11172 #, c-format
11173 msgid "The list was sent to: %s"
11174 msgstr "Zoznam bol poslaný na: %s"
11175
11176 #. %1$s:  op 
11177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11178 #, c-format
11179 msgid "The operation %s is not supported."
11180 msgstr "Operácia %s nie je podporovaná."
11181
11182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11183 #, c-format
11184 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11185 msgstr "Vybrané návrhy boli odstránené."
11186
11187 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11189 #, c-format
11190 msgid "The subscription expired on %s"
11191 msgstr "Predplatné skončilo %s"
11192
11193 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11195 #, c-format
11196 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11197 msgstr "Systém nepozná tento čiarový kód. %s "
11198
11199 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11200 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11202 #, c-format
11203 msgid ""
11204 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
11205 "code. It was NOT added. "
11206 msgstr ""
11207 "Menovka bola pridaná ako &quot;%s&quot;. %sPoznámka: Vaša menovka bola celá "
11208 "v značkovom kóde. NEBOLA teda pridaná. "
11209
11210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11211 #, c-format
11212 msgid "The userid "
11213 msgstr "Užívateľské meno "
11214
11215 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11217 #, c-format
11218 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11219 msgstr "K tomuto titulu je priradené %s predplatných."
11220
11221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11222 #, c-format
11223 msgid "There are no comments for this item."
11224 msgstr "Nejestvujú recenzie k tomuto exempláru."
11225
11226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11227 #, c-format
11228 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11229 msgstr "Nejestvujú nespracované návrhy na nákup."
11230
11231 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11233 #, c-format
11234 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11235 msgstr "Rezervácia sa spoplatňuje sumou %s "
11236
11237 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11238 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11239 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11240 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11241 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11242 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11244 #, c-format
11245 msgid ""
11246 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11247 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11248 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11249 msgstr ""
11250 "V tomto procese nastal problém: %sĽutujeme, menovky v tomto systéme nie sú "
11251 "povolené. %sCHYBA: nepovolený parameter %s %sCHYBA: Pre dokončenie tohto "
11252 "procesu sa musíte prihlásiť. %sCHYBA: Nemôžete odstrániť menovku %s. "
11253
11254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11255 #, c-format
11256 msgid "There was a problem with your submission"
11257 msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním"
11258
11259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11260 #, c-format
11261 msgid ""
11262 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11263 "library for help."
11264 msgstr ""
11265 "So spracovaním vašej registrácie nastali problémy. Požiadajte prosím vašu "
11266 "knižnicu o pomoc."
11267
11268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11269 #, c-format
11270 msgid "Theses"
11271 msgstr "Záverečné práce"
11272
11273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11274 #, c-format
11275 msgid "Thesis: "
11276 msgstr "Záverečná práca: "
11277
11278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11279 #, c-format
11280 msgid ""
11281 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11282 "any subject below to see the items in our collection."
11283 msgstr ""
11284 "Tento &quot;zhluk&quot; ukazuje najpoužívanejšie témy v našom katalógu. "
11285 "Kliknite nižšie na ktorýkoľvek predmet a zobrazia sa exempláre v našej "
11286 "zbierke."
11287
11288 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11290 #, c-format
11291 msgid "This card has been declared lost. %s "
11292 msgstr "Tento preukaz bol nahlásený ako stratený. %s "
11293
11294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11296 #, c-format
11297 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11298 msgstr "Táto chyba znamená, že je Koha ukazuje na neplatný odkaz."
11299
11300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11301 #, c-format
11302 msgid ""
11303 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11304 msgstr "Táto chyba znamená, že väzba bola rozdelená a že stránka neexistuje."
11305
11306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11307 #, c-format
11308 msgid ""
11309 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11310 "authorized to see."
11311 msgstr ""
11312 "Táto chyba znamená, že sa pokúšate o prístup k odkazu, ktorý nie ste "
11313 "oprávnení vidieť."
11314
11315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11316 #, c-format
11317 msgid ""
11318 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11319 msgstr "Táto chyba znamená, že pre istú príčinu nesmiete vidieť túto stránku."
11320
11321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11322 #, c-format
11323 msgid "This is a serial"
11324 msgstr "To je periodikum"
11325
11326 #. SCRIPT
11327 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11328 msgid "This item has been added to your cart"
11329 msgstr "Exemplár bol pridaný do košíka"
11330
11331 #. SCRIPT
11332 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11333 msgid "This item has been removed from your cart"
11334 msgstr "Tento exemplár bol odobratý z Vášho košíka"
11335
11336 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11338 #, c-format
11339 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11340 msgstr "Tento exemplár bol stiahnutý zo zbierky. %s "
11341
11342 #. SCRIPT
11343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11344 msgid "This item is already in your cart"
11345 msgstr "Tento exemplár už je v košíku"
11346
11347 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11349 #, c-format
11350 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11351 msgstr "Tento exemplár si už vypožičal niekto iný. %s "
11352
11353 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11355 #, c-format
11356 msgid "This item is not for loan. %s "
11357 msgstr "Tento exemplár nie je určený na výpožičku. %s "
11358
11359 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11361 #, c-format
11362 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11363 msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi. %s "
11364
11365 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11367 #, c-format
11368 msgid ""
11369 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11370 msgstr ""
11371 "Tento zoznam je prázdny. %sDo svojich zoznamov si môžete pridať výsledky "
11372 "akéhokoľvek "
11373
11374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11376 #, c-format
11377 msgid ""
11378 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11379 "clicking "
11380 msgstr ""
11381 "Táto stránka obsahuje zhustený obsah, ktorý vidno iba keď JavaScript je "
11382 "sprístupnený, prípadne kliknutím "
11383
11384 #. %1$s:  items_count 
11385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11386 #, c-format
11387 msgid "This record has many physical items (%s). "
11388 msgstr "Tento záznam má veľa fyzických exemplárov (%s). "
11389
11390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11391 #, c-format
11392 msgid "This subscription is closed."
11393 msgstr "Toto predplatné je ukončené."
11394
11395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11396 #, c-format
11397 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11398 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať, pretože ho už máte u seba."
11399
11400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11401 #, c-format
11402 msgid "This title cannot be requested."
11403 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať."
11404
11405 #. SCRIPT
11406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11407 msgid ""
11408 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11409 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11410 msgstr ""
11411 "Tento titul sa skladá z viacerých zväzkov/častí. Označne prosím tú časť, "
11412 "ktorú potrebujete. Užitočné je aj kliknutie na špecifickú informáciu o "
11413 "exemplári."
11414
11415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11416 #, c-format
11417 msgid "Three times a month"
11418 msgstr "Trikrát mesačne"
11419
11420 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11421 #, c-format
11422 msgid "Three times a week"
11423 msgstr "Trikrát týždenne"
11424
11425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11426 #, c-format
11427 msgid "Three times a year"
11428 msgstr "Trikrát za rok"
11429
11430 #. SCRIPT
11431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11432 msgid "Thu"
11433 msgstr "Štv"
11434
11435 #. IMG
11436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11438 msgid "Thumbnail"
11439 msgstr "Ukážka"
11440
11441 #. SCRIPT
11442 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11443 msgid "Thursday"
11444 msgstr "Štvrtok"
11445
11446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11447 #, c-format
11448 msgid "Tidsskrift"
11449 msgstr "Tidsskrift"
11450
11451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11452 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11453 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11471 #, c-format
11472 msgid "Title"
11473 msgstr "Názov"
11474
11475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11476 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11477 #, c-format
11478 msgid "Title (A-Z)"
11479 msgstr "Názov (A-Z)"
11480
11481 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11483 #, c-format
11484 msgid "Title (Z-A)"
11485 msgstr "Názov (Z-A)"
11486
11487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11488 #, c-format
11489 msgid "Title notes"
11490 msgstr "Poznámky o titule"
11491
11492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11494 #, c-format
11495 msgid "Title phrase"
11496 msgstr "Názov (presne)"
11497
11498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11500 #, c-format
11501 msgid "Title translated: "
11502 msgstr "Preložený názov: "
11503
11504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11505 #, c-format
11506 msgid "Title:"
11507 msgstr "Názov:"
11508
11509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11510 #, c-format
11511 msgid "Title: "
11512 msgstr "Názov: "
11513
11514 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11515 #, c-format
11516 msgid "Titles"
11517 msgstr "Predmety"
11518
11519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11520 #, c-format
11521 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11522 msgstr "Pre zmenu Vášho záznamu, prosím, kontaktujte knižnicu."
11523
11524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11531 #, c-format
11532 msgid "To report this error, you can "
11533 msgstr "Pre nahlásenie chyba, môžete "
11534
11535 #. SCRIPT
11536 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11537 msgid "Today"
11538 msgstr "Dnes"
11539
11540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11541 #, c-format
11542 msgid "Today's checkouts"
11543 msgstr "Dnešné výpožičky"
11544
11545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11546 #, c-format
11547 msgid "Top level"
11548 msgstr "Najvyššia úroveň"
11549
11550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11551 #, c-format
11552 msgid "Topics"
11553 msgstr "Témy"
11554
11555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11556 #, c-format
11557 msgid "Total due"
11558 msgstr "Celková podĺžnosť"
11559
11560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11561 #, c-format
11562 msgid "Trademark"
11563 msgstr "Obchodná značka"
11564
11565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11567 #, c-format
11568 msgid "Translation of"
11569 msgstr "Preklad z"
11570
11571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11572 #, c-format
11573 msgid "Transparent"
11574 msgstr "Transparent"
11575
11576 #. IMG
11577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11579 #, c-format
11580 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11581 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11582
11583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11584 #, c-format
11585 msgid "Treaties "
11586 msgstr "Zmluvy "
11587
11588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11589 #, c-format
11590 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11591 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11592
11593 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11594 #, c-format
11595 msgid "Triennial"
11596 msgstr "Trojročný"
11597
11598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11599 #, c-format
11600 msgid "Try logging in to the catalog"
11601 msgstr "Skúste sa prihlásiť do katalógu"
11602
11603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11604 #, c-format
11605 msgid "Trykt kart"
11606 msgstr "Trykt kart"
11607
11608 #. SCRIPT
11609 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11610 msgid "Tu"
11611 msgstr "Ut"
11612
11613 #. SCRIPT
11614 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11615 msgid "Tue"
11616 msgstr "Uto"
11617
11618 #. SCRIPT
11619 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11620 msgid "Tuesday"
11621 msgstr "Utorok"
11622
11623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11624 #, c-format
11625 msgid "Tweet"
11626 msgstr "Tweet"
11627
11628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11630 #, c-format
11631 msgid "Type"
11632 msgstr "Typ"
11633
11634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11635 #, c-format
11636 msgid "Type of heading"
11637 msgstr "Typ hlavičky"
11638
11639 #. INPUT type=text name=q
11640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11642 msgid "Type search term"
11643 msgstr "Zadajte hľadaný výraz"
11644
11645 #. SCRIPT
11646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11647 msgid "Type:"
11648 msgstr "Typ:"
11649
11650 #. %1$s:  heading | html 
11651 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11652 #, c-format
11653 msgid "UF: %s"
11654 msgstr "UF: %s"
11655
11656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11657 #, c-format
11658 msgid "URL(s)"
11659 msgstr "URL(ky)"
11660
11661 #. For the first occurrence,
11662 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11665 #, c-format
11666 msgid "URL: %s "
11667 msgstr "URL: %s "
11668
11669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11673 #, c-format
11674 msgid "Ukjent;"
11675 msgstr "Ukjent;"
11676
11677 #. SCRIPT
11678 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11679 msgid "Unable to add one or more tags."
11680 msgstr "Nie je možné pridať jednu alebo viac menoviek."
11681
11682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11683 #, c-format
11684 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11685 msgstr "Nedostupné (stratené alebo chýba)"
11686
11687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11688 #, c-format
11689 msgid "Unavailable issues"
11690 msgstr "Nedostupné vydania"
11691
11692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11693 #, c-format
11694 msgid "Undervisning"
11695 msgstr "Undervisning"
11696
11697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11698 #, c-format
11699 msgid "Ungdom over 12 år;"
11700 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11701
11702 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11705 #, c-format
11706 msgid "Unhighlight"
11707 msgstr "Nezvýrazniť"
11708
11709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11710 #, c-format
11711 msgid "Unified title"
11712 msgstr "Pôvodný názov"
11713
11714 #. For the first occurrence,
11715 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11718 #, c-format
11719 msgid "Unified title: %s "
11720 msgstr "Jednotný názov: %s "
11721
11722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11723 #, c-format
11724 msgid "Uniform Conventional Heading"
11725 msgstr "Uniform Conventional Heading"
11726
11727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11728 #, c-format
11729 msgid "Uniform Title"
11730 msgstr "Pôvodný názov"
11731
11732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11733 #, c-format
11734 msgid "Uniform titles:"
11735 msgstr "Pôvodné názvy:"
11736
11737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11739 #, c-format
11740 msgid "Uniform titles: "
11741 msgstr "Pôvodné názvy: "
11742
11743 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11744 #, c-format
11745 msgid "Unknown"
11746 msgstr "Neznámy"
11747
11748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11749 #, c-format
11750 msgid "Unsubscribe"
11751 msgstr "Odhlásiť"
11752
11753 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11754 #, c-format
11755 msgid "Updating loose-leaf"
11756 msgstr "Aktualizácia voľnej väzby"
11757
11758 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11759 #, c-format
11760 msgid "Updating website"
11761 msgstr "Aktualizácia webstránky"
11762
11763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11764 #, c-format
11765 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11766 msgstr "Použite tlačidlo \"Potvrdiť\" na potvrdenie odstránenia. "
11767
11768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11775 #, c-format
11776 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11777 msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice."
11778
11779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11780 #, c-format
11781 msgid "Used for/see from:"
11782 msgstr "Použitý na/viď od:"
11783
11784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11786 #, c-format
11787 msgid "Used in "
11788 msgstr "Použitá v "
11789
11790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11791 #, c-format
11792 msgid "Username:"
11793 msgstr "Prihlasovacie meno:"
11794
11795 #. %1$s:  borrower.userid 
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11797 #, c-format
11798 msgid "Username: %s "
11799 msgstr "Prihlasovacie meno: %s "
11800
11801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11802 #, c-format
11803 msgid ""
11804 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11805 "If "
11806 msgstr "Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
11807
11808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11810 #, c-format
11811 msgid "Utgave: "
11812 msgstr "Utgave: "
11813
11814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11816 #, c-format
11817 msgid "Utgiver: "
11818 msgstr "Utgiver: "
11819
11820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11821 #, c-format
11822 msgid "Utskilt fra: "
11823 msgstr "Utskilt fra: "
11824
11825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11826 #, c-format
11827 msgid "Utstilling"
11828 msgstr "Utstilling"
11829
11830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11831 #, c-format
11832 msgid "VHS tape / Videocassette"
11833 msgstr "VHS páska / Videokazeta"
11834
11835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11837 #, c-format
11838 msgid "VM"
11839 msgstr "VM"
11840
11841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11842 #, c-format
11843 msgid "Verification:"
11844 msgstr "Overenie:"
11845
11846 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11847 #, c-format
11848 msgid "Video types"
11849 msgstr "Typy videa"
11850
11851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11852 #, c-format
11853 msgid "Videokassett"
11854 msgstr "Videokassett"
11855
11856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11857 #, c-format
11858 msgid "Videokassett (VHS)"
11859 msgstr "Videokassett (VHS)"
11860
11861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11862 #, c-format
11863 msgid "Videoplate"
11864 msgstr "Videoplate"
11865
11866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11867 #, c-format
11868 msgid "Videoplate (DVD)"
11869 msgstr "Videoplate (DVD)"
11870
11871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11872 #, c-format
11873 msgid "Videospole"
11874 msgstr "Videospole"
11875
11876 #. A
11877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11879 msgid "View at Amazon.com"
11880 msgstr "Zobraziť na Amazon.com"
11881
11882 #. A
11883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11902 msgid "View details for this title"
11903 msgstr "Zobrazenie informácií o tomto názve"
11904
11905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11906 #, c-format
11907 msgid "View full heading"
11908 msgstr "Zobraziť úplnú hlavičku"
11909
11910 #. A
11911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11912 msgid "View your search history"
11913 msgstr "Zobrazte svoj výpis hľadania"
11914
11915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11916 #, c-format
11917 msgid "Vinduskort"
11918 msgstr "Vinduskort"
11919
11920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11921 #, c-format
11922 msgid "Visual Material"
11923 msgstr "Vizuálny materiál"
11924
11925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11926 #, c-format
11927 msgid "Visual material"
11928 msgstr "Vizuálny materiál"
11929
11930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11931 #, c-format
11932 msgid "Voksne over 15 år;"
11933 msgstr "Voksne over 15 år;"
11934
11935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11936 #, c-format
11937 msgid "Voksne over 18 år;"
11938 msgstr "Voksne over 18 år;"
11939
11940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11944 #, c-format
11945 msgid "Voksne;"
11946 msgstr "Voksne;"
11947
11948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11950 #, c-format
11951 msgid "Vol info"
11952 msgstr "Info o zväzkoch"
11953
11954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11955 #, c-format
11956 msgid "Volumes: "
11957 msgstr "Zväzky: "
11958
11959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11961 #, c-format
11962 msgid "Waiting"
11963 msgstr "Čakajúce"
11964
11965 #. SCRIPT
11966 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11967 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11968 msgstr "Upozornenie: Túto akciu nemožno vrátiť. Potvrďte prosím ešte raz"
11969
11970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11971 #, c-format
11972 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11973 msgstr ""
11974 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať všetky vybrané exempláre z tohto "
11975 "zoznamu."
11976
11977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
11978 #, c-format
11979 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11980 msgstr ""
11981 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať žiadne vybrané exempláre z tohto "
11982 "zoznamu."
11983
11984 #. SCRIPT
11985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11986 msgid "We"
11987 msgstr "St"
11988
11989 #. %1$s:  total 
11990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
11991 #, c-format
11992 msgid "We have %s results for your search "
11993 msgstr "Máme %s výsledkov pre vaše hľadanie "
11994
11995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
11996 #, c-format
11997 msgid ""
11998 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11999 "define how long we keep your reading history."
12000 msgstr ""
12001 "Záleží nám na Vašom súkromí. Na tejto obrazovke môžete určiť ako dlho máme "
12002 "uchovávať Váš čitateľský výpis."
12003
12004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12005 #, c-format
12006 msgid "Website"
12007 msgstr "Webstránka"
12008
12009 #. SCRIPT
12010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12011 msgid "Wed"
12012 msgstr "Str"
12013
12014 #. SCRIPT
12015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12016 msgid "Wednesday"
12017 msgstr "Streda"
12018
12019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12020 #, c-format
12021 msgid "Weekly"
12022 msgstr "Týždenný"
12023
12024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12025 #, c-format
12026 msgid "Welcome, "
12027 msgstr "Vitajte, "
12028
12029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12030 #, c-format
12031 msgid ""
12032 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12033 "history immediately by clicking here. "
12034 msgstr ""
12035 "Bez ohľadu na Vaše pravidlo súkromia, môžete okamžite odstrániť Váš "
12036 "čitateľský výpis kliknutím sem. "
12037
12038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12039 #, c-format
12040 msgid "Wire"
12041 msgstr "Wire"
12042
12043 #. SCRIPT
12044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12045 msgid "With selected suggestions: "
12046 msgstr "Vybrané návrhy: "
12047
12048 #. For the first occurrence,
12049 #. SCRIPT
12050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12052 msgid "With selected titles: "
12053 msgstr "Vybrané tituly: "
12054
12055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12058 #, c-format
12059 msgid "Withdrawn ("
12060 msgstr "Odstavený ("
12061
12062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12063 #, c-format
12064 msgid "Without periodicity"
12065 msgstr "Bez periodicity"
12066
12067 #. SCRIPT
12068 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12069 msgid "Wk"
12070 msgstr "Týž"
12071
12072 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12073 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12075 #, c-format
12076 msgid "Written on %s by %s"
12077 msgstr "Dňa %s zapísal(a) %s"
12078
12079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12082 #, c-format
12083 msgid "Year"
12084 msgstr "Rok"
12085
12086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12087 #, c-format
12088 msgid "Year: "
12089 msgstr "Rok vydania: "
12090
12091 #. INPUT type=submit
12092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12094 msgid "Yes"
12095 msgstr "Áno"
12096
12097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12098 #, c-format
12099 msgid ""
12100 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12101 "again."
12102 msgstr ""
12103 "Pristupujete do vlastnej výpožičky z inej IP adresy. Prihláste sa, prosím, "
12104 "znovu."
12105
12106 #. %1$s:  borrowername 
12107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12108 #, c-format
12109 msgid "You are logged in as %s."
12110 msgstr "Ste prihlásený ako %s."
12111
12112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12113 #, c-format
12114 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12115 msgstr "Ste prihlásení z rôznych IP adries. Prosím, prihláste sa znovu."
12116
12117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12118 #, c-format
12119 msgid "You are not authorized to view this record."
12120 msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie tohto záznamu."
12121
12122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12123 #, c-format
12124 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12125 msgstr "Zoznam smiete zdieľať, len ak ste jeho vlastníkom."
12126
12127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12128 #, c-format
12129 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12130 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12131
12132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12133 #, c-format
12134 msgid "You can't change your password."
12135 msgstr "Nemôžete zmeniť heslo."
12136
12137 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12139 #, c-format
12140 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12141 msgstr "Tento exemplár už nemôžete obnoviť. %s "
12142
12143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12144 #, c-format
12145 msgid "You cannot share a public list."
12146 msgstr "Nemôžete zdieľať verejný zoznam."
12147
12148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12149 #, c-format
12150 msgid "You currently have nothing checked out."
12151 msgstr "Momentálne nemáte nič vypožičané."
12152
12153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12155 #, c-format
12156 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12157 msgstr "Momentálne máte pokuty a poplatky vo výške:"
12158
12159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12160 #, c-format
12161 msgid "You do not have permission to download this list."
12162 msgstr "Nemáte oprávnenie stiahnuť tento zoznam."
12163
12164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12165 #, c-format
12166 msgid "You do not have permission to send this list."
12167 msgstr "Nemáte oprávnenie odoslať tento zoznam."
12168
12169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12170 #, c-format
12171 msgid ""
12172 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12173 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12174 msgstr ""
12175 "Zadali ste chybné užívateľské meno alebo heslo. Skúste to znova! A pamätajte "
12176 "si, používateľské mená a heslá rozlišujú malé a veľké písmená."
12177
12178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12179 #, c-format
12180 msgid "You have a credit of:"
12181 msgstr "Máte kredit vo výške:"
12182
12183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12184 #, c-format
12185 msgid "You have already requested this title."
12186 msgstr "Tento titul ste už vyžiadali."
12187
12188 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12190 #, c-format
12191 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12192 msgstr "Vypožičali ste si už priveľa exemplárov a viac vypožičať nemôžete. %s "
12193
12194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12195 #, c-format
12196 msgid "You have no fines or charges"
12197 msgstr "Nemáte žiadne pokuty alebo poplatky"
12198
12199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12203 "fields and resubmit."
12204 msgstr ""
12205 "Nevyplnili ste všetky povinné polia. Vyplňte prosím všetky chýbajúce polia a "
12206 "znova odošlite."
12207
12208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12209 #, c-format
12210 msgid "You have nothing checked out"
12211 msgstr "Nemáte nič vypožičané"
12212
12213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12214 #, c-format
12215 msgid ""
12216 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12217 "following credentials:"
12218 msgstr ""
12219 "Úspešne ste zaregistrovali svoj nový účet. Pre prehlásenie použite "
12220 "nasledovné údaje:"
12221
12222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12223 #, c-format
12224 msgid "You may "
12225 msgstr "Smiete "
12226
12227 #. SCRIPT
12228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12229 msgid "You must be logged in to add tags."
12230 msgstr "Pre pridávanie menoviek sa musíte prihlásiť."
12231
12232 #. For the first occurrence,
12233 #. SCRIPT
12234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12235 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12236 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
12237
12238 #. For the first occurrence,
12239 #. SCRIPT
12240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12241 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12242 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
12243
12244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12245 #, c-format
12246 msgid "You must select a library for pickup. "
12247 msgstr "Musíte vybrať knižnicu pre vyzdvihnutie. "
12248
12249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12250 #, c-format
12251 msgid "You must select at least one item. "
12252 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden exemplár. "
12253
12254 #. %1$s:  amount 
12255 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12257 #, c-format
12258 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12259 msgstr "Dlžíte knižnici %s a preto nemôžete viac požičiavať. %s "
12260
12261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12262 #, c-format
12263 msgid ""
12264 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12265 "again."
12266 msgstr ""
12267 "Pred odoslaním ste do poľa vpísali nesprávne znaky. Skúste prosím znova."
12268
12269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12270 #, c-format
12271 msgid ""
12272 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12273 "two weeks."
12274 msgstr ""
12275 "Do dvoch týždňov obdržíte oznámenie emailom, pokiaľ niekto akceptuje vaše "
12276 "zdieľanie."
12277
12278 #. SCRIPT
12279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12280 msgid ""
12281 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12282 "again."
12283 msgstr ""
12284 "Cookie vašej CGI relácie nie je aktuálne. Obnovte prosím stránku a skúste "
12285 "znova."
12286
12287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12288 #, c-format
12289 msgid "Your Cart"
12290 msgstr "Váš košík"
12291
12292 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12294 #, c-format
12295 msgid "Your account has been frozen%s until "
12296 msgstr "Váš účet bol zablokovaný%s do "
12297
12298 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12300 #, c-format
12301 msgid "Your account has been suspended. %s "
12302 msgstr "Váš účet bol zrušený. %s "
12303
12304 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12306 #, c-format
12307 msgid ""
12308 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12309 "renew your account."
12310 msgstr ""
12311 "Váš účet nie je platný od %s. Kontaktujte prosím Vašu knižnicu, ak si ho "
12312 "želáte obnoviť."
12313
12314 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12316 #, c-format
12317 msgid "Your account has expired. %s "
12318 msgstr "Skončila platnosť vášho účtu. %s "
12319
12320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12321 #, c-format
12322 msgid ""
12323 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12324 "confirmation email."
12325 msgstr ""
12326 "Váš účet nebude aktivovaný pokým nekliknete na odkaz zaslaný v potvrdzujúcom "
12327 "emaili."
12328
12329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12330 #, c-format
12331 msgid "Your authority search history is empty."
12332 msgstr "Výpis vášho hľadania autorít je prázdny."
12333
12334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12335 #, c-format
12336 msgid "Your card will expire on "
12337 msgstr "Vaše zápisné končí dňa "
12338
12339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12340 #, c-format
12341 msgid "Your cart "
12342 msgstr "Váš košík "
12343
12344 #. SCRIPT
12345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12346 msgid "Your cart is currently empty"
12347 msgstr "Váš košík je momentálne prázdny"
12348
12349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12350 #, c-format
12351 msgid "Your cart is empty."
12352 msgstr "Váš košík je prázdny."
12353
12354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12355 #, c-format
12356 msgid "Your catalog search history is empty."
12357 msgstr "Výpis vášho hľadania v katalógu je prázdny."
12358
12359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12360 #, c-format
12361 msgid "Your comment "
12362 msgstr "Vaša recenzia "
12363
12364 #. SCRIPT
12365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12366 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12367 msgstr "Váš postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
12368
12369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12370 #, c-format
12371 msgid ""
12372 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12373 "update your record as soon as possible."
12374 msgstr ""
12375 "Vaša opravy boli odoslané do knižnice a knihovník zaktualizuje Váš záznam v "
12376 "čo najkratšom čase."
12377
12378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12380 #, c-format
12381 msgid "Your download should begin automatically."
12382 msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky."
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12386 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12387 msgstr "Váš upravovaný postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
12388
12389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12390 #, c-format
12391 msgid ""
12392 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12393 "please contact the library."
12394 msgstr ""
12395 "Váš knižničný preukaz bol označený ako stratený alebo odcudzený. Ak je nie "
12396 "je správny údaj, kontaktujte prosím knižnicu."
12397
12398 #. %1$s:  shelfname 
12399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12400 #, c-format
12401 msgid "Your list : %s "
12402 msgstr "Váš zoznam : %s "
12403
12404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12407 #, c-format
12408 msgid "Your lists"
12409 msgstr "Vaše zoznamy"
12410
12411 #. For the first occurrence,
12412 #. SCRIPT
12413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12414 msgid "Your lists:"
12415 msgstr "Vaše zoznamy:"
12416
12417 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12418 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12419 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12420 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12421 #. %5$s:  END 
12422 #. %6$s:  END 
12423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12424 #, c-format
12425 msgid ""
12426 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12427 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12428 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12429 "on hold for another patron. %s %s "
12430 msgstr ""
12431 "Obnovenie vašej pôžičky zlyhalo z nasledovných príčin: %s %s Váš účet je "
12432 "neplatný. Kontaktujte, prosím, vašu knižnicu pre viac informácií. %s Tento "
12433 "exemplár ste obnovili maximálny povolený počet krát. %s Tento exemplár je "
12434 "rezervovaný ďalšiemu čitateľovi. %s %s "
12435
12436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12437 #, c-format
12438 msgid "Your options are: "
12439 msgstr "Vaše možnosti sú: "
12440
12441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12442 #, c-format
12443 msgid "Your password has been changed"
12444 msgstr "Vaše heslo bolo zmenené"
12445
12446 #. %1$s:  minpasslen 
12447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12448 #, c-format
12449 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12450 msgstr "Vaše heslo musí mať minimálne %s znakov."
12451
12452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12453 #, c-format
12454 msgid "Your privacy rules have been updated."
12455 msgstr "Vaše pravidlá súkromia boli aktualizované."
12456
12457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12458 #, c-format
12459 msgid "Your reading history has been deleted."
12460 msgstr "Váš čitateľský výpis bol odstránený."
12461
12462 #. %1$s:  total |html 
12463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12464 #, c-format
12465 msgid "Your search returned %s results."
12466 msgstr "Vaše hľadanie prinieslo %s výsledkov."
12467
12468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12469 #, c-format
12470 msgid "Your suggestion has been submitted."
12471 msgstr "Váš návrh bol odoslaný."
12472
12473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12474 #, c-format
12475 msgid ""
12476 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12477 "before applying them."
12478 msgstr ""
12479 "Vaše aktualizácie boli odoslané. Knihovník ich pred zapísaním ešte prezrie."
12480
12481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12482 #, c-format
12483 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12484 msgstr "Vaše používateľské meno sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
12485
12486 #. LINK
12487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12488 msgid ""
12489 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12490 "END %] catalog recent comments"
12491 msgstr ""
12492 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12493 "END %] katalogizovať najnovšie recenzie"
12494
12495 #. LINK
12496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12498 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12499 msgstr "[% LibraryName |html %] Hľadať v RSS"
12500
12501 #. SPAN
12502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12504 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12505 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12506
12507 #. DIV
12508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12511 msgid "[% biblionumber |url %]"
12512 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12513
12514 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12516 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12517 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12518
12519 #. A
12520 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12521 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12522 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12523
12524 #. DIV
12525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12526 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12527 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12528
12529 #. DIV
12530 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12531 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12532 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12533 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
12534
12535 #. SPAN
12536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12538 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12539 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12540
12541 #. INPUT type=text name=limit
12542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12543 msgid "[% limit or"
12544 msgstr "[% obmedziť alebo"
12545
12546 #. INPUT type=text name=q
12547 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12548 msgid "[% ms_value |html %]"
12549 msgstr "[% ms_value |html %]"
12550
12551 #. DIV
12552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12553 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12554 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12555
12556 #. INPUT type=text name=shelfname
12557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12558 msgid "[% shelfname |html %]"
12559 msgstr "[% shelfname |html %]"
12560
12561 #. INPUT type=text name=title
12562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12563 msgid "[% title |html %]"
12564 msgstr "[% title |html %]"
12565
12566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12567 #, c-format
12568 msgid ""
12569 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12570 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12571 msgstr ""
12572 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12573 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12574
12575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12576 #, c-format
12577 msgid ""
12578 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12579 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12580 msgstr ""
12581 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12582 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12583
12584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12585 #, c-format
12586 msgid ""
12587 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12588 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12589 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12590 msgstr ""
12591 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12592 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12593 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12594
12595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12596 #, c-format
12597 msgid ""
12598 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12599 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12600 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12601 msgstr ""
12602 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12603 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12604 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12605
12606 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12607 #, c-format
12608 msgid "[Create new list]"
12609 msgstr "[Vytvoriť nový zoznam]"
12610
12611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12613 #, c-format
12614 msgid "[Fewer options]"
12615 msgstr "[Menej možností]"
12616
12617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12619 #, c-format
12620 msgid "[More options]"
12621 msgstr "[Viac možností]"
12622
12623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12625 #, c-format
12626 msgid "[New search]"
12627 msgstr "[Nové hľadanie]"
12628
12629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12630 #, c-format
12631 msgid "[View All]"
12632 msgstr "[Zobraziť všetko]"
12633
12634 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12635 #, c-format
12636 msgid "[View all]"
12637 msgstr "[Zobraziť všetko]"
12638
12639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12643 #, c-format
12644 msgid "_blank"
12645 msgstr "_blank"
12646
12647 #. SCRIPT
12648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12649 msgid "a an the"
12650 msgstr "a an the"
12651
12652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12663 #, c-format
12664 msgid "a_t"
12665 msgstr "a_t"
12666
12667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12675 #, c-format
12676 msgid "ab"
12677 msgstr "ab"
12678
12679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12681 #, c-format
12682 msgid "abc"
12683 msgstr "abc"
12684
12685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12686 #, c-format
12687 msgid "abcd"
12688 msgstr "abcd"
12689
12690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12691 #, c-format
12692 msgid "abcdefgijklnou"
12693 msgstr "abcdefgijklnou"
12694
12695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12697 #, c-format
12698 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12699 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12700
12701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12702 #, c-format
12703 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12704 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12705
12706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12707 #, c-format
12708 msgid "abcdgo"
12709 msgstr "abcdgo"
12710
12711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12712 #, c-format
12713 msgid "abcdjpvxyz"
12714 msgstr "abcdjpvxyz"
12715
12716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12718 #, c-format
12719 msgid "abcdvxyz"
12720 msgstr "abcdvxyz"
12721
12722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12725 #, c-format
12726 msgid "abceg"
12727 msgstr "abceg"
12728
12729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12731 #, c-format
12732 msgid "abcg"
12733 msgstr "abcg"
12734
12735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12736 #, c-format
12737 msgid "abchnp"
12738 msgstr "abchnp"
12739
12740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12742 #, c-format
12743 msgid "abcq"
12744 msgstr "abcq"
12745
12746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12747 #, c-format
12748 msgid "abcu"
12749 msgstr "abcu"
12750
12751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12752 #, c-format
12753 msgid "abh"
12754 msgstr "abh"
12755
12756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12758 #, c-format
12759 msgid "abhfgknps"
12760 msgstr "abhfgknps"
12761
12762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12764 #, c-format
12765 msgid "abhfgnp"
12766 msgstr "abhfgnp"
12767
12768 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12769 #, c-format
12770 msgid "abstract"
12771 msgstr "abstrakt"
12772
12773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12774 #, c-format
12775 msgid "abstract or summary "
12776 msgstr "abstrakt alebo súhrn "
12777
12778 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12780 #, c-format
12781 msgid "account, %s please "
12782 msgstr "účet, %s prosím "
12783
12784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12785 #, c-format
12786 msgid "acdef"
12787 msgstr "acdef"
12788
12789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12793 #, c-format
12794 msgid "acdeq"
12795 msgstr "acdeq"
12796
12797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12798 #, c-format
12799 msgid "adfklmor"
12800 msgstr "adfklmor"
12801
12802 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12803 #, c-format
12804 msgid "adult, General"
12805 msgstr "dospelý, Všeobecné"
12806
12807 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12808 #, c-format
12809 msgid "adult, serious"
12810 msgstr "dospelí, vážna literatúra"
12811
12812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12814 #, c-format
12815 msgid "all"
12816 msgstr "všetko"
12817
12818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12819 #, c-format
12820 msgid "already exists!"
12821 msgstr "už existuje!"
12822
12823 #. SCRIPT
12824 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12825 msgid "already in your cart"
12826 msgstr "už je v košíku"
12827
12828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12830 #, c-format
12831 msgid ""
12832 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12833 msgstr ""
12834 "identifikátor ukazujúci lokáciu, do ktorej sa má doručiť exemplár určený na "
12835 "vyzdvihnutie"
12836
12837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12838 #, c-format
12839 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12840 msgstr "identifikátor používaný na vyhľadávanie čitateľa v Koha"
12841
12842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12843 #, c-format
12844 msgid "and"
12845 msgstr "a"
12846
12847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12848 #, c-format
12849 msgid ""
12850 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12851 "entries, but needs permission to remove.)"
12852 msgstr ""
12853 "ktokoľvek iný pridávať položky. (Majiteľ zoznamu môže vždy pridávať položky, "
12854 "ale potrebuje povolenie pre ich odobratie.)"
12855
12856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12857 #, c-format
12858 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12859 msgstr "ktokoľvek odstraňovať svoje vlastné položky."
12860
12861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12862 #, c-format
12863 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12864 msgstr "ktokoľvek odstraňovať položky iných."
12865
12866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12867 #, c-format
12868 msgid "aperture card "
12869 msgstr "otváracia karta "
12870
12871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12873 #, c-format
12874 msgid "aq"
12875 msgstr "aq"
12876
12877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12878 #, c-format
12879 msgid "art original "
12880 msgstr "umelecký originál "
12881
12882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12883 #, c-format
12884 msgid "art reproduction "
12885 msgstr "umelecká reprodukcia "
12886
12887 #. IMG
12888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12889 msgid "article"
12890 msgstr "článok"
12891
12892 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12893 #. %2$s:  ELSE 
12894 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12895 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12896 #. %5$s:  END 
12897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12898 #, c-format
12899 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12900 msgstr "v %s %s na ceste z %s do %s %s"
12901
12902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12903 #, c-format
12904 msgid "atlas "
12905 msgstr "atlas "
12906
12907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12908 #, c-format
12909 msgid "atru"
12910 msgstr "atru"
12911
12912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12913 #, c-format
12914 msgid "au"
12915 msgstr "au"
12916
12917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12918 #, c-format
12919 msgid "author"
12920 msgstr "autor"
12921
12922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12923 #, c-format
12924 msgid "autobiography"
12925 msgstr "autobiografia"
12926
12927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12932 #, c-format
12933 msgid "av"
12934 msgstr "av"
12935
12936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12938 #, c-format
12939 msgid "av "
12940 msgstr "av "
12941
12942 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12943 #, c-format
12944 msgid "available"
12945 msgstr "dostupné"
12946
12947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12948 #, c-format
12949 msgid "available online "
12950 msgstr "dostupné na internete "
12951
12952 #. SCRIPT
12953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12954 msgid "average rating:"
12955 msgstr "priemerné hodnotenie:"
12956
12957 #. %1$s:  rating_avg_int 
12958 #. %2$s:  rating_total 
12959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12960 #, c-format
12961 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12962 msgstr "priemerné hodnotenie: %s (%s hlasov)"
12963
12964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12965 #, c-format
12966 msgid "az"
12967 msgstr "az"
12968
12969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12972 #, c-format
12973 msgid "bc"
12974 msgstr "bc"
12975
12976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12978 #, c-format
12979 msgid "bcg"
12980 msgstr "bcg"
12981
12982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
12983 #, c-format
12984 msgid "bib"
12985 msgstr "bib"
12986
12987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
12988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
12989 #, c-format
12990 msgid "bib_id"
12991 msgstr "bib_id"
12992
12993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12995 #, c-format
12996 msgid "bibliography"
12997 msgstr "bibliografia"
12998
12999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13000 #, c-format
13001 msgid "bibliography "
13002 msgstr "bibliografia "
13003
13004 #. IMG
13005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13006 msgid "biography"
13007 msgstr "životopis"
13008
13009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13010 #, c-format
13011 msgid "biography "
13012 msgstr "životopis "
13013
13014 #. IMG
13015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13016 msgid "bonus"
13017 msgstr "bonus"
13018
13019 #. IMG
13020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13023 msgid "book"
13024 msgstr "kniha"
13025
13026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13027 #, c-format
13028 msgid "borrowernumber"
13029 msgstr "borrowernumber"
13030
13031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13034 #, c-format
13035 msgid "braille "
13036 msgstr "braillovo písmo "
13037
13038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13039 #, c-format
13040 msgid "bristol board"
13041 msgstr "bristol board"
13042
13043 #. For the first occurrence,
13044 #. SCRIPT
13045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13047 msgid "by"
13048 msgstr "od"
13049
13050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13054 #, c-format
13055 msgid "by "
13056 msgstr "od "
13057
13058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13059 #, c-format
13060 msgid "byArtist"
13061 msgstr "byArtist"
13062
13063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13064 #, c-format
13065 msgid "canvas"
13066 msgstr "plátno"
13067
13068 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13069 #, c-format
13070 msgid "cardboard/illustration board"
13071 msgstr "papierová/ilustračná tabuľa"
13072
13073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13074 #, c-format
13075 msgid "cardnumber"
13076 msgstr "číslo preukazu"
13077
13078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13079 #, c-format
13080 msgid "cartoons or comic strips"
13081 msgstr "komiksy"
13082
13083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13084 #, c-format
13085 msgid "catalog "
13086 msgstr "katalóg "
13087
13088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13089 #, c-format
13090 msgid "catalogue"
13091 msgstr "katalóg"
13092
13093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13097 #, c-format
13098 msgid "cdn"
13099 msgstr "cdn"
13100
13101 #. IMG
13102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13103 msgid "celestial globe"
13104 msgstr "celestial globe"
13105
13106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13108 #, c-format
13109 msgid "cg"
13110 msgstr "cg"
13111
13112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13113 #, c-format
13114 msgid "change my password"
13115 msgstr "Zmena hesla"
13116
13117 #. IMG
13118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13119 msgid "chart"
13120 msgstr "graf"
13121
13122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13123 #, c-format
13124 msgid "chart "
13125 msgstr "graf "
13126
13127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13128 #, c-format
13129 msgid "charts"
13130 msgstr "grafy"
13131
13132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13133 #, c-format
13134 msgid "children (9-14)"
13135 msgstr "deti (9-14)"
13136
13137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13138 #, c-format
13139 msgid "chip cartridge "
13140 msgstr "chip cartridge "
13141
13142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13143 #, c-format
13144 msgid "click here to login"
13145 msgstr "pre prihlásenie kliknite sem"
13146
13147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13148 #, c-format
13149 msgid "coats of arms"
13150 msgstr "erby"
13151
13152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13153 #, c-format
13154 msgid "coauthor"
13155 msgstr "spoluautor"
13156
13157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13158 #, c-format
13159 msgid "collage"
13160 msgstr "koláž"
13161
13162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13163 #, c-format
13164 msgid "collage "
13165 msgstr "koláž "
13166
13167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13168 #, c-format
13169 msgid "collective biography"
13170 msgstr "kolektívny životopis"
13171
13172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13173 #, c-format
13174 msgid "combination "
13175 msgstr "kombinácia "
13176
13177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13178 #, c-format
13179 msgid "comic strip "
13180 msgstr "komiks "
13181
13182 #. IMG
13183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13184 msgid "computer file"
13185 msgstr "počítačový súbor"
13186
13187 #. IMG
13188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13189 msgid "computer optical disc cartridge"
13190 msgstr "computer optical disc cartridge"
13191
13192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13194 #, c-format
13195 msgid "conference publication "
13196 msgstr "konferenčná publikácia "
13197
13198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13200 #, c-format
13201 msgid "contact information"
13202 msgstr "kontaktné údaje"
13203
13204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13205 #, c-format
13206 msgid "contains"
13207 msgstr "obsahuje"
13208
13209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13210 #, c-format
13211 msgid "contains biographical data"
13212 msgstr "obsahuje bibliografické dáta"
13213
13214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13215 #, c-format
13216 msgid "contributor"
13217 msgstr "prispievateľ"
13218
13219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13220 #, c-format
13221 msgid "corporate_coauthor"
13222 msgstr "združený_spoluautor"
13223
13224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13225 #, c-format
13226 msgid "corporate_main_author"
13227 msgstr "združený_hlavný_autor"
13228
13229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13230 #, c-format
13231 msgid "corporate_secondary_author"
13232 msgstr "združený_druhotný_autor"
13233
13234 #. SPAN
13235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13237 msgid ""
13238 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13239 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13240 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13241 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13242 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13243 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13244 "&rft.genre="
13245 msgstr ""
13246 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13247 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13248 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13249 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13250 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13251 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13252 "&rft.genre="
13253
13254 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13255 #, c-format
13256 msgid "currently available items."
13257 msgstr "aktuálne dostupné exempláre."
13258
13259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13260 #, c-format
13261 msgid "cylinder "
13262 msgstr "cylinder "
13263
13264 #. IMG
13265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13267 msgid "database"
13268 msgstr "databáza"
13269
13270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13272 #, c-format
13273 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13274 msgstr "dátum, po ktorom žiadosť o rezerváciu nie je potrebná"
13275
13276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13278 #, c-format
13279 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13280 msgstr "dátum, po ktorom sa exemplár vracia do poličky ak nebol vyzdvihnutý"
13281
13282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13283 #, c-format
13284 msgid ""
13285 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13286 "values: "
13287 msgstr ""
13288 "určuje typ identifikátora záznamu, ktorý sa používa v žiadosti, možné "
13289 "hodnoty: "
13290
13291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13292 #, c-format
13293 msgid "desired_due_date"
13294 msgstr "želaný_dátum_návratu"
13295
13296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13297 #, c-format
13298 msgid "diagram "
13299 msgstr "diagram "
13300
13301 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13302 #, c-format
13303 msgid "dictionary"
13304 msgstr "slovník"
13305
13306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13307 #, c-format
13308 msgid "dictionary "
13309 msgstr "slovník "
13310
13311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13312 #, c-format
13313 msgid "digitized microfilm "
13314 msgstr "digitized microfilm "
13315
13316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13317 #, c-format
13318 msgid "digitized other analog "
13319 msgstr "digitized other analog "
13320
13321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13322 #, c-format
13323 msgid "diorama "
13324 msgstr "diorama "
13325
13326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13327 #, c-format
13328 msgid "directory"
13329 msgstr "adresár"
13330
13331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13332 #, c-format
13333 msgid "directory "
13334 msgstr "adresár "
13335
13336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13337 #, c-format
13338 msgid "discography "
13339 msgstr "diskografia "
13340
13341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13343 #, c-format
13344 msgid "display:block; "
13345 msgstr "display:block; "
13346
13347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13348 #, c-format
13349 msgid ""
13350 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13351 msgstr ""
13352 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13353
13354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13355 #, c-format
13356 msgid "dissertation or thesis"
13357 msgstr "dizertácia alebo záverečná práca"
13358
13359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13360 #, c-format
13361 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13362 msgstr "dizertácia alebo záverečná práca"
13363
13364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13365 #, c-format
13366 msgid "drama"
13367 msgstr "dráma"
13368
13369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13371 #, c-format
13372 msgid "drama "
13373 msgstr "dráma "
13374
13375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13377 #, c-format
13378 msgid "drawing"
13379 msgstr "kresba"
13380
13381 #. IMG
13382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13383 msgid "earth moon globe"
13384 msgstr "earth moon globe"
13385
13386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13387 #, c-format
13388 msgid "edition"
13389 msgstr "vydanie"
13390
13391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13392 #, c-format
13393 msgid "electronic "
13394 msgstr "elektronický "
13395
13396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13397 #, c-format
13398 msgid "electronic ressource"
13399 msgstr "elektroniske ressurser"
13400
13401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13408 #, c-format
13409 msgid "email the Koha Administrator"
13410 msgstr "napíšte E-mail administrátorovi Kohy"
13411
13412 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13413 #, c-format
13414 msgid "encyclopaedia"
13415 msgstr "encyklopédia"
13416
13417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13418 #, c-format
13419 msgid "encyclopedia "
13420 msgstr "encyklopédia "
13421
13422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13424 #, c-format
13425 msgid "essay "
13426 msgstr "esej "
13427
13428 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13429 #, c-format
13430 msgid "essays"
13431 msgstr "eseje"
13432
13433 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13434 #, c-format
13435 msgid "examination paper"
13436 msgstr "výskumná správa"
13437
13438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13439 #, c-format
13440 msgid "facsimiles"
13441 msgstr "facsimiles"
13442
13443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13444 #, c-format
13445 msgid "festschrift "
13446 msgstr "festschrift "
13447
13448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13454 #, c-format
13455 msgid "fghkdlmor"
13456 msgstr "fghkdlmor"
13457
13458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13460 #, c-format
13461 msgid "fgknps"
13462 msgstr "fgknps"
13463
13464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13465 #, c-format
13466 msgid "fiction"
13467 msgstr "beletria"
13468
13469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13472 #, c-format
13473 msgid "fiction "
13474 msgstr "beletria "
13475
13476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13477 #, c-format
13478 msgid "film cartridge "
13479 msgstr "film cartridge "
13480
13481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13482 #, c-format
13483 msgid "film cassette "
13484 msgstr "filmová kazeta "
13485
13486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13487 #, c-format
13488 msgid "film reel "
13489 msgstr "filmová cievka "
13490
13491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13492 #, c-format
13493 msgid "filmography "
13494 msgstr "filmografia "
13495
13496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13497 #, c-format
13498 msgid "filmslip "
13499 msgstr "filmslip "
13500
13501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13502 #, c-format
13503 msgid "filmstrip "
13504 msgstr "filmstrip "
13505
13506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13507 #, c-format
13508 msgid "filmstrip cartridge "
13509 msgstr "filmová náplň "
13510
13511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13512 #, c-format
13513 msgid "filmstrip roll "
13514 msgstr "filmstrip roll "
13515
13516 #. IMG
13517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13518 msgid "flash card"
13519 msgstr "flash card"
13520
13521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13522 #, c-format
13523 msgid "flash card "
13524 msgstr "flash card "
13525
13526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13527 #, c-format
13528 msgid "folktale "
13529 msgstr "ľudové rozprávanie "
13530
13531 #. IMG
13532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13533 msgid "font"
13534 msgstr "písmo"
13535
13536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13537 #, c-format
13538 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13539 msgstr "viac informácií o tom, čo robí a ako sa nastavuje."
13540
13541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13542 #, c-format
13543 msgid "forms"
13544 msgstr "tlačivá"
13545
13546 #. IMG
13547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13548 msgid "game"
13549 msgstr "hra"
13550
13551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13552 #, c-format
13553 msgid "genealogical tables"
13554 msgstr "genealogical tables"
13555
13556 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13557 #, c-format
13558 msgid "glass"
13559 msgstr "sklo"
13560
13561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13563 #, c-format
13564 msgid "gra"
13565 msgstr "gra"
13566
13567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13568 #, c-format
13569 msgid "graphic "
13570 msgstr "grafický "
13571
13572 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13573 #, c-format
13574 msgid "hand-written"
13575 msgstr "rukopisný"
13576
13577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13578 #, c-format
13579 msgid "handbook "
13580 msgstr "príručka "
13581
13582 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13583 #, c-format
13584 msgid "hardboard"
13585 msgstr "hardboard"
13586
13587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13588 #, c-format
13589 msgid "has already been added."
13590 msgstr "už bol pridaný."
13591
13592 #. %1$s:  approvedaddress 
13593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13594 #, c-format
13595 msgid "has been sent to %s."
13596 msgstr "bol poslaný %s."
13597
13598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13600 #, c-format
13601 msgid "here"
13602 msgstr "sem"
13603
13604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13605 #, c-format
13606 msgid "history "
13607 msgstr "výpis "
13608
13609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13610 #, c-format
13611 msgid "http://schema.org/"
13612 msgstr "http://schema.org/"
13613
13614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13616 #, c-format
13617 msgid "humor, satire "
13618 msgstr "humor, satira "
13619
13620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13621 #, c-format
13622 msgid "humour, satire"
13623 msgstr "humor, satira"
13624
13625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13626 #, c-format
13627 msgid "iabhfgnp"
13628 msgstr "iabhfgnp"
13629
13630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13634 #, c-format
13635 msgid "id"
13636 msgstr "id"
13637
13638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13641 #, c-format
13642 msgid "id_type"
13643 msgstr "id_type"
13644
13645 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13646 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13648 #, c-format
13649 msgid "if you're not %s %s) "
13650 msgstr "ak nie ste %s %s) "
13651
13652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13653 #, c-format
13654 msgid "ijknpxyz"
13655 msgstr "ijknpxyz"
13656
13657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13658 #, c-format
13659 msgid "illuminations"
13660 msgstr "iluminácie"
13661
13662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13663 #, c-format
13664 msgid "illustrations"
13665 msgstr "ilustrácie"
13666
13667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13668 #, c-format
13669 msgid ""
13670 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13671 msgstr ""
13672 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13673
13674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13675 #, c-format
13676 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13677 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13678
13679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13680 #, c-format
13681 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13682 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13683
13684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13685 #, c-format
13686 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13687 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13688
13689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13690 #, c-format
13691 msgid ""
13692 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13693 "show_loans=1 "
13694 msgstr ""
13695 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13696 "show_loans=1 "
13697
13698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13699 #, c-format
13700 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13701 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13702
13703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13704 #, c-format
13705 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13706 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13707
13708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13709 #, c-format
13710 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13711 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13712
13713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13714 #, c-format
13715 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13716 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13717
13718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13719 #, c-format
13720 msgid ""
13721 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13722 "request_location=127.0.0.1 "
13723 msgstr ""
13724 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13725 "request_location=127.0.0.1 "
13726
13727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13728 #, c-format
13729 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13730 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13731
13732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13733 #, c-format
13734 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13735 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13736
13737 #. %1$s:  END 
13738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13739 #, c-format
13740 msgid "in %s fines"
13741 msgstr "v %s pokút"
13742
13743 #. SCRIPT
13744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13745 msgid "in OverDrive collection"
13746 msgstr "v zbierke OverDrive"
13747
13748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13749 #, c-format
13750 msgid "in any heading"
13751 msgstr "v ľubovoľnej hlavičke"
13752
13753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13754 #, c-format
13755 msgid "in keyword"
13756 msgstr "v kľúčovom slove"
13757
13758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13759 #, c-format
13760 msgid "in main entry"
13761 msgstr "v hlavnej položke"
13762
13763 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13764 #, c-format
13765 msgid "index"
13766 msgstr "index"
13767
13768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13769 #, c-format
13770 msgid "index "
13771 msgstr "index "
13772
13773 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13774 #, c-format
13775 msgid "individual biography"
13776 msgstr "individuálny životopis"
13777
13778 #. SCRIPT
13779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13780 msgid "injecting NEW comment: "
13781 msgstr "pridať NOVÚ recenziu: "
13782
13783 #. SCRIPT
13784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13785 msgid "injecting OLD comment: "
13786 msgstr "pridať STARÚ recenziu: "
13787
13788 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13789 #, c-format
13790 msgid "irregular"
13791 msgstr "nepravideľný"
13792
13793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13794 #, c-format
13795 msgid "is exactly"
13796 msgstr "je presne"
13797
13798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13799 #, c-format
13800 msgid "is not empty. "
13801 msgstr "nie je prázdna. "
13802
13803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13804 #, c-format
13805 msgid "item"
13806 msgstr "exemplár"
13807
13808 #. SCRIPT
13809 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13810 msgid "item(s) added to your cart"
13811 msgstr "exemplár(ov) pridaný(ch) do vášho košíka"
13812
13813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13817 #, c-format
13818 msgid "item_id"
13819 msgstr "item_id"
13820
13821 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13822 #, c-format
13823 msgid "items. "
13824 msgstr "exempláre. "
13825
13826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13827 #, c-format
13828 msgid "jpxyz"
13829 msgstr "jpxyz"
13830
13831 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13832 #, c-format
13833 msgid "juvenile, general"
13834 msgstr "juvenile, general"
13835
13836 #. IMG
13837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13838 msgid "kit"
13839 msgstr "sada"
13840
13841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13843 #, c-format
13844 msgid "kit "
13845 msgstr "sada "
13846
13847 #. %1$s:  LibraryName |html 
13848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13849 #, c-format
13850 msgid "koha opac %s"
13851 msgstr "koha opac %s"
13852
13853 #. ABBR
13854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13855 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13856 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13857
13858 #. ABBR
13859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13860 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13861 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13862
13863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13865 #, c-format
13866 msgid "kom"
13867 msgstr "kom"
13868
13869 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13871 #, c-format
13872 msgid "large print"
13873 msgstr "large print"
13874
13875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13876 #, c-format
13877 msgid "law report or digest "
13878 msgstr "právne predpisy a zbierky "
13879
13880 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13881 #, c-format
13882 msgid "laws and legislation"
13883 msgstr "právo a legislatíva"
13884
13885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13887 #, c-format
13888 msgid "legal article "
13889 msgstr "právnický článok "
13890
13891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13892 #, c-format
13893 msgid "legal case and case notes "
13894 msgstr "právny kázus a procesné poznámky "
13895
13896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13897 #, c-format
13898 msgid "legislation "
13899 msgstr "legislatíva "
13900
13901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13902 #, c-format
13903 msgid "letter "
13904 msgstr "písmeno "
13905
13906 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13907 #, c-format
13908 msgid "letters"
13909 msgstr "písmená"
13910
13911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13912 #, c-format
13913 msgid "libretto"
13914 msgstr "libretto"
13915
13916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13917 #, c-format
13918 msgid "list of authority record identifiers"
13919 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu autority"
13920
13921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13922 #, c-format
13923 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13924 msgstr "zoznam bibliografických alebo exeplárových identifikátorov"
13925
13926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13927 #, c-format
13928 msgid "list of system record identifiers"
13929 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu systému"
13930
13931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13932 #, c-format
13933 msgid "literature surveys/reviews"
13934 msgstr "prieskumy literatúry/recenzie"
13935
13936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13937 #, c-format
13938 msgid "loose-leaf "
13939 msgstr "voľná väzba "
13940
13941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13943 #, c-format
13944 msgid "m880"
13945 msgstr "m880"
13946
13947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13948 #, c-format
13949 msgid "magnetic disc "
13950 msgstr "magnetický disk "
13951
13952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13953 #, c-format
13954 msgid "magneto-optical disc "
13955 msgstr "magneticko-optický disk "
13956
13957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13958 #, c-format
13959 msgid "main_author"
13960 msgstr "hlavný_autor"
13961
13962 #. IMG
13963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13964 msgid "map"
13965 msgstr "mapa"
13966
13967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13968 #, c-format
13969 msgid "map "
13970 msgstr "mapa "
13971
13972 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13973 #, c-format
13974 msgid "maps"
13975 msgstr "mapy"
13976
13977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13978 #, c-format
13979 msgid "materialTypeLabel"
13980 msgstr "materialTypeLabel"
13981
13982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13983 #, c-format
13984 msgid "materialtype"
13985 msgstr "materialtype"
13986
13987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13988 #, c-format
13989 msgid "memoir "
13990 msgstr "memoár "
13991
13992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13993 #, c-format
13994 msgid "metal"
13995 msgstr "kov"
13996
13997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
13998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
13999 #, c-format
14000 msgid "microfiche "
14001 msgstr "mikrofiš "
14002
14003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14004 #, c-format
14005 msgid "microfiche cassette "
14006 msgstr "microfiche cassette "
14007
14008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14009 #, c-format
14010 msgid "microfilm "
14011 msgstr "mikrofilm "
14012
14013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14014 #, c-format
14015 msgid "microfilm cartridge "
14016 msgstr "microfilm cartridge "
14017
14018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14019 #, c-format
14020 msgid "microfilm cassette "
14021 msgstr "microfilm cassette "
14022
14023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14024 #, c-format
14025 msgid "microfilm reel "
14026 msgstr "microfilm reel "
14027
14028 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14029 #, c-format
14030 msgid "microform"
14031 msgstr "mikroforma"
14032
14033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14034 #, c-format
14035 msgid "microopaque "
14036 msgstr "microopaque "
14037
14038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14039 #, c-format
14040 msgid "microprint"
14041 msgstr "microtlač"
14042
14043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14044 #, c-format
14045 msgid "microscope slide "
14046 msgstr "microscope slide "
14047
14048 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14049 #, c-format
14050 msgid "mini-print"
14051 msgstr "mini-tlač"
14052
14053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14054 #, c-format
14055 msgid "mixed collection"
14056 msgstr "zmiešaná zbierka"
14057
14058 #. IMG
14059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14060 msgid "mixed materials"
14061 msgstr "zmiešané materiály"
14062
14063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14065 #, c-format
14066 msgid "model "
14067 msgstr "model "
14068
14069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14070 #, c-format
14071 msgid "moon "
14072 msgstr "Mesiac "
14073
14074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14075 #, c-format
14076 msgid "motion picture"
14077 msgstr "film"
14078
14079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14080 #, c-format
14081 msgid "motion picture "
14082 msgstr "film "
14083
14084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14085 #, c-format
14086 msgid "multimedia"
14087 msgstr "multimediá"
14088
14089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14090 #, c-format
14091 msgid "multiple/other literary forms"
14092 msgstr "viaceré/iné literárne formy"
14093
14094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14096 #, c-format
14097 msgid "music"
14098 msgstr "hudba"
14099
14100 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14101 #, c-format
14102 msgid "my fines"
14103 msgstr "Výpis mojich platieb"
14104
14105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14106 #, c-format
14107 msgid "my lists"
14108 msgstr "Moje zoznamy"
14109
14110 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14111 #, c-format
14112 msgid "my messaging"
14113 msgstr "Moje správy"
14114
14115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14116 #, c-format
14117 msgid "my personal details"
14118 msgstr "Moje osobné detaily"
14119
14120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14121 #, c-format
14122 msgid "my privacy"
14123 msgstr "Moje súkromie"
14124
14125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14126 #, c-format
14127 msgid "my purchase suggestions"
14128 msgstr "Moje návrhy na nákup"
14129
14130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14131 #, c-format
14132 msgid "my reading history"
14133 msgstr "Výpis mojich výpožičiek"
14134
14135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14136 #, c-format
14137 msgid "my search history"
14138 msgstr "Výpis môjho hľadania"
14139
14140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14141 #, c-format
14142 msgid "my summary"
14143 msgstr "Stav môjho účtu"
14144
14145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14146 #, c-format
14147 msgid "my tags"
14148 msgstr "Moje menovky"
14149
14150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14152 #, c-format
14153 msgid "needed_before_date"
14154 msgstr "needed_before_date"
14155
14156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14157 #, c-format
14158 msgid "newspaper "
14159 msgstr "noviny "
14160
14161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14162 #, c-format
14163 msgid "newspaper format"
14164 msgstr "newspaper format"
14165
14166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14167 #, c-format
14168 msgid "no illustrations"
14169 msgstr "bez ilustrácií"
14170
14171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14172 #, c-format
14173 msgid "normalised irregular"
14174 msgstr "normalizovaný nepravideľný"
14175
14176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14177 #, c-format
14178 msgid "not"
14179 msgstr "nie"
14180
14181 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14182 #, c-format
14183 msgid "not a biography"
14184 msgstr "Nie je životopis"
14185
14186 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14187 #, c-format
14188 msgid "not a literary text"
14189 msgstr "nie je to literárny text"
14190
14191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14192 #, c-format
14193 msgid "not fiction "
14194 msgstr "ne-beletria "
14195
14196 #. IMG
14197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14198 msgid "notated music"
14199 msgstr "notový materiál"
14200
14201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14202 #, c-format
14203 msgid "novel "
14204 msgstr "novela "
14205
14206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14208 #, c-format
14209 msgid "np"
14210 msgstr "np"
14211
14212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14213 #, c-format
14214 msgid "numeric data "
14215 msgstr "číselné dáta "
14216
14217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14218 #, c-format
14219 msgid "numeric table"
14220 msgstr "číselná tabuľka"
14221
14222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14223 #, c-format
14224 msgid "of accompanying material, "
14225 msgstr "sprievodného materiálu, "
14226
14227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14228 #, c-format
14229 msgid "of contents page, "
14230 msgstr "stránky obsahu, "
14231
14232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14233 #, c-format
14234 msgid "of intermediate text, "
14235 msgstr "prostredného textu, "
14236
14237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14238 #, c-format
14239 msgid "of libretto, "
14240 msgstr "libretta, "
14241
14242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14243 #, c-format
14244 msgid "of original work, "
14245 msgstr "originálneho diela, "
14246
14247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14248 #, c-format
14249 msgid "of subtitles, "
14250 msgstr "podtitulov, "
14251
14252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14253 #, c-format
14254 msgid "of summary, "
14255 msgstr "súhrnu, "
14256
14257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14258 #, c-format
14259 msgid "of the last:"
14260 msgstr "za posledných:"
14261
14262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14263 #, c-format
14264 msgid "of title page, "
14265 msgstr "titulnej strany, "
14266
14267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14268 #, c-format
14269 msgid "of title proper, "
14270 msgstr "vlastného názvu, "
14271
14272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14273 #, c-format
14274 msgid "on file."
14275 msgstr "evidovaný."
14276
14277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14279 #, c-format
14280 msgid "online update form"
14281 msgstr "online aktualizačný formulár"
14282
14283 #. IMG
14284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14285 msgid "optical disc"
14286 msgstr "optický disk"
14287
14288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14289 #, c-format
14290 msgid "or"
14291 msgstr "alebo"
14292
14293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14295 #, c-format
14296 msgid "original_title"
14297 msgstr "pôvodný_názov"
14298
14299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14300 #, c-format
14301 msgid "other"
14302 msgstr "iný"
14303
14304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14305 #, c-format
14306 msgid "other filmstrip type "
14307 msgstr "other filmstrip type "
14308
14309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14310 #, c-format
14311 msgid "other form of textual material"
14312 msgstr "iný druh textového materiálu"
14313
14314 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14315 #, c-format
14316 msgid "other non-projected graphic type"
14317 msgstr "other non-projected graphic type"
14318
14319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14320 #, c-format
14321 msgid "others"
14322 msgstr "ostatné"
14323
14324 #. SCRIPT
14325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14326 msgid "out of"
14327 msgstr "z počtu"
14328
14329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14331 #, c-format
14332 msgid "painting"
14333 msgstr "maľba"
14334
14335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14336 #, c-format
14337 msgid "paper"
14338 msgstr "papier"
14339
14340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14341 #, c-format
14342 msgid "password"
14343 msgstr "heslo"
14344
14345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14346 #, c-format
14347 msgid "patent"
14348 msgstr "patent"
14349
14350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14351 #, c-format
14352 msgid "patent "
14353 msgstr "patent "
14354
14355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14362 #, c-format
14363 msgid "patron_id"
14364 msgstr "patron_id"
14365
14366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14367 #, c-format
14368 msgid "periodical "
14369 msgstr "periodický "
14370
14371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14372 #, c-format
14373 msgid "photomechanical print "
14374 msgstr "fototlač "
14375
14376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14377 #, c-format
14378 msgid "photomechanical reproduction"
14379 msgstr "photomechanical reproduction"
14380
14381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14382 #, c-format
14383 msgid "photonegative"
14384 msgstr "fotonegatív"
14385
14386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14387 #, c-format
14388 msgid "photonegative "
14389 msgstr "fotonegatív "
14390
14391 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14392 #, c-format
14393 msgid "photoprint"
14394 msgstr "fototlač"
14395
14396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14397 #, c-format
14398 msgid "photoprint "
14399 msgstr "fototlač "
14400
14401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14403 #, c-format
14404 msgid "pickup_expiry_date"
14405 msgstr "pickup_expiry_date"
14406
14407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14409 #, c-format
14410 msgid "pickup_location"
14411 msgstr "miesto_prevzatia"
14412
14413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14415 #, c-format
14416 msgid "picture"
14417 msgstr "obrázok"
14418
14419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14420 #, c-format
14421 msgid "picture "
14422 msgstr "obrázok "
14423
14424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14426 #, c-format
14427 msgid "piece_analytic_level"
14428 msgstr "piece_analytic_level"
14429
14430 #. IMG
14431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14432 msgid "planetary or lunar globe"
14433 msgstr "planetary or lunar globe"
14434
14435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14436 #, c-format
14437 msgid "plans"
14438 msgstr "plány"
14439
14440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14441 #, c-format
14442 msgid "plaster"
14443 msgstr "omietka"
14444
14445 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14446 #, c-format
14447 msgid "plates"
14448 msgstr "tabuľky"
14449
14450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14451 #, c-format
14452 msgid "poetry"
14453 msgstr "poézia"
14454
14455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14456 #, c-format
14457 msgid "poetry "
14458 msgstr "poézia "
14459
14460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14461 #, c-format
14462 msgid "porcelaine"
14463 msgstr "porcelán"
14464
14465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14466 #, c-format
14467 msgid "portraits"
14468 msgstr "portréty"
14469
14470 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14471 #, c-format
14472 msgid "pre-primary (0-5)"
14473 msgstr "predškoláci (0-5)"
14474
14475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14476 #, c-format
14477 msgid "primary (5-8)"
14478 msgstr "Mladší žiaci (5-8)"
14479
14480 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14481 #, c-format
14482 msgid "print"
14483 msgstr "tlač"
14484
14485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14487 #, c-format
14488 msgid "print "
14489 msgstr "tlač "
14490
14491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14492 #, c-format
14493 msgid "profile "
14494 msgstr "profil "
14495
14496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14497 #, c-format
14498 msgid "programmed text "
14499 msgstr "programmed text "
14500
14501 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14502 #, c-format
14503 msgid "programmed text books"
14504 msgstr "programmed text books"
14505
14506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14507 #, c-format
14508 msgid "project description"
14509 msgstr "popis projektu"
14510
14511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14513 #, c-format
14514 msgid "purchase suggestion"
14515 msgstr "návrh na nákup"
14516
14517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14518 #, c-format
14519 msgid "realia "
14520 msgstr "reálie "
14521
14522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14523 #, c-format
14524 msgid "record"
14525 msgstr "záznam"
14526
14527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14528 #, c-format
14529 msgid "reformatted digital "
14530 msgstr "reformatted digital "
14531
14532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14533 #, c-format
14534 msgid "register here"
14535 msgstr "tu sa zaregistrujte"
14536
14537 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14538 #, c-format
14539 msgid "regular"
14540 msgstr "pravideľný"
14541
14542 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14543 #, c-format
14544 msgid "regular print"
14545 msgstr "pravidelná tlač"
14546
14547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14548 #, c-format
14549 msgid "regular print "
14550 msgstr "normálna tlač "
14551
14552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14553 #, c-format
14554 msgid "rehearsal "
14555 msgstr "nácvik "
14556
14557 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14558 #, c-format
14559 msgid "religious text"
14560 msgstr "náboženský text"
14561
14562 #. IMG
14563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14564 msgid "remote"
14565 msgstr "vzdialený"
14566
14567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14569 #, c-format
14570 msgid "remote-sensing image "
14571 msgstr "remote-sensing image "
14572
14573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14574 #, c-format
14575 msgid "reporting "
14576 msgstr "vykazovanie "
14577
14578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14579 #, c-format
14580 msgid "request_location"
14581 msgstr "miesto_vyžiadania"
14582
14583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14584 #, c-format
14585 msgid ""
14586 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14587 msgstr "žiada osobitný formát alebo sadu formátov vo vykazovaní dostupnosti"
14588
14589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14590 #, c-format
14591 msgid ""
14592 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14593 "values: "
14594 msgstr ""
14595 "žiada osobitnú úroveň detailu vo vykazovaní dostupnosti, možné hodnoty: "
14596
14597 #. SCRIPT
14598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14599 msgid "results"
14600 msgstr "výsledky"
14601
14602 #. SCRIPT
14603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14604 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14605 msgstr "výsledkov v zbierke knižnice OverDrive."
14606
14607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14608 #, c-format
14609 msgid "results_summary description"
14610 msgstr "zhrnutie_výsledkov popis"
14611
14612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14613 #, c-format
14614 msgid "results_summary edition"
14615 msgstr "zhrnutie_výsledkov vydanie"
14616
14617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14619 #, c-format
14620 msgid "results_summary other_title"
14621 msgstr "zhrnutie_výsledkov ďalší_názov"
14622
14623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14625 #, c-format
14626 msgid "results_summary publisher"
14627 msgstr "zhrnutie_výsledkov vydavateľ"
14628
14629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14630 #, c-format
14631 msgid "results_summary series"
14632 msgstr "zhrnutie_výsledkov edície"
14633
14634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14635 #, c-format
14636 msgid "results_summary uniform_title"
14637 msgstr "zhrnutie_výsledkov pôvodný_názov"
14638
14639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14640 #, c-format
14641 msgid "return_fmt"
14642 msgstr "return_fmt"
14643
14644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14645 #, c-format
14646 msgid "return_type"
14647 msgstr "return_type"
14648
14649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14650 #, c-format
14651 msgid "review "
14652 msgstr "recenzia "
14653
14654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14655 #, c-format
14656 msgid "roll "
14657 msgstr "roll "
14658
14659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14662 #, c-format
14663 msgid "rtl"
14664 msgstr "rtl"
14665
14666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14667 #, c-format
14668 msgid "samples"
14669 msgstr "príklady"
14670
14671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14672 #, c-format
14673 msgid "schema"
14674 msgstr "schéma"
14675
14676 #. IMG
14677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14678 msgid "score"
14679 msgstr "skóre"
14680
14681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14682 #, c-format
14683 msgid "se"
14684 msgstr "se"
14685
14686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14687 #, c-format
14688 msgid "search"
14689 msgstr "hľadania"
14690
14691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14692 #, c-format
14693 msgid "secondary_author"
14694 msgstr "sekundárny_autor"
14695
14696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14697 #, c-format
14698 msgid "section "
14699 msgstr "oddiel "
14700
14701 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14702 #, c-format
14703 msgid "see also:"
14704 msgstr "pozri tiež:"
14705
14706 #. IMG
14707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14708 msgid "serial"
14709 msgstr "sériový"
14710
14711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14712 #, c-format
14713 msgid "series"
14714 msgstr "edícia"
14715
14716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14717 #, c-format
14718 msgid "series "
14719 msgstr "edícia "
14720
14721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14723 #, c-format
14724 msgid "set_level"
14725 msgstr "nastaviť_úroveň"
14726
14727 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14728 #, c-format
14729 msgid "short stories"
14730 msgstr "krátke príbehy"
14731
14732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14733 #, c-format
14734 msgid "short story "
14735 msgstr "krátky príbeh "
14736
14737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14738 #, c-format
14739 msgid "show_contact"
14740 msgstr "show_contact"
14741
14742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14743 #, c-format
14744 msgid "show_fines"
14745 msgstr "show_fines"
14746
14747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14748 #, c-format
14749 msgid "show_holds"
14750 msgstr "show_holds"
14751
14752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14753 #, c-format
14754 msgid "show_loans"
14755 msgstr "show_loans"
14756
14757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14758 #, c-format
14759 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14760 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, konzultujte prosím s knihovníkom."
14761
14762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14763 #, c-format
14764 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14765 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, kontaktujte prosím knižnicu."
14766
14767 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14768 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14769 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14770 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14771 #. %5$s:  END 
14772 #. %6$s:  ELSE 
14773 #. %7$s:  END 
14774 #. %8$s:  END 
14775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14776 #, c-format
14777 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14778 msgstr "od %s %s Prerušený %s do %s %s %s Spracúva sa %s %s "
14779
14780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14781 #, c-format
14782 msgid "site administrator"
14783 msgstr "administrátor stránky"
14784
14785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14786 #, c-format
14787 msgid "skin"
14788 msgstr "téma"
14789
14790 #. IMG
14791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14792 msgid "slide"
14793 msgstr "snímok"
14794
14795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14796 #, c-format
14797 msgid "slide "
14798 msgstr "diapozitív "
14799
14800 #. IMG
14801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14802 msgid "sound"
14803 msgstr "zvuk"
14804
14805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14806 #, c-format
14807 msgid "sound "
14808 msgstr "zvuk "
14809
14810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14811 #, c-format
14812 msgid "sound cartridge "
14813 msgstr "sound cartridge "
14814
14815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14816 #, c-format
14817 msgid "sound cassette "
14818 msgstr "zvuková kazeta "
14819
14820 #. IMG
14821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14822 msgid "sound disc"
14823 msgstr "zvukový disk"
14824
14825 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14826 #, c-format
14827 msgid "sound recordings"
14828 msgstr "zvukové nahrávky"
14829
14830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14831 #, c-format
14832 msgid "sound-tape reel "
14833 msgstr "sound-tape reel "
14834
14835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14836 #, c-format
14837 msgid "sound-track film "
14838 msgstr "sound-track film "
14839
14840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14841 #, c-format
14842 msgid ""
14843 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14844 msgstr ""
14845 "definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
14846
14847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14849 #, c-format
14850 msgid "speech "
14851 msgstr "reč "
14852
14853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14854 #, c-format
14855 msgid "speeches, oratory"
14856 msgstr "speeches, oratory"
14857
14858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14859 #, c-format
14860 msgid "standard"
14861 msgstr "norma"
14862
14863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14864 #, c-format
14865 msgid "starts with"
14866 msgstr "začína s"
14867
14868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14869 #, c-format
14870 msgid "statistics"
14871 msgstr "štatistika"
14872
14873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14874 #, c-format
14875 msgid "statistics "
14876 msgstr "štatistika "
14877
14878 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14879 #, c-format
14880 msgid "stone"
14881 msgstr "kameň"
14882
14883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14884 #, c-format
14885 msgid "subjects "
14886 msgstr "predmety "
14887
14888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14889 #, c-format
14890 msgid "suggestions"
14891 msgstr "návrhy"
14892
14893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14894 #, c-format
14895 msgid "surname"
14896 msgstr "priezvisko"
14897
14898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14899 #, c-format
14900 msgid "survey of literature "
14901 msgstr "prieskum literatúry "
14902
14903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14904 #, c-format
14905 msgid "synthetics"
14906 msgstr "synthetics"
14907
14908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14911 #, c-format
14912 msgid "system item identifier"
14913 msgstr "identifikátor systémovej položky"
14914
14915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14916 #, c-format
14917 msgid "tactile, with no writing system "
14918 msgstr "hmatový, bez zápisného systému "
14919
14920 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
14921 #. %2$s:  END 
14922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14923 #, c-format
14924 msgid "tags%s from other users%s. "
14925 msgstr "menoviek%s iných užívateľov%s. "
14926
14927 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14929 msgid "tagsel_button"
14930 msgstr "tagsel_button"
14931
14932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14933 #, c-format
14934 msgid "tape cartridge "
14935 msgstr "tape cartridge "
14936
14937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14938 #, c-format
14939 msgid "tape cassette "
14940 msgstr "kazeta "
14941
14942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14943 #, c-format
14944 msgid "tape reel "
14945 msgstr "tape reel "
14946
14947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14948 #, c-format
14949 msgid "technical drawing"
14950 msgstr "technický nákres"
14951
14952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14954 #, c-format
14955 msgid "technical drawing "
14956 msgstr "technický nákres "
14957
14958 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14960 #, c-format
14961 msgid "technical report"
14962 msgstr "technická správa"
14963
14964 #. IMG
14965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14966 msgid "terrestrial globe"
14967 msgstr "terrestrial globe"
14968
14969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14970 #, c-format
14971 msgid "text in looseleaf binder "
14972 msgstr "text vo voľnom viazači "
14973
14974 #. META http-equiv=Content-Type
14975 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14980 msgid "text/html; charset=utf-8"
14981 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14982
14983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14984 #, c-format
14985 msgid "textile"
14986 msgstr "textil"
14987
14988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
14990 #, c-format
14991 msgid ""
14992 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14993 "placed"
14994 msgstr "ILS identifikátor pre vyžiadaný knižničný záznam"
14995
14996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
14997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
14998 #, c-format
14999 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15000 msgstr "ILS identifikátor pre čitateľa, pre ktorého sa zadáva požiadavka"
15001
15002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15003 #, c-format
15004 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15005 msgstr "ILS identifikátor pre osobitný vyžiadaný exemplár"
15006
15007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15008 #, c-format
15009 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15010 msgstr "dátum, ku ktorému by čitateľ chcel vrátiť exemplár"
15011
15012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15013 #, c-format
15014 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15015 msgstr "typ identifikátora, možné hodnoty: "
15016
15017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15022 #, c-format
15023 msgid ""
15024 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15025 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15026 msgstr ""
15027 "jedinečný identifikátor čitateľa v ILS; rovnaký identifikátor vychádza z "
15028 "LookupPatron alebo AuthenticatePatron"
15029
15030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15031 #, c-format
15032 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15033 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)"
15034
15035 #. %1$s:  END 
15036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15037 #, c-format
15038 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15039 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)%s."
15040
15041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15042 #, c-format
15043 msgid "theses "
15044 msgstr "záverečné práce "
15045
15046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15047 #, c-format
15048 msgid "title"
15049 msgstr "title"
15050
15051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15053 #, c-format
15054 msgid "to create new lists."
15055 msgstr "pre vytvorenie nových zoznamov."
15056
15057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15058 #, c-format
15059 msgid "to post a comment."
15060 msgstr "pre publikovanie recenzie."
15061
15062 #. %1$s:  END 
15063 #. %2$s:  END 
15064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15065 #, c-format
15066 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15067 msgstr "pre zobrazenie Vašich vlastných uložených menoviek. %s%s"
15068
15069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15071 #, c-format
15072 msgid "to submit current information ("
15073 msgstr "pre zaslanie aktuálnej informácie ("
15074
15075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15076 #, c-format
15077 msgid "toy "
15078 msgstr "hračka "
15079
15080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15081 #, c-format
15082 msgid "transparencies"
15083 msgstr "fólie"
15084
15085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15087 #, c-format
15088 msgid "transparency "
15089 msgstr "fólia "
15090
15091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15093 #, c-format
15094 msgid "trd"
15095 msgstr "trd"
15096
15097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15098 #, c-format
15099 msgid "treaties"
15100 msgstr "zmluvy"
15101
15102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15103 #, c-format
15104 msgid "treaty "
15105 msgstr "zmluva "
15106
15107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15108 #, c-format
15109 msgid "tru"
15110 msgstr "po"
15111
15112 #. LINK
15113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15114 msgid "unAPI"
15115 msgstr "unAPI"
15116
15117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15118 #, c-format
15119 msgid "uniform_conventional_heading"
15120 msgstr "uniform_conventional_heading"
15121
15122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15123 #, c-format
15124 msgid "uniform_title"
15125 msgstr "pôvodný_názov"
15126
15127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15130 #, c-format
15131 msgid "unknown"
15132 msgstr "neznámy"
15133
15134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15136 #, c-format
15137 msgid "until "
15138 msgstr "do "
15139
15140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15141 #, c-format
15142 msgid "up to "
15143 msgstr "až do "
15144
15145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15146 #, c-format
15147 msgid "url"
15148 msgstr "url"
15149
15150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15151 #, c-format
15152 msgid "used for/see from:"
15153 msgstr "použitý na/viď od:"
15154
15155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15156 #, c-format
15157 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15158 msgstr ""
15159 "identifikátor užívateľského prihlásenia (id užívateľa alebo číslo preukazu)"
15160
15161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15162 #, c-format
15163 msgid "user's password"
15164 msgstr "heslo užívateľa"
15165
15166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15167 #, c-format
15168 msgid "username"
15169 msgstr "uživateľské meno"
15170
15171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15172 #, c-format
15173 msgid "video recording"
15174 msgstr "videozáznam"
15175
15176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15177 #, c-format
15178 msgid "videocartridge "
15179 msgstr "videocartridge "
15180
15181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15182 #, c-format
15183 msgid "videocassette "
15184 msgstr "videokazeta "
15185
15186 #. IMG
15187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15188 msgid "videodisc"
15189 msgstr "DVD video / Videodisk"
15190
15191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15192 #, c-format
15193 msgid "videorecording "
15194 msgstr "videozáznam "
15195
15196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15197 #, c-format
15198 msgid "videoreel "
15199 msgstr "videoreel "
15200
15201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15202 #, c-format
15203 msgid "view "
15204 msgstr "náhľad "
15205
15206 #. SCRIPT
15207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15208 msgid "view labeled"
15209 msgstr "značený náhľad"
15210
15211 #. For the first occurrence,
15212 #. SCRIPT
15213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15215 #, c-format
15216 msgid "view plain"
15217 msgstr "jednoduchý náhľad"
15218
15219 #. IMG
15220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15221 msgid "visual material"
15222 msgstr "vizuálny materiál"
15223
15224 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15225 #, c-format
15226 msgid "visual projection"
15227 msgstr "vizuálna projekcia"
15228
15229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15231 #, c-format
15232 msgid "vxyz"
15233 msgstr "vxyz"
15234
15235 #. SCRIPT
15236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15237 msgid "waiting holds:"
15238 msgstr "čakajúce rezervácie:"
15239
15240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15241 #, c-format
15242 msgid "was not found in the database. Please try again."
15243 msgstr "sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
15244
15245 #. IMG
15246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15247 msgid "web site"
15248 msgstr "webstránka"
15249
15250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15251 #, c-format
15252 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15253 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pokutách"
15254
15255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15256 #, c-format
15257 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15258 msgstr ""
15259 "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o žiadosti o rezerváciu"
15260
15261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15262 #, c-format
15263 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15264 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pôžičke"
15265
15266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15267 #, c-format
15268 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15269 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť kontaktné údaje čitateľa"
15270
15271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15272 #, c-format
15273 msgid "wire recording "
15274 msgstr "wire recording "
15275
15276 #. SCRIPT
15277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15278 msgid "with biblionumber"
15279 msgstr "s biblionumber"
15280
15281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15282 #, c-format
15283 msgid "with the self checkout system "
15284 msgstr "so systémom samoobslužných výpožičiek "
15285
15286 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15287 #, c-format
15288 msgid "wood"
15289 msgstr "drevo"
15290
15291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15297 #, c-format
15298 msgid "y3z"
15299 msgstr "y3z"
15300
15301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15302 #, c-format
15303 msgid "you"
15304 msgstr "vy"
15305
15306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15307 #, c-format
15308 msgid "young adult"
15309 msgstr "mladý dospelý"
15310
15311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15313 #, c-format
15314 msgid "your account page"
15315 msgstr "stránka Vášho účtu"
15316
15317 #. SCRIPT
15318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15319 msgid "your rating:"
15320 msgstr "vaše hodnotenie:"
15321
15322 #. %1$s:  rating_value 
15323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15324 #, c-format
15325 msgid "your rating: %s, "
15326 msgstr "vaše hodnotenie: %s, "
15327
15328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15329 #, c-format
15330 msgid "Årbok"
15331 msgstr "Årbok"
15332
15333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15334 #, c-format
15335 msgid "Øvelsesmodell"
15336 msgstr "Øvelsesmodell"
15337
15338 #. A
15339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15340 msgid ""
15341 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15342 msgstr ""
15343 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15344
15345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15348 #, c-format
15349 msgid "• "
15350 msgstr "• "
15351
15352 #, c-format
15353 #~ msgid ""
15354 #~ "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
15355 #~ "catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
15356 #~ msgstr ""
15357 #~ "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
15358 #~ "katalóg &rsaquo; Detaily o: %s%s, %s%s %s %s %s "
15359
15360 #, c-format
15361 #~ msgid "Your card has expired. Please contact the library for more information."
15362 #~ msgstr ""
15363 #~ "Váš preukaz vypršal. Pre viac informácií, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
15364
15365 #, c-format
15366 #~ msgid "Your search history is empty."
15367 #~ msgstr "Váš výpis hľadania je prázdny."
15368
15369 #~ msgid "!%s"
15370 #~ msgstr "!%s"
15371
15372 #~ msgid "\"%s\""
15373 #~ msgstr "\"%s\""
15374
15375 #~ msgid "#"
15376 #~ msgstr "#"
15377
15378 #~ msgid "%s"
15379 #~ msgstr "%s"
15380
15381 #~ msgid "%s "
15382 #~ msgstr "%s "
15383
15384 #~ msgid "%s %%] %s "
15385 #~ msgstr "%s %%] %s "
15386
15387 #~ msgid "%s %s"
15388 #~ msgstr "%s %s"
15389
15390 #~ msgid "%s %s "
15391 #~ msgstr "%s %s "
15392
15393 #~ msgid "%s %s %s"
15394 #~ msgstr "%s %s %s"
15395
15396 #~ msgid "%s %s %s "
15397 #~ msgstr "%s %s %s "
15398
15399 #~ msgid "%s %s %s %s"
15400 #~ msgstr "%s %s %s %s"
15401
15402 #~ msgid "%s %s %s %s "
15403 #~ msgstr "%s %s %s %s "
15404
15405 #~ msgid "%s %s %s %s %s"
15406 #~ msgstr "%s %s %s %s %s"
15407
15408 #~ msgid "%s %s %s %s %s "
15409 #~ msgstr "%s %s %s %s %s "
15410
15411 #~ msgid "%s %s %s %s %s %s"
15412 #~ msgstr "%s %s %s %s %s %s"
15413
15414 #~ msgid "%s %s %s %s %s %s "
15415 #~ msgstr "%s %s %s %s %s %s "
15416
15417 #~ msgid "%s %s %s %s %s %s %s "
15418 #~ msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
15419
15420 #~ msgid "%s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
15421 #~ msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
15422
15423 #~ msgid "%s %s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
15424 #~ msgstr "%s %s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
15425
15426 #~ msgid "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
15427 #~ msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
15428
15429 #~ msgid "%s %s %s %s %s%s:%s %s "
15430 #~ msgstr "%s %s %s %s %s%s:%s %s "
15431
15432 #~ msgid "%s %s %s %s ("
15433 #~ msgstr "%s %s %s %s ("
15434
15435 #~ msgid "%s %s %s %s (%s)"
15436 #~ msgstr "%s %s %s %s (%s)"
15437
15438 #~ msgid "%s %s %s %s%s"
15439 #~ msgstr "%s %s %s %s%s"
15440
15441 #~ msgid "%s %s %s &nbsp;"
15442 #~ msgstr "%s %s %s &nbsp;"
15443
15444 #~ msgid "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
15445 #~ msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
15446
15447 #~ msgid "%s %s %s ; %s %s "
15448 #~ msgstr "%s %s %s ; %s %s "
15449
15450 #~ msgid "%s %s %s%s"
15451 #~ msgstr "%s %s %s%s"
15452
15453 #~ msgid "%s %s %s%s "
15454 #~ msgstr "%s %s %s%s "
15455
15456 #~ msgid "%s %s %s%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
15457 #~ msgstr "%s %s %s%s katalóg &rsaquo; Rezervuje sa %s %s "
15458
15459 #~ msgid "%s %s %s%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
15460 #~ msgstr "%s %s %s%s katalóg &rsaquo; Výpis vašich výpožičiek %s "
15461
15462 #~ msgid "%s %s %s%s%s"
15463 #~ msgstr "%s %s %s%s%s"
15464
15465 #~ msgid "%s %s %s(%s)%s %s "
15466 #~ msgstr "%s %s %s(%s)%s %s "
15467
15468 #~ msgid "%s %s %sLibraries%s %s %sLocations%s "
15469 #~ msgstr "%s %s %sKnižnice%s %s %sLokácie%s "
15470
15471 #~ msgid "%s %s (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s ["
15472 #~ msgstr "%s %s (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s ["
15473
15474 #~ msgid "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
15475 #~ msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
15476
15477 #~ msgid "%s %s ; %s "
15478 #~ msgstr "%s %s ; %s "
15479
15480 #~ msgid "%s %s | %s %s "
15481 #~ msgstr "%s %s | %s %s "
15482
15483 #~ msgid "%s %s%s"
15484 #~ msgstr "%s %s%s"
15485
15486 #~ msgid "%s %s%s "
15487 #~ msgstr "%s %s%s "
15488
15489 #~ msgid "%s %s%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
15490 #~ msgstr "%s %s%s Katalóg &rsaquo; ISBD %s "
15491
15492 #~ msgid "%s %s%s%s"
15493 #~ msgstr "%s %s%s%s"
15494
15495 #~ msgid "%s %s%s%s "
15496 #~ msgstr "%s %s%s%s "
15497
15498 #~ msgid "%s %s%s%s %s "
15499 #~ msgstr "%s %s%s%s %s "
15500
15501 #~ msgid "%s %s%s%s %s %s%s%s %s["
15502 #~ msgstr "%s %s%s%s %s %s%s%s %s["
15503
15504 #~ msgid "%s %s%s%s%s"
15505 #~ msgstr "%s %s%s%s%s"
15506
15507 #~ msgid "%s %s%s%s%s%s"
15508 #~ msgstr "%s %s%s%s%s%s"
15509
15510 #~ msgid "%s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s %s %s"
15511 #~ msgstr "%s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s %s %s"
15512
15513 #~ msgid "%s %s(%s)%s ?"
15514 #~ msgstr "%s %s(%s)%s ?"
15515
15516 #~ msgid "%s %s, %s%s"
15517 #~ msgstr "%s %s, %s%s"
15518
15519 #~ msgid "%s %s: %s %s ; %s %s "
15520 #~ msgstr "%s %s: %s %s ; %s %s "
15521
15522 #~ msgid "%s %ssee also: %sused for/see from: %s"
15523 #~ msgstr "%s %sviď aj: %spoužitý na/viď od: %s"
15524
15525 #~ msgid "%s %s|%s %s "
15526 #~ msgstr "%s %s|%s %s "
15527
15528 #~ msgid "%s &nbsp; %s "
15529 #~ msgstr "%s &nbsp; %s "
15530
15531 #~ msgid "%s (%s)%s"
15532 #~ msgstr "%s (%s)%s"
15533
15534 #~ msgid "%s - %s%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s %s "
15535 #~ msgstr "%s - %s%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s %s "
15536
15537 #~ msgid "%s Not renewable%s "
15538 #~ msgstr "%s Nedá sa obnoviť%s "
15539
15540 #~ msgid "%s [ %s %s %s %s %s ] %s %s, %s%s "
15541 #~ msgstr "%s [ %s %s %s %s %s ] %s %s, %s%s "
15542
15543 #~ msgid "%s%s"
15544 #~ msgstr "%s%s"
15545
15546 #~ msgid "%s%s "
15547 #~ msgstr "%s%s "
15548
15549 #~ msgid "%s%s %s"
15550 #~ msgstr "%s%s %s"
15551
15552 #~ msgid "%s%s %s "
15553 #~ msgstr "%s%s %s "
15554
15555 #~ msgid "%s%s %s %s"
15556 #~ msgstr "%s%s %s %s"
15557
15558 #~ msgid "%s%s %s %s "
15559 #~ msgstr "%s%s %s %s "
15560
15561 #~ msgid "%s%s %s %s %s "
15562 #~ msgstr "%s%s %s %s %s "
15563
15564 #~ msgid "%s%s %s %s %s %s "
15565 #~ msgstr "%s%s %s %s %s %s "
15566
15567 #~ msgid "%s%s %s %s%s"
15568 #~ msgstr "%s%s %s %s%s"
15569
15570 #~ msgid "%s%s %s%s"
15571 #~ msgstr "%s%s %s%s"
15572
15573 #~ msgid "%s%s %s%s "
15574 #~ msgstr "%s%s %s%s "
15575
15576 #~ msgid "%s%s %s%s%s "
15577 #~ msgstr "%s%s %s%s%s "
15578
15579 #~ msgid "%s%s %s%s%s%s"
15580 #~ msgstr "%s%s %s%s%s%s"
15581
15582 #~ msgid "%s%s %s%s%s%s "
15583 #~ msgstr "%s%s %s%s%s%s "
15584
15585 #~ msgid "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
15586 #~ msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
15587
15588 #~ msgid "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s %s "
15589 #~ msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s %s "
15590
15591 #~ msgid "%s%s &rsaquo; ILS-DI %s "
15592 #~ msgstr "%s%s &rsaquo; ILS-DI %s "
15593
15594 #~ msgid "%s%s (%s)%s"
15595 #~ msgstr "%s%s (%s)%s"
15596
15597 #~ msgid "%s%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
15598 #~ msgstr "%s%s Katalóg &rsaquo; Recenzie k %s "
15599
15600 #~ msgid "%s%s%s"
15601 #~ msgstr "%s%s%s"
15602
15603 #~ msgid "%s%s%s "
15604 #~ msgstr "%s%s%s "
15605
15606 #~ msgid "%s%s%s %s"
15607 #~ msgstr "%s%s%s %s"
15608
15609 #~ msgid "%s%s%s %s "
15610 #~ msgstr "%s%s%s %s "
15611
15612 #~ msgid "%s%s%s %s %s "
15613 #~ msgstr "%s%s%s %s %s "
15614
15615 #~ msgid "%s%s%s %s%s"
15616 #~ msgstr "%s%s%s %s%s"
15617
15618 #~ msgid "%s%s%s%s"
15619 #~ msgstr "%s%s%s%s"
15620
15621 #~ msgid "%s%s%s%s%s"
15622 #~ msgstr "%s%s%s%s%s"
15623
15624 #~ msgid "%s%s%s&nbsp;%s "
15625 #~ msgstr "%s%s%s&nbsp;%s "
15626
15627 #~ msgid "%s%s%s,%s %s%s&nbsp;%s "
15628 #~ msgstr "%s%s%s,%s %s%s&nbsp;%s "
15629
15630 #~ msgid "%s%s%s.%s; %s%s"
15631 #~ msgstr "%s%s%s.%s; %s%s"
15632
15633 #~ msgid "%s%s, %s"
15634 #~ msgstr "%s%s, %s"
15635
15636 #~ msgid "%s%s, %s%s %s (%s) %s (%s) "
15637 #~ msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s (%s) "
15638
15639 #~ msgid "%s%s,%s %s - %s,%s %s - %s%s %s(%s)%s %s , %s%s %s - %s%s "
15640 #~ msgstr "%s%s,%s %s - %s,%s %s - %s%s %s(%s)%s %s , %s%s %s - %s%s "
15641
15642 #~ msgid "%s%s. %s%s %s %s|%s %s "
15643 #~ msgstr "%s%s. %s%s %s %s|%s %s "
15644
15645 #~ msgid "%s%s.%s"
15646 #~ msgstr "%s%s.%s"
15647
15648 #~ msgid "%s%s/%s%s"
15649 #~ msgstr "%s%s/%s%s"
15650
15651 #~ msgid "%s%s|%s %s "
15652 #~ msgstr "%s%s|%s %s "
15653
15654 #~ msgid "%s&nbsp; "
15655 #~ msgstr "%s&nbsp; "
15656
15657 #~ msgid "%s&nbsp; %s "
15658 #~ msgstr "%s&nbsp; %s "
15659
15660 #~ msgid "%s&nbsp;%s "
15661 #~ msgstr "%s&nbsp;%s "
15662
15663 #~ msgid "%s&nbsp;%s %s"
15664 #~ msgstr "%s&nbsp;%s %s"
15665
15666 #~ msgid "%s(%s)%s"
15667 #~ msgstr "%s(%s)%s"
15668
15669 #~ msgid "%s(%s)%s %s, %s%s "
15670 #~ msgstr "%s(%s)%s %s, %s%s "
15671
15672 #~ msgid "%s, %s%s %s (%s) %s (%s) "
15673 #~ msgstr "%s, %s%s %s (%s) %s (%s) "
15674
15675 #~ msgid "%s. "
15676 #~ msgstr "%s. "
15677
15678 #~ msgid "%s. %s"
15679 #~ msgstr "%s. %s"
15680
15681 #~ msgid "%s:"
15682 #~ msgstr "%s:"
15683
15684 #~ msgid "%s: "
15685 #~ msgstr "%s: "
15686
15687 #~ msgid "%sAuthors%s %sTitles%s %s"
15688 #~ msgstr "%sAutori%s %sPredmety%s %s"
15689
15690 #~ msgid ""
15691 #~ "%sAwaited %s %sArrived %s %sLate %s %sMissing %s %sNot issued %s %s %s %s "
15692 #~ "%s "
15693 #~ msgstr ""
15694 #~ "%sČaká sa %s %sDošiel %s %sOneskorený %s %sChýbajúci %s %sNevypožičaný %s "
15695 #~ "%s %s %s %s "
15696
15697 #~ msgid "&#8674; "
15698 #~ msgstr "&#8674; "
15699
15700 #~ msgid "&gt;&gt;"
15701 #~ msgstr "&gt;&gt;"
15702
15703 #~ msgid "&lt;&lt;"
15704 #~ msgstr "&lt;&lt;"
15705
15706 #~ msgid "&lt;&lt; "
15707 #~ msgstr "&lt;&lt; "
15708
15709 #~ msgid "&nbsp;|&nbsp; "
15710 #~ msgstr "&nbsp;|&nbsp; "
15711
15712 #~ msgid "("
15713 #~ msgstr "("
15714
15715 #~ msgid "(%s)"
15716 #~ msgstr "(%s)"
15717
15718 #~ msgid "(%s) %s "
15719 #~ msgstr "(%s) %s "
15720
15721 #~ msgid ")"
15722 #~ msgstr ")"
15723
15724 #~ msgid ") "
15725 #~ msgstr ") "
15726
15727 #~ msgid ") %s %s %s "
15728 #~ msgstr ") %s %s %s "
15729
15730 #~ msgid ") %s ("
15731 #~ msgstr ") %s ("
15732
15733 #~ msgid "). "
15734 #~ msgstr "). "
15735
15736 #~ msgid "+ "
15737 #~ msgstr "+ "
15738
15739 #~ msgid ", "
15740 #~ msgstr ", "
15741
15742 #~ msgid ", %s %s "
15743 #~ msgstr ", %s %s "
15744
15745 #~ msgid "- %s"
15746 #~ msgstr "- %s"
15747
15748 #~ msgid "-- "
15749 #~ msgstr "-- "
15750
15751 #~ msgid ". "
15752 #~ msgstr ". "
15753
15754 # 2bqXIP  <a href="http://eqnmmzhjgqrv.com/">eqnmmzhjgqrv</a>, [url=http://hqlwsyagztgq.com/]hqlwsyagztgq[/url], [link=http://wlukncillssz.com/]wlukncillssz[/link], http://idckwykxtjot.com/
15755 #~ msgid "/ "
15756 #~ msgstr "/ "
15757
15758 #~ msgid ": "
15759 #~ msgstr ": "
15760
15761 #~ msgid ":,;/ "
15762 #~ msgstr ":,;/ "
15763
15764 #~ msgid "; "
15765 #~ msgstr "; "
15766
15767 #~ msgid "= "
15768 #~ msgstr "= "
15769
15770 #~ msgid "Copies available:"
15771 #~ msgstr "Dostupné kópie:"
15772
15773 #~ msgid "Copy"
15774 #~ msgstr "Kopírovať"
15775
15776 #~ msgid "Next available copy"
15777 #~ msgstr "nasledujúci dostupný exemplár"
15778
15779 #~ msgid "No copies available "
15780 #~ msgstr "Nie sú dostupné žiadne kópie "
15781
15782 #~ msgid "No copies available."
15783 #~ msgstr "Nie sú dostupné žiadne kópie."
15784
15785 #~ msgid "Renew All"
15786 #~ msgstr "Predĺžiť všetko"
15787
15788 #~ msgid "Type: "
15789 #~ msgstr "Typ: "
15790
15791 #~ msgid "Your private lists"
15792 #~ msgstr "Vaše súkromné zoznamy"
15793
15794 #~ msgid "["
15795 #~ msgstr "["
15796
15797 #~ msgid "[ "
15798 #~ msgstr "[ "
15799
15800 #~ msgid "]"
15801 #~ msgstr "]"
15802
15803 #~ msgid "] "
15804 #~ msgstr "] "
15805
15806 #~ msgid "] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
15807 #~ msgstr "] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
15808
15809 #~ msgid "]%s %s (%s), "
15810 #~ msgstr "]%s %s (%s), "
15811
15812 #~ msgid "]%s %s (%s), %s "
15813 #~ msgstr "]%s %s (%s), %s "
15814
15815 #~ msgid "_"
15816 #~ msgstr "_"
15817
15818 #~ msgid "or "
15819 #~ msgstr "alebo "
15820
15821 #~ msgid "{"
15822 #~ msgstr "{"
15823
15824 #~ msgid "| "
15825 #~ msgstr "| "
15826
15827 #~ msgid "| %s"
15828 #~ msgstr "| %s"
15829
15830 #~ msgid "}"
15831 #~ msgstr "}"
15832
15833 #~ msgid "~ "
15834 #~ msgstr "~ "