Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / sk-SK-opac-bootstrap.po
1 # Staff interface .po for Koha
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation team and individual translators
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Marian Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2009.
5 # Paul Vilhan <paul.vilhan@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
6 # Paul <vilhan@xaver.sk>, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: KOHA 3.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:45-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-04-15 17:15+0200\n"
13 "Last-Translator: paul <paul.vilhan@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Slovak team\n"
15 "Language: sk\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1417220727.000000\n"
23
24 #. A
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29
30 #. %1$s:  USE Koha 
31 #. %2$s:  USE KohaDates 
32 #. %3$s:  USE Branches 
33 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
34 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
35 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
36 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
37 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
38 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
39 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
42 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
43 #. %14$s:  END 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s:  END 
46 #. %17$s:  END 
47 #. %18$s:  END 
48 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
49 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
50 #. %21$s:  ELSE 
51 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
52 #. %23$s:  END 
53 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
55 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
56 #. %27$s:  ELSE 
57 #. %28$s:  END 
58 #. %29$s:  title |html 
59 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
60 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
61 #. %32$s:  END 
62 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
63 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
64 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily o: %s%s, %s%s %s %s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
91 "%s %s %s "
92 msgstr ""
93 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervy kurzov pre %s "
94 "%s %s "
95
96 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
98 #. %3$s:  END 
99 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
100 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
101 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %7$s:  ELSE 
103 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
104 #. %9$s:  END 
105 #. %10$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
107 #, c-format
108 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
109 msgstr "%s %s %s %s %s (prednosť %s) %s %s %s %s "
110
111 #. %1$s:  END 
112 #. %2$s:  END 
113 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
114 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
115 #. %5$s:  ELSE 
116 #. %6$s:  END 
117 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
118 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
119 #. %9$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
121 #, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
128 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
137 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
142 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
143 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s please "
147 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
148
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
168 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
173 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
174 "criteria. %s %s %s %s "
175 msgstr ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre "
177 "'%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. "
178 "%s %s %s %s "
179
180 #. %1$s:  USE Koha 
181 #. %2$s:  USE KohaDates 
182 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
183 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
184 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
185 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
186 #. %7$s:  ELSE 
187 #. %8$s:  END 
188 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
189 #. %10$s:  ELSE 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
192 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
193 #. %14$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
198 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
199 msgstr ""
200 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sAktualizovať svoje osobné "
201 "údaje%sZaregistrovať nový účet%s %s %s%s "
202
203 #. %1$s:  USE Koha 
204 #. %2$s:  USE KohaDates 
205 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
206 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
207 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
208 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
209 #. %7$s:  ELSE 
210 #. %8$s:  END 
211 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
212 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
214 #, c-format
215 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
216 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík %s %s"
217
218 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
219 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
220 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
221 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
222 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
223 #. %6$s:  END 
224 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
225 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
226 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
227 #. %10$s:  ELSE 
228 #. %11$s:  END 
229 #. %12$s:  END 
230 #. %13$s:  END 
231 #. %14$s:  ELSE 
232 #. %15$s:  END 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
237 msgstr ""
238 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam nemá exempláre. "
239 "%s "
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
244 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
245 #. %5$s:  ELSE 
246 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
247 #. %7$s:  END 
248 #. %8$s:  ELSE 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
250 #, c-format
251 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
252 msgstr ""
253 "%s %s %s %s 1 exemplár je objednaný. %s %s exemplárov je objednaných. %s %s "
254
255 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
256 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
257 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
258 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
259 #. %5$s:  ELSE 
260 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
261 #. %7$s:  END 
262 #. %8$s:  END 
263 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
265 #, c-format
266 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s %s %s 1 exemplár je objednaný. %s %s exemplárov je objednaných. %s %s "
269 "%s "
270
271 #. %1$s:  END 
272 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
273 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
274 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
276 #, c-format
277 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
278 msgstr "%s %s %s %s Zapísali ste sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
279
280 #. %1$s:  USE Koha 
281 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
282 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
283 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
284 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
285 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
286 #. %7$s:  ELSE 
287 #. %8$s:  END 
288 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
289 #. %10$s:  shelfname |html 
290 #. %11$s:  ELSE 
291 #. %12$s:  END 
292 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
293 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
294 #. %15$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
299 "%s%s %s%s "
300 msgstr ""
301 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sObsah %s%sMojich zoznamov%s"
302 "%s %s%s "
303
304 #. %1$s:  USE Koha 
305 #. %2$s:  USE Branches 
306 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
307 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
308 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
309 #. %6$s:  ELSE 
310 #. %7$s:  END 
311 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
312 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
313 #. %10$s:  END 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
317 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s%s "
318
319 #. %1$s:  USE Koha 
320 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
321 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
322 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
323 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
324 #. %6$s:  ELSE 
325 #. %7$s:  END 
326 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
327 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
329 #, c-format
330 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
331 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Kurzy %s %s "
332
333 #. %1$s:  USE Koha 
334 #. %2$s:  USE KohaDates 
335 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
336 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
337 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
338 #. %6$s:  ELSE 
339 #. %7$s:  END 
340 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
341 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
342 #. %10$s:  END 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
344 #, c-format
345 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
346 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervovanie %s %s%s "
347
348 #. %1$s:  USE Koha 
349 #. %2$s:  USE KohaDates 
350 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
351 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
352 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
353 #. %6$s:  ELSE 
354 #. %7$s:  END 
355 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
356 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
361 msgstr ""
362 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s "
363
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE KohaDates 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
372 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
373 #. %10$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
378 msgstr ""
379 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaša knižnica - domov %s %s%s "
380
381 #. %1$s:  USE Koha 
382 #. %2$s:  USE KohaDates 
383 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
384 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
385 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
386 #. %6$s:  ELSE 
387 #. %7$s:  END 
388 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
389 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
390 #. %10$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
395 msgstr ""
396 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s%s "
397
398 #. %1$s:  END 
399 #. %2$s:  ELSE 
400 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
402 #, c-format
403 msgid "%s %s %s Item in transit from "
404 msgstr "%s %s %s Exemplár je na ceste z "
405
406 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
407 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
408 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
410 #, c-format
411 msgid "%s %s %s Item waiting at "
412 msgstr "%s %s %s Exemplár čaká v "
413
414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
419 #, c-format
420 msgid "%s %s %s Koha online %s "
421 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
422
423 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
424 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
425 #. %3$s:  ELSE 
426 #. %4$s:  END 
427 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
431 msgstr "%s %s %s Žiadne ďalšie exempláre. %s %s "
432
433 #. %1$s:  END 
434 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
435 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
436 #. %4$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
438 #, c-format
439 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
440 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno sa o 5 sekúnd automaticky zavrie. %s "
441
442 #. %1$s:  USE Koha 
443 #. %2$s:  USE KohaDates 
444 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
445 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
446 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
447 #. %6$s:  ELSE 
448 #. %7$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
450 #, c-format
451 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
452 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužná výpožička "
453
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
462 #. %9$s:  END 
463 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
464 #. %11$s:  END 
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %14$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
472 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
473 msgstr ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZadajte nový návrh na nákup%s "
475 "%sNávrhy na nákup%s %s %s%s "
476
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  summary.mainentry 
485 #. %9$s:  IF authtypetext 
486 #. %10$s:  authtypetext 
487 #. %11$s:  END 
488 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
490 #. %14$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
495 "(%s)%s %s %s%s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autorít &rsaquo; %s%s "
498 "(%s)%s %s %s%s "
499
500 #. %1$s:  USE Koha 
501 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
504 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  shelfname 
508 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
509 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
510 #. %11$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
512 #, c-format
513 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
514 msgstr ""
515 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Stiahnuť zoznam %s%s %s%s "
516
517 #. %1$s:  USE Koha 
518 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
519 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
520 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
521 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
522 #. %6$s:  ELSE 
523 #. %7$s:  END 
524 #. %8$s:  authtypetext 
525 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
526 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
527 #. %11$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
529 #, c-format
530 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
531 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zápis %s %s %s%s "
532
533 #. %1$s:  USE Koha 
534 #. %2$s:  USE KohaDates 
535 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
536 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
537 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s:  END 
540 #. %8$s:  bibliotitle 
541 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
542 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
547 "%s %s %s "
548 msgstr ""
549 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Úplný výpis zápisného pre %s %s "
550 "%s "
551
552 #. %1$s:  USE Koha 
553 #. %2$s:  USE KohaDates 
554 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
555 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
556 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
557 #. %6$s:  ELSE 
558 #. %7$s:  END 
559 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
560 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
561 #. %10$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
565 msgstr ""
566 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najnovšie recenzie %s %s%s "
567
568 #. %1$s:  USE Koha 
569 #. %2$s:  USE KohaDates 
570 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
571 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
572 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
573 #. %6$s:  ELSE 
574 #. %7$s:  END 
575 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
576 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
578 #, c-format
579 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
580 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Menovky %s %s "
581
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  USE KohaDates 
584 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
585 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
586 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
587 #. %6$s:  ELSE 
588 #. %7$s:  END 
589 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
590 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
591 #. %10$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
596 msgstr ""
597 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše pokuty a poplatky %s %s%s "
598
599 #. For the first occurrence,
600 #. %1$s:  USE Koha 
601 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
602 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
603 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
604 #. %5$s:  ELSE 
605 #. %6$s:  END 
606 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
607 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
608 #. %9$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
611 #, c-format
612 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
613 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s%s "
614
615 #. %1$s:  USE Koha 
616 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
617 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
618 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
619 #. %5$s:  ELSE 
620 #. %6$s:  END 
621 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
622 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
623 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
624 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
625 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
626 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
627 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
628 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
629 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
630 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
631 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
632 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
633 #. %19$s:  ELSE 
634 #. %20$s:  END 
635 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
636 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
637 #. %23$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
646 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
648 msgstr ""
649 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
650 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
651 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
653 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
654 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
656
657 #. %1$s:  USE Koha 
658 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
659 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
660 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
661 #. %5$s:  ELSE 
662 #. %6$s:  END 
663 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
664 #. %8$s:  ELSE 
665 #. %9$s:  END 
666 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
667 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
668 #. %12$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
673 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
674 msgstr ""
675 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Prihláste sa do účtu %s "
676 "Prihlásenie do katalógu je vypnuté %s %s %s%s "
677
678 #. %1$s:  USE Koha 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
680 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
681 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
682 #. %5$s:  ELSE 
683 #. %6$s:  END 
684 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
685 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
686 #. %9$s:  query_desc | html 
687 #. %10$s:  END 
688 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
689 #. %12$s:  limit_desc | html 
690 #. %13$s:  END 
691 #. %14$s:  ELSE 
692 #. %15$s:  END 
693 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
694 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
695 #. %18$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
700 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
701 "criteria. %s %s %s%s "
702 msgstr ""
703 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre '%s'%s"
704 "%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. %s %s "
705 "%s%s "
706
707 #. %1$s:  USE Koha 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
709 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
710 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
711 #. %5$s:  ELSE 
712 #. %6$s:  END 
713 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
714 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
715 #. %9$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
717 #, c-format
718 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
719 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rozšírené hľadanie %s %s%s "
720
721 #. %1$s:  USE Koha 
722 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
723 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
724 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
725 #. %5$s:  ELSE 
726 #. %6$s:  END 
727 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
728 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
729 #. %9$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
733 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Náhľad ISBD %s %s%s "
734
735 #. %1$s:  USE Koha 
736 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
737 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
738 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
739 #. %5$s:  ELSE 
740 #. %6$s:  END 
741 #. %7$s:  biblio.title |html 
742 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
743 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
745 #, c-format
746 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
747 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Obrázky pre: %s %s %s "
748
749 #. %1$s:  USE Koha 
750 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
751 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
752 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
753 #. %5$s:  ELSE 
754 #. %6$s:  END 
755 #. %7$s:  q | html 
756 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
757 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
759 #, c-format
760 msgid ""
761 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
762 msgstr ""
763 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; OverDrive hľadanie '%s' %s %s "
764
765 #. %1$s:  USE Koha 
766 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
767 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
768 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
769 #. %5$s:  ELSE 
770 #. %6$s:  END 
771 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
772 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
773 #. %9$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
778 "%s %s%s "
779 msgstr ""
780 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Potvrďte prosím vašu registráciu "
781 "%s %s%s "
782
783 #. %1$s:  USE Koha 
784 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
785 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
786 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
787 #. %5$s:  ELSE 
788 #. %6$s:  END 
789 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
790 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
791 #. %9$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
793 #, c-format
794 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
795 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zhluk predmetov %s %s%s "
796
797 #. %1$s:  USE Koha 
798 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
799 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
800 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
801 #. %5$s:  ELSE 
802 #. %6$s:  END 
803 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
804 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
805 #. %9$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
807 #, c-format
808 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
809 msgstr ""
810 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Aktualizácie boli odoslané %s %s"
811 "%s "
812
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  END 
815 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
816 #. %4$s:  review.title 
817 #. %5$s:  ELSE 
818 #. %6$s:  END 
819 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
820 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
821 #. %9$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
823 #, c-format
824 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
825 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
826
827 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
828 #. %2$s:  USE Koha 
829 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
830 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
831 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
832 #. %6$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
834 #, c-format
835 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
836 msgstr "%s %s %sHľadanie návrhov %s %s%s "
837
838 #. %1$s:  END 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
841 #, c-format
842 msgid "%s %s Item in transit to "
843 msgstr "%s %s Exemplár je na ceste do "
844
845 #. %1$s:  END 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
849 #, c-format
850 msgid "%s %s No results found. %s "
851 msgstr "%s %s Nenašli sa žiadne výsledky. %s "
852
853 #. %1$s: - SWITCH index -
854 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
855 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
856 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
857 #. %5$s: - END -
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
862 "%s Search also for related subjects %s "
863 msgstr ""
864 "%s %s Hľadajte aj medzi užšími predmetmi %s Hľadajte aj medzi širšími "
865 "predmetmi %s Hľadajte aj medzi príbuznými predmetmi %s "
866
867 #. %1$s:  SWITCH m.code 
868 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
869 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
870 #. %4$s:  CASE 
871 #. %5$s:  m.code 
872 #. %6$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
877 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
878 msgstr ""
879
880 #. %1$s:  END 
881 #. %2$s:  ELSE 
882 #. %3$s:  END 
883 #. %4$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
888 "issues %s %s "
889 msgstr ""
890 "%s %s Pre zápis do E-mailových oznámení o nových číslach musíte byť "
891 "prihlásený/á %s %s "
892
893 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
894 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
895 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
896 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
897 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
898 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
900 #, c-format
901 msgid ""
902 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
903 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
904 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
905 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
906 msgstr ""
907 "%s %s [%%#- Táto šablóna berie dva parametre: štruktúru exemplára a "
908 "voliteľnú štruktúru výpožičky (výdaja). Štruktúra výpožičky sa používa pri "
909 "stránkach rezervácií kurzov, ktoré nepoužívajú API na vytiahnutie exemplárov "
910 "generovaných pomocou item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
911
912 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
913 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
915 #, c-format
916 msgid "%s %s by "
917 msgstr "%s %s od "
918
919 #. %1$s:  i.title | html 
920 #. %2$s:  IF i.author 
921 #. %3$s:  i.author | html 
922 #. %4$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s %s by %s %s "
926 msgstr "%s %s od %s%s"
927
928 #. %1$s:  ELSE 
929 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
930 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
931 #. %4$s:  CASE 'full' 
932 #. %5$s:  review.borrtitle 
933 #. %6$s:  review.firstname 
934 #. %7$s:  review.surname 
935 #. %8$s:  CASE 'first' 
936 #. %9$s:  review.firstname 
937 #. %10$s:  CASE 'surname' 
938 #. %11$s:  review.surname 
939 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
940 #. %13$s:  review.firstname 
941 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
942 #. %15$s:  CASE 'username' 
943 #. %16$s:  review.userid 
944 #. %17$s:  END 
945 #. %18$s:  END 
946 #. %19$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
948 #, c-format
949 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
950 msgstr "%s %s od %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
951
952 #. For the first occurrence,
953 #. %1$s:  END 
954 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
957 #, c-format
958 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
959 msgstr "%s %s zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie: "
960
961 #. %1$s:  firstname 
962 #. %2$s:  surname 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
964 #, c-format
965 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
966 msgstr "%s %s vám poslal(a) košík z nášho online katalógu."
967
968 #. %1$s:  firstname 
969 #. %2$s:  surname 
970 #. %3$s:  shelfname 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
972 #, c-format
973 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
974 msgstr ""
975 "%s %s vám z nášho online katalógu poslal(a) virtuálnu poličku s názvom : %s."
976
977 #. %1$s:  added_count 
978 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
979 #. %3$s:  ELSE 
980 #. %4$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
982 #, c-format
983 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
984 msgstr "%s %s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo pridať."
985
986 #. %1$s:  USE Koha 
987 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
988 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
989 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
990 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
991 #. %6$s:  ELSE 
992 #. %7$s:  END 
993 #. %8$s:  ELSE 
994 #. %9$s:  END 
995 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
996 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
997 #. %12$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
1002 "settings %s %s%s "
1003 msgstr ""
1004 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše nastavenia "
1005 "správ %s %s%s "
1006
1007 #. %1$s:  USE KohaDates 
1008 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1009 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1010 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1011 #. %5$s:  ELSE 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1014 #, c-format
1015 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1016 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoc pre samoobslužné výpožičky"
1017
1018 #. %1$s:  USE Koha 
1019 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1020 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1021 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1022 #. %5$s:  ELSE 
1023 #. %6$s:  END 
1024 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1025 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1026 #. %9$s:  END 
1027 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1028 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1029 #. %12$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1034 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1035 msgstr ""
1036 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZapíšte sa do upozornení o "
1037 "predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o predplatnom %s %s %s%s "
1038
1039 #. %1$s:  USE Koha 
1040 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1041 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1042 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1043 #. %5$s:  ELSE 
1044 #. %6$s:  END 
1045 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1046 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1047 #. %9$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1049 #, c-format
1050 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1051 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autority %s %s%s "
1052
1053 #. %1$s:  USE Koha 
1054 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1055 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1056 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1057 #. %5$s:  ELSE 
1058 #. %6$s:  END 
1059 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1060 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1061 #. %9$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1063 #, c-format
1064 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1065 msgstr ""
1066 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Prehľadajte náš katalóg %s %s%s "
1067
1068 #. %1$s:  USE Koha 
1069 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1070 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1071 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1072 #. %5$s:  ELSE 
1073 #. %6$s:  END 
1074 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1075 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1076 #. %9$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1078 #, c-format
1079 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1080 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zmeňte svoje heslo %s %s%s "
1081
1082 #. %1$s:  USE Koha 
1083 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1084 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %5$s:  ELSE 
1087 #. %6$s:  END 
1088 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1089 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1090 #. %9$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1092 #, c-format
1093 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1094 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Náhľad ISBD %s %s%s "
1095
1096 #. %1$s:  USE Koha 
1097 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1098 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1100 #. %5$s:  ELSE 
1101 #. %6$s:  END 
1102 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1103 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1104 #. %9$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1109 msgstr ""
1110 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Čísla pre predplatné %s %s%s "
1111
1112 #. %1$s:  USE Koha 
1113 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %5$s:  ELSE 
1117 #. %6$s:  END 
1118 #. %7$s:  biblionumber 
1119 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1120 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1121 #. %10$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1126 "%s%s "
1127 msgstr ""
1128 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily MARC pre záznam č. %s %s %s"
1129 "%s "
1130
1131 #. %1$s:  USE Koha 
1132 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1133 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1134 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1135 #. %5$s:  ELSE 
1136 #. %6$s:  END 
1137 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1138 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1140 #, c-format
1141 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1142 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najčítanejšie tituly %s %s "
1143
1144 #. %1$s:  USE Koha 
1145 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1146 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1148 #. %5$s:  ELSE 
1149 #. %6$s:  END 
1150 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1151 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1152 #. %9$s:  END 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1154 #, c-format
1155 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1156 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zdieľať zoznam %s %s%s "
1157
1158 #. %1$s:  USE Koha 
1159 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1160 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1162 #. %5$s:  ELSE 
1163 #. %6$s:  END 
1164 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1165 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1166 #. %9$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1171 msgstr ""
1172 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Správa vášho súkromia %s %s%s "
1173
1174 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1175 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1177 #. %4$s:  ELSE 
1178 #. %5$s:  END 
1179 #. %6$s:  borrowernumber 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1181 #, c-format
1182 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1183 msgstr ""
1184 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužná výpožička &rsaquo; Vytlačiť "
1185 "potvrdenku pre %s"
1186
1187 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1188 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1190 #. %4$s:  ELSE 
1191 #. %5$s:  END 
1192 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1193 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1195 #, c-format
1196 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1197 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s "
1198
1199 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1200 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1201 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1202 #. %4$s:  ELSE 
1203 #. %5$s:  END 
1204 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1205 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1206 #. %8$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1208 #, c-format
1209 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1210 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s%s "
1211
1212 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1213 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1215 #. %4$s:  ELSE 
1216 #. %5$s:  END 
1217 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1218 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1219 #. %8$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1221 #, c-format
1222 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1223 msgstr ""
1224 "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Pridajte do vášho zoznamu %s %s%s "
1225
1226 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1227 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1228 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1229 #. %4$s:  ELSE 
1230 #. %5$s:  END 
1231 #. %6$s:  title |html 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1233 #, c-format
1234 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1235 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Recenzie o %s "
1236
1237 #. %1$s:  SWITCH type 
1238 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1239 #. %3$s:  CASE 'later' 
1240 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1241 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1242 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1243 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1244 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1245 #. %9$s:  CASE 
1246 #. %10$s:  IF type 
1247 #. %11$s:  type | html 
1248 #. %12$s:  END 
1249 #. %13$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1254 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1255 "%s(%s)%s %s "
1256 msgstr ""
1257 "%s %s(Skoršia hlavička) %s(Neskoršia hlavička) %s(Skratka) %s(Hudobná "
1258 "skladba) %s(Širšia hlavička) %s(Užšia hlavička) %s(Najbližší rodičovský "
1259 "útvar) %s %s(%s)%s %s "
1260
1261 #. %1$s:  collectiontitle 
1262 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1263 #. %3$s:  collectionissn 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1266 #. %6$s:  collectionvolume 
1267 #. %7$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1269 #, c-format
1270 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1271 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1272
1273 #. %1$s:  SWITCH option 
1274 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1275 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1276 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1277 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1278 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1279 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1280 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1281 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1282 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1283 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1284 #. %12$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1289 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1290 "%sRIS %sISBD %s "
1291 msgstr ""
1292 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1293 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1294 "%sRIS %s "
1295
1296 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1297 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1298 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1299 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1300 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1301 #. %6$s:  CASE 'N' 
1302 #. %7$s:  CASE 'F' 
1303 #. %8$s:  CASE 'A' 
1304 #. %9$s:  CASE 'M' 
1305 #. %10$s:  CASE 'L' 
1306 #. %11$s:  CASE 'W' 
1307 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1308 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1309 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1310 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1311 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1312 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1313 #. %18$s:  CASE 'C' 
1314 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1315 #. %20$s:  CASE 
1316 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1317 #. %22$s: - END -
1318 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1319 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1320 #. %25$s:  END 
1321 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1322 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1323 #. %28$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1328 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1329 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1330 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1331 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1332 msgstr ""
1333 "%s %sZaplatené, ďakujeme %sZaplatené, ďakujeme (hotovosť cez SIP2) "
1334 "%sZaplatené, ďakujeme (VISA cez SIP2) %sZaplatené, ďakujeme (kreditná karta "
1335 "cez SIP2)%sNová karta %sPokuta %sPoplatok za vedenie účtu %sRozličné "
1336 "%sStratený exemplár %sOdpísané %sVzrastajúca pokuta %sPoplatok za požičanie "
1337 "%sOdpustené %sVrátenie poplatku za stratený exemplár %sPlatba %sOdpis "
1338 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1339
1340 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1341 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1345 #, c-format
1346 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1347 msgstr "%s %sexemplár%sexemplárov%s"
1348
1349 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1350 #. %2$s:  ELSE 
1351 #. %3$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1353 #, c-format
1354 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1355 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
1356
1357 #. %1$s:  bibliotitle 
1358 #. %2$s:  biblionumber 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1360 #, c-format
1361 msgid "%s (Record no. %s)"
1362 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
1363
1364 #. %1$s:  IF ( related ) 
1365 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1366 #. %3$s:  relate.related_search 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #. %5$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1370 #, c-format
1371 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1372 msgstr "%s (súvisiace hľadania: %s %s %s ). %s "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1375 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1376 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1378 #, c-format
1379 msgid "%s Account frozen %s %s "
1380 msgstr "%s Účet je zablokovaný %s %s "
1381
1382 #. For the first occurrence,
1383 #. %1$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1387 #, c-format
1388 msgid "%s Address 2:"
1389 msgstr "%s Adresa 2:"
1390
1391 #. For the first occurrence,
1392 #. %1$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1396 #, c-format
1397 msgid "%s Address:"
1398 msgstr "%s Adresa:"
1399
1400 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1401 #. %2$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1406 "resolve this problem. %s "
1407 msgstr ""
1408 "Prepáčte, overenie tohto samoobslužného stanovišťa sa stratilo. Kontaktujte "
1409 "prosím administrátora na vyriešenie tohto problému."
1410
1411 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1412 #. %2$s:  ELSE 
1413 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1414 #. %4$s:  ELSE 
1415 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1416 #. %6$s:  ELSE 
1417 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1418 #. %8$s:  ELSE 
1419 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1420 #. %10$s:  END 
1421 #. %11$s:  END 
1422 #. %12$s:  END 
1423 #. %13$s:  END 
1424 #. %14$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1429 "%s %s "
1430 msgstr ""
1431 "%s Čaká sa %s %s Došiel %s %s Oneskorený %s %s Chýbajúci %s %s Nevypožičaný "
1432 "%s %s %s %s %s "
1433
1434 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1435 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1436 #. %3$s:  END 
1437 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1438 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1439 #. %6$s:  END 
1440 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1441 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1442 #. %9$s:  END 
1443 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1444 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1445 #. %12$s:  END 
1446 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1447 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1448 #. %15$s:  END 
1449 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1450 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1451 #. %18$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1456 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1457 msgstr ""
1458 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s Stratený (%s),%s %s "
1459 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Na ceste (%s),%s "
1460
1461 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1462 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1463 #. %3$s:  END 
1464 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1465 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1466 #. %6$s:  END 
1467 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1468 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1469 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1470 #. %10$s:  END 
1471 #. %11$s:  END 
1472 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1473 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1474 #. %14$s:  END 
1475 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1476 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1477 #. %17$s:  END 
1478 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1479 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1480 #. %20$s:  END 
1481 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1482 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1483 #. %23$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1488 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1489 msgstr ""
1490 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s%s Stratený (%s),%s%s %s "
1491 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Rezervovaný (%s),%s %s Na ceste "
1492 "(%s),%s "
1493
1494 #. For the first occurrence,
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1499 #, c-format
1500 msgid "%s City:"
1501 msgstr "%s Mesto:"
1502
1503 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1504 #. %2$s:  ELSE 
1505 #. %3$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1509 msgstr "%s Zbierka %sTyp exemplára %s: "
1510
1511 #. %1$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1513 #, c-format
1514 msgid "%s Contact note:"
1515 msgstr "%s Poznámka o kontakte:"
1516
1517 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1518 #. %2$s:  ELSE 
1519 #. %3$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1524 "you cannot add items to this list. %s "
1525 msgstr ""
1526 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1527 "you cannot add items to this list. %s "
1528
1529 #. For the first occurrence,
1530 #. %1$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1534 #, c-format
1535 msgid "%s Country:"
1536 msgstr "%s Krajina:"
1537
1538 #. %1$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1540 #, c-format
1541 msgid "%s Date of birth:"
1542 msgstr "%s Dátum narodenia:"
1543
1544 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1546 #, c-format
1547 msgid "%s Did you mean: "
1548 msgstr "%s Mali ste na mysli: "
1549
1550 #. %1$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Email:"
1554 msgstr "%s Email:"
1555
1556 #. %1$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1558 #, c-format
1559 msgid "%s Fax:"
1560 msgstr "%s Fax:"
1561
1562 #. For the first occurrence,
1563 #. %1$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1566 #, c-format
1567 msgid "%s First name:"
1568 msgstr "%s Meno:"
1569
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Home library:"
1574 msgstr "%s Domovská knižnica:"
1575
1576 #. %1$s:  ELSE 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1578 #, c-format
1579 msgid "%s If you have a "
1580 msgstr "%s Ak máte "
1581
1582 #. %1$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1584 #, c-format
1585 msgid "%s Initials:"
1586 msgstr "%s Iniciály:"
1587
1588 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1590 #, c-format
1591 msgid "%s Internet user critics"
1592 msgstr "%s Kritika užívateľov internetu"
1593
1594 #. %1$s:  ELSE 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1596 #, c-format
1597 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1598 msgstr "%s Exemplár čaká na vyzdvihnutie z "
1599
1600 #. %1$s:  issues_count 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1602 #, c-format
1603 msgid "%s Item(s) checked out"
1604 msgstr "%s vypožičaných exemplárov"
1605
1606 #. %1$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1608 #, c-format
1609 msgid "%s Log out"
1610 msgstr "%s Odhlásiť sa"
1611
1612 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1614 #, c-format
1615 msgid "%s MARC view"
1616 msgstr "%s Náhľad MARC"
1617
1618 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1619 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1621 #, c-format
1622 msgid "%s No renewal before %s "
1623 msgstr "%s Nepredĺžiť pred %s "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1626 #. %2$s:  LibraryName 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1628 #, c-format
1629 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1630 msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky v katalógu %s. "
1631
1632 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1633 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1635 #, c-format
1636 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1637 msgstr "%s Nepredĺžiteľný %s Automatické predĺženie "
1638
1639 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1640 #. %2$s:  ELSE 
1641 #. %3$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1643 #, c-format
1644 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1645 msgstr "%s Rezervovaný %s Nezostali žiadne obnovenia %s "
1646
1647 #. %1$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1649 #, c-format
1650 msgid "%s Other names:"
1651 msgstr "%s Ďalšie mená:"
1652
1653 #. %1$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1655 #, c-format
1656 msgid "%s Other phone:"
1657 msgstr "%s Ďalší telefón:"
1658
1659 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1660 #. %2$s:  END 
1661 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1662 #. %4$s:  minpasslen 
1663 #. %5$s:  END 
1664 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1665 #. %7$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1670 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1671 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1672 "re-set your password for you. %s "
1673 msgstr ""
1674 "%s Heslá sa nezhodujú. Prepíšte, prosím, Vaše nové heslo. %s %s Vaše nové "
1675 "heslo musí mať aspoň %s znakov. %s %s Vaše aktuálne heslo bolo zapísané "
1676 "nesprávne. Ak tento problém pretrváva, obráťte sa prosím na knihovníka, aby "
1677 "Vám heslo nastavil. %s "
1678
1679 #. For the first occurrence,
1680 #. %1$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Phone:"
1685 msgstr "%s Telefón:"
1686
1687 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1689 #, c-format
1690 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1691 msgstr "%s Obráťte sa prosím na pracovníka knižnice. "
1692
1693 #. %1$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1695 #, c-format
1696 msgid "%s Primary email:"
1697 msgstr "%s Primárny E-mail:"
1698
1699 #. %1$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1701 #, c-format
1702 msgid "%s Primary phone:"
1703 msgstr "%s Primárny telefón:"
1704
1705 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1707 #, c-format
1708 msgid "%s Professional critics"
1709 msgstr "%s Profesionálna kritika"
1710
1711 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1712 #. %2$s:  ELSE 
1713 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1714 #. %4$s:  ELSE 
1715 #. %5$s:  END 
1716 #. %6$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1721 "suggestions %s %s "
1722 msgstr ""
1723 "%s Návrhy na nákup %s %s Vaše návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
1724
1725 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1727 #, c-format
1728 msgid "%s Quotations"
1729 msgstr "%s Citácie"
1730
1731 #. %1$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1733 #, c-format
1734 msgid "%s Salutation:"
1735 msgstr "%s Oslovenie:"
1736
1737 #. %1$s:  LibraryName |html 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1739 #, c-format
1740 msgid "%s Search"
1741 msgstr "%s Hľadať"
1742
1743 #. %1$s:  LibraryName |html 
1744 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1745 #. %3$s:  query_desc |html 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1748 #. %6$s:  limit_desc |html 
1749 #. %7$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1751 #, c-format
1752 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1753 msgstr "%s Hľadajte %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
1754
1755 #. %1$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Secondary email:"
1759 msgstr "%s Sekundárny E-mail:"
1760
1761 #. %1$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1763 #, c-format
1764 msgid "%s Secondary phone:"
1765 msgstr "%s Sekundárny telefón:"
1766
1767 #. %1$s:  LibraryName 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1769 #, c-format
1770 msgid "%s Self checkout system"
1771 msgstr "%s Systém samoobslužnej výpožičky"
1772
1773 #. %1$s:  IF ( available ) 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1775 #, c-format
1776 msgid "%s Showing only "
1777 msgstr "%s Zobrazuje sú iba "
1778
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1784 #, c-format
1785 msgid "%s State:"
1786 msgstr "%s Štát:"
1787
1788 #. %1$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1790 #, c-format
1791 msgid "%s Street number:"
1792 msgstr "%s Číslo ulice:"
1793
1794 #. For the first occurrence,
1795 #. %1$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1798 #, c-format
1799 msgid "%s Surname:"
1800 msgstr "%s Priezvisko:"
1801
1802 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1803 #. %2$s:  ELSE 
1804 #. %3$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1806 #, c-format
1807 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1808 msgstr "%s Zobrazenie menoviek iných užívateľov %s Zobrazenie menoviek %s: "
1809
1810 #. %1$s:  IF error 
1811 #. %2$s:  ELSE 
1812 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1816 msgstr "%s Nenašla sa žiadna hľadaná objednávka. %s "
1817
1818 #. %1$s:  ELSE 
1819 #. %2$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1821 #, c-format
1822 msgid "%s This record has no items. %s "
1823 msgstr "%s Tento záznam nemá žiadne exempláre. %s "
1824
1825 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1826 #. %2$s:  holds_count 
1827 #. %3$s:  END 
1828 #. %4$s:  IF priority 
1829 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1830 #. %6$s:  priority 
1831 #. %7$s:  ELSE 
1832 #. %8$s:  priority 
1833 #. %9$s:  END 
1834 #. %10$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1839 "%s "
1840 msgstr ""
1841 "%s Počet rezervácií: %s %s %s %s (prednosť %s) %s Celková prednosť vo "
1842 "fronte: %s %s %s "
1843
1844 #. %1$s:  ELSE 
1845 #. %2$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1850 msgstr ""
1851 "%s Ľutujeme, ale obrázky momentálne nie sú zapnuté na zobrazenie v tomto "
1852 "katalógu. %s "
1853
1854 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1856 #, c-format
1857 msgid "%s Video extracts"
1858 msgstr "%s Video ukážky"
1859
1860 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1861 #. %2$s:  ELSE 
1862 #. %3$s:  END 
1863 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1864 #. %5$s:  ELSE 
1865 #. %6$s:  END 
1866 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1867 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1868 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1869 #. %10$s:  ELSE 
1870 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1871 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1872 #. %13$s:  END 
1873 #. %14$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1878 "%s %s %s %s %s. "
1879 msgstr ""
1880 "%s Čakajúci %s Rezervovaný %s čitateľovi %s v %s očakávaný v %s %s od %s %s "
1881 "%s %s %s%s %s. "
1882
1883 #. For the first occurrence,
1884 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1885 #. %2$s:  ELSE 
1886 #. %3$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1889 #, c-format
1890 msgid "%s Yes %s No %s "
1891 msgstr "%s Áno %s Nie %s "
1892
1893 #. %1$s:  ELSE 
1894 #. %2$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1896 #, c-format
1897 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1898 msgstr "%s Neurčili ste žiadne podmienky hľadania. %s "
1899
1900 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1901 #. %2$s:  ELSE 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1903 #, c-format
1904 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1905 msgstr "%s Nemali ste nikdy nič vypožičané z tejto knižnice. %s "
1906
1907 #. For the first occurrence,
1908 #. %1$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1912 #, c-format
1913 msgid "%s Zip/Postal code:"
1914 msgstr "%s PSČ:"
1915
1916 #. %1$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1921 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1922 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1923 "%%] "
1924 msgstr ""
1925 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1926 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1927 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1928 "%%] "
1929
1930 #. %1$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1935 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1936 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1937 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1938 "defined('contactnote') %%] "
1939 msgstr ""
1940 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1941 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1942 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1943 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1944 "defined('contactnote') %%] "
1945
1946 #. %1$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1951 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1952 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1953 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1954 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1955 "%%] "
1956 msgstr ""
1957 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1958 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1959 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1960 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1961 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1962 "%%] "
1963
1964 #. %1$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1969 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1970 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1971 msgstr ""
1972 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1973 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1974 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1975
1976 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1981 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1982 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1983 "%%] "
1984 msgstr ""
1985 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1986 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1987 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1988 "%%] "
1989
1990 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1995 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1996 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1997 "%%] "
1998 msgstr ""
1999 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2000 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2001 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2002 "%%] "
2003
2004 #. %1$s:  BLOCK showreference 
2005 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
2006 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
2007 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
2008 #. %5$s:  SWITCH type 
2009 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2014 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2015 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2016 msgstr ""
2017 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2018 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2019 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2020
2021 #. For the first occurrence,
2022 #. %1$s:  ind.label 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2025 #, c-format
2026 msgid "%s asc"
2027 msgstr "%s vzost"
2028
2029 #. %1$s:  resul.used 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2031 #, c-format
2032 msgid "%s biblios"
2033 msgstr "%s záznamoch"
2034
2035 #. For the first occurrence,
2036 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2040 #, c-format
2041 msgid "%s by "
2042 msgstr "%s od "
2043
2044 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2045 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2046 #. %3$s:  END 
2047 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%s by %s %s %s "
2051 msgstr "%s od %s%s "
2052
2053 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2054 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2055 #. %3$s:  END 
2056 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2057 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2058 #. %6$s:  END 
2059 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2061 #, c-format
2062 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2063 msgstr "%s od autora %s%s%s &copy;%s%s %s "
2064
2065 #. For the first occurrence,
2066 #. %1$s:  ind.label 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2069 #, c-format
2070 msgid "%s desc"
2071 msgstr "%s zost"
2072
2073 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2075 #, c-format
2076 msgid "%s more than "
2077 msgstr "%s viac než "
2078
2079 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2080 #. %2$s:  ELSE 
2081 #. %3$s:  END 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2083 #, c-format
2084 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2085 msgstr "%s na mieste %s vypožičať %s "
2086
2087 #. For the first occurrence,
2088 #. %1$s:  count 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2091 #, c-format
2092 msgid "%s records"
2093 msgstr "%s záznamoch"
2094
2095 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2096 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2097 #. %3$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2099 #, c-format
2100 msgid "%s since %s%s "
2101 msgstr "%s od %s%s "
2102
2103 #. %1$s:  END 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2105 #, c-format
2106 msgid "%s system-wide library news. "
2107 msgstr ""
2108
2109 #. %1$s:  ELSE 
2110 #. %2$s:  heading 
2111 #. %3$s:  END 
2112 #. %4$s:  END 
2113 #. %5$s:  BLOCK language 
2114 #. %6$s:  SWITCH lang 
2115 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2116 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2117 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2118 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2119 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2120 #. %12$s:  CASE 
2121 #. %13$s:  lang 
2122 #. %14$s:  END 
2123 #. %15$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2128 msgstr ""
2129 "%s%s %s %s %s %s %sanglicky %sfrancúzsky %staliansky %snemecky %sšpanielsky "
2130 "%s%s %s %s "
2131
2132 #. %1$s:  FILTER trim 
2133 #. %2$s:  SWITCH type 
2134 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2135 #. %4$s:  CASE 'later' 
2136 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2137 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2138 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2139 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2140 #. %9$s:  CASE 
2141 #. %10$s:  type 
2142 #. %11$s:  END 
2143 #. %12$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2148 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2149 msgstr ""
2150 "%s%s %sSkoršia hlavička %sNeskoršia hlavička %sSkratka %sHudobná skladba "
2151 "%sŠiršia hlavička %sUžšia hlavička %s%s %s%s"
2152
2153 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2154 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2155 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2156 #. %4$s:  ELSE 
2157 #. %5$s:  END 
2158 #. %6$s:  ELSE 
2159 #. %7$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2161 #, c-format
2162 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2163 msgstr "%s%s %sexemplár%sexemplárov%s%sPrázdny%s"
2164
2165 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2166 #. %2$s:  LoginBranchname 
2167 #. %3$s:  ELSE 
2168 #. %4$s:  END 
2169 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2170 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2171 #. %7$s:  END 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2173 #, c-format
2174 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2175 msgstr "%s%s exempláre%sExempláre%s %s ( %s )%s"
2176
2177 #. %1$s:  deleted_count 
2178 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2179 #. %3$s:  ELSE 
2180 #. %4$s:  END 
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2182 #, c-format
2183 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2184 msgstr "%s%s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo odstrániť."
2185
2186 #. %1$s:  END 
2187 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2189 #, c-format
2190 msgid "%s%s with the comment "
2191 msgstr "%s%s s poznámkou "
2192
2193 #. For the first occurrence,
2194 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2195 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2196 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2197 #. %4$s:  ELSE 
2198 #. %5$s:  END 
2199 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2200 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2201 #. %8$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2208 #, c-format
2209 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2210 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Došlo k chybe %s %s%s "
2211
2212 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2213 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2214 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2215 #. %4$s:  ELSE 
2216 #. %5$s:  END 
2217 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2218 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2219 #. %8$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2221 #, c-format
2222 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2223 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Stiahnuť košík %s %s%s "
2224
2225 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2226 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2227 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2228 #. %4$s:  ELSE 
2229 #. %5$s:  END 
2230 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2231 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2232 #. %8$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2234 #, c-format
2235 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2236 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík sa odosiela %s %s%s "
2237
2238 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2239 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2240 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2241 #. %4$s:  ELSE 
2242 #. %5$s:  END 
2243 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2244 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2245 #. %8$s:  END 
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2247 #, c-format
2248 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2249 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš zoznam sa odosiela %s %s%s "
2250
2251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2252 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2253 #. %3$s:  ELSE 
2254 #. %4$s:  END 
2255 #. %5$s:  unimarc3 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2259 msgstr ""
2260 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s%s "
2261
2262 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2263 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2264 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2265 #. %4$s:  ELSE 
2266 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2267 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2268 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2269 #. %8$s:  ELSE 
2270 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2271 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2272 #. %11$s:  END 
2273 #. %12$s:  END 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2278 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2279 "%s%s"
2280 msgstr ""
2281 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2282 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2283 "%s%s"
2284
2285 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2286 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2287 #. %3$s:  ELSE 
2288 #. %4$s:  END 
2289 #. %5$s:  END 
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2291 #, c-format
2292 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2293 msgstr "%s%sSúkromný%sZdieľaný%s%s "
2294
2295 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2296 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2297 #. %3$s:  ELSE 
2298 #. %4$s:  END 
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2300 #, c-format
2301 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2302 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR/MM/DD)%s"
2303
2304 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2305 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2306 #. %3$s:  END 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2308 #, c-format
2309 msgid "%s, by %s%s "
2310 msgstr "%s, od %s%s "
2311
2312 #. %1$s:  END 
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2317 "fees. If "
2318 msgstr ""
2319 "%s. Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
2320
2321 #. For the first occurrence,
2322 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2323 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2327 #, c-format
2328 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2329 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2330
2331 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2332 #. %2$s:  review.biblionumber 
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2334 #, c-format
2335 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2336 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2337
2338 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2339 #. %2$s:  review.biblionumber 
2340 #. %3$s:  review.reviewid 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2342 #, c-format
2343 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2344 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2345
2346 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2350 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2351
2352 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2353 #. %2$s:  query_cgi |html 
2354 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2356 #, c-format
2357 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2358 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2359
2360 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2361 #. %2$s:  query_cgi |html 
2362 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2364 #, c-format
2365 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2366 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2367
2368 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2369 #. %2$s:  shelfnumber 
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2373 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2374
2375 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2377 #, c-format
2378 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2379 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2380
2381 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2382 #. %2$s:  starting_homebranch 
2383 #. %3$s:  END 
2384 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2385 #. %5$s:  starting_location 
2386 #. %6$s:  END 
2387 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2388 #. %8$s:  starting_ccode 
2389 #. %9$s:  END 
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2394 "%s "
2395 msgstr ""
2396 "%sPrehľadávanie %s políc knižnice %s %s, Umiestnenie v polici: %s%s %s, Kód "
2397 "zbierky: %s%s "
2398
2399 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2400 #. %2$s:  ELSE 
2401 #. %3$s:  END 
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2403 #, c-format
2404 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2405 msgstr "%sZbierka%sTyp exemplára%s"
2406
2407 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2408 #. %2$s:  END 
2409 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2410 #. %4$s:  END 
2411 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2412 #. %6$s:  END 
2413 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2414 #. %8$s:  END 
2415 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2416 #. %10$s:  END 
2417 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2418 #. %12$s:  END 
2419 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2420 #. %14$s:  END 
2421 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2422 #. %16$s:  END 
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2427 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2428 msgstr ""
2429 "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sNedostupný%s "
2430 "%sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s "
2431
2432 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2433 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2434 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2435 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2436 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2437 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2438 #. %7$s:  ELSE 
2439 #. %8$s:  END 
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2444 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2445 msgstr ""
2446 "%sTermín návratu %sPredbežná upomienka %sNastávajúce udalosti %sRezervácia "
2447 "naplnená %sNávrat exemplára %sVýpožička exemplára %sUnknown %s"
2448
2449 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2450 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2451 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2452 #. %4$s:  ELSE 
2453 #. %5$s:  END 
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2455 #, c-format
2456 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2457 msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s "
2458
2459 #. %1$s:  END 
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2461 #, c-format
2462 msgid "%sLog out"
2463 msgstr "%sOdhlásiť sa"
2464
2465 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2466 #. %2$s:  END 
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2468 #, c-format
2469 msgid "%sPublic%s "
2470 msgstr "%sVerejný%s "
2471
2472 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2473 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2474 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2475 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2476 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2477 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2478 #. %7$s:  ELSE 
2479 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2480 #. %9$s:  END 
2481 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2482 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2483 #. %12$s:  END 
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2488 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2489 "%s(%s)%s "
2490 msgstr ""
2491 "%sVyžiadaný %sOverený knižnicou %sPrijatý do knižnice %sObjednaný knižnicou "
2492 "%sNávrh zamietnutý %sDostupný v knižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2493
2494 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2495 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2496 #. %3$s:  END 
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2501 "%s"
2502 msgstr ""
2503 "%sZapíšte sa do upozornení o predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o "
2504 "predplatnom %s"
2505
2506 #. %1$s:  ELSE 
2507 #. %2$s:  END 
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2509 #, c-format
2510 msgid "%sThis record has no items.%s "
2511 msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s "
2512
2513 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2514 #. %2$s:  ELSE 
2515 #. %3$s:  END 
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2517 #, c-format
2518 msgid "%sYes%sNo%s "
2519 msgstr "%sÁno%sNie%s "
2520
2521 #. %1$s:  ELSE 
2522 #. %2$s:  END 
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2524 #, c-format
2525 msgid "%sa list:%s"
2526 msgstr "%szoznam:%s"
2527
2528 #. %1$s:  ELSE 
2529 #. %2$s:  END 
2530 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2535 msgstr ""
2536 "%skontaktné údaje%s sú zaevidované. Kontaktujte prosím knižnicu%s alebo "
2537 "použite "
2538
2539 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2540 #. %2$s:  ELSE 
2541 #. %3$s:  END 
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2543 #, c-format
2544 msgid "%sentry%sentries%s. "
2545 msgstr "%szápis%szápisov%s. "
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2549 #, c-format
2550 msgid "&laquo; Previous"
2551 msgstr "&laquo; Predchádzajúci"
2552
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2556 #, c-format
2557 msgid "&lt;&lt; Previous"
2558 msgstr "&lt;&lt; Predchádzajúci"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2564 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2565 msgstr ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2567 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2568
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2573 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2574 msgstr ""
2575 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2576 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2579 #, c-format
2580 msgid ""
2581 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2582 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2583 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2584 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2585 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2586 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2587 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2588 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2589 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2590 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2591 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2592 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2593 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2594 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2595 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2596 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2597 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2598 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2599 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2600 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2601 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2602 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2603 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2604 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2605 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2606 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2607 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2608 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2609 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2610 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2611 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2612 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2613 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2614 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2615 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2616 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2617 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2618 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2619 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2620 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2621 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2622 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2623 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2624 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2625 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2626 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2627 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2628 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2629 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2630 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2631 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2632 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2633 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2634 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2635 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2636 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2637 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2638 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2639 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2640 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2641 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2642 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2643 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2644 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2645 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2646 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2647 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2648 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2649 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2650 msgstr ""
2651 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2652 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2653 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2654 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2655 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2656 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2657 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2658 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2659 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2660 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2661 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2662 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2663 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2664 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2665 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2666 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2667 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2668 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2669 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2670 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2671 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2672 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2673 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2674 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2675 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2676 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2677 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2678 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2679 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2680 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2681 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2682 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2683 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2684 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2685 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2686 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2687 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2688 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2689 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2690 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2691 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2692 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2693 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2694 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2695 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2696 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2697 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2698 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2699 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2700 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2701 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2702 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2703 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2704 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2705 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2706 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2707 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2708 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2709 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2710 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2711 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2712 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2713 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2714 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2715 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2716 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2717 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2718 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2719 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2725 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2726 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2727 "GetPatronStatus&gt;"
2728 msgstr ""
2729 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2730 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2731 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2732 "GetPatronStatus&gt;"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2738 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2739 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2740 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2741 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2742 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2743 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2744 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2745 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2746 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2747 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2748 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2749 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2750 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2751 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2752 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2754 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2755 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2756 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2757 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2759 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2760 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2761 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2763 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2764 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2765 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2766 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2767 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2768 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2769 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2770 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2771 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2772 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2773 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2774 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2775 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2776 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2777 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2778 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2779 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2780 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2781 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2782 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2783 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2784 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2785 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2786 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2787 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2788 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2789 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2790 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2791 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2792 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2793 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2794 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2795 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2796 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2797 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2798 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2799 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2800 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2801 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2802 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2803 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2804 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2805 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2806 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2807 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2808 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2809 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2810 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2811 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2812 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2813 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2814 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2815 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2816 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2817 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2818 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2819 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2820 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2821 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2822 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2823 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2824 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2825 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2826 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2827 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2828 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2829 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2830 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2831 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2832 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2833 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2834 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2835 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2836 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2837 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2838 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2839 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2840 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2841 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2842 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2843 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2844 msgstr ""
2845 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2846 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2847 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2848 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2849 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2850 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2851 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2852 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2853 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2854 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2855 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2856 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2857 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2858 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2859 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2860 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2861 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2862 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2863 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2864 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2865 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2866 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2867 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2868 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2869 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2870 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2871 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2872 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2873 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2874 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2875 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2876 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2877 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2878 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2879 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2880 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2881 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2882 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2883 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2884 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2885 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2886 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2887 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2888 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2889 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2890 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2891 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2892 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2893 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2894 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2895 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2896 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2897 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2898 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2899 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2900 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2901 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2902 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2903 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2904 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2905 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2906 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2907 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2908 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2909 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2910 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2911 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2912 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2913 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2914 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2915 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2916 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2917 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2918 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2919 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2920 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2921 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2922 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2923 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2924 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2925 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2926 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2927 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2928 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2929 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2930 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2931 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2932 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2933 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2934 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2935 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2936 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2937 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2938 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2939 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2940 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2941 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2942 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2943 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2944 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2945 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2946 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2947 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2948 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2949 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2950 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2951 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2957 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2958 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2959 msgstr ""
2960 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2961 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2962 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2969 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2970 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2971 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2972 msgstr ""
2973 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2974 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2975 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2976 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2982 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2983 msgstr ""
2984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2985 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2991 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2992 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2993 msgstr ""
2994 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2995 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2996 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3002 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3003 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3004 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3005 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3006 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3007 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3008 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3009 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3010 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3011 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3012 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3013 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3014 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3015 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3016 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3017 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3018 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3019 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3020 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3021 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3022 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3023 msgstr ""
3024 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3025 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3026 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3027 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3028 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3029 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3030 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3031 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3032 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3033 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3034 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3035 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3036 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3037 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3038 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3039 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3040 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3041 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3042 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3043 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3044 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3045 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3051 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3052 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3053 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3054 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3055 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3056 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3057 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3058 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3059 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3060 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3061 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3062 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3063 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3064 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3065 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3066 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3067 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3068 msgstr ""
3069 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3070 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3071 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3072 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3073 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3074 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3075 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3076 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3077 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3078 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3079 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3080 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3081 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3082 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3083 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3084 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3085 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3086 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3087
3088 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3089 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3091 #, c-format
3092 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3093 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (celkom %s hodnotení)"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3096 #, c-format
3097 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3098 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (presne)"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3101 #, c-format
3102 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3103 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3106 #, c-format
3107 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3108 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie (presne)"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3111 #, c-format
3112 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3113 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov spoločnosti"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3116 #, c-format
3117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3121 #, c-format
3122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3126 #, c-format
3127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3131 #, c-format
3132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby (presne)"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3136 #, c-format
3137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a širšie pojmy"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3141 #, c-format
3142 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3143 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a užšie pojmy"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3146 #, c-format
3147 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3148 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a príbuzné pojmy"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3151 #, c-format
3152 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3153 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet (presne)"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3156 #, c-format
3157 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3158 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov (presne)"
3159
3160 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3162 #, c-format
3163 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3164 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasov)"
3165
3166 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3168 #, c-format
3169 msgid "(%s biblios)"
3170 msgstr "(%s záznamov)"
3171
3172 #. For the first occurrence,
3173 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3174 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3179 #, c-format
3180 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3181 msgstr "(zostáva %s z %s predĺžení)"
3182
3183 #. For the first occurrence,
3184 #. %1$s:  overdues_count 
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3188 #, c-format
3189 msgid "(%s total)"
3190 msgstr "(%s celkom)"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3193 #, c-format
3194 msgid "(Checked out)"
3195 msgstr "(Vypožičaný)"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3199 #, c-format
3200 msgid "(Not supported by Koha)"
3201 msgstr "(Koha to nepodporuje)"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3207 #, c-format
3208 msgid "(Not supported yet)"
3209 msgstr "(Koha to zatiaľ nepodporuje)"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3212 #, c-format
3213 msgid "(On hold)"
3214 msgstr "(Rezervovaný)"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3227 #, c-format
3228 msgid "(Optional)"
3229 msgstr "(Voliteľné)"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3234 #, c-format
3235 msgid "(Optional, default 0)"
3236 msgstr "(Voliteľné, predvolené 0)"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3239 #, c-format
3240 msgid "(Optional, default 1)"
3241 msgstr "(Voliteľné, predvolené 1)"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3265 #, c-format
3266 msgid "(Required)"
3267 msgstr "(Povinné)"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3273 #, c-format
3274 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3275 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3278 #, c-format
3279 msgid "(Use OPAC instead)"
3280 msgstr "(Use OPAC instead)"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3284 #, c-format
3285 msgid "(Use SRU instead)"
3286 msgstr "(Namiesto toho použite SRU)"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3292 #, c-format
3293 msgid "(done)"
3294 msgstr "(hotové)"
3295
3296 #. SCRIPT
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3298 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3299 msgstr "(filtrované z _MAX_ všetkých položiek)"
3300
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3305 #, c-format
3306 msgid "(modified on %s)"
3307 msgstr "(upravené %s)"
3308
3309 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3311 #, c-format
3312 msgid "(published on %s)"
3313 msgstr "(aktualizované dňa %s)"
3314
3315 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3316 #. %2$s:  relate.related_search 
3317 #. %3$s:  END 
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3319 #, c-format
3320 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3321 msgstr "(súvisiace hľadania: %s%s%s)"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3329 #, c-format
3330 msgid "(remove)"
3331 msgstr "(odobrať)"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3334 #, c-format
3335 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3336 msgstr ", žiaden z týchto exemplárov nemožno rezervovať. "
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3339 #, c-format
3340 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3341 msgstr ", nemôžete požiadať o rezervácie, pretože knižnica nemá aktualizované "
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3344 #, c-format
3345 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3346 msgstr ", nemôžete požiadať o rezervácie, pretože Váš účet bol zablokovaný."
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3352 "or stolen."
3353 msgstr ""
3354 ", nemôžete rezervovať, pretože Vaša knižničná karta sa stratila alebo bola "
3355 "odcudzená."
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3358 #, c-format
3359 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3360 msgstr ""
3361 ", nemôžete rezervovať, pretože platnosť vášho čitateľského preukazu vypršala."
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3364 #, c-format
3365 msgid ""
3366 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3367 "renew your books."
3368 msgstr ""
3369 ", nemôžete obnoviť Vaše knihy cez internet. Zaplaťte prosím Vaše pokuty ak "
3370 "si želáte obnoviť vaše knihy."
3371
3372 #. SCRIPT
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3374 msgid "- You must enter a Title"
3375 msgstr "- Musíte zadať názov"
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3379 msgid "- You must enter a list name"
3380 msgstr "- Musíte zadať názov zoznamu"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3383 #, c-format
3384 msgid "-- Choose --"
3385 msgstr "-- Vybrať --"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3389 #, c-format
3390 msgid "-- Choose format --"
3391 msgstr "-- Zvoliť formát --"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3394 #, c-format
3395 msgid "-- none -- "
3396 msgstr "-- žiaden -- "
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3399 #, c-format
3400 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3401 msgstr ". Akonáhle potvrdíte odstránenie, zoznam sa nedá obnoviť!"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3404 #, c-format
3405 msgid ". Please contact the library for more information."
3406 msgstr ". Pre viac informácií, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3409 #, c-format
3410 msgid "...or..."
3411 msgstr "...alebo..."
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3414 #, c-format
3415 msgid "000 "
3416 msgstr "000 "
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3420 #, c-format
3421 msgid "10 titles"
3422 msgstr "10 titulov"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3426 #, c-format
3427 msgid "100 titles"
3428 msgstr "100 titulov"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3433 #, c-format
3434 msgid "12 months"
3435 msgstr "12 mesiacov"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3439 #, c-format
3440 msgid "15 titles"
3441 msgstr "15 titulov"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3445 #, c-format
3446 msgid "20 titles"
3447 msgstr "20 titulov"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3452 #, c-format
3453 msgid "3 months"
3454 msgstr "3 mesiace"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3458 #, c-format
3459 msgid "30 titles"
3460 msgstr "30 titulov"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3464 #, c-format
3465 msgid "40 titles"
3466 msgstr "40 titulov"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3470 #, c-format
3471 msgid "50 titles"
3472 msgstr "50 titulov"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3477 #, c-format
3478 msgid "6 months"
3479 msgstr "6 mesiacov"
3480
3481 #. SPAN
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3483 msgid "9999-12-31"
3484 msgstr "9999-12-31"
3485
3486 #. %1$s:  ELSE 
3487 #. %2$s:  END 
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3489 #, c-format
3490 msgid ": %sa list:%s"
3491 msgstr ": %szoznam:%s"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3494 #, c-format
3495 msgid ""
3496 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3497 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3498 msgstr ""
3499
3500 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3501 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3502 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3503 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3504 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3505 #. %6$s:  END 
3506 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3508 #, c-format
3509 msgid ""
3510 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3511 "by your browser.] "
3512 msgstr ""
3513 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s menovka nie je "
3514 "podporovaná vo vašom prehliadači.] "
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3517 #, c-format
3518 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3519 msgstr "Potvrdzujúci E-mail bude čoskoro zaslaný na vašu E-mailovú adresu "
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3522 #, c-format
3523 msgid "A list named "
3524 msgstr "Zoznam pod menom "
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3527 #, c-format
3528 msgid "A record matching barcode "
3529 msgstr "Záznam zhodný s čiarovým kódom "
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3532 #, c-format
3533 msgid "A specific item"
3534 msgstr "Konkrétny exemplár"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3537 #, c-format
3538 msgid "About the author"
3539 msgstr "O autorovi"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3542 #, c-format
3543 msgid "Abstracts/summaries"
3544 msgstr "Abstrakty/súhrny"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3548 #, c-format
3549 msgid "Access denied"
3550 msgstr "Prístup zamietnutý"
3551
3552 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3554 #, c-format
3555 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3556 msgstr "Podľa našich záznamov, nemáme aktuálne %s"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3559 #, c-format
3560 msgid "Acquired in the last:"
3561 msgstr "Zakúpené za posledných:"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3565 #, c-format
3566 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3567 msgstr "Dátum akvizícií: Od najnovších po najstaršie"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3571 #, c-format
3572 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3573 msgstr "Dátum akvizícií: Od najstarších po najnovšie"
3574
3575 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3582 msgid "Add"
3583 msgstr "Pridať"
3584
3585 #. %1$s:  total 
3586 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3588 #, c-format
3589 msgid "Add %s items to %s"
3590 msgstr "Vložiť %s exemplárov do %s"
3591
3592 #. A name=ButtonPlus
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3594 msgid "Add another field"
3595 msgstr "Pridať ďalšie pole"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3599 #, c-format
3600 msgid "Add tag"
3601 msgstr "Pridať menovku"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3604 #, c-format
3605 msgid "Add tag(s)"
3606 msgstr "Pridať menovku(y)"
3607
3608 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3610 #, c-format
3611 msgid "Add to %s"
3612 msgstr "Pridať do %s"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3615 #, c-format
3616 msgid "Add to a list"
3617 msgstr "Pridať do zoznamu"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3620 #, c-format
3621 msgid "Add to a new list:"
3622 msgstr "Pridať do nového zoznamu:"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3627 #, c-format
3628 msgid "Add to cart"
3629 msgstr "Pridať do košíka"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3632 #, c-format
3633 msgid "Add to list:"
3634 msgstr "Pridať do zoznamu:"
3635
3636 #. SCRIPT
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3638 msgid "Add to list: "
3639 msgstr "Pridať do zoznamu: "
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3643 #, c-format
3644 msgid "Add to your cart"
3645 msgstr "Pridať do košíka"
3646
3647 #. SCRIPT
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3649 msgid "Add to..."
3650 msgstr "Pridať do..."
3651
3652 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3653 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3655 #, c-format
3656 msgid "Added %s %s by "
3657 msgstr "Pridané %s %s od "
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3660 #, c-format
3661 msgid "Additional authors:"
3662 msgstr "Ďalší autori:"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3665 #, c-format
3666 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3667 msgstr "Doplňujúce typy obsahu pre knihy/tlačoviny"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3670 #, c-format
3671 msgid "Additional information"
3672 msgstr "Dodatočné údaje"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3675 #, c-format
3676 msgid "Adolescent"
3677 msgstr "Dospievajúci"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3680 #, c-format
3681 msgid "Adult"
3682 msgstr "Dospelý"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3686 #, c-format
3687 msgid "Advanced search"
3688 msgstr "Rozšírené hľadanie"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3693 #, c-format
3694 msgid "All"
3695 msgstr "Všetko"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3698 #, c-format
3699 msgid "All Tags"
3700 msgstr "Všetky menovky"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3704 #, c-format
3705 msgid "All collections"
3706 msgstr "Všetky zbierky"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3710 #, c-format
3711 msgid "All item types"
3712 msgstr "Všetky typy exemplárov"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3718 #, c-format
3719 msgid "All libraries"
3720 msgstr "Všetky knižnice"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3725 #, c-format
3726 msgid "Allow"
3727 msgstr "Povoliť"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3730 #, c-format
3731 msgid ""
3732 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3733 "expires."
3734 msgstr ""
3735 "Poznamenajte si tiež, že musíte vrátiť všetky vypožičané exempláre pred "
3736 "vypršaním Vášho preukazu."
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3739 #, c-format
3740 msgid "Alternate address"
3741 msgstr "Alternatívna adresa"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3744 #, c-format
3745 msgid "Alternate contact"
3746 msgstr "Alternatívny kontakt"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3751 #, c-format
3752 msgid "Amount"
3753 msgstr "Čiastka"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3756 #, c-format
3757 msgid "Amount outstanding"
3758 msgstr "Neuhradená čiastka"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3765 #, c-format
3766 msgid "An error has occurred"
3767 msgstr "Došlo k chybe"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3770 #, c-format
3771 msgid "An error occurred while try to process your request."
3772 msgstr "Stala sa chyba pri pokuse o spracovanie vašej požiadavky."
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3775 #, c-format
3776 msgid ""
3777 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3778 "exist"
3779 msgstr ""
3780 "Vnútorné prepojenie na domovskej stránke nášho katalógu nefunguje a stránka "
3781 "neexistuje"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3784 #, c-format
3785 msgid "An invitation to share list "
3786 msgstr "Pozvánka k zdieľaniu zoznamu "
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3789 #, c-format
3790 msgid "Any"
3791 msgstr "Akákoľvek"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3794 #, c-format
3795 msgid "Any audience"
3796 msgstr "Akákoľvek veková skupina"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3799 #, c-format
3800 msgid "Any content"
3801 msgstr "Akýkoľvek obsah"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3804 #, c-format
3805 msgid "Any format"
3806 msgstr "Akýkoľvek formát"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3809 #, c-format
3810 msgid "Any phrase"
3811 msgstr "Akákoľvek fráza"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3814 #, c-format
3815 msgid "Any word"
3816 msgstr "Akékoľvek slovo"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3819 #, c-format
3820 msgid "Anyone"
3821 msgstr "Ktokoľvek"
3822
3823 #. SCRIPT
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3825 msgid "Apr"
3826 msgstr "Apr"
3827
3828 #. SCRIPT
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3830 msgid "April"
3831 msgstr "Apríl"
3832
3833 #. SCRIPT
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3835 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3836 msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?"
3837
3838 #. SCRIPT
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3842 msgstr "Naozaj chcete odstrániť Váš výpis hľadania?"
3843
3844 #. SCRIPT
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3846 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3847 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
3848
3849 #. SCRIPT
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3851 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3852 msgstr "Naozaj chcete odstrániť Váš výpis hľadania?"
3853
3854 #. SCRIPT
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3856 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3857 msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť svoj košík?"
3858
3859 #. SCRIPT
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3861 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3862 msgstr "Naozaj chcete odobrať vybrané exempláre?"
3863
3864 #. SCRIPT
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3866 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3867 msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?"
3868
3869 #. SCRIPT
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3871 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3872 msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár zo zoznamu?"
3873
3874 #. SCRIPT
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3876 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3877 msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zdieľanie?"
3878
3879 #. SCRIPT
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3881 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3882 msgstr "Naozaj chcete obnoviť všetky prerušené rezervácie?"
3883
3884 #. SCRIPT
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3886 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3887 msgstr "Naozaj chcete prerušiť všetky rezervácie?"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3890 #, c-format
3891 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3892 msgstr "Ako vlastník zoznamu nemôžete prijať pozvánku k jeho zdieľaniu."
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3896 #, c-format
3897 msgid "Ascending"
3898 msgstr "Vzostupne"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3901 #, c-format
3902 msgid "Ask for a discharge"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s:  subscription.branchname 
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3909 #, c-format
3910 msgid "At library: %s"
3911 msgstr "V knižnici: %s"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3914 #, c-format
3915 msgid "Audience"
3916 msgstr "Veková skupina"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3919 #, c-format
3920 msgid "Audiovisual profile:"
3921 msgstr "Audiovizuálny profil:"
3922
3923 #. SCRIPT
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3925 msgid "Aug"
3926 msgstr "Aug"
3927
3928 #. SCRIPT
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3930 msgid "August"
3931 msgstr "August"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3936 #, c-format
3937 msgid "AuthenticatePatron"
3938 msgstr "AuthenticatePatron"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3941 #, c-format
3942 msgid ""
3943 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3944 "patron."
3945 msgstr ""
3946 "Overuje prihlasovacie údaje užívateľa a odosiela čitateľovi identifikáciu."
3947
3948 #. OPTGROUP
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3960 #, c-format
3961 msgid "Author"
3962 msgstr "Autor"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3966 #, c-format
3967 msgid "Author (A-Z)"
3968 msgstr "Autor (A-Z)"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3972 #, c-format
3973 msgid "Author (Z-A)"
3974 msgstr "Autor (Z-A)"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3977 #, c-format
3978 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3979 msgstr "Poznámky o autorovi podľa Syndetics"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3982 #, c-format
3983 msgid "Author(s)"
3984 msgstr "Autor(i)"
3985
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3988 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3989 #. %3$s:  END 
3990 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3991 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3992 #. %6$s:  END 
3993 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3994 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3995 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3996 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3997 #. %11$s:  END 
3998 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3999 #. %13$s:  END 
4000 #. %14$s:  END 
4001 #. %15$s:  END 
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4004 #, c-format
4005 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4006 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4009 #, c-format
4010 msgid "Author:"
4011 msgstr "Autor:"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4014 #, c-format
4015 msgid "Authority"
4016 msgstr "Autorita"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4024 #, c-format
4025 msgid "Authority search"
4026 msgstr "Hľadanie autorít"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4029 #, c-format
4030 msgid "Authority search results"
4031 msgstr "Výsledky hľadania autorít"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4034 #, c-format
4035 msgid "Authority type: "
4036 msgstr "Typ autorít: "
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4039 #, c-format
4040 msgid "Authorized headings"
4041 msgstr "Povolené hlavičky"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4044 #, c-format
4045 msgid "Authors"
4046 msgstr "Autori"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4049 #, c-format
4050 msgid "Availability "
4051 msgstr "Dostupnosť "
4052
4053 #. For the first occurrence,
4054 #. SCRIPT
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4057 #, c-format
4058 msgid "Availability:"
4059 msgstr "Stav:"
4060
4061 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4063 #, c-format
4064 msgid "Available %s"
4065 msgstr "Dostupné %s"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4068 #, c-format
4069 msgid "Available issues"
4070 msgstr "Dostupné vydania"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4073 #, c-format
4074 msgid "Awards:"
4075 msgstr "Ocenenia:"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4078 #, c-format
4079 msgid "BE CAREFUL"
4080 msgstr "OPATRNE"
4081
4082 #. %1$s:  heading | html 
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4084 #, c-format
4085 msgid "BT: %s"
4086 msgstr "BT: %s"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4090 #, c-format
4091 msgid "Back to lists"
4092 msgstr "Späť do zoznamov"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4095 #, c-format
4096 msgid "Back to results"
4097 msgstr "Späť k výsledkom"
4098
4099 #. A
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4101 msgid "Back to the results search list"
4102 msgstr "Späť do zoznamu výsledkov hľadania"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4109 #, c-format
4110 msgid "Barcode"
4111 msgstr "Čiarový kód"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4115 #, c-format
4116 msgid "Barcode:"
4117 msgstr "Čiarový kód:"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4121 #, c-format
4122 msgid "BibTeX"
4123 msgstr "BibTeX"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4126 #, c-format
4127 msgid "Biblio records"
4128 msgstr "Záznamy biblio"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4131 #, c-format
4132 msgid "Bibliographies"
4133 msgstr "Bibliografia"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4136 #, c-format
4137 msgid "Biography"
4138 msgstr "Životopis"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4141 #, c-format
4142 msgid "Blocked"
4143 msgstr "Zablokovaný"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4146 #, c-format
4147 msgid "Blocked record"
4148 msgstr "Zablokovaný biblio"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4151 #, c-format
4152 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4153 msgstr "Recenzie kníh od kritikov ( XXX )"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4156 #, c-format
4157 msgid "Braille"
4158 msgstr "Braillovým písmom"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4161 #, c-format
4162 msgid "Brief display"
4163 msgstr "Krátka ukážka"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4167 #, c-format
4168 msgid "Brief history"
4169 msgstr "Krátky výpis"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4172 #, c-format
4173 msgid "Browse by hierarchy"
4174 msgstr "Prezerať podľa hierarchie"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4177 #, c-format
4178 msgid "Browse our catalog"
4179 msgstr "Prezrite si náš katalóg"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4183 #, c-format
4184 msgid "Browse results"
4185 msgstr "Prezrieť výsledky"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4189 #, c-format
4190 msgid "Browse shelf"
4191 msgstr "Náhľad do police"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4196 #, c-format
4197 msgid "CAS"
4198 msgstr "CAS"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4202 #, c-format
4203 msgid "CAS login"
4204 msgstr "Prihlásenie CAS"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4207 #, c-format
4208 msgid "CD audio"
4209 msgstr "CD audio"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4212 #, c-format
4213 msgid "CD software"
4214 msgstr "CD Softvér"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4217 #, c-format
4218 msgid "CGI debug is on."
4219 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4220
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4225 #, c-format
4226 msgid "CSV - %s"
4227 msgstr "CSV - %s"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4230 #, c-format
4231 msgid "Call No."
4232 msgstr "Signatúra"
4233
4234 #. OPTGROUP
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4236 msgid "Call Number"
4237 msgstr "Signatúra"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4242 #, c-format
4243 msgid "Call no."
4244 msgstr "Signatúra"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4260 #, c-format
4261 msgid "Call number"
4262 msgstr "Signatúra"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4266 #, c-format
4267 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4268 msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4272 #, c-format
4273 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4274 msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4279 #, c-format
4280 msgid "Call number:"
4281 msgstr "Signatúra:"
4282
4283 #. For the first occurrence,
4284 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4287 #, c-format
4288 msgid "Call number: %s"
4289 msgstr "Signatúra: %s"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4314 #, c-format
4315 msgid "Cancel"
4316 msgstr "Zrušiť"
4317
4318 #. A
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4320 msgid "Cancel email notification"
4321 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4324 #, c-format
4325 msgid "Cancel email notification "
4326 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie "
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4331 #, c-format
4332 msgid "CancelHold"
4333 msgstr "Zrušiť rezerváciu"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4336 #, c-format
4337 msgid "CancelRecall "
4338 msgstr "CancelRecall "
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4341 #, c-format
4342 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4343 msgstr "Ruší aktívnu žiadosť o rezerváciu pre čitateľa."
4344
4345 #. IMG
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4347 msgid "Cannot be put on hold"
4348 msgstr "Nemôže byť zarezervovaný"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4351 #, c-format
4352 msgid "Card number"
4353 msgstr "Číslo preukazu"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4356 #, c-format
4357 msgid "Card number:"
4358 msgstr "Číslo preukazu:"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4362 #, c-format
4363 msgid "Cart"
4364 msgstr "Košík"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4367 #, c-format
4368 msgid "Cassette recording"
4369 msgstr "Kazetový záznam"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4372 #, c-format
4373 msgid "Catalog"
4374 msgstr "Katalóg"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4377 #, c-format
4378 msgid "Catalogs"
4379 msgstr "Katalógy"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4384 #, c-format
4385 msgid "Category:"
4386 msgstr "Kategória:"
4387
4388 #. ABBR
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4392 msgid "Central Authentication Service"
4393 msgstr "Centrálna autentifikačná služba"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4396 #, c-format
4397 msgid "Change your password"
4398 msgstr "Zmeňte si heslo"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4401 #, c-format
4402 msgid "Change your password "
4403 msgstr "Zmeňte si heslo "
4404
4405 #. INPUT type=submit name=confirm
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4407 msgid "Check in item"
4408 msgstr "Vrátiť exemplár"
4409
4410 #. SCRIPT
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4412 msgid "Check out"
4413 msgstr "Výpožička"
4414
4415 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4416 #. %2$s:  END 
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4418 #, c-format
4419 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4420 msgstr "Výpožička%s, návrat%s alebo obnova exemplára: "
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4423 #, c-format
4424 msgid "Check-in date:"
4425 msgstr "Dátum návratu:"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4429 #, c-format
4430 msgid "Checked out"
4431 msgstr "Vypožičaný"
4432
4433 #. %1$s:  issues_count 
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4435 #, c-format
4436 msgid "Checked out (%s)"
4437 msgstr "Vypožičané (%s)"
4438
4439 #. %1$s:  item.firstname 
4440 #. %2$s:  item.surname 
4441 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4442 #. %4$s:  item.cardnumber 
4443 #. %5$s:  END 
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4445 #, c-format
4446 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4447 msgstr "Vypožičané pre %s %s %s(%s)%s"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4450 #, c-format
4451 msgid "Checkout history"
4452 msgstr "Výpis výpožičiek"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4456 #, c-format
4457 msgid "Checkouts"
4458 msgstr "Výpožičky"
4459
4460 #. %1$s:  borrowername 
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4462 #, c-format
4463 msgid "Checkouts for %s "
4464 msgstr "Výpožičky pre %s "
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4467 #, c-format
4468 msgid "Checkouts: "
4469 msgstr "Výpožičky: "
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4472 #, c-format
4473 msgid "Citation"
4474 msgstr "Citácia"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4477 #, c-format
4478 msgid "Classification"
4479 msgstr "Triedenie"
4480
4481 #. For the first occurrence,
4482 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4485 #, c-format
4486 msgid "Classification: %s "
4487 msgstr "Klasifikácia: %s "
4488
4489 #. INPUT type=reset
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4491 msgid "Clear"
4492 msgstr "Vymazať"
4493
4494 #. For the first occurrence,
4495 #. SCRIPT
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4504 #, c-format
4505 msgid "Clear all"
4506 msgstr "Odznačiť všetko"
4507
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. SCRIPT
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4512 #, c-format
4513 msgid "Clear date"
4514 msgstr "Vymazať dátum"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4518 #, c-format
4519 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4520 msgstr "Vymazať dátum pre prerušenie na neurčito"
4521
4522 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4523 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4525 #, c-format
4526 msgid "Click here if you're not %s %s"
4527 msgstr "Kliknite sem, ak nie ste %s %s"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4530 #, c-format
4531 msgid "Click here to view them all."
4532 msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie všetkých."
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4535 #, c-format
4536 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4537 msgstr "Kliknite na obrázok a zobrazí sa v prehliadači obrázkov"
4538
4539 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4541 msgid "Click to add to cart"
4542 msgstr "Kliknutím pridajte do košíka"
4543
4544 #. H2
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Click to expand this role"
4548 msgstr "Kliknutím rozšírte túto sekciu"
4549
4550 #. SCRIPT
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4552 msgid "Click to forward the list to"
4553 msgstr "Kliknutím presuňte zoznam do"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4563 #, c-format
4564 msgid "Click to open in new window"
4565 msgstr "Kliknutím otvorte nové okno"
4566
4567 #. SCRIPT
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4569 msgid "Click to rewind the list to"
4570 msgstr "Kliknutím pretočte zoznam do"
4571
4572 #. DIV
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4575 msgid "Click to view in Google Books"
4576 msgstr "Kliknutím zobrazte v Google Books"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4579 #, c-format
4580 msgid "Close"
4581 msgstr "Zatvoriť"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4584 #, c-format
4585 msgid "Close shelf browser"
4586 msgstr "Zatvoriť prehliadač políc"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4589 #, c-format
4590 msgid "Close this window"
4591 msgstr "Zatvoriť okno"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4594 #, c-format
4595 msgid "Close this window."
4596 msgstr "Zatvoriť toto okno."
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4599 #, c-format
4600 msgid "Close window"
4601 msgstr "Zatvoriť okno"
4602
4603 #. A
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Collect items you are interested in"
4607 msgstr "Vybrať exempláre na kontrolu"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4612 #, c-format
4613 msgid "Collection"
4614 msgstr "Kolekcia"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4617 #, c-format
4618 msgid "Collection title:"
4619 msgstr "Názov zbierky:"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4622 #, c-format
4623 msgid "Collection: "
4624 msgstr "Zbierka: "
4625
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4630 #, c-format
4631 msgid "Collection: %s "
4632 msgstr "Zbierka: %s "
4633
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s:  review.firstname 
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4639 #, c-format
4640 msgid "Comment by %s"
4641 msgstr "Recenzia od %s"
4642
4643 #. %1$s:  review.firstname 
4644 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4646 #, c-format
4647 msgid "Comment by %s %s"
4648 msgstr "Recenzia od %s %s"
4649
4650 #. %1$s:  review.title 
4651 #. %2$s:  review.firstname 
4652 #. %3$s:  review.surname 
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4654 #, c-format
4655 msgid "Comment by %s %s %s"
4656 msgstr "Komentár od %s %s %s"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4660 #, c-format
4661 msgid "Comment:"
4662 msgstr "Recenzia:"
4663
4664 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4666 #, c-format
4667 msgid "Comments ( %s )"
4668 msgstr "Recenzie ( %s )"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4671 #, c-format
4672 msgid "Comments on "
4673 msgstr "Recenzie o "
4674
4675 #. INPUT type=submit
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4678 msgid "Confirm"
4679 msgstr "Potvrdiť"
4680
4681 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4682 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4683 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4684 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4685 #. %5$s:  END 
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4687 #, c-format
4688 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4689 msgstr "Potvrdiť rezerváciu pre: %s %s %s (%s) %s "
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4692 #, c-format
4693 msgid "Contact information"
4694 msgstr "Informácie o kontakte"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4697 #, c-format
4698 msgid "Content"
4699 msgstr "Obsah"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4702 #, c-format
4703 msgid "Content Cafe"
4704 msgstr "Content Cafe"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4708 #, c-format
4709 msgid "Contents"
4710 msgstr "Obsah"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4713 #, c-format
4714 msgid "Contents of "
4715 msgstr "Obsah "
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4720 #, c-format
4721 msgid "Copy number"
4722 msgstr "Číslo kópie"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4725 #, c-format
4726 msgid "Copyright"
4727 msgstr "Rok vydania"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4731 #, c-format
4732 msgid "Copyright date"
4733 msgstr "Dátum copyrightu"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4736 #, c-format
4737 msgid "Copyright date:"
4738 msgstr "Rok vydania:"
4739
4740 #. For the first occurrence,
4741 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4744 #, c-format
4745 msgid "Copyright year: %s "
4746 msgstr "Rok copyrightu: %s "
4747
4748 #. SCRIPT
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4750 msgid ""
4751 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4752 msgstr ""
4753 "Nepodarilo sa prihlásiť, možno sa váš email v Persone nezhoduje s vaším "
4754 "emailom v Kohe"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4757 #, c-format
4758 msgid "Count"
4759 msgstr "Výpočet"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4762 #, c-format
4763 msgid "Course #"
4764 msgstr "Kurz č."
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4767 #, c-format
4768 msgid "Course number:"
4769 msgstr "Číslo kurzu:"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4775 #, c-format
4776 msgid "Course reserves"
4777 msgstr "Rezervy kurzov"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4781 #, c-format
4782 msgid "Course reserves for "
4783 msgstr "Rezervy kurzov pre "
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4786 #, c-format
4787 msgid "Courses"
4788 msgstr "Kurzy"
4789
4790 #. IMG
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4793 msgid "Cover image"
4794 msgstr "Obrázok obálky"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4797 #, c-format
4798 msgid "Create a new list"
4799 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4802 #, c-format
4803 msgid "Create new list"
4804 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4807 #, c-format
4808 msgid ""
4809 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4810 "record in Koha."
4811 msgstr ""
4812 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4813 "record in Koha."
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4819 "bibliographic record Koha."
4820 msgstr ""
4821 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4822 "bibliographic record Koha."
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4825 #, c-format
4826 msgid "Credits"
4827 msgstr "Kredity"
4828
4829 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4831 #, c-format
4832 msgid "Credits (%s)"
4833 msgstr "Kredity (%s)"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4836 #, c-format
4837 msgid "Current location"
4838 msgstr "Aktuálna lokácia"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4841 #, c-format
4842 msgid "Current password:"
4843 msgstr "Aktuálne heslo:"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4847 #, c-format
4848 msgid "Current session"
4849 msgstr "Aktuálne pripojenie"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4852 #, c-format
4853 msgid "Currently in local use"
4854 msgstr "Momentálne miestne použitie"
4855
4856 #. %1$s:  item.firstname 
4857 #. %2$s:  item.surname 
4858 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4859 #. %4$s:  item.cardnumber 
4860 #. %5$s:  END 
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4862 #, c-format
4863 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4864 msgstr "Momentálny miestny používateľ %s %s %s(%s)%s"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4867 #, c-format
4868 msgid "Curriculum"
4869 msgstr "Životopis"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4872 #, c-format
4873 msgid "DVD video / Videodisc"
4874 msgstr "DVD video / Videodisk"
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4884 #, c-format
4885 msgid "Date"
4886 msgstr "Dátum"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4889 #, c-format
4890 msgid "Date added"
4891 msgstr "Dátum pridania"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4894 #, c-format
4895 msgid "Date added:"
4896 msgstr "Dátum pridania:"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4900 #, c-format
4901 msgid "Date due"
4902 msgstr "Termín návratu"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4907 #, c-format
4908 msgid "Date due:"
4909 msgstr "Termín návratu:"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4912 #, c-format
4913 msgid "Date range:"
4914 msgstr "Rozmedzie dátumov:"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4917 #, c-format
4918 msgid "Date received"
4919 msgstr "Dátum pridania"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4923 #, c-format
4924 msgid "Date:"
4925 msgstr "Dátum:"
4926
4927 #. OPTGROUP
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4929 msgid "Dates"
4930 msgstr "Dátumy"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4933 #, c-format
4934 msgid "Days in advance"
4935 msgstr "dní vopred"
4936
4937 #. SCRIPT
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4939 msgid "Dec"
4940 msgstr "Dec"
4941
4942 #. SCRIPT
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4944 msgid "December"
4945 msgstr "December"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4950 #, c-format
4951 msgid "Default"
4952 msgstr "Predvolený"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4955 #, c-format
4956 msgid "Default sorting"
4957 msgstr "Predvolené triedenie"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4960 #, c-format
4961 msgid ""
4962 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4963 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4964 "permitted by local laws."
4965 msgstr ""
4966 "Predvolené: uchovaj môj čitateľský výpis podľa miestnych zákonov. Toto je "
4967 "predvolená možnosť : knižnica bude uchovávať Váš čitateľský výpis v rozsahu "
4968 "dovolenom miestnymi zákonmi."
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4971 #, c-format
4972 msgid ""
4973 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4974 "values: "
4975 msgstr ""
4976 "Definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
4977
4978 #. INPUT type=submit
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4988 #, c-format
4989 msgid "Delete"
4990 msgstr "Odstrániť"
4991
4992 #. INPUT type=submit
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4995 msgid "Delete list"
4996 msgstr "Odstrániť zoznam"
4997
4998 #. INPUT type=submit
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
5000 msgid "Delete selected"
5001 msgstr "Odstrániť výber"
5002
5003 #. INPUT type=submit
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5005 msgid "Delete this list"
5006 msgstr "Odstrániť tento zoznam"
5007
5008 #. A
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5010 msgid "Delete your search history"
5011 msgstr "Odstráňte svoj výpis hľadania"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5014 #, c-format
5015 msgid "Delicious"
5016 msgstr "Delicious"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5019 #, c-format
5020 msgid "Department:"
5021 msgstr "Katedra:"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5024 #, c-format
5025 msgid "Dept."
5026 msgstr "Katd."
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5030 #, c-format
5031 msgid "Descending"
5032 msgstr "Zostupne"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5035 #, c-format
5036 msgid "Description"
5037 msgstr "Popis"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5040 #, c-format
5041 msgid "Details"
5042 msgstr "Detaily"
5043
5044 #. For the first occurrence,
5045 #. %1$s:  bibliotitle 
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5049 #, c-format
5050 msgid "Details for %s"
5051 msgstr "Podrobnosti pre %s"
5052
5053 #. %1$s:  title |html 
5054 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5055 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5056 #. %4$s:  END 
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5058 #, c-format
5059 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5060 msgstr "Podrobnosti pre: %s%s, %s%s"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5063 #, c-format
5064 msgid "Dewey"
5065 msgstr "Dewey"
5066
5067 #. For the first occurrence,
5068 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5071 #, c-format
5072 msgid "Dewey: %s "
5073 msgstr "Dewey: %s "
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5076 #, c-format
5077 msgid "Dictionaries"
5078 msgstr "Slovníky"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5081 #, c-format
5082 msgid "Did you mean:"
5083 msgstr "Mali ste na mysli:"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "Digests only "
5088 msgstr "Len abstrakty?"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5091 #, c-format
5092 msgid "Directories"
5093 msgstr "Adresáre"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Discharge"
5099 msgstr "Poplatok"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5102 #, c-format
5103 msgid "Discographies"
5104 msgstr "Diskografie"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5109 #, c-format
5110 msgid "Do not allow"
5111 msgstr "Nepovoliť"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5114 #, c-format
5115 msgid "Do not notify"
5116 msgstr "Neoznamovať"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5119 #, c-format
5120 msgid ""
5121 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5122 "arrives?"
5123 msgstr "Želáte si dostať E-mail, keď dôjde nové číslo tohto periodika?"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5126 #, c-format
5127 msgid "Don't have a library card?"
5128 msgstr "Nemáte čitateľský preukaz?"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5131 #, c-format
5132 msgid "Don't have a password yet?"
5133 msgstr "Nemáte ešte heslo?"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5138 #, c-format
5139 msgid "Don't have an account? "
5140 msgstr "Nemáte ešte účet? "
5141
5142 #. SCRIPT
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5144 msgid "Done"
5145 msgstr "Hotovo"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5148 #, c-format
5149 msgid "Download"
5150 msgstr "Stiahnuť"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5153 #, c-format
5154 msgid "Download cart"
5155 msgstr "Stiahnuť košík"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5158 #, c-format
5159 msgid "Download list"
5160 msgstr "Stiahnuť zoznam"
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5164 #, c-format
5165 msgid "Download list "
5166 msgstr "Stiahnuť zoznam "
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5171 #, c-format
5172 msgid "Due"
5173 msgstr "Termín"
5174
5175 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5177 #, c-format
5178 msgid "Due %s"
5179 msgstr "Termín %s"
5180
5181 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5183 #, c-format
5184 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5185 msgstr "CHYBA: Chyba databázy. Odstránenie (číslo zoznamu %s) zlyhalo."
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5188 #, c-format
5189 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5190 msgstr "CHYBA: Vnútorná chyba: neúplná žiadosť o rezerváciu."
5191
5192 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5194 #, c-format
5195 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5196 msgstr "CHYBA: Číslo zoznamu %s sa nedá rozpoznať."
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5199 #, c-format
5200 msgid "ERROR: No barcode given."
5201 msgstr "CHYBA: Nezadali ste čiarový kód."
5202
5203 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5205 #, c-format
5206 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5207 msgstr "CHYBA: Pre biblionumber %s sa nenašiel žiaden knižný záznam."
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5210 #, c-format
5211 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5212 msgstr "CHYBA: Nebolo prijaté žiadne biblionumber."
5213
5214 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5216 #, c-format
5217 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5218 msgstr "CHYBA: Exemplár s čiarovým kódom %s sa nenašiel."
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5221 #, c-format
5222 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5223 msgstr "CHYBA: Nebolo udané shelfnumber."
5224
5225 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5227 #, c-format
5228 msgid ""
5229 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5230 "this type of list. Please check."
5231 msgstr ""
5232 "CHYBA: Poličku sa nepodarilo premenovať na %s. Tento názov nemôže byť "
5233 "jedinečný pre tento typ zoznamu. Overte si to prosím."
5234
5235 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5237 #, c-format
5238 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5239 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatočné oprávnenie pre túto akciu na zozname %s."
5240
5241 #. INPUT type=submit
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5246 #, c-format
5247 msgid "Edit"
5248 msgstr "Upraviť"
5249
5250 #. INPUT type=submit
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5253 msgid "Edit list"
5254 msgstr "Upraviť zoznam"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5257 #, c-format
5258 msgid "Edit list "
5259 msgstr "Upraviť zoznam "
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5262 #, c-format
5263 msgid "Editing "
5264 msgstr "Úprava "
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5267 #, c-format
5268 msgid "Edition statement:"
5269 msgstr "Údaj o vydaní:"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5272 #, c-format
5273 msgid "Editions"
5274 msgstr "Vydania"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5278 #, c-format
5279 msgid "Email"
5280 msgstr "E-mail"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5285 #, c-format
5286 msgid "Email address:"
5287 msgstr "E-mailová adresa:"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5290 #, c-format
5291 msgid "Empty and close"
5292 msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5295 #, c-format
5296 msgid "Encyclopedias "
5297 msgstr "Encyklopédie "
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5300 #, c-format
5301 msgid "Enhanced content: "
5302 msgstr "Rozšírený obsah: "
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5305 #, c-format
5306 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5307 msgstr "Rozšírené popisy zo Syndetics:"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5310 #, c-format
5311 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5312 msgstr "Zadajte nový návrh na nákup"
5313
5314 #. INPUT type=text name=q
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5317 msgid "Enter search terms"
5318 msgstr "Hľadajte pojmy"
5319
5320 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5321 #. %2$s:  END 
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5323 #, c-format
5324 msgid ""
5325 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5326 "the enter key)."
5327 msgstr ""
5328 "Zadajte svoje užívateľské meno%s a heslo%s, a kliknite na tlačidlo Odoslať "
5329 "(alebo stlačte klávesu Enter)."
5330
5331 #. For the first occurrence,
5332 #. %1$s:  authtypetext 
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5335 #, c-format
5336 msgid "Entry %s"
5337 msgstr "Autorita %s"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5341 #, c-format
5342 msgid "Error 400"
5343 msgstr "Chyba 400"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5347 #, c-format
5348 msgid "Error 401"
5349 msgstr "Chyba 401"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5353 #, c-format
5354 msgid "Error 402"
5355 msgstr "Chyba 402"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5359 #, c-format
5360 msgid "Error 403"
5361 msgstr "Chyba 403"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5365 #, c-format
5366 msgid "Error 404"
5367 msgstr "Chyba 404"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5371 #, c-format
5372 msgid "Error 500"
5373 msgstr "Chyba 500"
5374
5375 #. SCRIPT
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5377 msgid "Error searching OverDrive collection"
5378 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive"
5379
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5382 msgid "Error searching OverDrive collection."
5383 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive."
5384
5385 #. SCRIPT
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5387 msgid "Error! Illegal parameter"
5388 msgstr "Chyba! Nepovolený parameter"
5389
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5392 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5393 msgstr "Chyba! Menovku sa nepodarilo pridať"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5396 #, c-format
5397 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5398 msgstr ""
5399 "Chyba! Nemôžete pridať prázdnu recenziu. Pridajte prosím obsah alebo zrušte."
5400
5401 #. SCRIPT
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5403 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5404 msgstr "Chyba! Menovku nemôžete odstrániť"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5407 #, c-format
5408 msgid ""
5409 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5410 msgstr ""
5411 "Chyba! Vaša recenzia bola napísaná v úplne nesprávnom značkovom kóde. NEBOLA "
5412 "pridaná."
5413
5414 #. SCRIPT
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5416 msgid ""
5417 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5418 "with plain text."
5419 msgstr ""
5420 "Chyba! Vaša menovka bola celá v značkovom kóde. NEBOLA pridaná. Skúste "
5421 "prosím znova s jednoduchým textom."
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5425 #, c-format
5426 msgid "Error:"
5427 msgstr "Chyba:"
5428
5429 #. SCRIPT
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5431 msgid "Errors: "
5432 msgstr "Chyby: "
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5437 #, c-format
5438 msgid "Example Call"
5439 msgstr "Example Call"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5443 #, c-format
5444 msgid "Example Response"
5445 msgstr "Príklad odpovede"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5456 #, c-format
5457 msgid "Example call"
5458 msgstr "Example call"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5470 #, c-format
5471 msgid "Example response"
5472 msgstr "Príklad odpovede"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5475 #, c-format
5476 msgid "Excerpt"
5477 msgstr "Výňatok"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5480 #, c-format
5481 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5482 msgstr "Výňatok od Syndetics"
5483
5484 #. SCRIPT
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5486 msgid "Expecting a specific item selection."
5487 msgstr "Očakáva sa špecifický výber exemplárov."
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5491 #, c-format
5492 msgid "Expiration:"
5493 msgstr "Koniec platnosti:"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5496 #, c-format
5497 msgid "Expires on"
5498 msgstr "Vyprší dňa"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5501 #, c-format
5502 msgid "Explain "
5503 msgstr "Vysvetliť "
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5506 #, c-format
5507 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5508 msgstr "Rozširuje termín návratu k jestvujúcej pôžičke čitateľa."
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5511 #, c-format
5512 msgid "Facebook"
5513 msgstr "Facebook"
5514
5515 #. SCRIPT
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5517 msgid "Feb"
5518 msgstr "Feb"
5519
5520 #. SCRIPT
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5522 msgid "February"
5523 msgstr "Február"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5526 #, c-format
5527 msgid "Female:"
5528 msgstr "Žena:"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5531 #, c-format
5532 msgid "Fewer options"
5533 msgstr "Menej možností"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5536 #, c-format
5537 msgid "Fiction"
5538 msgstr "Beletria"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5541 #, c-format
5542 msgid "Fiction notes:"
5543 msgstr "Poznámky o beletrii:"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5546 #, c-format
5547 msgid "Filmographies"
5548 msgstr "Filmografie"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5551 #, c-format
5552 msgid "Fine amount"
5553 msgstr "Výška pokuty"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5558 #, c-format
5559 msgid "Fines"
5560 msgstr "Platby"
5561
5562 #. For the first occurrence,
5563 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5566 #, c-format
5567 msgid "Fines (%s)"
5568 msgstr "Pokuty (%s)"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5573 #, c-format
5574 msgid "Fines and charges"
5575 msgstr "Pokuty a poplatky"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5579 #, c-format
5580 msgid "Fines:"
5581 msgstr "Pokuty:"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5584 #, c-format
5585 msgid "Finish"
5586 msgstr "Dokončiť"
5587
5588 #. SCRIPT
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5590 msgid "First"
5591 msgstr "Prvé"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5594 #, c-format
5595 msgid ""
5596 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5597 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5598 "and after."
5599 msgstr ""
5600 "Napríklad: 1999-2001. Môžete použiť aj \"-1987\" na všetko, čo bolo vydané "
5601 "pred rokom 1987 alebo \"2008-\" na všetko vydané po roku 2008."
5602
5603 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5604 #. %2$s:  END 
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5609 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5610 msgstr ""
5611 "Pre vaše pohodlie, prihlasovcie okno na tejto stránke bolo vopred vyplnené "
5612 "týmito údajmi. Prihláste sa prosím%s a zmeňte svoje heslo%s."
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5616 #, c-format
5617 msgid "Forever"
5618 msgstr "Navždy"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5621 #, c-format
5622 msgid ""
5623 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5624 "who want to keep track of what they are reading."
5625 msgstr ""
5626 "Navždy: uchovaj môj čitateľský výpis bez obmedzenia. Toto je možnosť pre "
5627 "užívateľov, ktorí chcú sledovať, čo majú prečítané."
5628
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. SCRIPT
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5633 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5634 msgstr "Formulár nebol odoslaný kvôli nasledujúcim problémom"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5637 #, c-format
5638 msgid "Format"
5639 msgstr "Formát"
5640
5641 #. For the first occurrence,
5642 #. SCRIPT
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5645 msgid "Found"
5646 msgstr "Nájdené"
5647
5648 #. SCRIPT
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5650 msgid "Fr"
5651 msgstr "Pi"
5652
5653 #. SCRIPT
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5655 msgid "Fri"
5656 msgstr "Pia"
5657
5658 #. SCRIPT
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5660 msgid "Friday"
5661 msgstr "Piatok"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5665 #, c-format
5666 msgid "From: "
5667 msgstr "Od: "
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5670 #, c-format
5671 msgid "Full heading"
5672 msgstr "Úplná hlavička"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5676 #, c-format
5677 msgid "Full history"
5678 msgstr "Úplný výpis"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5681 #, c-format
5682 msgid "Full subscription history"
5683 msgstr "Úplný výpis predplatných"
5684
5685 #. %1$s:  bibliotitle 
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5687 #, c-format
5688 msgid "Full subscription history for %s"
5689 msgstr "Úplný výpis predplatných pre %s"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5692 #, c-format
5693 msgid "General"
5694 msgstr "Všeobecné"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5697 #, fuzzy, c-format
5698 msgid "Get your discharge"
5699 msgstr "Odpísať tento poplatok"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5704 #, c-format
5705 msgid "GetAuthorityRecords"
5706 msgstr "GetAuthorityRecords"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5711 #, c-format
5712 msgid "GetAvailability"
5713 msgstr "GetAvailability"
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5718 #, c-format
5719 msgid "GetPatronInfo"
5720 msgstr "GetPatronInfo"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5725 #, c-format
5726 msgid "GetPatronStatus"
5727 msgstr "GetPatronStatus"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5732 #, c-format
5733 msgid "GetRecords"
5734 msgstr "GetRecords"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5739 #, c-format
5740 msgid "GetServices"
5741 msgstr "GetServices"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5744 #, c-format
5745 msgid ""
5746 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5747 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5748 "specific metadata schema for the record objects."
5749 msgstr ""
5750 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5751 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5752 "specific metadata schema for the record objects."
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5755 #, c-format
5756 msgid ""
5757 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5758 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5759 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5760 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5761 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5762 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5763 msgstr ""
5764 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5765 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5766 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5767 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5768 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5769 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5772 #, c-format
5773 msgid ""
5774 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5775 "availability of the items associated with the identifiers."
5776 msgstr ""
5777 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5778 "availability of the items associated with the identifiers."
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5788 #, c-format
5789 msgid "Go"
5790 msgstr "Spustiť"
5791
5792 #. For the first occurrence,
5793 #. SCRIPT
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5795 msgid "Go to detail"
5796 msgstr "Prejdite na detail"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5799 #, c-format
5800 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5801 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5802
5803 #. OPTGROUP
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5805 msgid "Groups"
5806 msgstr "Skupiny"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5809 #, c-format
5810 msgid "Groups of libraries"
5811 msgstr "Skupiny knižníc"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5814 #, c-format
5815 msgid "Handbooks"
5816 msgstr "Príručky"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5819 #, c-format
5820 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5821 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5824 #, c-format
5825 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5826 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5829 #, c-format
5830 msgid "HarvestExpandedRecords "
5831 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5834 #, c-format
5835 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5836 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5839 #, c-format
5840 msgid "Heading ascendant"
5841 msgstr "Hlavička vzostupne"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5844 #, c-format
5845 msgid "Heading descendant"
5846 msgstr "Hlavička zostupne"
5847
5848 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5850 #, c-format
5851 msgid "Hello, %s "
5852 msgstr "Vitajte, %s "
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5855 #, c-format
5856 msgid "Help"
5857 msgstr "Pomoc"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5861 #, c-format
5862 msgid "Hi,"
5863 msgstr "Ahoj,"
5864
5865 #. SCRIPT
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5867 msgid "Hide options"
5868 msgstr "Skryť možnosti"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5871 #, c-format
5872 msgid "Hide window"
5873 msgstr "Skryť okno"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5878 #, c-format
5879 msgid "Highlight"
5880 msgstr "Zvýrazniť"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5883 #, c-format
5884 msgid "Hold date"
5885 msgstr "Dátum rezervácie"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5889 #, c-format
5890 msgid "Hold date:"
5891 msgstr "Dátum rezervácie:"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5894 #, c-format
5895 msgid "Hold not needed after:"
5896 msgstr "Rezervácia nie je potrebná po:"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5899 #, c-format
5900 msgid "Hold notes:"
5901 msgstr "Poznámky o rezerváciách:"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5904 #, c-format
5905 msgid "Hold starts on date:"
5906 msgstr "Rezervácia začína dňa:"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5911 #, c-format
5912 msgid "HoldItem"
5913 msgstr "HoldItem"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5918 #, c-format
5919 msgid "HoldTitle"
5920 msgstr "HoldTitle"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5923 #, c-format
5924 msgid "Holding libraries"
5925 msgstr "Vlastnícke knižnice"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5928 #, c-format
5929 msgid "Holdings"
5930 msgstr "Exempláre"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5934 #, c-format
5935 msgid "Holdings:"
5936 msgstr "Exempláre:"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5939 #, c-format
5940 msgid "Holds "
5941 msgstr "Rezervácie "
5942
5943 #. %1$s:  reserves_count 
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5945 #, c-format
5946 msgid "Holds (%s)"
5947 msgstr "Rezervácie (%s)"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5950 #, c-format
5951 msgid "Holds waiting"
5952 msgstr "Čakajúce rezervácie"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6004 #, c-format
6005 msgid "Home"
6006 msgstr "Domov"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6009 #, c-format
6010 msgid "Home libraries"
6011 msgstr "Domovské knižnice"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6015 #, c-format
6016 msgid "Home library"
6017 msgstr "Domovská knižnica"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6033 #, c-format
6034 msgid "ILS-DI"
6035 msgstr "ILS-DI"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6038 #, c-format
6039 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6040 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6044 #, c-format
6045 msgid "ISBD"
6046 msgstr "ISBD"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6052 #, c-format
6053 msgid "ISBD view"
6054 msgstr "Náhľad ISBD"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6061 #, c-format
6062 msgid "ISBN"
6063 msgstr "ISBN"
6064
6065 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6067 #, c-format
6068 msgid "ISBN %s"
6069 msgstr "ISBN %s"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6072 #, c-format
6073 msgid "ISBN:"
6074 msgstr "ISBN:"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6077 #, c-format
6078 msgid "ISBN: "
6079 msgstr "ISBN: "
6080
6081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6083 #, c-format
6084 msgid "ISBN: %s "
6085 msgstr "ISBN: %s "
6086
6087 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6088 #. %2$s:  isbn 
6089 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6090 #. %4$s:  END 
6091 #. %5$s:  END 
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6093 #, c-format
6094 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6095 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6098 #, c-format
6099 msgid "ISSN"
6100 msgstr "ISSN"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6103 #, c-format
6104 msgid "ISSN:"
6105 msgstr "ISSN:"
6106
6107 #. A
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6109 #, c-format
6110 msgid "IdRef"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6114 #, c-format
6115 msgid "Identity"
6116 msgstr "Identita"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6122 "local library and the error will be corrected."
6123 msgstr ""
6124 "Ak sa jedná o chybu, prosím, zoberte si čitateľský preukaz na výpožičný pult "
6125 "v knižnici a chyba bude opravená."
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6128 #, c-format
6129 msgid ""
6130 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6131 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6132 "yourself started."
6133 msgstr ""
6134 "Ak používate systém samoobslužnej výpožičky, alebo ak sa knižničný systém "
6135 "nespráva ako zvyčajne, skúste si pre začiatok preštudovať tohto sprievodcu."
6136
6137 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6139 #, c-format
6140 msgid ""
6141 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6142 "expire in %s seconds."
6143 msgstr ""
6144 "Ak nekliknete na tlačidlo 'Skončiť', Vaše prihlásenie automaticky vyprší o "
6145 "%s sekúnd."
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6148 #, c-format
6149 msgid ""
6150 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6151 "log in: "
6152 msgstr ""
6153 "Ak nemáte účet CAS, ale len lokálny účet, ešte vždy sa môžete prihlásiť: "
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6156 #, c-format
6157 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6158 msgstr "Ak nemáte účet Shibboleth, ale máte "
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6161 #, c-format
6162 msgid ""
6163 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6164 "you may login below:"
6165 msgstr ""
6166 "Ak nemáte účet Shibboleth, ale máte miestny prístup, môžete sa prihlásiť "
6167 "nižšie:"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6170 #, c-format
6171 msgid ""
6172 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6173 msgstr ""
6174 "Ak ešte nemáte čitateľský preukaz, príďte sa zaregistrovať do knižnice."
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6177 #, c-format
6178 msgid ""
6179 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6180 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6181 msgstr ""
6182 "Ak ešte nemáte heslo, zastavte sa najbližšie v knižnici. Radi Vám ho "
6183 "nastavíme."
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6186 #, c-format
6187 msgid "If you have a "
6188 msgstr "Ak máte "
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6192 #, c-format
6193 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6194 msgstr "Ak máte účet Shibboleth, prosím "
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6198 #, c-format
6199 msgid "Images"
6200 msgstr "Obrázky"
6201
6202 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6204 #, c-format
6205 msgid "Images for %s "
6206 msgstr "Obrázky pre %s "
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6210 #, c-format
6211 msgid "Immediate deletion"
6212 msgstr "Okamžité odstránenie"
6213
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6216 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6219 #, c-format
6220 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6221 msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6222
6223 #. For the first occurrence,
6224 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6225 #. %2$s:  item.transfertto 
6226 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6229 #, c-format
6230 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6231 msgstr "Na ceste z %s do %s od %s"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6237 #, c-format
6238 msgid "In your cart"
6239 msgstr "Vo Vašom košíku"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6242 #, c-format
6243 msgid "Indexed in:"
6244 msgstr "Indexované v:"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6247 #, c-format
6248 msgid "Indexes"
6249 msgstr "Indexy"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6252 #, c-format
6253 msgid "Information"
6254 msgstr "Informácia"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6257 #, c-format
6258 msgid "Instructors"
6259 msgstr "Inštruktori"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6262 #, c-format
6263 msgid "Instructors:"
6264 msgstr "Inštruktori:"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6267 #, c-format
6268 msgid "Invalid shelf number."
6269 msgstr "Neplatné číslo police."
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6272 #, c-format
6273 msgid "Issue #"
6274 msgstr "Číslo #"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6278 #, c-format
6279 msgid "Issues for a subscription"
6280 msgstr "Vydania na objednanie"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6283 #, c-format
6284 msgid "Issues summary"
6285 msgstr "Súhrn čísiel časopisov"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6288 #, c-format
6289 msgid "It has "
6290 msgstr "Má to "
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6293 #, c-format
6294 msgid "Item call number"
6295 msgstr "Signatúra exemplára"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6298 #, c-format
6299 msgid "Item cannot be checked out."
6300 msgstr "Exemplár nemožno vypožičať."
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6303 #, c-format
6304 msgid "Item damaged"
6305 msgstr "Poškodený exemplár"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6308 #, c-format
6309 msgid "Item hold queue priority"
6310 msgstr "Prednosť exemplára vo fronte rezervácií"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6313 #, c-format
6314 msgid "Item holds"
6315 msgstr "Rezervácie exemplára"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6318 #, c-format
6319 msgid "Item lost"
6320 msgstr "Stratený exemplár"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6328 #, c-format
6329 msgid "Item type"
6330 msgstr "Typ exemplára"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6335 #, c-format
6336 msgid "Item type:"
6337 msgstr "Typ exemplára:"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6341 #, c-format
6342 msgid "Item type: "
6343 msgstr "Typ exemplára: "
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6346 #, c-format
6347 msgid "Item types"
6348 msgstr "Typy exemplára"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6351 #, c-format
6352 msgid "Item withdrawn"
6353 msgstr "Odstavený exemplár"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6356 #, c-format
6357 msgid "Items available at:"
6358 msgstr "Exempláre dostupné v:"
6359
6360 #. For the first occurrence,
6361 #. SCRIPT
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6364 #, c-format
6365 msgid "Items available:"
6366 msgstr "Dostupné exempláre:"
6367
6368 #. SCRIPT
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6370 msgid "Items in your cart: "
6371 msgstr "Exempláre vo vašom košíku: "
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6375 #, c-format
6376 msgid "Items: "
6377 msgstr "Exempláre: "
6378
6379 #. SCRIPT
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6381 msgid "Jan"
6382 msgstr "Jan"
6383
6384 #. SCRIPT
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6386 msgid "January"
6387 msgstr "Január"
6388
6389 #. SCRIPT
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6391 msgid "Jul"
6392 msgstr "Júl"
6393
6394 #. SCRIPT
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6396 msgid "July"
6397 msgstr "Júl"
6398
6399 #. SCRIPT
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6401 msgid "Jun"
6402 msgstr "Jún"
6403
6404 #. SCRIPT
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6406 msgid "June"
6407 msgstr "Jún"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6410 #, c-format
6411 msgid "Juvenile"
6412 msgstr "Mladistvý"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6415 #, c-format
6416 msgid "Keyword"
6417 msgstr "Kľúčové slovo"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6423 #, c-format
6424 msgid "Koha"
6425 msgstr "Koha"
6426
6427 #. LINK
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6429 msgid "Koha - RSS"
6430 msgstr "Koha - RSS"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6433 #, c-format
6434 msgid "Koha Wiki"
6435 msgstr "Koha Wiki"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6440 msgid "Koha [% Version %]"
6441 msgstr "Koha [% Verzia %]"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6444 #, c-format
6445 msgid "LCCN"
6446 msgstr "LCCN"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6449 #, c-format
6450 msgid "LCCN:"
6451 msgstr "LCCN:"
6452
6453 #. For the first occurrence,
6454 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6457 #, c-format
6458 msgid "LCCN: %s "
6459 msgstr "LCCN: %s "
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6462 #, c-format
6463 msgid "Language"
6464 msgstr "Jazyk"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6467 #, c-format
6468 msgid "Language: "
6469 msgstr "Jazyk: "
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6472 #, c-format
6473 msgid "Languages:&nbsp;"
6474 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6477 #, c-format
6478 msgid "Large print"
6479 msgstr "Veľké písmo"
6480
6481 #. SCRIPT
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6483 msgid "Last"
6484 msgstr "Posledné"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6487 #, c-format
6488 msgid "Last location"
6489 msgstr "Posledná lokácia"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6492 #, c-format
6493 msgid "Law reports and digests"
6494 msgstr "Právne predpisy a súhrny"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6497 #, c-format
6498 msgid "Legal articles"
6499 msgstr "Právnické články"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6502 #, c-format
6503 msgid "Legal cases and case notes"
6504 msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6507 #, c-format
6508 msgid "Legislation"
6509 msgstr "Legislatíva"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6512 #, c-format
6513 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6514 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6517 #, c-format
6518 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6519 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6522 #, c-format
6523 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6524 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6527 #, c-format
6528 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6529 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6530
6531 #. OPTGROUP
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6533 msgid "Libraries"
6534 msgstr "Knižnice"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6539 #, c-format
6540 msgid "Library"
6541 msgstr "Knižnica"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6544 #, c-format
6545 msgid "Library : "
6546 msgstr "Knižnica : "
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6550 #, c-format
6551 msgid "Library catalog"
6552 msgstr "Knižničný katalóg"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6556 #, c-format
6557 msgid "Library:"
6558 msgstr "Knižnica:"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6561 #, c-format
6562 msgid "Limit to any of the following:"
6563 msgstr "Obmedziť na jeden z nasledujúcich:"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6566 #, c-format
6567 msgid "Limit to currently available items."
6568 msgstr "Obmedziť na aktuálne dostupné exempláre."
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6572 #, c-format
6573 msgid "Limit to: "
6574 msgstr "Obmedziť na: "
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6577 #, c-format
6578 msgid "Link to resource "
6579 msgstr "Odkaz na zdroj "
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6582 #, c-format
6583 msgid "LinkedIn"
6584 msgstr "LinkedIn"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6588 #, c-format
6589 msgid "Links"
6590 msgstr "Odkazy"
6591
6592 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6594 #, c-format
6595 msgid "List %s Deleted."
6596 msgstr "Zoznam %s bol odstránený."
6597
6598 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6599 #. %2$s:  END 
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6601 #, c-format
6602 msgid ""
6603 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6604 "account.)%s"
6605 msgstr ""
6606 "Zoznam sa nepodarilo vytvoriť. %s(Nepoužívajte administrátorský účet "
6607 "databázy.)%s"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6611 #, c-format
6612 msgid "List name"
6613 msgstr "Názov zoznamu"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6618 #, c-format
6619 msgid "List name:"
6620 msgstr "Názov zoznamu:"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6623 #, c-format
6624 msgid "List name: "
6625 msgstr "Názov zoznamu: "
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6628 #, c-format
6629 msgid "List(s) this item appears in: "
6630 msgstr "Zoznam(y), kde sa tento exemplár objavuje: "
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6634 #, c-format
6635 msgid "Lists"
6636 msgstr "Zoznamy"
6637
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6640 msgid "Loading"
6641 msgstr "Načítavam"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6644 #, c-format
6645 msgid "Loading "
6646 msgstr "Načítavam "
6647
6648 #. For the first occurrence,
6649 #. SCRIPT
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6652 msgid "Loading..."
6653 msgstr "Načítavam..."
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6656 #, c-format
6657 msgid "Local Login"
6658 msgstr "Lokálne prihlásenie"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6662 #, c-format
6663 msgid "Local login"
6664 msgstr "Lokálne prihlásenie"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6667 #, c-format
6668 msgid "Location"
6669 msgstr "Lokácia"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6672 #, c-format
6673 msgid "Location (Status)"
6674 msgstr "Lokácia (Stav)"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6677 #, c-format
6678 msgid "Location and availability: "
6679 msgstr "Lokácia a dostupnosť: "
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6682 #, c-format
6683 msgid "Location(s) (Status)"
6684 msgstr "Lokácia(e) (Stav)"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6687 #, c-format
6688 msgid "Locations"
6689 msgstr "Lokácie"
6690
6691 #. INPUT type=submit
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6700 #, c-format
6701 msgid "Log in"
6702 msgstr "Prihlásiť sa"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6707 #, c-format
6708 msgid "Log in to add tags."
6709 msgstr "Prihláste sa ak chcete pridať menovky."
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6712 #, c-format
6713 msgid "Log in to create your own lists"
6714 msgstr "Pre tvorbu vlastných zoznamov sa musíte prihlásiť"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in to see your own saved tags."
6719 msgstr "Prihláste sa pre zobrazenie vašich uložených menoviek."
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6727 #, c-format
6728 msgid "Log in to your account"
6729 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6733 #, c-format
6734 msgid "Log in to your account:"
6735 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu:"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6738 #, c-format
6739 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6740 msgstr "Knižnica neumožnila prihlasovanie do katalógu."
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6743 #, c-format
6744 msgid "Login"
6745 msgstr "Prihlásiť sa"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6751 #, c-format
6752 msgid "Login:"
6753 msgstr "Meno:"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6756 #, c-format
6757 msgid ""
6758 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6759 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6760 msgstr ""
6761 "Vyhľadáva čitateľa v knižničnom systéme podľa identifikátora, a zobrazuje "
6762 "identifikátor knižničného systému pre tohto čitateľa, známy aj ako "
6763 "čitateľský identifikátor."
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6768 #, c-format
6769 msgid "LookupPatron"
6770 msgstr "LookupPatron"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6774 #, c-format
6775 msgid "MARC"
6776 msgstr "MARC"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6779 #, c-format
6780 msgid "MARC Card View"
6781 msgstr "Náhľad na kartu MARC"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6784 #, c-format
6785 msgid "MARC View"
6786 msgstr "Náhľad MARC"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6793 #, c-format
6794 msgid "MARC view"
6795 msgstr "Náhľad MARC"
6796
6797 #. %1$s:  bibliotitle 
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6799 #, c-format
6800 msgid "MARC view: %s"
6801 msgstr "Náhľad MARC: %s"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6805 #, c-format
6806 msgid "MARCXML"
6807 msgstr "MARCXML"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6810 #, c-format
6811 msgid "MESSAGE 10:"
6812 msgstr "Hlásenie 10:"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6815 #, c-format
6816 msgid "MESSAGE 11:"
6817 msgstr "Hlásenie 11:"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6820 #, c-format
6821 msgid "MESSAGE 12:"
6822 msgstr "Hlásenie 12:"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6825 #, c-format
6826 msgid "MESSAGE 13:"
6827 msgstr "Hlásenie 13:"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6830 #, c-format
6831 msgid "MESSAGE 14:"
6832 msgstr "Hlásenie 14:"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6835 #, c-format
6836 msgid "MESSAGE 15:"
6837 msgstr "Hlásenie 15:"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6840 #, c-format
6841 msgid "MESSAGE 1:"
6842 msgstr "Hlásenie 1:"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6845 #, c-format
6846 msgid "MESSAGE 2:"
6847 msgstr "Hlásenie 2:"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6850 #, c-format
6851 msgid "MESSAGE 3:"
6852 msgstr "Hlásenie 3:"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6855 #, c-format
6856 msgid "MESSAGE 4:"
6857 msgstr "Hlásenie 4:"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6860 #, c-format
6861 msgid "MESSAGE 5:"
6862 msgstr "Hlásenie 15:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6865 #, c-format
6866 msgid "MESSAGE 6:"
6867 msgstr "Hlásenie 6:"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6870 #, c-format
6871 msgid "MESSAGE 7:"
6872 msgstr "Hlásenie 7:"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6875 #, c-format
6876 msgid "MESSAGE 8:"
6877 msgstr "Hlásenie 8:"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6880 #, c-format
6881 msgid "MESSAGE 9:"
6882 msgstr "Hlásenie 9:"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6885 #, c-format
6886 msgid "Main address"
6887 msgstr "Hlavná adresa"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6893 #, c-format
6894 msgid "Make a "
6895 msgstr "Podajte "
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6898 #, c-format
6899 msgid "Male:"
6900 msgstr "Muž:"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6903 #, c-format
6904 msgid "Managed by"
6905 msgstr "Spracoval(a)"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6908 #, c-format
6909 msgid "Managed by:"
6910 msgstr "Spracoval(a):"
6911
6912 #. SCRIPT
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6914 msgid "Mar"
6915 msgstr "Mar"
6916
6917 #. SCRIPT
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6919 msgid "March"
6920 msgstr "Marec"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6923 #, c-format
6924 msgid "Match:"
6925 msgstr "Zhoduje sa:"
6926
6927 #. For the first occurrence,
6928 #. SCRIPT
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6930 msgid "May"
6931 msgstr "Máj"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6934 #, c-format
6935 msgid "Me"
6936 msgstr "Ja"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6940 #, c-format
6941 msgid "Message sent"
6942 msgstr "Správa bola odoslaná"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6945 #, c-format
6946 msgid "Messages for you"
6947 msgstr "Správy pre Vás"
6948
6949 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6951 #, c-format
6952 msgid "Missing issues: %s "
6953 msgstr "Chýbajúce čísla: %s "
6954
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6957 msgid "Mo"
6958 msgstr "Po"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6961 #, c-format
6962 msgid "Modify"
6963 msgstr "Zmeniť"
6964
6965 #. SCRIPT
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6967 msgid "Mon"
6968 msgstr "Pon"
6969
6970 #. SCRIPT
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6972 msgid "Monday"
6973 msgstr "Pondelok"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6976 #, c-format
6977 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6978 msgstr "Viac recenzií na iDreamBooks.com"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6982 #, c-format
6983 msgid "More details"
6984 msgstr "Viac detailov"
6985
6986 #. SCRIPT
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6988 msgid "More lists"
6989 msgstr "Viac zoznamov"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6992 #, c-format
6993 msgid "More options"
6994 msgstr "Viac možností"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6997 #, c-format
6998 msgid "More searches "
6999 msgstr "Ďalšie vyhľadávanie "
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7002 #, c-format
7003 msgid "Most popular"
7004 msgstr "Najčítanejšie"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7007 #, c-format
7008 msgid "Most popular titles"
7009 msgstr "Najčítanejšie tituly"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7012 #, c-format
7013 msgid "Musical recording"
7014 msgstr "Hudobný záznam"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7017 #, c-format
7018 msgid "N/A:"
7019 msgstr "Nedostupné:"
7020
7021 #. %1$s:  heading | html 
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7023 #, c-format
7024 msgid "NT: %s"
7025 msgstr "NT: %s"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7028 #, c-format
7029 msgid "Name"
7030 msgstr "Názov"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7034 #, c-format
7035 msgid "Never"
7036 msgstr "Nikdy"
7037
7038 #. %1$s:  END 
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7040 #, c-format
7041 msgid "Never expires %s "
7042 msgstr "Nikdy nekončí %s "
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7045 #, c-format
7046 msgid ""
7047 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7048 "the item that was checked-out upon check-in."
7049 msgstr ""
7050 "Nikdy: Odstrániť môj čitateľský výpis okamžite. Toto odstráni všetky záznamy "
7051 "exemplára, ktorý bol vypožičaný po návrate."
7052
7053 #. %1$s:  review.title |html 
7054 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7055 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7056 #. %4$s:  END 
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7058 #, c-format
7059 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7060 msgstr "Nová recenzia k %s %s, %s%s"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7068 #, c-format
7069 msgid "New list"
7070 msgstr "Nový zoznam"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7073 #, c-format
7074 msgid "New password:"
7075 msgstr "Nové heslo:"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7079 #, c-format
7080 msgid "New purchase suggestion"
7081 msgstr "Nový návrh na nákup"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7084 #, c-format
7085 msgid "New search"
7086 msgstr "Nové hľadanie"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7092 #, c-format
7093 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7094 msgstr "Nová menovka(y), oddelená(é) čiarkou:"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7098 #, c-format
7099 msgid "New tag:"
7100 msgstr "Nová menovka:"
7101
7102 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7103 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7104 #. %3$s:  ELSE 
7105 #. %4$s:  END 
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7109 msgstr "Menovky z tejto knižnice:"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7116 #, c-format
7117 msgid "Next"
7118 msgstr "Ďalší"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7122 #, c-format
7123 msgid "Next &gt;&gt;"
7124 msgstr "Ďalej &gt;&gt;"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7128 #, c-format
7129 msgid "Next &raquo;"
7130 msgstr "Ďalší &rsaquo;"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7133 #, c-format
7134 msgid "Next available item"
7135 msgstr "Ďalší dostupný exemplár"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7139 #, c-format
7140 msgid "No"
7141 msgstr "Nie"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7144 #, c-format
7145 msgid "No available items."
7146 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7183 #, c-format
7184 msgid "No cover image available"
7185 msgstr "Nie sú dostupné obrázky obálok"
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7189 msgid "No data available in table"
7190 msgstr "V tabuľke nie sú žiadne údaje"
7191
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7194 msgid "No entries to show"
7195 msgstr "Niet čo zobraziť"
7196
7197 #. SCRIPT
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7199 msgid "No item was added to your cart"
7200 msgstr "Žiaden exemplár nebol pridaný do košíka"
7201
7202 #. For the first occurrence,
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7205 msgid "No item was selected"
7206 msgstr "Nevybrali ste žiaden exemplár"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7209 #, c-format
7210 msgid "No items available."
7211 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7215 #, c-format
7216 msgid "No items available:"
7217 msgstr "Nedá sa vypožičať:"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7223 #, c-format
7224 msgid "No limit"
7225 msgstr "Bez obmedzenia"
7226
7227 #. SCRIPT
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7229 msgid "No matching records found"
7230 msgstr "Nenašli sa nijaké zhodné záznamy"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7233 #, c-format
7234 msgid "No operation parameter has been passed."
7235 msgstr "Neprešiel žiaden operačný parameter."
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7238 #, c-format
7239 msgid "No physical items for this record"
7240 msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7243 #, c-format
7244 msgid "No private lists"
7245 msgstr "Nejestvujú súkromné zoznamy"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7248 #, c-format
7249 msgid "No private lists."
7250 msgstr "Žiadne súkromné zoznamy."
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7253 #, c-format
7254 msgid "No public lists"
7255 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7258 #, c-format
7259 msgid "No public lists."
7260 msgstr "Žiadne verejné zoznamy."
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7263 #, c-format
7264 msgid "No renewals allowed"
7265 msgstr "Nie sú dovolené žiadne obnovenia"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7268 #, c-format
7269 msgid "No reserves have been selected for this course."
7270 msgstr "Pre tento kurz neboli vybrané žiadne rezervy."
7271
7272 #. SCRIPT
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7274 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7275 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky v zbierke knižnice OverDrive."
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7278 #, c-format
7279 msgid "No results found!"
7280 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky!"
7281
7282 #. SCRIPT
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7284 msgid "No suggestion was selected"
7285 msgstr "Nevybrali ste žiaden návrh"
7286
7287 #. SCRIPT
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7289 msgid "No tag was specified."
7290 msgstr "Nebola určená žiadna menovka."
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7293 #, c-format
7294 msgid "No tags from this library for this title."
7295 msgstr "Táto knižnica nemá žiadne menovky k tomuto titulu."
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7298 #, c-format
7299 msgid "Non fiction"
7300 msgstr "Ne-beletria"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7303 #, c-format
7304 msgid "Non-musical recording"
7305 msgstr "Nehudobná nahrávka"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7308 #, c-format
7309 msgid "None"
7310 msgstr "Žiadny"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7319 #, c-format
7320 msgid "Normal view"
7321 msgstr "Základný náhľad"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7327 #, c-format
7328 msgid "Not finding what you're looking for?"
7329 msgstr "Nenachádzate to, čo hľadáte?"
7330
7331 #. For the first occurrence,
7332 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7335 #, c-format
7336 msgid "Not for loan %s"
7337 msgstr "Nevypožičateľný %s"
7338
7339 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7341 #, c-format
7342 msgid "Not for loan (%s)"
7343 msgstr "Nevypožičateľný (%s)"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7346 #, c-format
7347 msgid "Not on hold"
7348 msgstr "Nie je rezervovaný"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7351 #, c-format
7352 msgid "Not what you expected? Check for "
7353 msgstr "Toto ste nečakali? Pozrite na "
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7357 #, c-format
7358 msgid "Note"
7359 msgstr "Poznámka"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7362 #, c-format
7363 msgid "Note: "
7364 msgstr "Poznámka: "
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7367 #, c-format
7368 msgid ""
7369 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7370 "characters are in all-caps."
7371 msgstr ""
7372 "Poznámka: Predchádzajúci riadok rozlišuje veľkosť písmen. Uistite sa, že "
7373 "zadané znaky sú v všetky veľkými písmenami."
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7376 #, c-format
7377 msgid ""
7378 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7379 "have been populated, and an index built by separate script."
7380 msgstr ""
7381 "Poznámka: Táto funkcia je dostupná iba vo francúzskom katalógu, kde boli "
7382 "vygenerované predmety ISBD a index bol vytvorený odlišným skriptom."
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7385 #, c-format
7386 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7387 msgstr "Poznámka: Vaša recenzia musí byť schválená knihovníkom. "
7388
7389 #. SCRIPT
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7391 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7392 msgstr "Poznámka: môžete vymazať iba svoje vlastné menovky."
7393
7394 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7399 "code that was removed. "
7400 msgstr ""
7401 "Poznámka: môžete odstrániť iba Vaše vlastné menovky. %s Poznámka: Vaša "
7402 "menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. "
7403
7404 #. SCRIPT
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7406 msgid ""
7407 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7408 "see your current tags."
7409 msgstr ""
7410 "Poznámka: označiť exemplár daným pojmom môžete iba raz. Skontrolujte 'Moje "
7411 "menovky' a prezrite si aktuálne menovky."
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7414 #, c-format
7415 msgid ""
7416 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7417 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7418 "retain the comment as is."
7419 msgstr ""
7420 "Poznámka: Vaša recenzia obsahovala nepovolený značkový kód. Nižšie bol "
7421 "uložený bez značkového kódu. Recenziu môžete ďalej upravovať, alebo zrušiť, "
7422 "aby zostala tak, ako je."
7423
7424 #. SCRIPT
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7426 msgid ""
7427 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7428 msgstr ""
7429 "Poznámka: Vaša menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. Menovka "
7430 "bola pridaná ako "
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7439 #, c-format
7440 msgid "Notes"
7441 msgstr "Poznámky"
7442
7443 #. For the first occurrence,
7444 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7447 #, c-format
7448 msgid "Notes : %s "
7449 msgstr "Poznámky: %s "
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7452 #, c-format
7453 msgid "Notes/Comments"
7454 msgstr "Poznámky/Recenzie"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7458 #, c-format
7459 msgid "Notes:"
7460 msgstr "Poznámky:"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7463 #, c-format
7464 msgid "Nothing"
7465 msgstr "Nič"
7466
7467 #. SCRIPT
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7469 msgid ""
7470 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7471 msgstr ""
7472 "Nič ste nevybrali. Zaškrtnite políčko pre každý exemplár, ktorý chcete "
7473 "obnoviť"
7474
7475 #. SCRIPT
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7477 msgid "Nov"
7478 msgstr "Nov"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7483 #, c-format
7484 msgid "Novelist Select"
7485 msgstr "Novelist Select"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7488 #, c-format
7489 msgid "Novelist Select: "
7490 msgstr "Novelist Select: "
7491
7492 #. SCRIPT
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7494 msgid "November"
7495 msgstr "November"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7498 #, c-format
7499 msgid "Number"
7500 msgstr "Číslo"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7503 #, c-format
7504 msgid "Number of holds: "
7505 msgstr "Počet rezervácií: "
7506
7507 #. INPUT type=submit
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7510 msgid "OK"
7511 msgstr "OK"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7514 #, c-format
7515 msgid "OR"
7516 msgstr "ALEBO"
7517
7518 #. SCRIPT
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7520 msgid "Oct"
7521 msgstr "Okt"
7522
7523 #. SCRIPT
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7525 msgid "October"
7526 msgstr "Október"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7529 #, c-format
7530 msgid "On hold"
7531 msgstr "Rezervovaný"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7534 #, c-format
7535 msgid "On order"
7536 msgstr "Objednaný"
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7539 #, c-format
7540 msgid "On-site checkouts"
7541 msgstr "Výpožičky na mieste"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7544 #, c-format
7545 msgid "Online resources:"
7546 msgstr "Zdroje z internetu:"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7549 #, c-format
7550 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7551 msgstr "Iba exempláre momentálne dostupné na požičanie alebo konzultáciu"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7554 #, c-format
7555 msgid ""
7556 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7557 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7558 "\" field can be used to provide any additional information."
7559 msgstr ""
7560 "Vyžaduje sa síce iba názov, čím viac informácií však uvediete, tým ľahšie "
7561 "knihovníci nájdu Vami požadovaný titul. Pole \"Poznámky\" možno použiť na "
7562 "poskytnutie dodatočných informácií."
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7565 #, c-format
7566 msgid "Order by date"
7567 msgstr "Zoradiť podľa dátumu"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7570 #, c-format
7571 msgid "Order by title"
7572 msgstr "Zoradiť podľa názvu"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7575 #, c-format
7576 msgid "Order by: "
7577 msgstr "Zoradiť podľa: "
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7580 #, c-format
7581 msgid "Other editions of this work"
7582 msgstr "Iné verzie tejto práce"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7585 #, c-format
7586 msgid "Other forms:"
7587 msgstr "Ďalšie formy:"
7588
7589 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7591 #, c-format
7592 msgid "Other holdings ( %s )"
7593 msgstr "Ďalšie exempláre ( %s )"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7596 #, c-format
7597 msgid "OutputIntermediateFormat "
7598 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7601 #, c-format
7602 msgid "OutputRewritablePage "
7603 msgstr "OutputRewritablePage "
7604
7605 #. For the first occurrence,
7606 #. %1$s:  q | html 
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7609 #, c-format
7610 msgid "OverDrive search for '%s'"
7611 msgstr "Hľadanie v OverDrive '%s'"
7612
7613 #. %1$s:  overdues_count 
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7615 #, c-format
7616 msgid "Overdue (%s)"
7617 msgstr "Po termíne (%s)"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7620 #, c-format
7621 msgid "Overdues "
7622 msgstr "Po termíne "
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7636 #, c-format
7637 msgid "Parameters"
7638 msgstr "Parametre"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7641 #, c-format
7642 msgid "Password"
7643 msgstr "Heslo"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7646 #, c-format
7647 msgid "Password updated"
7648 msgstr "Heslo je zaktualizované"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7655 #, c-format
7656 msgid "Password:"
7657 msgstr "Heslo:"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7660 #, c-format
7661 msgid "Patent document"
7662 msgstr "Patentový dokument"
7663
7664 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7666 #, c-format
7667 msgid "Patron comment on %s"
7668 msgstr "Recenzia čitateľa na %s"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7671 #, c-format
7672 msgid "Permissions: "
7673 msgstr "Oprávnenia: "
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7676 #, c-format
7677 msgid "Phone"
7678 msgstr "Telefón"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7681 #, c-format
7682 msgid "Physical details:"
7683 msgstr "Popis:"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7686 #, c-format
7687 msgid "Pick up library"
7688 msgstr "Knižnica vyzdvhnutia"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7691 #, c-format
7692 msgid "Pick up location"
7693 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7697 #, c-format
7698 msgid "Pick up location:"
7699 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia:"
7700
7701 #. SCRIPT
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7703 msgid "Place a hold on"
7704 msgstr "Zarezervovať"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7707 #, c-format
7708 msgid "Place a hold on "
7709 msgstr "Zarezervovať "
7710
7711 #. SCRIPT
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7713 msgid "Place a hold on: "
7714 msgstr "Zarezervovať: "
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7727 #, c-format
7728 msgid "Place hold"
7729 msgstr "Zarezervovať"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7732 #, c-format
7733 msgid "Placed on"
7734 msgstr "Zadaný dňa"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7737 #, c-format
7738 msgid "Places"
7739 msgstr "Miesta"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7742 #, c-format
7743 msgid "Placing a hold"
7744 msgstr "Rezervuje sa"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7747 #, c-format
7748 msgid "Play media"
7749 msgstr "Prehrať médiá"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7752 #, c-format
7753 msgid ""
7754 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7755 "it's your privacy!"
7756 msgstr ""
7757 "Všimnite si prosím, že zamestnanci knižnice nemôžu aktualizovať tieto údaje "
7758 "za Vás: je to vecou Vášho súkromia!"
7759
7760 #. For the first occurrence,
7761 #. SCRIPT
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7764 msgid "Please choose a download format"
7765 msgstr "Zvoľte si prosím formát na stiahnutie"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7768 #, c-format
7769 msgid "Please choose your privacy rule:"
7770 msgstr "Zvoľte si prosím pravidlo Vášho súkromia:"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7773 #, c-format
7774 msgid ""
7775 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7776 "arrives for this subscription."
7777 msgstr ""
7778 "Prosím potvrďte, že nechcete dostávať E-maily, keď príde nové číslo pre toto "
7779 "predplatné."
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7782 #, c-format
7783 msgid "Please confirm the checkout:"
7784 msgstr "Potvrďte prosím výpožičku:"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7787 #, c-format
7788 msgid "Please confirm your registration"
7789 msgstr "Potvrďte prosím vašu registráciu"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7792 #, c-format
7793 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7794 msgstr "Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, ak si želáte obnoviť preukaz."
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7797 #, c-format
7798 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7799 msgstr "Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, alebo použite "
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7802 #, c-format
7803 msgid "Please enter your card number:"
7804 msgstr "Prosím, zadajte svoje číslo preukazu:"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7807 #, c-format
7808 msgid ""
7809 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7810 "email when the library processes your suggestion"
7811 msgstr ""
7812 "Vyplnením tohto formulára navrhnite prosím nákup. Len čo ho knižnica "
7813 "spracuje, upovedomí vás o tom E-mailom"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7816 #, c-format
7817 msgid ""
7818 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7819 "the library no matter which privacy option you choose."
7820 msgstr ""
7821 "Všimnite si prosím, že informácia o ktorejkoľvek knihe, ktorá je ešte "
7822 "vypožičaná sa musí uchovávať v knižnici bez ohľadu na vaše nastavenie "
7823 "súkromia."
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7830 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7831 "Reference Manager or ProCite."
7832 msgstr ""
7833 "Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov "
7834 "MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, "
7835 "ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite."
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7842 #, c-format
7843 msgid "Please note:"
7844 msgstr "Upozornenie:"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7849 #, c-format
7850 msgid "Please note: "
7851 msgstr "Upozornenie: "
7852
7853 #. %1$s:  ELSE 
7854 #. %2$s:  END 
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7856 #, c-format
7857 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7858 msgstr "Skúste prosím znova s jednoduchým textom. %sNeznáma chyba. %s "
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7861 #, c-format
7862 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7863 msgstr "Vpíšte prosím nasledujúce znaky do predošlého poľa: "
7864
7865 #. OPTGROUP
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7867 msgid "Popularity"
7868 msgstr "Čítanosť"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7872 #, c-format
7873 msgid "Popularity (least to most)"
7874 msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7878 #, c-format
7879 msgid "Popularity (most to least)"
7880 msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7883 #, c-format
7884 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7885 msgstr "Napíšte alebo upravte Vašu recenziu o tomto exemplári. "
7886
7887 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7889 #, c-format
7890 msgid "Powered by %s "
7891 msgstr "Prevádzkované v systéme %s "
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7894 #, c-format
7895 msgid "Pre-adolescent"
7896 msgstr "Predpubertálny"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7899 #, c-format
7900 msgid "Preferred form: "
7901 msgstr "Prednostná forma: "
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7904 #, c-format
7905 msgid "Preschool"
7906 msgstr "Predškolský"
7907
7908 #. SCRIPT
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7910 msgid "Prev"
7911 msgstr "Predošlý"
7912
7913 #. SCRIPT
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7915 msgid "Preview"
7916 msgstr "Ukážka"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7922 #, c-format
7923 msgid "Previous"
7924 msgstr "Predchádzajúci"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7928 #, c-format
7929 msgid "Previous sessions"
7930 msgstr "Predošlé pripojenia"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7933 #, c-format
7934 msgid "Primary"
7935 msgstr "Primárny"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7939 #, c-format
7940 msgid "Print"
7941 msgstr "Tlačiť"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7944 #, c-format
7945 msgid "Print list"
7946 msgstr "Vytlačiť zoznam"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7949 #, c-format
7950 msgid "Priority"
7951 msgstr "Prednosť"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7954 #, c-format
7955 msgid "Priority:"
7956 msgstr "Prednosť:"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7962 #, c-format
7963 msgid "Private"
7964 msgstr "Súkromný"
7965
7966 #. OPTGROUP
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7968 msgid "Private Lists"
7969 msgstr "Súkromné zoznamy"
7970
7971 #. SCRIPT
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7973 msgid "Processing..."
7974 msgstr "Spracúvam..."
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7977 #, c-format
7978 msgid "Programmed texts"
7979 msgstr "Programované texty"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7985 #, c-format
7986 msgid "Public"
7987 msgstr "Verejný"
7988
7989 #. OPTGROUP
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7991 msgid "Public Lists"
7992 msgstr "Verejné zoznamy"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8002 #, c-format
8003 msgid "Public lists"
8004 msgstr "Verejné zoznamy"
8005
8006 #. For the first occurrence,
8007 #. SCRIPT
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8009 msgid "Public lists:"
8010 msgstr "Verejné zoznamy:"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8013 #, c-format
8014 msgid "Publication date range"
8015 msgstr "Rozmedzie dátumu vydania"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8018 #, c-format
8019 msgid "Publication place:"
8020 msgstr "Miesto publikovania:"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8024 #, c-format
8025 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8026 msgstr "Rok vydania: od najnovšieho po najstarší"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8030 #, c-format
8031 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8032 msgstr "Rok vydania: od najstaršieho po najnovší"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8037 #, c-format
8038 msgid "Publication:"
8039 msgstr "Publikácia:"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8042 #, c-format
8043 msgid "Published by :"
8044 msgstr "Vydavateľ :"
8045
8046 #. For the first occurrence,
8047 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8048 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8049 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8050 #. %4$s:  END 
8051 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8052 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8053 #. %7$s:  END 
8054 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8055 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8056 #. %10$s:  END 
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8059 #, c-format
8060 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8061 msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8066 #, c-format
8067 msgid "Publisher"
8068 msgstr "Vydavateľ"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8071 #, c-format
8072 msgid "Publisher location"
8073 msgstr "Miesto vydavateľa"
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8076 #, c-format
8077 msgid "Publisher:"
8078 msgstr "Vydavateľ:"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8082 #, c-format
8083 msgid "Purchase suggestions"
8084 msgstr "Návrhy na nákup"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8087 #, c-format
8088 msgid "Quote of the Day"
8089 msgstr "Citát dňa"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8093 #, c-format
8094 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8095 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, a iné)"
8096
8097 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8098 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "RSS feed for %s%s "
8102 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy"
8103
8104 #. %1$s:  shelfname | html 
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "RSS feed for public list %s"
8108 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy"
8109
8110 #. %1$s:  heading | html 
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8112 #, c-format
8113 msgid "RT: %s"
8114 msgstr "RT: %s"
8115
8116 #. INPUT type=submit name=rate_button
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8118 msgid "Rate me"
8119 msgstr "Ohodnotiť"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8122 #, c-format
8123 msgid "Re-type new password:"
8124 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8127 #, c-format
8128 msgid "Reason for suggestion: "
8129 msgstr "Dôvod pre návrh: "
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8132 #, c-format
8133 msgid "RecallItem "
8134 msgstr "RecallItem "
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8138 #, c-format
8139 msgid "Recent comments"
8140 msgstr "Najnovšie recenzie"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8143 #, c-format
8144 msgid "Recent comments "
8145 msgstr "Najnovšie recenzie "
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8148 #, c-format
8149 msgid "Record not found"
8150 msgstr "Záznam sa nenašiel"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8156 #, c-format
8157 msgid "Refine your search"
8158 msgstr "Zúžiť hľadanie"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8163 #, c-format
8164 msgid "Register a new account"
8165 msgstr "Zaregistrovať nový účet"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8170 #, c-format
8171 msgid "Register here."
8172 msgstr "Tu sa zaregistrujte."
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8175 #, c-format
8176 msgid "Registration Complete!"
8177 msgstr "Registrácia dokončená!"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8180 #, c-format
8181 msgid "Registration complete"
8182 msgstr "Registrácia je dokončená"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8185 #, c-format
8186 msgid "Registration invalid!"
8187 msgstr "Registrácia neplatná!"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8190 #, c-format
8191 msgid "Regular print"
8192 msgstr "Normálna tlač"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8195 #, c-format
8196 msgid "Relevance"
8197 msgstr "Relevantnosti"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8201 #, c-format
8202 msgid "Relevance asc"
8203 msgstr "Dôležitosť vzostupne"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8207 #, c-format
8208 msgid "Relevance desc"
8209 msgstr "Dôležitosť zostupne"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8212 #, c-format
8213 msgid "Remove"
8214 msgstr "Odstrániť"
8215
8216 #. A
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8218 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8219 msgstr "Odstrániť aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8220
8221 #. A
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8223 msgid "Remove field"
8224 msgstr "Odstrániť pole"
8225
8226 #. SCRIPT
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8228 msgid "Remove from list"
8229 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8232 #, c-format
8233 msgid "Remove from this list"
8234 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
8235
8236 #. INPUT type=submit
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8238 msgid "Remove selected items"
8239 msgstr "Odobrať vybrané exempláre"
8240
8241 #. INPUT type=submit
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Remove selected searches"
8248 msgstr "Odobrať vybraných čitateľov"
8249
8250 #. INPUT type=submit
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8252 msgid "Remove share"
8253 msgstr "Odstrániť zdieľanie"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8260 #, c-format
8261 msgid "Renew"
8262 msgstr "Obnoviť"
8263
8264 #. INPUT type=submit
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8267 msgid "Renew all"
8268 msgstr "Predĺžiť všetko"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8274 #, c-format
8275 msgid "Renew item"
8276 msgstr "Predĺžiť exemplár"
8277
8278 #. INPUT type=submit
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8281 msgid "Renew selected"
8282 msgstr "Predĺžiť vybrané"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8287 #, c-format
8288 msgid "RenewLoan"
8289 msgstr "Predĺžiť"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8292 #, c-format
8293 msgid "Renewed!"
8294 msgstr "Predĺžené!"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8297 #, c-format
8298 msgid "Report broken links"
8299 msgstr "Nahlásiť nefunkčné odkazy"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8339 #, c-format
8340 msgid "Required"
8341 msgstr "Povinné"
8342
8343 #. INPUT type=submit
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8345 msgid "Resort list"
8346 msgstr "Usporiadať zoznam"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8353 #, c-format
8354 msgid "Results"
8355 msgstr "Výsledky"
8356
8357 #. %1$s:  from 
8358 #. %2$s:  to 
8359 #. %3$s:  total 
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8361 #, c-format
8362 msgid "Results %s to %s of %s"
8363 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8364
8365 #. For the first occurrence,
8366 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8367 #. %2$s:  query_desc | html 
8368 #. %3$s:  END 
8369 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8370 #. %5$s:  limit_desc | html 
8371 #. %6$s:  END 
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8374 #, c-format
8375 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8376 msgstr "Výsledky hľadania %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8379 #, c-format
8380 msgid "Resume"
8381 msgstr "Pokračovať"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8384 #, c-format
8385 msgid "Resume all suspended holds"
8386 msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8389 #, c-format
8390 msgid "Resume your hold on "
8391 msgstr "Obnoviť rezerváciu "
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8395 #, c-format
8396 msgid "Return this item"
8397 msgstr "Vráťte tento exemplár"
8398
8399 #. INPUT type=submit name=confirm
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8401 msgid "Return to account summary"
8402 msgstr "Návrat k prehľadu účtu"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8409 #, c-format
8410 msgid "Return to the "
8411 msgstr "Späť na "
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Return to the last advanced search"
8417 msgstr "Prejsť na rozšírené hľadanie"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8420 #, c-format
8421 msgid "Return to the self-checkout"
8422 msgstr "Návrat k samoobslužnej výpožičke"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8426 #, c-format
8427 msgid "Return to your lists"
8428 msgstr "Vrátiť sa do svojich zoznamov"
8429
8430 #. INPUT type=submit
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8432 msgid "Return to your record"
8433 msgstr "Návrat do Vášho záznamu"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8436 #, c-format
8437 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8438 msgstr "Zobrazí informáciu o stave čitateľa v programe."
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8441 #, c-format
8442 msgid ""
8443 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8444 "particular patron."
8445 msgstr ""
8446 "Zobrazí informáciu o dostupných službách pre osobitný exemplár a čitateľa."
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8452 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8453 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8454 msgstr ""
8455 "Zobrazí špecifickú informáciu o čitateľovi, vzhľadom na možnosti v "
8456 "požiadavke. Táto funkcia môže voliteľne zobraziť kontaktné údaje čitateľa, "
8457 "údaje o pokutách, žiadostiach o rezerváciu, výpožičku a správy."
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8461 #, c-format
8462 msgid "Reviews"
8463 msgstr "Recenzie"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8466 #, c-format
8467 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8468 msgstr "Recenzie z LibraryThing.com:"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8471 #, c-format
8472 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8473 msgstr "Recenzie od Syndetics"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8476 #, c-format
8477 msgid "SMS"
8478 msgstr "SMS"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8481 #, c-format
8482 msgid "SMS number:"
8483 msgstr "SMS číslo:"
8484
8485 #. SCRIPT
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8487 msgid "Sa"
8488 msgstr "So"
8489
8490 #. SCRIPT
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8492 msgid "Sat"
8493 msgstr "Sob"
8494
8495 #. SCRIPT
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8497 msgid "Saturday"
8498 msgstr "Sobota"
8499
8500 #. INPUT type=submit
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8507 msgid "Save"
8508 msgstr "Uložiť"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8511 #, c-format
8512 msgid "Save record "
8513 msgstr "Uložiť záznam "
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8516 #, c-format
8517 msgid "Save to Lists"
8518 msgstr "Uložiť do zoznamov"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8521 #, c-format
8522 msgid "Save to another list"
8523 msgstr "Uložiť do ďalšieho zoznamu"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8526 #, c-format
8527 msgid "Save to your lists "
8528 msgstr "Uložiť do zoznamov "
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8531 #, c-format
8532 msgid "Scan "
8533 msgstr "Prehľadať "
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8536 #, c-format
8537 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8538 msgstr "Zoskenujte nový exemplár alebo vpíšte jeho čiarový kód:"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8541 #, c-format
8542 msgid ""
8543 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8544 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8545 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8546 msgstr ""
8547 "Zoskenujte každý exemplár a čakajte až sa načíta stránka prv než zoskenujete "
8548 "ďalší exemplár. Vypožičané exempláre by sa mali objaviť na zozname "
8549 "výpožičiek. Na tlačidlo Odoslať treba kliknúť len keď sa čiarový kód zadáva "
8550 "ručne."
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8553 #, c-format
8554 msgid "Scan index for: "
8555 msgstr "Prehľadať index pre: "
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8558 #, c-format
8559 msgid "Scan index:"
8560 msgstr "Prehľadať index:"
8561
8562 #. INPUT type=submit name=do
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8570 #, c-format
8571 msgid "Search"
8572 msgstr "Hľadať"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8575 #, c-format
8576 msgid "Search "
8577 msgstr "Hľadať "
8578
8579 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8580 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8581 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8582 #. %4$s:  END 
8583 #. %5$s:  END 
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8585 #, c-format
8586 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8587 msgstr "Hľadať %s %s (iba v %s) %s %s "
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8590 #, c-format
8591 msgid "Search for this title in:"
8592 msgstr "Hľadať tento titul v:"
8593
8594 #. A
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8599 msgid "Search for works by this author"
8600 msgstr "Hľadať diela od tohto autora"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8604 #, c-format
8605 msgid "Search for:"
8606 msgstr "Vyhľadať:"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8611 #, c-format
8612 msgid "Search history"
8613 msgstr "Výpis hľadania"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8616 #, c-format
8617 msgid "Search options:"
8618 msgstr "Možnosti hľadania:"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8621 #, c-format
8622 msgid "Search suggestions"
8623 msgstr "Hľadať v návrhoch"
8624
8625 #. %1$s:  LibraryName |html 
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8627 #, c-format
8628 msgid "Search the %s"
8629 msgstr "Hľadať %s"
8630
8631 #. SCRIPT
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8633 msgid "Search:"
8634 msgstr "Hľadať:"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8637 #, c-format
8638 msgid "SearchCourseReserves "
8639 msgstr "SearchCourseReserves "
8640
8641 #. For the first occurrence,
8642 #. SCRIPT
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8645 msgid "Searching OverDrive..."
8646 msgstr "Prehľadáva sa OverDrive..."
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8649 #, c-format
8650 msgid "Section"
8651 msgstr "Sekcia"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8654 #, c-format
8655 msgid "Section:"
8656 msgstr "Sekcia:"
8657
8658 #. IMG
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8670 msgid "See Baker & Taylor"
8671 msgstr "Pozri Baker & Taylor"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8674 #, c-format
8675 msgid "See also:"
8676 msgstr "Pozri tiež:"
8677
8678 #. SCRIPT
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8680 msgid "See biblio"
8681 msgstr "Pozri na biblio"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8684 #, c-format
8685 msgid "See the most popular titles"
8686 msgstr "Pozrite na najčítanejšie tituly"
8687
8688 #. A
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8690 msgid ""
8691 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8692 "%]"
8693 msgstr ""
8694 "Pozrite na: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next "
8695 "biblio[% END %]"
8696
8697 #. A
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8699 msgid ""
8700 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8701 "biblio[% END %]"
8702 msgstr ""
8703 "Pozrite na: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8704 "%]previous biblio[% END %]"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8707 #, c-format
8708 msgid "Select a list"
8709 msgstr "Vybrať zoznam"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8712 #, c-format
8713 msgid "Select a specific item:"
8714 msgstr "Vybrať konkrétny exemplár:"
8715
8716 #. For the first occurrence,
8717 #. SCRIPT
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8726 #, c-format
8727 msgid "Select all"
8728 msgstr "Vybrať všetko"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Select searches to: "
8737 msgstr "Vybrať tituly a: "
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8741 #, c-format
8742 msgid "Select suggestions to: "
8743 msgstr "Vybrať návrhy do: "
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8746 #, c-format
8747 msgid "Select the item(s) to search"
8748 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8751 #, c-format
8752 msgid "Select the term(s) to search"
8753 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8760 #, c-format
8761 msgid "Select titles to: "
8762 msgstr "Vybrať tituly a: "
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8765 #, c-format
8766 msgid "Self checkout help"
8767 msgstr "Pomoc pri samoobslužnej výpožičke"
8768
8769 #. INPUT type=submit
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8774 #, c-format
8775 msgid "Send"
8776 msgstr "Odoslať"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8779 #, c-format
8780 msgid "Send list"
8781 msgstr "Odoslať zoznam"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8784 #, c-format
8785 msgid "Sending your cart"
8786 msgstr "Posiela sa Váš košík"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8789 #, c-format
8790 msgid "Sending your list"
8791 msgstr "Posiela sa Váš zoznam"
8792
8793 #. SCRIPT
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8795 msgid "Sep"
8796 msgstr "Sep"
8797
8798 #. SCRIPT
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8800 msgid "September"
8801 msgstr "September"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8804 #, c-format
8805 msgid "Serial"
8806 msgstr "Periodikum"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8810 #, c-format
8811 msgid "Serial collection"
8812 msgstr "Zbierka periodík"
8813
8814 #. For the first occurrence,
8815 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8818 #, c-format
8819 msgid "Serial: %s "
8820 msgstr "Periodikum: %s "
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8826 #, c-format
8827 msgid "Series"
8828 msgstr "Edícia"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8831 #, c-format
8832 msgid "Series Title"
8833 msgstr "Edícia"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8836 #, c-format
8837 msgid "Series information:"
8838 msgstr "Informácie o edícii:"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8841 #, c-format
8842 msgid "Series title"
8843 msgstr "Názov edície"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8846 #, c-format
8847 msgid "Series:"
8848 msgstr "Edícia:"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8851 #, c-format
8852 msgid "Session lost"
8853 msgstr "Pripojenie sa prerušilo"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8856 #, c-format
8857 msgid "Settings updated"
8858 msgstr "Nastavenia sú aktualizované"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8862 #, c-format
8863 msgid "Share"
8864 msgstr "Zdieľať"
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8867 #, c-format
8868 msgid "Share a list"
8869 msgstr "Zdieľať zoznam"
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8872 #, c-format
8873 msgid "Share a list with another patron"
8874 msgstr "Zdieľať zoznam s iným čitateľom"
8875
8876 #. A
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8878 msgid "Share by email"
8879 msgstr "Zdieľať E-mailom"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8882 #, c-format
8883 msgid "Share list"
8884 msgstr "Zdieľať zoznam"
8885
8886 #. A
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8888 msgid "Share on Delicious"
8889 msgstr "Zdieľať na Delicious"
8890
8891 #. A
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8893 msgid "Share on Facebook"
8894 msgstr "Zdieľať na Facebooku"
8895
8896 #. A
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8898 msgid "Share on LinkedIn"
8899 msgstr "Zdieľať na LinkedIn"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8902 #, c-format
8903 msgid "Shelving location"
8904 msgstr "Lokácia v polici"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8908 #, c-format
8909 msgid "Shibboleth Login"
8910 msgstr "Prihlásenie Shibboleth"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8913 #, c-format
8914 msgid "Show"
8915 msgstr "Zobraziť"
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8919 msgid "Show _MENU_ entries"
8920 msgstr "Zobraziť položky _MENU_"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8924 #, c-format
8925 msgid "Show all items"
8926 msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8929 #, c-format
8930 msgid "Show last 50 items"
8931 msgstr "Zobraziť iba posledných 50 exemplárov"
8932
8933 #. A
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Show lists"
8937 msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8940 #, c-format
8941 msgid "Show more"
8942 msgstr "Zobraziť viac"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8946 #, c-format
8947 msgid "Show more options"
8948 msgstr "Zobraziť viac možností"
8949
8950 #. A
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8952 msgid ""
8953 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8954 msgstr ""
8955 "Zobraziť zoznam stránok ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8959 #, c-format
8960 msgid "Show the top "
8961 msgstr "Zobraziť Naj- "
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8964 #, c-format
8965 msgid "Show year: "
8966 msgstr "Zobraziť rok: "
8967
8968 #. %1$s:  resultcount 
8969 #. %2$s:  total 
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8971 #, c-format
8972 msgid "Showing %s of about %s results"
8973 msgstr "Zobrazuje sa %s z približne %s výsledkov"
8974
8975 #. SCRIPT
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8977 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8978 msgstr "Zobrazuje sa _START_ po _END_ z _TOTAL_"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8981 #, c-format
8982 msgid "Showing all items. "
8983 msgstr "Zobrazujú sa všetky exempláre. "
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8986 #, c-format
8987 msgid "Showing last 50 items. "
8988 msgstr "Zobrazuje sa posledných 50 exemplárov. "
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8991 #, c-format
8992 msgid "Sign in with your Email"
8993 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8997 #, c-format
8998 msgid "Sign in with your email"
8999 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9002 #, c-format
9003 msgid "Similar items"
9004 msgstr "Podobné exempláre"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9007 #, c-format
9008 msgid "Since you have "
9009 msgstr "Keďže máte "
9010
9011 #. %1$s:  failaddress 
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9013 #, c-format
9014 msgid ""
9015 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9016 "them. These are: %s"
9017 msgstr ""
9018 "Pri spracúvaní nasledovných adries došlo k zlyhaniu. Skontrolujte ich, "
9019 "prosím. Ide o: %s"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9027 #, c-format
9028 msgid "Sorry"
9029 msgstr "Prepáčte"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9032 #, c-format
9033 msgid "Sorry,"
9034 msgstr "Prepáčte,"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9037 #, c-format
9038 msgid ""
9039 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9040 "Contact the patron who sent you the invitation."
9041 msgstr ""
9042 "Prepáčte, ale tento kľúč sme nemohli akceptovať. Pozvánka už asi neplatí. "
9043 "Nakontaktujte čitateľa, ktorý vám ju poslal."
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9046 #, c-format
9047 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9048 msgstr "Prepáčte, ale nezadali ste platnú emailovú adresu."
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9051 #, c-format
9052 msgid "Sorry, no suggestions."
9053 msgstr "Ľutujeme, niet návrhov."
9054
9055 #. SCRIPT
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9057 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9058 msgstr "Prepáčte, jednoduchý náhľad je dočasne nedostupný"
9059
9060 #. SCRIPT
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9062 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9063 msgstr "Ľutujeme, v tomto systéme menovky nie sú povolené."
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9069 "below."
9070 msgstr ""
9071 "Prepáčte, prihlásenie CAS takisto zlyhalo, ak však máte lokálne prihlásenie, "
9072 "môžete ho použiť nižšie."
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9075 #, c-format
9076 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9077 msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo."
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9080 #, c-format
9081 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9082 msgstr "Prepáčte, požadovaná stránka nie je dostupná"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9085 #, c-format
9086 msgid ""
9087 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9088 msgstr ""
9089 "Prepáčte, systém sa domnieva, že nemáte povolenie na prístup k tejto "
9090 "stránke. "
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9093 #, c-format
9094 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9095 msgstr "Prepáčte, tento exemplár si nemôžete vypožičať z tohto miesta."
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9098 #, c-format
9099 msgid ""
9100 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9101 "the administrator to resolve this problem."
9102 msgstr ""
9103 "Prepáčte, overenie tohto samoobslužného stanovišťa sa stratilo. Kontaktujte "
9104 "prosím administrátora na vyriešenie tohto problému."
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9107 #, c-format
9108 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9109 msgstr "Prepáčte, ste príliš mladý na rezerváciu tohto materiálu."
9110
9111 #. %1$s:  too_much_oweing 
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9113 #, c-format
9114 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9115 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať rezerváciu nakoľko dlžíte %s. "
9116
9117 #. %1$s:  too_many_reserves 
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9119 #, c-format
9120 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9121 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať viac než %s rezervácií. "
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9124 #, c-format
9125 msgid ""
9126 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9127 "you have a local login, you may use that below."
9128 msgstr ""
9129 "Prepáčte, vaša identita Shibboleth sa nezhoduje s platnou identitou "
9130 "knižnice. Ak máte lokálne prihlásenie, môžete ho použiť nižšie."
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9133 #, c-format
9134 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9135 msgstr "Prepáčte, čas pre Vaše pripojenie vypršal. Prihláste sa znovu, prosím."
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9138 #, c-format
9139 msgid "Sort by:"
9140 msgstr "Triediť podľa:"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9143 #, c-format
9144 msgid "Sort by: "
9145 msgstr "Usporiadať podľa: "
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9149 #, c-format
9150 msgid "Sort this list by: "
9151 msgstr "Triediť tento zoznam podľa: "
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9154 #, c-format
9155 msgid "Sorting: "
9156 msgstr "Triedenie: "
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9159 #, c-format
9160 msgid "Specialized"
9161 msgstr "Špecializovaný"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9165 #, c-format
9166 msgid "Standard number"
9167 msgstr "Štandardné číslo"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9170 #, c-format
9171 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9172 msgstr "Štandardné číslo (ISBN, ISSN alebo iné):"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9175 #, c-format
9176 msgid "Statistics"
9177 msgstr "Štatistika"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9185 #, c-format
9186 msgid "Status"
9187 msgstr "Stav"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9191 #, c-format
9192 msgid "Status:"
9193 msgstr "Stav:"
9194
9195 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9196 #. %2$s:  END 
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9198 #, c-format
9199 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9200 msgstr "Prvý krok: Zadajte Vaše prihlasovacie meno%s a heslo%s"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9203 #, c-format
9204 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9205 msgstr "Tretí krok: Kliknite na tlačidlo 'Skončiť'"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9208 #, c-format
9209 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9210 msgstr "Druhý krok: Zoskenujte čiarový kód každého exemplára, jeden po druhom"
9211
9212 #. SCRIPT
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9214 msgid "Su"
9215 msgstr "Ne"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9221 #, c-format
9222 msgid "Subject"
9223 msgstr "Predmet"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9228 #, c-format
9229 msgid "Subject cloud"
9230 msgstr "Zhluk predmetov"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9233 #, c-format
9234 msgid "Subject phrase"
9235 msgstr "Predmet (presne)"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9238 #, c-format
9239 msgid "Subject(s)"
9240 msgstr "Predmet(y)"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9244 #, c-format
9245 msgid "Subject(s):"
9246 msgstr "Predmet(y):"
9247
9248 #. For the first occurrence,
9249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9252 #, c-format
9253 msgid "Subject: %s "
9254 msgstr "Predmet: %s "
9255
9256 #. INPUT type=submit
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9264 #, c-format
9265 msgid "Submit"
9266 msgstr "Spustiť"
9267
9268 #. INPUT type=submit
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9270 msgid "Submit and close this window"
9271 msgstr "Odoslať a zatvoriť okno"
9272
9273 #. INPUT type=submit
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9276 msgid "Submit changes"
9277 msgstr "Odoslať zmeny"
9278
9279 #. INPUT type=submit
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9281 msgid "Submit update request"
9282 msgstr "Pošlite žiadosť o aktualizáciu"
9283
9284 #. INPUT type=submit
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9286 msgid "Submit your suggestion"
9287 msgstr "Pošlite Váš návrh"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9290 #, c-format
9291 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9292 msgstr "Prihláste sa do upozornení o predplatnom"
9293
9294 #. A
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9296 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9297 msgstr "Prihláste sa do E-mailových oznámení o nových číslach"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9300 #, c-format
9301 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9302 msgstr "Prihláste sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
9303
9304 #. IMG
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9306 msgid "Subscribe to recent comments"
9307 msgstr "Prihláste sa do najnovších recenzií"
9308
9309 #. IMG
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Subscribe to this list"
9313 msgstr "Prihláste sa do tohto vyhľadávania"
9314
9315 #. IMG
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9320 msgid "Subscribe to this search"
9321 msgstr "Prihláste sa do tohto vyhľadávania"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9324 #, c-format
9325 msgid "Subscription"
9326 msgstr "Predplatné"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9329 #, c-format
9330 msgid "Subscription : "
9331 msgstr "Predplatné : "
9332
9333 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9334 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9335 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9336 #. %4$s:  ELSE 
9337 #. %5$s:  END 
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9339 #, c-format
9340 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9341 msgstr "Predplatné od: %s do:%s %s %s teraz (aktuálne)%s"
9342
9343 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9345 #, c-format
9346 msgid "Subscription information for %s"
9347 msgstr "Informácia o predplatnom pre %s"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9350 #, c-format
9351 msgid "Subscriptions"
9352 msgstr "Predplatné"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9356 #, c-format
9357 msgid "Sudoc"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9361 #, c-format
9362 msgid "Suggested by:"
9363 msgstr "Navrhovateľ(ka):"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9366 #, c-format
9367 msgid "Suggested for"
9368 msgstr "Navrhované pre"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9371 #, c-format
9372 msgid "Suggested for:"
9373 msgstr "Navrhované pre:"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9376 #, c-format
9377 msgid "Suggestions"
9378 msgstr "Návrhy"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9381 #, c-format
9382 msgid "Summary"
9383 msgstr "Súhrn"
9384
9385 #. SCRIPT
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9387 msgid "Sun"
9388 msgstr "Neď"
9389
9390 #. SCRIPT
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9392 msgid "Sunday"
9393 msgstr "Nedeľa"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9396 #, c-format
9397 msgid "Surveys"
9398 msgstr "Ankety"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9405 #, c-format
9406 msgid "Suspend"
9407 msgstr "Prerušiť"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9410 #, c-format
9411 msgid "Suspend all holds"
9412 msgstr "Prerušiť všetky rezervácie"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9415 #, c-format
9416 msgid "Suspend until:"
9417 msgstr "Prerušiť do:"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9420 #, c-format
9421 msgid "Suspend your hold on "
9422 msgstr "Prerušiť vašu rezerváciu "
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9425 #, c-format
9426 msgid "System maintenance"
9427 msgstr "Údržba systému"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9430 #, c-format
9431 msgid "TOC"
9432 msgstr "Obsah"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9435 #, c-format
9436 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9437 msgstr "Obsah poskytnutý zo Syndetics"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9442 #, c-format
9443 msgid "Tag"
9444 msgstr "Menovka"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9447 #, c-format
9448 msgid "Tag browser"
9449 msgstr "Prehliadač menoviek"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9452 #, c-format
9453 msgid "Tag cloud"
9454 msgstr "Menovky"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9457 #, c-format
9458 msgid "Tag status here."
9459 msgstr "Stav menoviek tu."
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9465 #, c-format
9466 msgid "Tag status here. "
9467 msgstr "Stav menoviek tu. "
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9470 #, c-format
9471 msgid "Tag:"
9472 msgstr "Značka:"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9475 #, c-format
9476 msgid "Tags"
9477 msgstr "Menovky"
9478
9479 #. For the first occurrence,
9480 #. SCRIPT
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9482 msgid "Tags added: "
9483 msgstr "Pridané menovky: "
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9487 #, c-format
9488 msgid "Tags from this library:"
9489 msgstr "Menovky z tejto knižnice:"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9493 #, c-format
9494 msgid "Tags:"
9495 msgstr "Menovky:"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9498 #, c-format
9499 msgid "Technical reports"
9500 msgstr "Technické výkazy"
9501
9502 #. A
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9506 #, c-format
9507 msgid "Term"
9508 msgstr "Pojem"
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9511 #, c-format
9512 msgid "Term(s):"
9513 msgstr "Pojem(y):"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9516 #, c-format
9517 msgid "Term/Phrase"
9518 msgstr "Pojem/Fráza"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9521 #, c-format
9522 msgid "Term:"
9523 msgstr "Semester:"
9524
9525 #. SCRIPT
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9527 msgid "Th"
9528 msgstr "Št"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9531 #, c-format
9532 msgid "Thank you"
9533 msgstr "Ďakujeme"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9536 #, c-format
9537 msgid "Thank you!"
9538 msgstr "Ďakujeme!"
9539
9540 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9542 #, c-format
9543 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9544 msgstr "%s najnovších výtlačkov na toto predplatné:"
9545
9546 #. %1$s:  limit 
9547 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9548 #. %3$s:  itemtype 
9549 #. %4$s:  END 
9550 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9551 #. %6$s:  branch 
9552 #. %7$s:  END 
9553 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9554 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9555 #. %10$s:  ELSE 
9556 #. %11$s:  END 
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9558 #, c-format
9559 msgid ""
9560 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9561 "all time%s "
9562 msgstr ""
9563 "%s najpožičiavanejších %s %s %s %s v %s %s %s za posledných %s mesiacov %s "
9564 "celého obdobia%s "
9565
9566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9568 #. %3$s:  ELSE 
9569 #. %4$s:  END 
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9571 #, c-format
9572 msgid ""
9573 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9574 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9575 msgstr ""
9576 "%s%s%sKoha Online%s Katalóg je odstavený kvôli údržbe systému. Čoskoro "
9577 "budeme späť! Ak máte akékoľvek otázky, kontaktujte prosím "
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9580 #, c-format
9581 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9582 msgstr "Zhluk ISBD nie je aktivovaný."
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9585 #, c-format
9586 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9587 msgstr ""
9588 "Tabuľka prehliadača je prázdna. Táto funkcia nie je kompletne nastavená. "
9589 "Pozrite na "
9590
9591 #. %1$s:  email_add 
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9593 #, c-format
9594 msgid "The cart was sent to: %s"
9595 msgstr "Košík bol poslaný: %s"
9596
9597 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9598 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9599 #. %3$s:  END 
9600 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9601 #. %5$s:  END 
9602 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9603 #. %7$s:  END 
9604 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9605 #. %9$s:  END 
9606 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9607 #. %11$s:  END 
9608 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9609 #. %13$s:  END 
9610 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9611 #. %15$s:  END 
9612 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9613 #. %17$s:  END 
9614 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9615 #. %19$s:  END 
9616 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9617 #. %21$s:  END 
9618 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9619 #. %23$s:  END 
9620 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9621 #. %25$s:  END 
9622 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9623 #. %27$s:  END 
9624 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9625 #. %29$s:  END 
9626 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9627 #. %31$s:  END 
9628 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9629 #. %33$s:  END 
9630 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9631 #. %35$s:  END 
9632 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9633 #. %37$s:  END 
9634 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9635 #. %39$s:  END 
9636 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9637 #. %41$s:  END 
9638 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9639 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9640 #. %44$s:  END 
9641 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9642 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9643 #. %47$s:  END 
9644 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9645 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9646 #. %50$s:  END 
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9648 #, c-format
9649 msgid ""
9650 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9651 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9652 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9653 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9654 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9655 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9656 "%s %s%s months%s "
9657 msgstr ""
9658 "Súčasné zápisné začalo dňa %s a vychádza %s dvakrát denne %s %s každý deň %s "
9659 "%s 3x za týždeň %s %s každý týždeň %s %s každé 2 týždne %s %s každé 3 týždne "
9660 "%s %s každý mesiac %s %s každé 2 mesiace %s %s každý štvrťrok %s %s každý "
9661 "polrok %s %s každý rok %s %s každé 2 roky %s %s občasne %s %s v pondelok %s "
9662 "%s v utorok %s %s v stredu %s %s vo štvrtok %s %s v piatok %s %s v sobotu %s "
9663 "%s v nedeľu %s po %s%s čísla%s %s%s týždne%s %s%s mesiace%s "
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9666 #, c-format
9667 msgid ""
9668 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9669 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9670 "informing your library of this error."
9671 msgstr ""
9672 "Odstránenie vášho čitateľského výpisu zlyhalo, pretože jestvuje problém s "
9673 "nastavením tejto vlastnosti. Pomôžte opraviť systém tak, že nahlásite "
9674 "knižnici túto chybu."
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9677 #, c-format
9678 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9679 msgstr "Táto knižnica nepoužíva možnosť zdieľania zoznamov."
9680
9681 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9683 #, c-format
9684 msgid "The first subscription was started on %s"
9685 msgstr "Prvé predplatné sa začalo %s"
9686
9687 #. SCRIPT
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9689 msgid "The item has been added to your cart"
9690 msgstr "Exemplár bol pridaný do košíka"
9691
9692 #. SCRIPT
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9694 msgid "The item has been removed from your cart"
9695 msgstr "Tento exemplár bol odobratý z vášho košíka"
9696
9697 #. SCRIPT
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9699 msgid "The item is already in your cart"
9700 msgstr "Tento exemplár už je vo vašom košíku"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9703 #, c-format
9704 msgid ""
9705 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9706 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9707 msgstr ""
9708 "Knižnica znemožnila čitateľom vytvárať nové verejné zoznamy. Ak svoj zoznam "
9709 "vytvoríte ako súkromný, už ho viac nebudete môcť zmeniť na verejný."
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9712 #, c-format
9713 msgid "The list "
9714 msgstr "Zoznam "
9715
9716 #. %1$s:  email 
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9718 #, c-format
9719 msgid "The list was sent to: %s"
9720 msgstr "Zoznam bol odoslaný na: %s"
9721
9722 #. %1$s:  op 
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9724 #, c-format
9725 msgid "The operation %s is not supported."
9726 msgstr "Operácia %s nie je podporovaná."
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9729 #, c-format
9730 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9731 msgstr "Vybrané návrhy boli odstránené."
9732
9733 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9735 #, c-format
9736 msgid "The subscription expired on %s"
9737 msgstr "Predplatné skončilo %s"
9738
9739 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9741 #, c-format
9742 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9743 msgstr "Systém nepozná tento čiarový kód. %s "
9744
9745 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9746 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9748 #, c-format
9749 msgid ""
9750 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9751 "code. It was NOT added. "
9752 msgstr ""
9753 "Menovka bola pridaná ako &quot;%s&quot;. %s Poznámka: Vaša menovka bola celá "
9754 "v značkovom kóde. NEBOLA teda pridaná. "
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9757 #, c-format
9758 msgid "The userid "
9759 msgstr "Užívateľské meno "
9760
9761 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9763 #, c-format
9764 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9765 msgstr "K tomuto titulu je priradené %s predplatných."
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9768 #, c-format
9769 msgid "There are no comments for this item."
9770 msgstr "Nejestvujú recenzie k tomuto exempláru."
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9773 #, c-format
9774 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9775 msgstr "Nejestvujú nespracované návrhy na nákup."
9776
9777 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9779 #, c-format
9780 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9781 msgstr "Rezervácia sa spoplatňuje sumou %s "
9782
9783 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9784 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9785 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9786 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9787 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9788 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9790 #, c-format
9791 msgid ""
9792 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9793 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9794 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9795 msgstr ""
9796 "V tomto procese nastal problém: %s Ľutujeme, menovky v tomto systéme nie sú "
9797 "povolené. %s CHYBA: nepovolený parameter %s %s CHYBA: Pre dokončenie tohto "
9798 "procesu sa musíte prihlásiť. %s CHYBA: Nemôžete odstrániť menovku %s. "
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9801 #, c-format
9802 msgid "There was a problem with your submission"
9803 msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9806 #, c-format
9807 msgid "There was an error sending the cart."
9808 msgstr "Pri odosielaní košíka sa vyskytla chyba."
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9811 #, c-format
9812 msgid "There was an error sending the list."
9813 msgstr "Pri odosielaní zoznamu sa vyskytla chyba."
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9816 #, c-format
9817 msgid ""
9818 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9819 "library for help."
9820 msgstr ""
9821 "So spracovaním vašej registrácie nastali problémy. Požiadajte prosím vašu "
9822 "knižnicu o pomoc."
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9825 #, c-format
9826 msgid "Theses"
9827 msgstr "Záverečné práce"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9830 #, c-format
9831 msgid ""
9832 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9833 "any subject below to see the items in our collection."
9834 msgstr ""
9835 "Tento &quot;zhluk&quot; ukazuje najpoužívanejšie témy v našom katalógu. "
9836 "Kliknite nižšie na ktorýkoľvek predmet a zobrazia sa exempláre v našej "
9837 "zbierke."
9838
9839 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9841 #, c-format
9842 msgid "This card has been declared lost. %s "
9843 msgstr "Tento preukaz bol nahlásený ako stratený. %s "
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9846 #, c-format
9847 msgid ""
9848 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9849 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9850 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9851 "your reader account."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9856 #, c-format
9857 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9858 msgstr "Táto chyba znamená, že je Koha ukazuje na neplatný odkaz."
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9861 #, c-format
9862 msgid ""
9863 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9864 "authorized to see."
9865 msgstr ""
9866 "Táto chyba znamená, že sa pokúšate o prístup k odkazu, ktorý nie ste "
9867 "oprávnení vidieť."
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9870 #, c-format
9871 msgid ""
9872 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9873 msgstr "Táto chyba znamená, že pre istú príčinu nesmiete vidieť túto stránku."
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9876 #, c-format
9877 msgid "This is a serial"
9878 msgstr "To je periodikum"
9879
9880 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9882 #, c-format
9883 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9884 msgstr "Tento exemplár bol stiahnutý zo zbierky. %s "
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9887 #, c-format
9888 msgid "This item is already checked out to you."
9889 msgstr "Tento exemplár vám už bol vypožičaný."
9890
9891 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9893 #, c-format
9894 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9895 msgstr "Tento exemplár si už vypožičal niekto iný. %s "
9896
9897 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9899 #, c-format
9900 msgid "This item is not for loan. %s "
9901 msgstr "Tento exemplár nie je určený na výpožičku. %s "
9902
9903 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9905 #, c-format
9906 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9907 msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi. %s "
9908
9909 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9911 #, c-format
9912 msgid ""
9913 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9914 msgstr ""
9915 "Tento zoznam je prázdny. %s Do svojich zoznamov si môžete pridať výsledky "
9916 "akéhokoľvek "
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9919 #, c-format
9920 msgid "This message can have following reasons"
9921 msgstr "Toto hlásenie môže mať viacero príčin"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9927 #, c-format
9928 msgid ""
9929 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9930 "clicking "
9931 msgstr ""
9932 "Táto stránka obsahuje zhustený obsah, ktorý vidno iba keď JavaScript je "
9933 "sprístupnený, prípadne kliknutím "
9934
9935 #. %1$s:  items_count 
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9937 #, c-format
9938 msgid "This record has many physical items (%s). "
9939 msgstr "Tento záznam má veľa fyzických exemplárov (%s). "
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9942 #, c-format
9943 msgid "This subscription is closed."
9944 msgstr "Toto predplatné je ukončené."
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9947 #, c-format
9948 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9949 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať, pretože ho už máte u seba."
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9952 #, c-format
9953 msgid "This title cannot be requested."
9954 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať."
9955
9956 #. SCRIPT
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9958 msgid ""
9959 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9960 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9961 msgstr ""
9962 "Tento titul sa skladá z viacerých zväzkov/častí. Označne prosím tú časť, "
9963 "ktorú potrebujete. Užitočné je aj kliknutie na špecifickú informáciu o "
9964 "exemplári."
9965
9966 #. SCRIPT
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9968 msgid "Thu"
9969 msgstr "Štv"
9970
9971 #. IMG
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9974 msgid "Thumbnail"
9975 msgstr "Náhľad"
9976
9977 #. SCRIPT
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9979 msgid "Thursday"
9980 msgstr "Štvrtok"
9981
9982 #. OPTGROUP
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10003 #, c-format
10004 msgid "Title"
10005 msgstr "Názov"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10009 #, c-format
10010 msgid "Title (A-Z)"
10011 msgstr "Názov (A-Z)"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10015 #, c-format
10016 msgid "Title (Z-A)"
10017 msgstr "Názov (Z-A)"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10020 #, c-format
10021 msgid "Title notes"
10022 msgstr "Poznámky o titule"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10025 #, c-format
10026 msgid "Title phrase"
10027 msgstr "Názov (presne)"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10031 #, c-format
10032 msgid "Title:"
10033 msgstr "Názov:"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10036 #, c-format
10037 msgid "Title: "
10038 msgstr "Názov: "
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10041 #, c-format
10042 msgid "Titles"
10043 msgstr "Predmety"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10046 #, c-format
10047 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10048 msgstr "Pre zmenu Vášho záznamu, prosím, kontaktujte knižnicu."
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10051 #, c-format
10052 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10053 msgstr ""
10054 "Pre nahlásenie nefunkčného odkazu alebo akéhokoľvek iného problému, pošlite "
10055 "prosím "
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10063 #, c-format
10064 msgid "To report this error, you can "
10065 msgstr "Pre nahlásenie tejto chyby, môžete "
10066
10067 #. SCRIPT
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10069 msgid "Today"
10070 msgstr "Dnes"
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10073 #, c-format
10074 msgid "Top level"
10075 msgstr "Najvyššia úroveň"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10078 #, c-format
10079 msgid "Topics"
10080 msgstr "Témy"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10083 #, c-format
10084 msgid "Total due"
10085 msgstr "Celková podĺžnosť"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10088 #, c-format
10089 msgid "Treaties "
10090 msgstr "Zmluvy "
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10093 #, c-format
10094 msgid "Try logging in to the catalog"
10095 msgstr "Skúste sa prihlásiť do katalógu"
10096
10097 #. SCRIPT
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10099 msgid "Tu"
10100 msgstr "Ut"
10101
10102 #. SCRIPT
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10104 msgid "Tue"
10105 msgstr "Uto"
10106
10107 #. SCRIPT
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10109 msgid "Tuesday"
10110 msgstr "Utorok"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10113 #, c-format
10114 msgid "Tweet"
10115 msgstr "Tweet"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10120 #, c-format
10121 msgid "Type"
10122 msgstr "Typ"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10125 #, c-format
10126 msgid "Type of heading"
10127 msgstr "Typ hlavičky"
10128
10129 #. INPUT type=text name=q
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10132 msgid "Type search term"
10133 msgstr "Zadajte hľadaný výraz"
10134
10135 #. SCRIPT
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10137 msgid "Type:"
10138 msgstr "Typ:"
10139
10140 #. %1$s:  heading | html 
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10142 #, c-format
10143 msgid "UF: %s"
10144 msgstr "UF: %s"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10147 #, c-format
10148 msgid "URL(s)"
10149 msgstr "URL"
10150
10151 #. For the first occurrence,
10152 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10155 #, c-format
10156 msgid "URL: %s "
10157 msgstr "URL: %s "
10158
10159 #. SCRIPT
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10161 msgid "Unable to add one or more tags."
10162 msgstr "Nie je možné pridať jednu alebo viac menoviek."
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10165 #, c-format
10166 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10167 msgstr "Nedostupný (stratený alebo chýba)"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10170 #, c-format
10171 msgid "Unavailable issues"
10172 msgstr "Nedostupné vydania"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10177 #, c-format
10178 msgid "Unhighlight"
10179 msgstr "Nezvýrazniť"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10182 #, c-format
10183 msgid "Unified title"
10184 msgstr "Zjednotený názov"
10185
10186 #. For the first occurrence,
10187 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10190 #, c-format
10191 msgid "Unified title: %s "
10192 msgstr "Jednotný názov: %s "
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10195 #, c-format
10196 msgid "Uniform titles:"
10197 msgstr "Pôvodné názvy:"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10200 #, c-format
10201 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10202 msgstr "Odhláste sa z upozornení o predplatnom"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10205 #, c-format
10206 msgid "Updates to your record"
10207 msgstr "Aktualizácie pre váš záznam"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10210 #, c-format
10211 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10212 msgstr "Použite tlačidlo \"Potvrdiť\" na potvrdenie odstránenia. "
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10215 #, c-format
10216 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10217 msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice."
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10220 #, c-format
10221 msgid "Used for/see from:"
10222 msgstr "Použitý na/viď od:"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10226 #, c-format
10227 msgid "Used in "
10228 msgstr "Použitá v "
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10231 #, c-format
10232 msgid "Username:"
10233 msgstr "Prihlasovacie meno:"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10239 "If "
10240 msgstr "Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10243 #, c-format
10244 msgid "VHS tape / Videocassette"
10245 msgstr "VHS páska / Videokazeta"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10248 #, c-format
10249 msgid "Verification:"
10250 msgstr "Overenie:"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10253 #, c-format
10254 msgid "View All"
10255 msgstr "Zobraziť všetko"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10258 #, c-format
10259 msgid "View all"
10260 msgstr "Zobraziť všetko"
10261
10262 #. A
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10281 msgid "View details for this title"
10282 msgstr "Zobrazenie informácií o tomto názve"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10285 #, c-format
10286 msgid "View full heading"
10287 msgstr "Zobraziť úplnú hlavičku"
10288
10289 #. A
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10292 msgid "View on Amazon.com"
10293 msgstr "Zobraziť na Amazon.com"
10294
10295 #. A
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10297 msgid "View your search history"
10298 msgstr "Zobrazte svoj výpis hľadania"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10302 #, c-format
10303 msgid "Vol info"
10304 msgstr "Info o zväzkoch"
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10307 #, c-format
10308 msgid "Waiting"
10309 msgstr "Čakajúci"
10310
10311 #. %1$s:  waiting_count 
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10313 #, c-format
10314 msgid "Waiting (%s)"
10315 msgstr "Čakajúce (%s)"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10318 #, c-format
10319 msgid "Warning"
10320 msgstr "Upozornenie"
10321
10322 #. SCRIPT
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10324 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10325 msgstr "Upozornenie: Túto akciu nemožno vrátiť. Potvrďte prosím ešte raz"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10328 #, c-format
10329 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10330 msgstr ""
10331 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať všetky vybrané exempláre z tohto "
10332 "zoznamu."
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10335 #, c-format
10336 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10337 msgstr ""
10338 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať žiadne vybrané exempláre z tohto "
10339 "zoznamu."
10340
10341 #. SCRIPT
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10343 msgid "We"
10344 msgstr "St"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10350 "define how long we keep your reading history."
10351 msgstr ""
10352 "Záleží nám na Vašom súkromí. Na tejto obrazovke môžete určiť ako dlho máme "
10353 "uchovávať Váš čitateľský výpis."
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10356 #, c-format
10357 msgid "Website"
10358 msgstr "Webstránka"
10359
10360 #. SCRIPT
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10362 msgid "Wed"
10363 msgstr "Str"
10364
10365 #. SCRIPT
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10367 msgid "Wednesday"
10368 msgstr "Streda"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10372 #, c-format
10373 msgid "Welcome, "
10374 msgstr "Vitajte, "
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10377 #, c-format
10378 msgid "What is a discharge?"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10382 #, c-format
10383 msgid "What's next?"
10384 msgstr "Čo ďalej?"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10387 #, c-format
10388 msgid ""
10389 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10390 "history immediately by clicking here. "
10391 msgstr ""
10392 "Bez ohľadu na Vaše pravidlo súkromia, môžete okamžite odstrániť Váš "
10393 "čitateľský výpis kliknutím sem. "
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10396 #, c-format
10397 msgid "Where:"
10398 msgstr "Kde:"
10399
10400 #. SCRIPT
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10402 #, fuzzy
10403 msgid "With selected searches: "
10404 msgstr "Vybrané tituly: "
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10408 msgid "With selected suggestions: "
10409 msgstr "Vybrané návrhy: "
10410
10411 #. For the first occurrence,
10412 #. SCRIPT
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10416 msgid "With selected titles: "
10417 msgstr "Vybrané tituly: "
10418
10419 #. SCRIPT
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10421 msgid "Wk"
10422 msgstr "Týž"
10423
10424 #. SCRIPT
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10426 msgid "Would you like to print a receipt?"
10427 msgstr "Želáte si vytlačiť príjemku?"
10428
10429 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10430 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10432 #, c-format
10433 msgid "Written on %s by %s"
10434 msgstr "Dňa %s zapísal(a) %s"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10440 #, c-format
10441 msgid "Year"
10442 msgstr "Rok"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10445 #, c-format
10446 msgid "Year: "
10447 msgstr "Rok: "
10448
10449 #. INPUT type=submit
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10452 msgid "Yes"
10453 msgstr "Áno"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10456 #, c-format
10457 msgid ""
10458 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10459 "again."
10460 msgstr ""
10461 "Pristupujete do vlastnej výpožičky z inej IP adresy. Prihláste sa, prosím, "
10462 "znovu."
10463
10464 #. %1$s:  borrowername 
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10466 #, c-format
10467 msgid "You are logged in as %s."
10468 msgstr "Ste prihlásený ako %s."
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10471 #, c-format
10472 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10473 msgstr "Ste prihlásení z rôznych IP adries. Prosím, prihláste sa znovu."
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10476 #, c-format
10477 msgid "You are not authorized to view this record."
10478 msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie tohto záznamu."
10479
10480 #. I
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10482 msgid ""
10483 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10484 "saved and sent as a single message."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10488 #, c-format
10489 msgid "You can navigate to the "
10490 msgstr "Môžete prejsť na "
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10493 #, c-format
10494 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10495 msgstr "Zoznam smiete zdieľať, len ak ste jeho vlastníkom."
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10498 #, c-format
10499 msgid ""
10500 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10501 msgstr ""
10502 "Môžete prehľadávať náš katalóg pomocou poľa hľadania na vrchu tejto stránky"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10505 #, c-format
10506 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10507 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10510 #, c-format
10511 msgid "You can't change your password."
10512 msgstr "Nemôžete zmeniť heslo."
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10515 #, c-format
10516 msgid ""
10517 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10518 "for a discharge."
10519 msgstr ""
10520
10521 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10523 #, c-format
10524 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10525 msgstr "Tento exemplár už nemôžete obnoviť. %s "
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10528 #, c-format
10529 msgid "You cannot share a public list."
10530 msgstr "Nemôžete zdieľať verejný zoznam."
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10533 #, c-format
10534 msgid "You currently have nothing checked out."
10535 msgstr "Momentálne nemáte nič vypožičané."
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10539 #, c-format
10540 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10541 msgstr "Momentálne máte pokuty a poplatky vo výške:"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10544 #, c-format
10545 msgid "You did not specify any search criteria"
10546 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10549 #, c-format
10550 msgid "You did not specify any search criteria."
10551 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania."
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10554 #, c-format
10555 msgid "You do not have permission to download this list."
10556 msgstr "Nemáte oprávnenie stiahnuť tento zoznam."
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10559 #, c-format
10560 msgid "You do not have permission to send this list."
10561 msgstr "Nemáte oprávnenie odoslať tento zoznam."
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10564 #, c-format
10565 msgid ""
10566 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10567 "remember, passwords are case sensitive."
10568 msgstr ""
10569 "Zadali ste chybné užívateľské meno alebo heslo. Skúste to znova! A pamätajte "
10570 "si, používateľské mená a heslá rozlišujú malé a veľké písmená."
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10573 #, c-format
10574 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10575 msgstr ""
10576 "Dostali ste sa sem pomocou zastaralého odkazu, napr. z vyhľadávača alebo "
10577 "záložky"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10580 #, c-format
10581 msgid "You have a credit of:"
10582 msgstr "Máte kredit vo výške:"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10585 #, c-format
10586 msgid "You have already requested this title."
10587 msgstr "Tento titul ste už vyžiadali."
10588
10589 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10591 #, c-format
10592 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10593 msgstr "Vypožičali ste si už priveľa exemplárov a viac vypožičať nemôžete. %s "
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10596 #, c-format
10597 msgid "You have no fines or charges"
10598 msgstr "Nemáte žiadne pokuty alebo poplatky"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10601 #, c-format
10602 msgid ""
10603 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10604 "fields and resubmit."
10605 msgstr ""
10606 "Nevyplnili ste všetky povinné polia. Vyplňte prosím všetky chýbajúce polia a "
10607 "znova odošlite."
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10610 #, c-format
10611 msgid "You have nothing checked out"
10612 msgstr "Nemáte nič vypožičané"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10618 "following credentials:"
10619 msgstr ""
10620 "Úspešne ste zaregistrovali svoj nový účet. Pre prehlásenie použite "
10621 "nasledovné údaje:"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10624 #, c-format
10625 msgid ""
10626 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10627 "available"
10628 msgstr ""
10629 "Použili ste externý odkaz na exemplár katalógu, ktorý už nie je k dispozícii"
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10632 #, c-format
10633 msgid "You may "
10634 msgstr "Smiete "
10635
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10638 msgid "You must be logged in to add tags."
10639 msgstr "Pre pridávanie menoviek sa musíte prihlásiť."
10640
10641 #. For the first occurrence,
10642 #. SCRIPT
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10644 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10645 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
10646
10647 #. For the first occurrence,
10648 #. SCRIPT
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10650 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10651 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10654 #, c-format
10655 msgid "You must select a library for pickup. "
10656 msgstr "Musíte vybrať knižnicu pre vyzdvihnutie. "
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10659 #, c-format
10660 msgid "You must select at least one item. "
10661 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden exemplár. "
10662
10663 #. %1$s:  amount 
10664 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10666 #, c-format
10667 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10668 msgstr "Dlžíte knižnici %s a preto nemôžete viac požičiavať. %s "
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10671 #, c-format
10672 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10673 msgstr "Pokúsili ste sa vstúpiť na stránku, ktorá vyžaduje prihlásenie"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10676 #, c-format
10677 msgid ""
10678 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10679 "again."
10680 msgstr ""
10681 "Pred odoslaním ste do poľa vpísali nesprávne znaky. Skúste prosím znova."
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10684 #, c-format
10685 msgid ""
10686 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10687 "two weeks."
10688 msgstr ""
10689 "Do dvoch týždňov obdržíte oznámenie emailom, pokiaľ niekto akceptuje vaše "
10690 "zdieľanie."
10691
10692 #. SCRIPT
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10694 msgid ""
10695 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10696 "again."
10697 msgstr ""
10698 "Cookie vašej CGI relácie nie je aktuálne. Obnovte prosím stránku a skúste "
10699 "znova."
10700
10701 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10703 #, c-format
10704 msgid "Your account has been frozen%s until "
10705 msgstr "Váš účet bol zablokovaný%s do "
10706
10707 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10709 #, c-format
10710 msgid "Your account has been suspended. %s "
10711 msgstr "Váš účet bol zrušený. %s "
10712
10713 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10718 "renew your account."
10719 msgstr ""
10720 "Váš účet nie je platný od %s. Kontaktujte prosím Vašu knižnicu, ak si ho "
10721 "želáte obnoviť."
10722
10723 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10725 #, c-format
10726 msgid "Your account has expired. %s "
10727 msgstr "Skončila platnosť vášho účtu. %s "
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10730 #, c-format
10731 msgid "Your account menu"
10732 msgstr "Ponuka vo vašom účte"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10735 #, c-format
10736 msgid ""
10737 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10738 "confirmation email."
10739 msgstr ""
10740 "Váš účet nebude aktivovaný pokým nekliknete na odkaz zaslaný v potvrdzujúcom "
10741 "emaili."
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10744 #, c-format
10745 msgid "Your authority search history is empty."
10746 msgstr "Výpis vášho hľadania autorít je prázdny."
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10749 #, c-format
10750 msgid "Your card will expire on "
10751 msgstr "Vaše zápisné končí dňa "
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10754 #, c-format
10755 msgid "Your cart"
10756 msgstr "Váš košík"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10759 #, c-format
10760 msgid "Your cart "
10761 msgstr "Váš košík "
10762
10763 #. SCRIPT
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10765 msgid "Your cart is currently empty"
10766 msgstr "Váš košík je momentálne prázdny"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10770 #, c-format
10771 msgid "Your cart is empty."
10772 msgstr "Váš košík je prázdny."
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10775 #, c-format
10776 msgid "Your catalog search history is empty."
10777 msgstr "Výpis vášho hľadania v katalógu je prázdny."
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10780 #, c-format
10781 msgid "Your checkout history"
10782 msgstr "Výpis vašich výpožičiek"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10785 #, c-format
10786 msgid "Your comment"
10787 msgstr "Vaša recenzia"
10788
10789 #. SCRIPT
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10791 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10792 msgstr "Váš postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10795 #, c-format
10796 msgid ""
10797 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10798 "update your record as soon as possible."
10799 msgstr ""
10800 "Vaša opravy boli odoslané do knižnice a knihovník zaktualizuje Váš záznam v "
10801 "čo najkratšom čase."
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10804 #, c-format
10805 msgid ""
10806 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10807 "this page within a few days."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10811 #, c-format
10812 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10816 #, c-format
10817 msgid "Your download should begin automatically."
10818 msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky."
10819
10820 #. SCRIPT
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10822 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10823 msgstr "Váš upravovaný postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10826 #, c-format
10827 msgid "Your fines and charges"
10828 msgstr "Vaše pokuty a poplatky"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10831 #, c-format
10832 msgid ""
10833 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10834 "please contact the library."
10835 msgstr ""
10836 "Váš knižničný preukaz bol označený ako stratený alebo odcudzený. Ak je nie "
10837 "je správny údaj, kontaktujte prosím knižnicu."
10838
10839 #. %1$s:  shelfname 
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10841 #, c-format
10842 msgid "Your list : %s "
10843 msgstr "Váš zoznam : %s "
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10853 #, c-format
10854 msgid "Your lists"
10855 msgstr "Vaše zoznamy"
10856
10857 #. For the first occurrence,
10858 #. SCRIPT
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10860 msgid "Your lists:"
10861 msgstr "Vaše zoznamy:"
10862
10863 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10864 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10865 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10866 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10867 #. %5$s:  END 
10868 #. %6$s:  END 
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10870 #, c-format
10871 msgid ""
10872 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10873 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10874 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10875 "on hold for another patron. %s %s "
10876 msgstr ""
10877 "Obnovenie vašej pôžičky zlyhalo z nasledovných príčin: %s %s Váš účet je "
10878 "neplatný. Kontaktujte, prosím, vašu knižnicu pre viac informácií. %s Tento "
10879 "exemplár ste obnovili maximálny povolený počet krát. %s Tento exemplár je "
10880 "rezervovaný ďalšiemu čitateľovi. %s %s "
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10884 #, c-format
10885 msgid "Your messaging settings"
10886 msgstr "Nastavenie vašich správ"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10889 #, c-format
10890 msgid "Your options are: "
10891 msgstr "Vaše možnosti sú: "
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10894 #, c-format
10895 msgid "Your password has been changed "
10896 msgstr "Vaše heslo bolo zmenené "
10897
10898 #. %1$s:  minpasslen 
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10900 #, c-format
10901 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10902 msgstr "Vaše heslo musí mať minimálne %s znakov."
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10905 #, c-format
10906 msgid "Your personal details"
10907 msgstr "Vaše osobné údaje"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10910 #, c-format
10911 msgid "Your priority: "
10912 msgstr "Vaša prednosť: "
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10916 #, c-format
10917 msgid "Your privacy management"
10918 msgstr "Správa vášho súkromia"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10921 #, c-format
10922 msgid "Your privacy rules have been updated."
10923 msgstr "Vaše pravidlá súkromia boli aktualizované."
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10926 #, c-format
10927 msgid "Your purchase suggestions"
10928 msgstr "Vaše návrhy na nákup"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10931 #, c-format
10932 msgid "Your reading history has been deleted."
10933 msgstr "Váš čitateľský výpis bol odstránený."
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10936 #, c-format
10937 msgid "Your search history"
10938 msgstr "Váš výpis hľadania"
10939
10940 #. %1$s:  total |html 
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10942 #, c-format
10943 msgid "Your search returned %s results."
10944 msgstr "Vaše hľadanie prinieslo %s výsledkov."
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10947 #, c-format
10948 msgid "Your summary"
10949 msgstr "Váš súhrn"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid "Your tags"
10954 msgstr "vaše menovky"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10957 #, c-format
10958 msgid ""
10959 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10960 "before applying them."
10961 msgstr ""
10962 "Vaše aktualizácie boli odoslané. Knihovník ich pred zapísaním ešte prezrie."
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10965 #, c-format
10966 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10967 msgstr "Vaše používateľské meno sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
10968
10969 #. LINK
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10971 msgid ""
10972 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10973 "END %] catalog recent comments"
10974 msgstr ""
10975 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10976 "END %] katalogizovať najnovšie recenzie"
10977
10978 #. LINK
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10980 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10981 msgstr "[% LibraryName |html %] Hľadať v RSS"
10982
10983 #. INPUT type=text name=limit
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10985 msgid "[% limit or"
10986 msgstr "[% obmedziť alebo"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10989 #, c-format
10990 msgid ""
10991 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10992 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10993 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10994 "%%] "
10995 msgstr ""
10996 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10997 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10998 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10999 "%%] "
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11005 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11006 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11007 "%%] "
11008 msgstr ""
11009 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11010 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11011 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11012 "%%] "
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11015 #, c-format
11016 msgid ""
11017 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11018 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11019 msgstr ""
11020 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11021 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11024 #, c-format
11025 msgid ""
11026 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11027 "type=seefro.type %%] "
11028 msgstr ""
11029 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11030 "type=seefro.type %%] "
11031
11032 #. SCRIPT
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11034 msgid "a an the"
11035 msgstr "a an the"
11036
11037 #. %1$s:  ELSE 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11039 #, c-format
11040 msgid "account, %s "
11041 msgstr "účet, %s "
11042
11043 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11045 #, c-format
11046 msgid "account, %s please "
11047 msgstr "účet, %s prosím "
11048
11049 #. %1$s:  END 
11050 #. %2$s:  ELSE 
11051 #. %3$s:  END 
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11053 #, c-format
11054 msgid ""
11055 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11056 "use that below. %s "
11057 msgstr ""
11058 "účet, môžete použiť ten nižšie. %s %s Ak máte lokálny účet, môžete použiť "
11059 "ten nižšie. %s "
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11062 #, c-format
11063 msgid "already exists!"
11064 msgstr "už existuje!"
11065
11066 #. SCRIPT
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11068 msgid "already in your cart"
11069 msgstr "už je v košíku"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11073 #, c-format
11074 msgid ""
11075 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11076 msgstr ""
11077 "identifikátor ukazujúci lokáciu, do ktorej sa má doručiť exemplár určený na "
11078 "vyzdvihnutie"
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11081 #, c-format
11082 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11083 msgstr "identifikátor používaný na vyhľadávanie čitateľa v Koha"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11087 #, c-format
11088 msgid "and"
11089 msgstr "a"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11092 #, c-format
11093 msgid ""
11094 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11095 "entries, but needs permission to remove.)"
11096 msgstr ""
11097 "ktokoľvek iný pridávať položky. (Majiteľ zoznamu môže vždy pridávať položky, "
11098 "ale potrebuje povolenie pre ich odobratie.)"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11101 #, c-format
11102 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11103 msgstr "ktokoľvek odstraňovať svoje vlastné príspevky."
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11106 #, c-format
11107 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11108 msgstr "ktokoľvek odstraňovať príspevky iných."
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11111 #, c-format
11112 msgid "ask for a discharge"
11113 msgstr ""
11114
11115 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11116 #. %2$s:  ELSE 
11117 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11118 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11119 #. %5$s:  END 
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11121 #, c-format
11122 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11123 msgstr "v %s %s na ceste z %s do %s %s "
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11126 #, c-format
11127 msgid "available"
11128 msgstr "voľné"
11129
11130 #. SCRIPT
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11132 msgid "average rating: "
11133 msgstr "priemerné hodnotenie: "
11134
11135 #. %1$s:  rating_avg_int 
11136 #. %2$s:  rating_total 
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11138 #, c-format
11139 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11140 msgstr "priemerné hodnotenie: %s (%s hlasov)"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11144 #, c-format
11145 msgid "bib"
11146 msgstr "bib"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11150 #, c-format
11151 msgid "bib_id"
11152 msgstr "bib_id"
11153
11154 #. IMG
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11156 msgid "bonus"
11157 msgstr "bonus"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11160 #, c-format
11161 msgid "borrowernumber"
11162 msgstr "borrowernumber"
11163
11164 #. For the first occurrence,
11165 #. SCRIPT
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11168 msgid "by"
11169 msgstr "podľa"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11172 #, c-format
11173 msgid "by "
11174 msgstr "od "
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11177 #, c-format
11178 msgid "cardnumber"
11179 msgstr "číslo preukazu"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11186 #, c-format
11187 msgid "catalog home page"
11188 msgstr "úvodná stránka katalógu"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11191 #, c-format
11192 msgid "catalog main page"
11193 msgstr "úvodná stránka katalógu"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11196 #, c-format
11197 msgid "change your password"
11198 msgstr "zmeňte svoje heslo"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11204 #, c-format
11205 msgid "click here to login"
11206 msgstr "pre prihlásenie kliknite sem"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11210 #, c-format
11211 msgid "contact information"
11212 msgstr "kontaktné údaje"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11215 #, c-format
11216 msgid "contains"
11217 msgstr "obsahuje"
11218
11219 #. SPAN
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11222 msgid ""
11223 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11224 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11225 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11226 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11227 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11228 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11229 "series %]&rft.genre="
11230 msgstr ""
11231 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11232 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11233 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11234 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11235 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11236 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11237 "series %]&rft.genre="
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11241 #, c-format
11242 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11243 msgstr "dátum, po ktorom žiadosť o rezerváciu nie je potrebná"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11247 #, c-format
11248 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11249 msgstr "dátum, po ktorom sa exemplár vracia do poličky ak nebol vyzdvihnutý"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11252 #, c-format
11253 msgid ""
11254 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11255 "values: "
11256 msgstr ""
11257 "určuje typ identifikátora záznamu, ktorý sa používa v žiadosti, možné "
11258 "hodnoty: "
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11261 #, c-format
11262 msgid "desired_due_date"
11263 msgstr "želaný_dátum_návratu"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11271 #, c-format
11272 msgid "email the Koha Administrator"
11273 msgstr "napíšte E-mail administrátorovi Kohy"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11276 #, c-format
11277 msgid "email to the Koha Administrator"
11278 msgstr "email administrátorovi Kohy"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11281 #, c-format
11282 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11283 msgstr "viac informácií o tom, čo robí a ako sa nastavuje."
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11286 #, c-format
11287 msgid "has already been added."
11288 msgstr "už bol pridaný."
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11294 #, c-format
11295 msgid "here"
11296 msgstr "sem"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11302 #, c-format
11303 msgid "id"
11304 msgstr "id"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11309 #, c-format
11310 msgid "id_type"
11311 msgstr "id_type"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11317 msgstr ""
11318 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11321 #, c-format
11322 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11323 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11326 #, c-format
11327 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11328 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11331 #, c-format
11332 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11333 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11339 "show_loans=1 "
11340 msgstr ""
11341 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11342 "show_loans=1 "
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11345 #, c-format
11346 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11347 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11350 #, c-format
11351 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11352 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11355 #, c-format
11356 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11357 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11360 #, c-format
11361 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11362 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11365 #, c-format
11366 msgid ""
11367 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11368 "request_location=127.0.0.1 "
11369 msgstr ""
11370 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11371 "request_location=127.0.0.1 "
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11374 #, c-format
11375 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11376 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11379 #, c-format
11380 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11381 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11382
11383 #. %1$s:  END 
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11385 #, c-format
11386 msgid "in %s fines"
11387 msgstr "v %s pokút"
11388
11389 #. SCRIPT
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11391 msgid "in OverDrive collection"
11392 msgstr "v zbierke OverDrive"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11395 #, c-format
11396 msgid "in any heading"
11397 msgstr "v ľubovoľnej hlavičke"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11400 #, c-format
11401 msgid "in keyword"
11402 msgstr "v kľúčovom slove"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11405 #, c-format
11406 msgid "in main entry"
11407 msgstr "v hlavnej položke"
11408
11409 #. SCRIPT
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11411 msgid "injecting NEW comment: "
11412 msgstr "pridať NOVÚ recenziu: "
11413
11414 #. SCRIPT
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11416 msgid "injecting OLD comment: "
11417 msgstr "pridať STARÚ recenziu: "
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11420 #, c-format
11421 msgid "is exactly"
11422 msgstr "je presne"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11425 #, c-format
11426 msgid "is not empty. "
11427 msgstr "nie je prázdna. "
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11431 #, c-format
11432 msgid "item"
11433 msgstr "exemplár"
11434
11435 #. SCRIPT
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11437 msgid "item(s) added to your cart"
11438 msgstr "exemplár(ov) pridaný(ch) do vášho košíka"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11444 #, c-format
11445 msgid "item_id"
11446 msgstr "item_id"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11449 #, c-format
11450 msgid "items. "
11451 msgstr "exempláre. "
11452
11453 #. %1$s:  LibraryName |html 
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11455 #, c-format
11456 msgid "koha opac %s"
11457 msgstr "koha opac %s"
11458
11459 #. ABBR
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11461 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11462 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11465 #, c-format
11466 msgid "list of authority record identifiers"
11467 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu autority"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11470 #, c-format
11471 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11472 msgstr "zoznam bibliografických alebo exeplárových identifikátorov"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11475 #, c-format
11476 msgid "list of system record identifiers"
11477 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu systému"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11481 #, c-format
11482 msgid "needed_before_date"
11483 msgstr "needed_before_date"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11486 #, c-format
11487 msgid "negcap "
11488 msgstr "negcap "
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11491 #, c-format
11492 msgid "not"
11493 msgstr "nie"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11496 #, c-format
11497 msgid "of the last:"
11498 msgstr "za posledných:"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11501 #, c-format
11502 msgid "on file."
11503 msgstr "evidovaný."
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11507 #, c-format
11508 msgid "online update form"
11509 msgstr "online aktualizačný formulár"
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11512 #, c-format
11513 msgid "or"
11514 msgstr "alebo"
11515
11516 #. SCRIPT
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11518 msgid "out of"
11519 msgstr "z počtu"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11522 #, c-format
11523 msgid "password"
11524 msgstr "heslo"
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11533 #, c-format
11534 msgid "patron_id"
11535 msgstr "patron_id"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11539 #, c-format
11540 msgid "pickup_expiry_date"
11541 msgstr "pickup_expiry_date"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11545 #, c-format
11546 msgid "pickup_location"
11547 msgstr "miesto_prevzatia"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11553 #, c-format
11554 msgid "purchase suggestion"
11555 msgstr "návrh na nákup"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11558 #, c-format
11559 msgid "register here"
11560 msgstr "tu sa zaregistrujte"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11563 #, c-format
11564 msgid "request_location"
11565 msgstr "miesto_vyžiadania"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11568 #, c-format
11569 msgid ""
11570 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11571 msgstr "žiada osobitný formát alebo sadu formátov vo vykazovaní dostupnosti"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11574 #, c-format
11575 msgid ""
11576 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11577 "values: "
11578 msgstr ""
11579 "žiada osobitnú úroveň detailu vo vykazovaní dostupnosti, možné hodnoty: "
11580
11581 #. SCRIPT
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11583 msgid "results"
11584 msgstr "výsledky"
11585
11586 #. SCRIPT
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11588 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11589 msgstr "výsledkov v zbierke knižnice OverDrive."
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11592 #, c-format
11593 msgid "return_fmt"
11594 msgstr "return_fmt"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11597 #, c-format
11598 msgid "return_type"
11599 msgstr "return_type"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11602 #, c-format
11603 msgid "schema"
11604 msgstr "schéma"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11607 #, c-format
11608 msgid "search"
11609 msgstr "hľadania"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11612 #, c-format
11613 msgid "see also:"
11614 msgstr "pozri tiež:"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11617 #, c-format
11618 msgid "show_contact"
11619 msgstr "show_contact"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11622 #, c-format
11623 msgid "show_fines"
11624 msgstr "show_fines"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11627 #, c-format
11628 msgid "show_holds"
11629 msgstr "show_holds"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11632 #, c-format
11633 msgid "show_loans"
11634 msgstr "show_loans"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11637 #, c-format
11638 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11639 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, konzultujte prosím s knihovníkom."
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11642 #, c-format
11643 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11644 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, kontaktujte prosím knižnicu."
11645
11646 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11647 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11648 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11649 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11650 #. %5$s:  END 
11651 #. %6$s:  ELSE 
11652 #. %7$s:  END 
11653 #. %8$s:  END 
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11655 #, c-format
11656 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11657 msgstr "od %s %s Prerušený %s do %s %s %s Spracúva sa %s %s "
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11660 #, c-format
11661 msgid "site administrator"
11662 msgstr "administrátor stránky"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11665 #, c-format
11666 msgid ""
11667 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11668 msgstr ""
11669 "definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11672 #, c-format
11673 msgid "starts with"
11674 msgstr "začína na"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11677 #, c-format
11678 msgid "subjects "
11679 msgstr "predmety "
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11682 #, c-format
11683 msgid "suggestions"
11684 msgstr "návrhy"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11687 #, c-format
11688 msgid "surname"
11689 msgstr "priezvisko"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11695 "element 'reserve_id')"
11696 msgstr ""
11697 "identifikátor systému rezervácií (vracia sa cez GetRecords a GetPatronInfo "
11698 "do prvku 'reserve_id')"
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11702 #, c-format
11703 msgid "system item identifier"
11704 msgstr "identifikátor systémovej položky"
11705
11706 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11708 msgid "tagsel_button"
11709 msgstr "tagsel_button"
11710
11711 #. META http-equiv=Content-Type
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11718 msgid "text/html; charset=utf-8"
11719 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11723 #, c-format
11724 msgid ""
11725 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11726 "placed"
11727 msgstr "ILS identifikátor pre vyžiadaný knižničný záznam"
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11731 #, c-format
11732 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11733 msgstr "ILS identifikátor pre čitateľa, pre ktorého sa zadáva požiadavka"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11736 #, c-format
11737 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11738 msgstr "ILS identifikátor pre osobitný vyžiadaný exemplár"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11741 #, c-format
11742 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11743 msgstr "dátum, ku ktorému by čitateľ chcel vrátiť exemplár"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11746 #, c-format
11747 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11748 msgstr "typ identifikátora, možné hodnoty: "
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11755 #, c-format
11756 msgid ""
11757 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11758 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11759 msgstr ""
11760 "jedinečný identifikátor čitateľa v ILS; rovnaký identifikátor vychádza z "
11761 "LookupPatron alebo AuthenticatePatron"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11764 #, c-format
11765 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11766 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)"
11767
11768 #. %1$s:  END 
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11770 #, c-format
11771 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11772 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)%s."
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11776 #, c-format
11777 msgid "to create new lists."
11778 msgstr "pre vytvorenie nových zoznamov."
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11781 #, c-format
11782 msgid "to post a comment."
11783 msgstr "pre publikovanie recenzie."
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11787 #, c-format
11788 msgid "to submit current information ("
11789 msgstr "pre zaslanie aktuálnej informácie ("
11790
11791 #. LINK
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11793 msgid "unAPI"
11794 msgstr "unAPI"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11797 #, c-format
11798 msgid "until "
11799 msgstr "do "
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11802 #, c-format
11803 msgid "up to "
11804 msgstr "až do "
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11807 #, c-format
11808 msgid "url"
11809 msgstr "url"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11812 #, c-format
11813 msgid "used for/see from:"
11814 msgstr "použitý na/viď od:"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11817 #, c-format
11818 msgid "user's login identifier"
11819 msgstr "identifikátor užívateľského prihlásenia"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11822 #, c-format
11823 msgid "user's password"
11824 msgstr "heslo užívateľa"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11827 #, c-format
11828 msgid "username"
11829 msgstr "uživateľské meno"
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11833 msgid "view labeled"
11834 msgstr "značený náhľad"
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11838 #, c-format
11839 msgid "view plain"
11840 msgstr "jednoduchý náhľad"
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11844 msgid "votes"
11845 msgstr "hlasy"
11846
11847 #. SCRIPT
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11849 msgid "waiting holds:"
11850 msgstr "čakajúce rezervácie:"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11853 #, c-format
11854 msgid "was not found in the database. Please try again."
11855 msgstr "sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11858 #, c-format
11859 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11860 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pokutách"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11863 #, c-format
11864 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11865 msgstr ""
11866 "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o žiadosti o rezerváciu"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11869 #, c-format
11870 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11871 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pôžičke"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11874 #, c-format
11875 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11876 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť kontaktné údaje čitateľa"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11879 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11880 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11881
11882 #. %1$s:  approvedaddress 
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11884 #, c-format
11885 msgid "will be sent shortly to %s."
11886 msgstr "bude čoskoro poslaný %s."
11887
11888 #. SCRIPT
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11890 msgid "with biblionumber"
11891 msgstr "s biblionumber"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11894 #, c-format
11895 msgid "you"
11896 msgstr "vy"
11897
11898 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11900 #, c-format
11901 msgid ""
11902 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11903 "items you wish to not place holds on. "
11904 msgstr ""
11905 "môžete zadať iba o %s viac rezervácií. Nezaškrtnite prosím políčka pre "
11906 "exempláre, ktoré si neželáte zarezervovať. "
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11910 #, c-format
11911 msgid "your account page"
11912 msgstr "stránka Vášho účtu"
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11915 #, c-format
11916 msgid "your fines"
11917 msgstr "vaše pokuty"
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11920 #, c-format
11921 msgid "your lists"
11922 msgstr "vaše zoznamy"
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11925 #, c-format
11926 msgid "your messaging"
11927 msgstr "vaše správy"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11930 #, c-format
11931 msgid "your personal details"
11932 msgstr "vaše osobné údaje"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11935 #, c-format
11936 msgid "your privacy"
11937 msgstr "vaše súkromie"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11940 #, c-format
11941 msgid "your purchase suggestions"
11942 msgstr "vaše návrhy na nákup"
11943
11944 #. SCRIPT
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11946 msgid "your rating: "
11947 msgstr "vaše hodnotenie: "
11948
11949 #. %1$s:  rating_value 
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11951 #, c-format
11952 msgid "your rating: %s, "
11953 msgstr "vaše hodnotenie: %s, "
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11956 #, c-format
11957 msgid "your reading history"
11958 msgstr "výpis vašich výpožičiek"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11961 #, c-format
11962 msgid "your search history"
11963 msgstr "váš výpis hľadania"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11966 #, c-format
11967 msgid "your summary"
11968 msgstr "váš súhrn"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11971 #, c-format
11972 msgid "your tags"
11973 msgstr "vaše menovky"
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11979 #, c-format
11980 msgid "×"
11981 msgstr "×"
11982
11983 #. A
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11986 msgid ""
11987 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11988 msgstr ""
11989 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"