Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / sk-SK-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Paul Vilhan<paul.vilhan@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: KOHA3 OPAC\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:35-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-09-16 08:44+0000\n"
11 "Last-Translator: siracide <paul.vilhan@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Paul\n"
13 "Language: sk\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1410857051.0\n"
21
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
23 #, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "#záznam"
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE Branches 
35 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
36 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
37 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
38 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
39 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
40 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
41 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
44 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  END 
50 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
51 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  END 
55 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
57 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
58 #. %27$s:  ELSE 
59 #. %28$s:  END 
60 #. %29$s:  title |html 
61 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
62 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
63 #. %32$s:  END 
64 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
65 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
66 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 msgstr ""
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
74 "%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily o: %s%s, %s%s %s %s %s"
75
76 #. %1$s:  USE Koha 
77 #. %2$s:  USE KohaDates 
78 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
79 #. %4$s:  USE ItemTypes 
80 #. %5$s:  USE Branches 
81 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
82 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
83 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
84 #. %9$s:  ELSE 
85 #. %10$s:  END 
86 #. %11$s:  course.course_name 
87 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
88 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
93 "%s %s %s "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervy kurzov pre %s "
96 "%s %s%s "
97
98 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
99 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
102 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
103 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
104 #. %7$s:  ELSE 
105 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
109 #, c-format
110 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s %s (prednosť %s) %s %s %s %s "
112
113 #. %1$s:  END 
114 #. %2$s:  END 
115 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
116 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
117 #. %5$s:  ELSE 
118 #. %6$s:  END 
119 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
120 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
121 #. %9$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
123 #, c-format
124 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
125 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  END 
129 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
130 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
131 #. %5$s:  ELSE 
132 #. %6$s:  END 
133 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
134 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
135 #. %9$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
139 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END 
143 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
144 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
145 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s %s %s %s please "
149 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
150
151 #. %1$s:  USE Koha 
152 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
153 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
154 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
155 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %7$s:  ELSE 
158 #. %8$s:  END 
159 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
160 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
161 #. %11$s:  query_desc | html
162 #. %12$s:  END 
163 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
164 #. %14$s:  limit_desc | html 
165 #. %15$s:  END 
166 #. %16$s:  ELSE 
167 #. %17$s:  END 
168 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
169 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
170 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
175 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
176 "criteria. %s %s %s %s "
177 msgstr ""
178 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre "
179 "'%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. "
180 "%s %s %s %s "
181
182 #. %1$s:  USE Koha 
183 #. %2$s:  USE KohaDates 
184 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
185 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
186 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
187 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
188 #. %7$s:  ELSE 
189 #. %8$s:  END 
190 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
191 #. %10$s:  ELSE 
192 #. %11$s:  END 
193 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
194 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
195 #. %14$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
197 #, c-format
198 msgid ""
199 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
200 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
201 msgstr ""
202 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sAktualizovať svoje osobné "
203 "údaje%sZaregistrovať nový účet%s %s %s%s "
204
205 #. %1$s:  USE Koha 
206 #. %2$s:  USE KohaDates 
207 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
208 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
209 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
210 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
211 #. %7$s:  ELSE 
212 #. %8$s:  END 
213 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
214 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
218 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík %s %s%s "
219
220 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
221 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
222 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
223 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
224 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
225 #. %6$s:  END 
226 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
227 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
228 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
229 #. %10$s:  ELSE 
230 #. %11$s:  END 
231 #. %12$s:  END 
232 #. %13$s:  END 
233 #. %14$s:  ELSE 
234 #. %15$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
239 msgstr ""
240 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam nemá exempláre. "
241 "%s "
242
243 #. %1$s:  END 
244 #. %2$s:  ELSE 
245 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
246 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
247 #. %5$s:  ELSE 
248 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
249 #. %7$s:  END 
250 #. %8$s:  ELSE 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
254 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
255
256 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
257 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
258 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
259 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
260 #. %5$s:  ELSE 
261 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
262 #. %7$s:  END 
263 #. %8$s:  END 
264 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
266 #, c-format
267 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
268 msgstr ""
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
272 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
273 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
275 #, c-format
276 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
277 msgstr "%s %s %s %s Zapísali ste sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
278
279 #. %1$s:  IF showpriority 
280 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
281 #. %3$s:  END 
282 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
283 #. %5$s:  END 
284 #. %6$s:  IF showholds 
285 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
286 #. %8$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
288 #, c-format
289 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
290 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
291
292 #. %1$s:  USE Koha 
293 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
294 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
295 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
296 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
297 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
298 #. %7$s:  ELSE 
299 #. %8$s:  END 
300 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
301 #. %10$s:  shelfname |html 
302 #. %11$s:  ELSE 
303 #. %12$s:  END 
304 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
305 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
306 #. %15$s:  END 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
311 "%s%s %s%s "
312 msgstr ""
313 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sObsah %s%sMojich zoznamov%s"
314 "%s %s%s "
315
316 #. %1$s:  USE Koha 
317 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
318 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
319 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
320 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
321 #. %6$s:  ELSE 
322 #. %7$s:  END 
323 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
324 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
328 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Kurzy %s %s%s "
329
330 #. %1$s:  USE Koha 
331 #. %2$s:  USE KohaDates 
332 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
334 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
335 #. %6$s:  ELSE 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
338 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
339 #. %10$s:  END 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
341 #, c-format
342 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
343 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervovanie %s %s%s "
344
345 #. %1$s:  USE Koha 
346 #. %2$s:  USE KohaDates 
347 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
348 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
349 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
350 #. %6$s:  ELSE 
351 #. %7$s:  END 
352 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
353 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
358 msgstr ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s "
360
361 #. %1$s:  USE Koha 
362 #. %2$s:  USE KohaDates 
363 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
364 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
365 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
366 #. %6$s:  ELSE 
367 #. %7$s:  END 
368 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
369 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
370 #. %10$s:  END 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
375 msgstr ""
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaša knižnica - domov %s %s%s "
377
378 #. %1$s:  USE Koha 
379 #. %2$s:  USE KohaDates 
380 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
381 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
382 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
383 #. %6$s:  ELSE 
384 #. %7$s:  END 
385 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
386 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
387 #. %10$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s%s "
394
395 #. %1$s:  END 
396 #. %2$s:  ELSE 
397 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
399 #, c-format
400 msgid "%s %s %s Item in transit from "
401 msgstr "%s %s %s Exemplár je na ceste z "
402
403 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
404 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
405 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
407 #, c-format
408 msgid "%s %s %s Item waiting at "
409 msgstr "%s %s %s Exemplár čaká v "
410
411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
413 #. %3$s:  ELSE 
414 #. %4$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
416 #, c-format
417 msgid "%s %s %s Koha online %s "
418 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
419
420 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
421 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
426 #, c-format
427 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
428 msgstr "%s %s %s Žiadne ďalšie exempláre. %s %s "
429
430 #. %1$s:  END 
431 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
432 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
433 #. %4$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
435 #, c-format
436 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
437 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno sa o 5 sekúnd automaticky zavrie. %s "
438
439 #. %1$s:  USE Koha 
440 #. %2$s:  USE KohaDates 
441 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
442 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
443 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
444 #. %6$s:  ELSE 
445 #. %7$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
447 #, c-format
448 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
449 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužná výpožička "
450
451 #. %1$s:  USE Koha 
452 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
453 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
454 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
455 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
456 #. %6$s:  ELSE 
457 #. %7$s:  END 
458 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
459 #. %9$s:  END 
460 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
461 #. %11$s:  END 
462 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
463 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
464 #. %14$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
469 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
470 msgstr ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZadajte nový návrh na nákup%s "
472 "%sNávrhy na nákup%s %s %s%s "
473
474 #. %1$s:  USE Koha 
475 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
476 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
477 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
478 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
479 #. %6$s:  ELSE 
480 #. %7$s:  END 
481 #. %8$s:  summary.mainentry 
482 #. %9$s:  IF authtypetext 
483 #. %10$s:  authtypetext 
484 #. %11$s:  END 
485 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
487 #. %14$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
492 "(%s)%s %s %s%s "
493 msgstr ""
494 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autorít &rsaquo; %s%s "
495 "(%s)%s %s %s%s "
496
497 #. %1$s:  USE Koha 
498 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
499 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
500 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
501 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
502 #. %6$s:  ELSE 
503 #. %7$s:  END 
504 #. %8$s:  shelfname 
505 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
506 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
507 #. %11$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
511 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Stiahnuť zoznam%s %s%s "
512
513 #. %1$s:  USE Koha 
514 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
515 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
517 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
518 #. %6$s:  ELSE 
519 #. %7$s:  END 
520 #. %8$s:  authtypetext 
521 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
523 #. %11$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
525 #, c-format
526 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
527 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zápis %s %s %s%s "
528
529 #. %1$s:  USE Koha 
530 #. %2$s:  USE KohaDates 
531 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
532 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
533 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
534 #. %6$s:  ELSE 
535 #. %7$s:  END 
536 #. %8$s:  bibliotitle 
537 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
543 "%s %s %s "
544 msgstr ""
545 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Úplný výpis zápisného pre %s %s "
546 "%s "
547
548 #. %1$s:  USE Koha 
549 #. %2$s:  USE KohaDates 
550 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
551 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
552 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
553 #. %6$s:  ELSE 
554 #. %7$s:  END 
555 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
557 #. %10$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
559 #, c-format
560 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
561 msgstr ""
562 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najnovšie recenzie %s %s%s "
563
564 #. %1$s:  USE Koha 
565 #. %2$s:  USE KohaDates 
566 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
567 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
568 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
569 #. %6$s:  ELSE 
570 #. %7$s:  END 
571 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
572 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
574 #, c-format
575 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
576 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Menovky %s %s "
577
578 #. %1$s:  USE Koha 
579 #. %2$s:  USE KohaDates 
580 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
581 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
582 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
583 #. %6$s:  ELSE 
584 #. %7$s:  END 
585 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
586 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
587 #. %10$s:  END 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
592 msgstr ""
593 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše pokuty a poplatky %s %s%s "
594
595 #. For the first occurrence,
596 #. %1$s:  USE Koha 
597 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
598 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
599 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
600 #. %5$s:  ELSE 
601 #. %6$s:  END 
602 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
603 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
604 #. %9$s:  END 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
608 #, c-format
609 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
610 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s%s "
611
612 #. %1$s:  USE Koha 
613 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
614 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
615 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
616 #. %5$s:  ELSE 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
619 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
620 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
621 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
622 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
623 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
624 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
625 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
626 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
627 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
628 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
629 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
630 #. %19$s:  ELSE 
631 #. %20$s:  END 
632 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
633 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
634 #. %23$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
643 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
645 msgstr ""
646 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
648 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
650 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
651 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
653
654 #. %1$s:  USE Koha 
655 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
656 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
657 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
658 #. %5$s:  ELSE 
659 #. %6$s:  END 
660 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
661 #. %8$s:  ELSE 
662 #. %9$s:  END 
663 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
664 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
665 #. %12$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
670 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
671 msgstr ""
672 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Prihláste sa do účtu %s "
673 "Prihlásenie do katalógu je vypnuté %s %s %s%s "
674
675 #. %1$s:  USE Koha 
676 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
677 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
678 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
679 #. %5$s:  ELSE 
680 #. %6$s:  END 
681 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
682 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
683 #. %9$s:  query_desc | html 
684 #. %10$s:  END 
685 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
686 #. %12$s:  limit_desc | html 
687 #. %13$s:  END 
688 #. %14$s:  ELSE 
689 #. %15$s:  END 
690 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
691 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
692 #. %18$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
697 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
698 "criteria. %s %s %s%s "
699 msgstr ""
700 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre '%s'%s"
701 "%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. %s %s "
702 "%s%s "
703
704 #. %1$s:  USE Koha 
705 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
706 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
707 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
708 #. %5$s:  ELSE 
709 #. %6$s:  END 
710 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
711 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
712 #. %9$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
714 #, c-format
715 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
716 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rozšírené hľadanie %s %s%s "
717
718 #. %1$s:  USE Koha 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
720 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
721 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
722 #. %5$s:  ELSE 
723 #. %6$s:  END 
724 #. %7$s:  biblio.title |html 
725 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
726 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
728 #, c-format
729 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
730 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Obrázky pre: %s %s %s "
731
732 #. %1$s:  USE Koha 
733 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
734 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
735 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
736 #. %5$s:  ELSE 
737 #. %6$s:  END 
738 #. %7$s:  q | html 
739 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
740 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
745 msgstr ""
746 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; OverDrive hľadanie '%s' %s %s "
747
748 #. %1$s:  USE Koha 
749 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
750 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
751 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
752 #. %5$s:  ELSE 
753 #. %6$s:  END 
754 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
755 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
756 #. %9$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
761 "%s %s%s "
762 msgstr ""
763 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Potvrďte prosím vašu registráciu "
764 "%s %s%s "
765
766 #. %1$s:  USE Koha 
767 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
768 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
769 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
770 #. %5$s:  ELSE 
771 #. %6$s:  END 
772 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
773 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
774 #. %9$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
776 #, c-format
777 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
778 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zhluk predmetov %s %s%s "
779
780 #. %1$s:  USE Koha 
781 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
782 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
783 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
784 #. %5$s:  ELSE 
785 #. %6$s:  END 
786 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
787 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
788 #. %9$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
790 #, c-format
791 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
792 msgstr ""
793 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Aktualizácie boli odoslané %s %s"
794 "%s "
795
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  END 
798 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
799 #. %4$s:  review.title 
800 #. %5$s:  ELSE 
801 #. %6$s:  END 
802 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
803 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
804 #. %9$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
806 #, c-format
807 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
808 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
809
810 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
811 #. %2$s:  USE Koha 
812 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
813 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
814 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
815 #. %6$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
817 #, c-format
818 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
819 msgstr "%s %s %sHľadanie návrhov %s %s%s "
820
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
824 #, c-format
825 msgid "%s %s Item in transit to "
826 msgstr "%s %s Exemplár je na ceste do "
827
828 #. %1$s:  END 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
832 #, c-format
833 msgid "%s %s No results found. %s "
834 msgstr "%s %s Nenašli sa žiadne výsledky. %s "
835
836 #. %1$s: - SWITCH index -
837 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
838 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
839 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
840 #. %5$s: - END -
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
845 "%s Search also for related subjects %s "
846 msgstr ""
847 "%s %s Hľadajte aj medzi užšími predmetmi %s Hľadajte aj medzi širšími "
848 "predmetmi %s Hľadajte aj medzi príbuznými predmetmi %s "
849
850 #. %1$s:  END 
851 #. %2$s:  ELSE 
852 #. %3$s:  END 
853 #. %4$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
858 "issues %s %s "
859 msgstr ""
860 "%s %s Pre zápis do E-mailových oznámení o nových číslach musíte byť "
861 "prihlásený/á %s %s "
862
863 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
864 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
865 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
866 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
867 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
868 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
873 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
874 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
875 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
876 msgstr ""
877 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
878 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
879 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
880 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
881
882 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
883 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
885 #, c-format
886 msgid "%s %s by "
887 msgstr "%s %s od "
888
889 #. %1$s:  ELSE 
890 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
891 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
892 #. %4$s:  CASE 'full' 
893 #. %5$s:  review.borrtitle 
894 #. %6$s:  review.firstname 
895 #. %7$s:  review.surname 
896 #. %8$s:  CASE 'first' 
897 #. %9$s:  review.firstname 
898 #. %10$s:  CASE 'surname' 
899 #. %11$s:  review.surname 
900 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
901 #. %13$s:  review.firstname 
902 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
903 #. %15$s:  CASE 'username' 
904 #. %16$s:  review.userid 
905 #. %17$s:  END 
906 #. %18$s:  END 
907 #. %19$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
909 #, c-format
910 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
911 msgstr "%s %s od %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
912
913 #. For the first occurrence,
914 #. %1$s:  END 
915 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
920 msgstr "%s %s Zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie: "
921
922 #. %1$s:  firstname 
923 #. %2$s:  surname 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
925 #, c-format
926 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
927 msgstr "%s %s vám poslal(a) košík z nášho online katalógu."
928
929 #. %1$s:  firstname 
930 #. %2$s:  surname 
931 #. %3$s:  shelfname 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
933 #, c-format
934 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
935 msgstr ""
936 "%s %s vám z nášho online katalógu poslal(a) virtuálnu poličku s názvom : %s."
937
938 #. %1$s:  added_count 
939 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
940 #. %3$s:  ELSE 
941 #. %4$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
943 #, c-format
944 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
945 msgstr "%s %s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo pridať."
946
947 #. %1$s:  USE Koha 
948 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
949 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
950 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
951 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
952 #. %6$s:  ELSE 
953 #. %7$s:  END 
954 #. %8$s:  ELSE 
955 #. %9$s:  END 
956 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
957 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
958 #. %12$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
963 "settings %s %s%s "
964 msgstr ""
965 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše nastavenia "
966 "správ %s %s%s "
967
968 #. %1$s:  USE KohaDates 
969 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
970 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
971 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
972 #. %5$s:  ELSE 
973 #. %6$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
975 #, c-format
976 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
977 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoc pre samoobslužné výpožičky"
978
979 #. %1$s:  USE Koha 
980 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
981 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
982 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
983 #. %5$s:  ELSE 
984 #. %6$s:  END 
985 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
986 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
987 #. %9$s:  END 
988 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
989 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
990 #. %12$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
992 #, c-format
993 msgid ""
994 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
995 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
996 msgstr ""
997 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZapíšte sa do upozornení o "
998 "predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o predplatnom %s %s %s%s "
999
1000 #. %1$s:  USE Koha 
1001 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1002 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1003 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1004 #. %5$s:  ELSE 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1007 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1008 #. %9$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1010 #, c-format
1011 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1012 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autority %s %s%s "
1013
1014 #. %1$s:  USE Koha 
1015 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1016 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %5$s:  ELSE 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1021 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1024 #, c-format
1025 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1026 msgstr ""
1027 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Prehľadajte náš katalóg %s %s%s "
1028
1029 #. %1$s:  USE Koha 
1030 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1031 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1033 #. %5$s:  ELSE 
1034 #. %6$s:  END 
1035 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1036 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1037 #. %9$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1039 #, c-format
1040 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1041 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zmeňte svoje heslo %s %s%s "
1042
1043 #. %1$s:  USE Koha 
1044 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1045 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1046 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1047 #. %5$s:  ELSE 
1048 #. %6$s:  END 
1049 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1050 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1051 #. %9$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1055 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Náhľad ISBD %s %s%s "
1056
1057 #. %1$s:  USE Koha 
1058 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %5$s:  ELSE 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %9$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1070 msgstr ""
1071 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Čísla pre predplatné %s %s%s "
1072
1073 #. %1$s:  USE Koha 
1074 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1075 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %5$s:  ELSE 
1078 #. %6$s:  END 
1079 #. %7$s:  biblionumber 
1080 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1081 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1082 #. %10$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1087 "%s%s "
1088 msgstr ""
1089 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily MARC pre záznam č. %s %s %s"
1090 "%s "
1091
1092 #. %1$s:  USE Koha 
1093 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1094 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1096 #. %5$s:  ELSE 
1097 #. %6$s:  END 
1098 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1099 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1101 #, c-format
1102 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1103 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najčítanejšie tituly %s %s "
1104
1105 #. %1$s:  USE Koha 
1106 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1107 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1109 #. %5$s:  ELSE 
1110 #. %6$s:  END 
1111 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1112 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1113 #. %9$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1115 #, c-format
1116 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1117 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zdieľať zoznam %s %s%s "
1118
1119 #. %1$s:  USE Koha 
1120 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1121 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %5$s:  ELSE 
1124 #. %6$s:  END 
1125 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1126 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1127 #. %9$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1132 msgstr ""
1133 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Správa vášho súkromia %s %s%s "
1134
1135 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1136 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1137 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1138 #. %4$s:  ELSE 
1139 #. %5$s:  END 
1140 #. %6$s:  borrowernumber 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1144 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoc pre samoobslužné výpožičky"
1145
1146 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1147 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1149 #. %4$s:  ELSE 
1150 #. %5$s:  END 
1151 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1152 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1154 #, c-format
1155 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1156 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s "
1157
1158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1164 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1165 #. %8$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1167 #, c-format
1168 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1169 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s%s "
1170
1171 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1172 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1174 #. %4$s:  ELSE 
1175 #. %5$s:  END 
1176 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1177 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1178 #. %8$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1180 #, c-format
1181 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1182 msgstr ""
1183 "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Pridajte do vášho zoznamu %s %s%s "
1184
1185 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1186 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %4$s:  ELSE 
1189 #. %5$s:  END 
1190 #. %6$s:  title |html 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1192 #, c-format
1193 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1194 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Recenzie o %s "
1195
1196 #. %1$s:  SWITCH type 
1197 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1198 #. %3$s:  CASE 'later' 
1199 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1200 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1201 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1202 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1203 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1204 #. %9$s:  CASE 
1205 #. %10$s:  IF type 
1206 #. %11$s:  type | html 
1207 #. %12$s:  END 
1208 #. %13$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1213 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1214 "%s(%s)%s %s "
1215 msgstr ""
1216 "%s %s(Skoršia hlavička) %s(Neskoršia hlavička) %s(Skratka) %s(Hudobná "
1217 "skladba) %s(Širšia hlavička) %s(Užšia hlavička) %s(Najbližší rodičovský "
1218 "útvar) %s %s(%s)%s %s "
1219
1220 #. %1$s:  collectiontitle 
1221 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1222 #. %3$s:  collectionissn 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1225 #. %6$s:  collectionvolume 
1226 #. %7$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1228 #, c-format
1229 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1230 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1231
1232 #. %1$s:  SWITCH option 
1233 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1234 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1235 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1236 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1237 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1238 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1239 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1240 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1241 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1242 #. %11$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1247 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1248 "%sRIS %s "
1249 msgstr ""
1250 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1251 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1252 "%sRIS %s "
1253
1254 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1255 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1256 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1257 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1258 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1259 #. %6$s:  CASE 'N' 
1260 #. %7$s:  CASE 'F' 
1261 #. %8$s:  CASE 'A' 
1262 #. %9$s:  CASE 'M' 
1263 #. %10$s:  CASE 'L' 
1264 #. %11$s:  CASE 'W' 
1265 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1266 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1267 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1268 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1269 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1270 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1271 #. %18$s:  CASE 'C' 
1272 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1273 #. %20$s:  CASE 
1274 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1275 #. %22$s: - END -
1276 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1277 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1278 #. %25$s:  END 
1279 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1280 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1281 #. %28$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1286 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1287 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1288 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1289 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1290 msgstr ""
1291 "%s %sZaplatené, ďakujeme %sZaplatené, ďakujeme (hotovosť cez SIP2) "
1292 "%sZaplatené, ďakujeme (VISA cez SIP2) %sZaplatené, ďakujeme (kreditná karta "
1293 "cez SIP2)%sNová karta %sPokuta %sPoplatok za vedenie účtu %sRozličné "
1294 "%sStratený exemplár %sOdpísané %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1295
1296 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1297 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1298 #. %3$s:  ELSE 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1301 #, c-format
1302 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1303 msgstr "%s %sexemplár%sexemplárov%s"
1304
1305 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1306 #. %2$s:  ELSE 
1307 #. %3$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1309 #, c-format
1310 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1311 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
1312
1313 #. %1$s:  bibliotitle 
1314 #. %2$s:  biblionumber 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1316 #, c-format
1317 msgid "%s (Record no. %s)"
1318 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
1319
1320 #. %1$s:  IF ( related ) 
1321 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1322 #. %3$s:  relate.related_search 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1326 #, c-format
1327 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1328 msgstr "%s (súvisiace hľadania: %s %s %s ). %s "
1329
1330 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1331 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1332 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1334 #, c-format
1335 msgid "%s Account frozen %s %s "
1336 msgstr "%s Účet je zablokovaný %s %s "
1337
1338 #. For the first occurrence,
1339 #. %1$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1343 #, c-format
1344 msgid "%s Address 2:"
1345 msgstr "%s Adresa 2:"
1346
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1352 #, c-format
1353 msgid "%s Address:"
1354 msgstr "%s Adresa:"
1355
1356 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1357 #. %2$s:  ELSE 
1358 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1359 #. %4$s:  ELSE 
1360 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1361 #. %6$s:  ELSE 
1362 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1363 #. %8$s:  ELSE 
1364 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1365 #. %10$s:  END 
1366 #. %11$s:  END 
1367 #. %12$s:  END 
1368 #. %13$s:  END 
1369 #. %14$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1374 "%s %s "
1375 msgstr ""
1376 "%s Čaká sa %s %s Došiel %s %s Oneskorený %s %s Chýbajúci %s %s Nevypožičaný "
1377 "%s %s %s %s %s "
1378
1379 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1380 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1381 #. %3$s:  END 
1382 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1383 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1384 #. %6$s:  END 
1385 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1386 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1387 #. %9$s:  END 
1388 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1389 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1390 #. %12$s:  END 
1391 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1392 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1393 #. %15$s:  END 
1394 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1395 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1396 #. %18$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1401 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1402 msgstr ""
1403 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s Stratený (%s),%s %s "
1404 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Na ceste (%s),%s "
1405
1406 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1407 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1408 #. %3$s:  END 
1409 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1410 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1411 #. %6$s:  END 
1412 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1413 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1414 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1415 #. %10$s:  END 
1416 #. %11$s:  END 
1417 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1418 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1419 #. %14$s:  END 
1420 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1421 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1422 #. %17$s:  END 
1423 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1424 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1425 #. %20$s:  END 
1426 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1427 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1428 #. %23$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1433 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1434 msgstr ""
1435 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s%s Stratený (%s),%s%s %s "
1436 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Rezervovaný (%s),%s %s Na ceste "
1437 "(%s),%s "
1438
1439 #. For the first occurrence,
1440 #. %1$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1444 #, c-format
1445 msgid "%s City:"
1446 msgstr "%s Mesto:"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1449 #. %2$s:  ELSE 
1450 #. %3$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1452 #, c-format
1453 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1454 msgstr "%s Zbierka %sTyp exemplára %s: "
1455
1456 #. %1$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s Contact note:"
1460 msgstr "%s Poznámka o kontakte:"
1461
1462 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1463 #. %2$s:  ELSE 
1464 #. %3$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1469 "you cannot add items to this list. %s "
1470 msgstr ""
1471 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1472 "you cannot add items to this list. %s "
1473
1474 #. For the first occurrence,
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Country:"
1481 msgstr "%s Krajina:"
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Date of birth:"
1487 msgstr "%s Dátum narodenia:"
1488
1489 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1491 #, c-format
1492 msgid "%s Did you mean: "
1493 msgstr "%s Mali ste na mysli: "
1494
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1497 #, c-format
1498 msgid "%s Email:"
1499 msgstr "%s Email:"
1500
1501 #. %1$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1503 #, c-format
1504 msgid "%s Fax:"
1505 msgstr "%s Fax:"
1506
1507 #. For the first occurrence,
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1511 #, c-format
1512 msgid "%s First name:"
1513 msgstr "%s Meno:"
1514
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Home library:"
1519 msgstr "%s Domovská knižnica:"
1520
1521 #. %1$s:  ELSE 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s If you have a "
1525 msgstr "Ak máte "
1526
1527 #. %1$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Initials:"
1531 msgstr "%s Iniciály:"
1532
1533 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Internet user critics"
1537 msgstr "%s Kritika užívateľov internetu"
1538
1539 #. %1$s:  ELSE 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1541 #, c-format
1542 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1543 msgstr "%s Exemplár čaká na vyzdvihnutie z "
1544
1545 #. %1$s:  issues_count 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1547 #, c-format
1548 msgid "%s Item(s) checked out"
1549 msgstr "%s vypožičaných exemplárov"
1550
1551 #. %1$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1553 #, c-format
1554 msgid "%s Log out"
1555 msgstr "%s Odhlásiť sa"
1556
1557 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1559 #, c-format
1560 msgid "%s MARC view"
1561 msgstr "%s Náhľad MARC"
1562
1563 #. %1$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1565 #, c-format
1566 msgid "%s Mobile phone:"
1567 msgstr "%s Mobilný telefón:"
1568
1569 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1570 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s No renewal before %s "
1574 msgstr "%s Nepredĺžiteľný %s Nepredĺžiť pred %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1577 #. %2$s:  LibraryName 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1579 #, c-format
1580 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1581 msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky v katalógu %s. "
1582
1583 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1584 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1588 msgstr "%s Nepredĺžiteľný %s Nepredĺžiť pred %s "
1589
1590 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1591 #. %2$s:  ELSE 
1592 #. %3$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1594 #, c-format
1595 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1596 msgstr "%s Rezervovaný %s Nezostali žiadne obnovenia %s "
1597
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Other names:"
1602 msgstr "%s Ďalšie mená:"
1603
1604 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1605 #. %2$s:  END 
1606 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1607 #. %4$s:  minpasslen 
1608 #. %5$s:  END 
1609 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1610 #. %7$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1615 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1616 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1617 "re-set your password for you. %s "
1618 msgstr ""
1619 "%s Heslá sa nezhodujú. Prepíšte, prosím, Vaše nové heslo. %s %s Vaše nové "
1620 "heslo musí mať aspoň %s znakov. %s %s Vaše aktuálne heslo bolo zapísané "
1621 "nesprávne. Ak tento problém pretrváva, obráťte sa prosím na knihovníka, aby "
1622 "Vám heslo nastavil. %s "
1623
1624 #. For the first occurrence,
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1628 #, c-format
1629 msgid "%s Phone:"
1630 msgstr "%s Telefón:"
1631
1632 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1636 msgstr "%s Obráťte sa prosím na pracovníka knižnice. "
1637
1638 #. %1$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Primary email:"
1642 msgstr "%s Primárny E-mail:"
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1646 #, c-format
1647 msgid "%s Primary phone:"
1648 msgstr "%s Primárny telefón:"
1649
1650 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Professional critics"
1654 msgstr "%s Profesionálna kritika"
1655
1656 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1657 #. %2$s:  ELSE 
1658 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1659 #. %4$s:  ELSE 
1660 #. %5$s:  END 
1661 #. %6$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1666 "suggestions %s %s "
1667 msgstr ""
1668 "%s Návrhy na nákup %s %s Vaše návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
1669
1670 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1672 #, c-format
1673 msgid "%s Quotations"
1674 msgstr "%s Citácie"
1675
1676 #. %1$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1678 #, c-format
1679 msgid "%s Salutation:"
1680 msgstr "%s Oslovenie:"
1681
1682 #. %1$s:  LibraryName |html 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1684 #, c-format
1685 msgid "%s Search"
1686 msgstr "%s Hľadať"
1687
1688 #. %1$s:  LibraryName |html 
1689 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1690 #. %3$s:  query_desc |html 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1693 #. %6$s:  limit_desc |html 
1694 #. %7$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1696 #, c-format
1697 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1698 msgstr "%s Hľadajte %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
1699
1700 #. %1$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1702 #, c-format
1703 msgid "%s Secondary email:"
1704 msgstr "%s Sekundárny E-mail:"
1705
1706 #. %1$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Secondary phone:"
1710 msgstr "%s Sekundárny telefón:"
1711
1712 #. %1$s:  LibraryName 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1714 #, c-format
1715 msgid "%s Self checkout system"
1716 msgstr "%s Systém samoobslužnej výpožičky"
1717
1718 #. %1$s:  IF ( available ) 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1720 #, c-format
1721 msgid "%s Showing only "
1722 msgstr "%s Zobrazuje sú iba "
1723
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1729 #, c-format
1730 msgid "%s State:"
1731 msgstr "%s Štát:"
1732
1733 #. %1$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1735 #, c-format
1736 msgid "%s Street number:"
1737 msgstr "%s Číslo ulice:"
1738
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Surname:"
1745 msgstr "%s Priezvisko:"
1746
1747 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1748 #. %2$s:  ELSE 
1749 #. %3$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1751 #, c-format
1752 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1753 msgstr "%s Zobrazenie menoviek iných užívateľov %s Zobrazenie menoviek %s: "
1754
1755 #. %1$s:  ELSE 
1756 #. %2$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1758 #, c-format
1759 msgid "%s This record has no items. %s "
1760 msgstr "%s Tento záznam nemá žiadne exempláre. %s "
1761
1762 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1763 #. %2$s:  holds_count 
1764 #. %3$s:  END 
1765 #. %4$s:  IF priority 
1766 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1767 #. %6$s:  priority 
1768 #. %7$s:  ELSE 
1769 #. %8$s:  priority 
1770 #. %9$s:  END 
1771 #. %10$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1776 "%s "
1777 msgstr ""
1778 "%s Počet rezervácií: %s %s %s %s (prednosť %s) %s Celková prednosť vo "
1779 "fronte: %s %s %s "
1780
1781 #. %1$s:  ELSE 
1782 #. %2$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1787 msgstr ""
1788 "%s Ľutujeme, ale obrázky momentálne nie sú zapnuté na zobrazenie v tomto "
1789 "katalógu. %s "
1790
1791 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1793 #, c-format
1794 msgid "%s Video extracts"
1795 msgstr "%s Video ukážky"
1796
1797 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1798 #. %2$s:  ELSE 
1799 #. %3$s:  END 
1800 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1801 #. %5$s:  ELSE 
1802 #. %6$s:  END 
1803 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1804 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1805 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1806 #. %10$s:  ELSE 
1807 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1808 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1809 #. %13$s:  END 
1810 #. %14$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1815 "%s %s %s %s %s. "
1816 msgstr ""
1817 "%s Čakajúci %s Rezervovaný %s čitateľovi %s v %s očakávaný v %s %s od %s %s "
1818 "%s %s %s%s %s. "
1819
1820 #. For the first occurrence,
1821 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1822 #. %2$s:  ELSE 
1823 #. %3$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1826 #, c-format
1827 msgid "%s Yes %s No %s "
1828 msgstr "%s Áno %s Nie %s "
1829
1830 #. %1$s:  ELSE 
1831 #. %2$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1833 #, c-format
1834 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1835 msgstr "%s Neurčili ste žiadne podmienky hľadania. %s "
1836
1837 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1838 #. %2$s:  ELSE 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1840 #, c-format
1841 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1842 msgstr "%s Nemali ste nikdy nič vypožičané z tejto knižnice. %s "
1843
1844 #. For the first occurrence,
1845 #. %1$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1849 #, c-format
1850 msgid "%s Zip/Postal code:"
1851 msgstr "%s PSČ:"
1852
1853 #. %1$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid ""
1857 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1858 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1859 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1860 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1861 "defined('contactnote') %%] "
1862 msgstr ""
1863 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1864 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1865 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1866 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1867 "defined('contactnote') %%] "
1868
1869 #. %1$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1874 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1875 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1876 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1877 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1878 "%%] "
1879 msgstr ""
1880 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1881 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1882 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1883 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1884 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1885 "%%] "
1886
1887 #. %1$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1892 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1893 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1894 msgstr ""
1895 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1896 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1897 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1898
1899 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1904 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1905 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1906 "%%] "
1907 msgstr ""
1908 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1909 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1910 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1911 "%%] "
1912
1913 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1918 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1919 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1920 "%%] "
1921 msgstr ""
1922 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1923 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1924 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1925 "%%] "
1926
1927 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1928 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1929 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1930 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1931 #. %5$s:  SWITCH type 
1932 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1937 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1938 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1939 msgstr ""
1940 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1941 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1942 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1943
1944 #. For the first occurrence,
1945 #. %1$s:  ind.label 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1948 #, c-format
1949 msgid "%s asc"
1950 msgstr "%s vzost"
1951
1952 #. %1$s:  resul.used 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1954 #, c-format
1955 msgid "%s biblios"
1956 msgstr "%s záznamoch"
1957
1958 #. For the first occurrence,
1959 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1963 #, c-format
1964 msgid "%s by "
1965 msgstr "%s od "
1966
1967 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1968 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1969 #. %3$s:  END 
1970 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1971 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1972 #. %6$s:  END 
1973 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1975 #, c-format
1976 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1977 msgstr "%s od autora %s%s%s &copy;%s%s %s "
1978
1979 #. For the first occurrence,
1980 #. %1$s:  ind.label 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1983 #, c-format
1984 msgid "%s desc"
1985 msgstr "%s zost"
1986
1987 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1989 #, c-format
1990 msgid "%s more than "
1991 msgstr "%s viac než "
1992
1993 #. For the first occurrence,
1994 #. %1$s:  count 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1997 #, c-format
1998 msgid "%s records"
1999 msgstr "%s záznamoch"
2000
2001 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2002 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2003 #. %3$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2005 #, c-format
2006 msgid "%s since %s%s "
2007 msgstr "%s od %s%s "
2008
2009 #. %1$s:  ELSE 
2010 #. %2$s:  heading 
2011 #. %3$s:  END 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #. %5$s:  BLOCK language 
2014 #. %6$s:  SWITCH lang 
2015 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2016 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2017 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2018 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2019 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2020 #. %12$s:  CASE 
2021 #. %13$s:  lang 
2022 #. %14$s:  END 
2023 #. %15$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2028 msgstr ""
2029 "%s%s %s %s %s %s %sanglicky %sfrancúzsky %staliansky %snemecky %sšpanielsky "
2030 "%s%s %s %s "
2031
2032 #. %1$s:  FILTER trim 
2033 #. %2$s:  SWITCH type 
2034 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2035 #. %4$s:  CASE 'later' 
2036 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2037 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2038 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2039 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2040 #. %9$s:  CASE 
2041 #. %10$s:  type 
2042 #. %11$s:  END 
2043 #. %12$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2048 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2049 msgstr ""
2050 "%s%s %sSkoršia hlavička %sNeskoršia hlavička %sSkratka %sHudobná skladba "
2051 "%sŠiršia hlavička %sUžšia hlavička %s%s %s%s"
2052
2053 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2054 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2055 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2056 #. %4$s:  ELSE 
2057 #. %5$s:  END 
2058 #. %6$s:  ELSE 
2059 #. %7$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2061 #, c-format
2062 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2063 msgstr "%s%s %sexemplár%sexemplárov%s%sPrázdny%s"
2064
2065 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2066 #. %2$s:  LoginBranchname 
2067 #. %3$s:  ELSE 
2068 #. %4$s:  END 
2069 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2070 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2071 #. %7$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2073 #, c-format
2074 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2075 msgstr "%s%s exempláre%sExempláre%s %s ( %s )%s"
2076
2077 #. %1$s:  deleted_count 
2078 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2079 #. %3$s:  ELSE 
2080 #. %4$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2082 #, c-format
2083 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2084 msgstr "%s%s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo odstrániť."
2085
2086 #. %1$s:  END 
2087 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2089 #, c-format
2090 msgid "%s%s with the comment "
2091 msgstr "%s%s s poznámkou "
2092
2093 #. For the first occurrence,
2094 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2095 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2096 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2097 #. %4$s:  ELSE 
2098 #. %5$s:  END 
2099 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2100 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2101 #. %8$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2108 #, c-format
2109 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2110 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Došlo k chybe %s %s%s "
2111
2112 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2113 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2114 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2115 #. %4$s:  ELSE 
2116 #. %5$s:  END 
2117 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2118 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2119 #. %8$s:  END 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2121 #, c-format
2122 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2123 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Stiahnuť košík %s %s%s "
2124
2125 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2126 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2127 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2128 #. %4$s:  ELSE 
2129 #. %5$s:  END 
2130 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2131 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2132 #. %8$s:  END 
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2134 #, c-format
2135 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2136 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík sa odosiela %s %s%s "
2137
2138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2141 #. %4$s:  ELSE 
2142 #. %5$s:  END 
2143 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2144 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2145 #. %8$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2147 #, c-format
2148 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2149 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš zoznam sa odosiela %s %s%s "
2150
2151 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2152 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2153 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2154 #. %4$s:  ELSE 
2155 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2156 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2157 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2158 #. %8$s:  ELSE 
2159 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2160 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2161 #. %11$s:  END 
2162 #. %12$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2167 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2168 "%s%s"
2169 msgstr ""
2170 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2171 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2172 "%s%s"
2173
2174 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2175 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2176 #. %3$s:  ELSE 
2177 #. %4$s:  END 
2178 #. %5$s:  END 
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2180 #, c-format
2181 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2182 msgstr "%s%sSúkromný%sZdieľaný%s%s "
2183
2184 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2185 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2186 #. %3$s:  ELSE 
2187 #. %4$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2189 #, c-format
2190 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2191 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR/MM/DD)%s"
2192
2193 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2194 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2195 #. %3$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2197 #, c-format
2198 msgid "%s, by %s%s "
2199 msgstr "%s, od %s%s "
2200
2201 #. %1$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2206 "fees. If "
2207 msgstr ""
2208 "%s. Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
2209
2210 #. For the first occurrence,
2211 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2212 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2215 #, c-format
2216 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2217 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2218
2219 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2220 #. %2$s:  review.biblionumber 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2222 #, c-format
2223 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2224 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2225
2226 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2227 #. %2$s:  review.biblionumber 
2228 #. %3$s:  review.reviewid 
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2230 #, c-format
2231 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2232 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2233
2234 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2235 #. %2$s:  query_cgi |html 
2236 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2238 #, c-format
2239 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2240 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2241
2242 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2243 #. %2$s:  query_cgi |html 
2244 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2246 #, c-format
2247 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2248 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2249
2250 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2252 #, c-format
2253 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2254 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2255
2256 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2257 #. %2$s:  starting_homebranch 
2258 #. %3$s:  END 
2259 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2260 #. %5$s:  starting_location 
2261 #. %6$s:  END 
2262 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2263 #. %8$s:  starting_ccode 
2264 #. %9$s:  END 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2266 #, c-format
2267 msgid ""
2268 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2269 "%s "
2270 msgstr ""
2271 "%sPrehľadávanie %s políc knižnice %s %s, Umiestnenie v polici: %s%s %s, Kód "
2272 "zbierky: %s%s "
2273
2274 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2275 #. %2$s:  ELSE 
2276 #. %3$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2278 #, c-format
2279 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2280 msgstr "%sZbierka%sTyp exemplára%s"
2281
2282 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2283 #. %2$s:  END 
2284 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2285 #. %4$s:  END 
2286 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2287 #. %6$s:  END 
2288 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2289 #. %8$s:  END 
2290 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2291 #. %10$s:  END 
2292 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2293 #. %12$s:  END 
2294 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2295 #. %14$s:  END 
2296 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2297 #. %16$s:  END 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2302 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2303 msgstr ""
2304 "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sNedostupný%s "
2305 "%sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s "
2306
2307 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2308 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2309 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2310 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2311 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2312 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2313 #. %7$s:  ELSE 
2314 #. %8$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2319 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2320 msgstr ""
2321 "%sTermín návratu %sPredbežná upomienka %sNastávajúce udalosti %sRezervácia "
2322 "naplnená %sNávrat exemplára %sVýpožička exemplára %sNeznámy %s"
2323
2324 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2325 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2326 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2327 #. %4$s:  ELSE 
2328 #. %5$s:  END 
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2330 #, c-format
2331 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2332 msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s "
2333
2334 #. %1$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2336 #, c-format
2337 msgid "%sLog out"
2338 msgstr "%sOdhlásiť sa"
2339
2340 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2341 #. %2$s:  END 
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2343 #, c-format
2344 msgid "%sPublic%s "
2345 msgstr "%sVerejný%s "
2346
2347 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2348 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2349 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2350 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2351 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2352 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2353 #. %7$s:  ELSE 
2354 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2355 #. %9$s:  END 
2356 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2357 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2358 #. %12$s:  END 
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2363 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2364 "%s(%s)%s "
2365 msgstr ""
2366 "%sVyžiadaný %sOverený knižnicou %sPrijatý do knižnice %sObjednaný knižnicou "
2367 "%sNávrh zamietnutý %sDostupný v knižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2368
2369 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2370 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2371 #. %3$s:  END 
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2376 "%s"
2377 msgstr ""
2378 "%sZapíšte sa do upozornení o predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o "
2379 "predplatnom %s"
2380
2381 #. %1$s:  ELSE 
2382 #. %2$s:  END 
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2384 #, c-format
2385 msgid "%sThis record has no items.%s "
2386 msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s "
2387
2388 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2389 #. %2$s:  ELSE 
2390 #. %3$s:  END 
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2392 #, c-format
2393 msgid "%sYes%sNo%s "
2394 msgstr "%sÁno%sNie%s "
2395
2396 #. %1$s:  ELSE 
2397 #. %2$s:  END 
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2399 #, c-format
2400 msgid "%sa list:%s"
2401 msgstr "%s:%s"
2402
2403 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2404 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2405 #. %3$s:  END 
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid "%sby %s%s"
2409 msgstr "%s, od %s%s "
2410
2411 #. %1$s:  ELSE 
2412 #. %2$s:  END 
2413 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2418 msgstr ""
2419 "%skontaktné údaje%s sú zaevidované. Kontaktujte prosím knižnicu%s alebo "
2420 "použite "
2421
2422 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2423 #. %2$s:  ELSE 
2424 #. %3$s:  END 
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2426 #, c-format
2427 msgid "%sentry%sentries%s. "
2428 msgstr "%szápis%szápisov%s. "
2429
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2432 #, c-format
2433 msgid "&laquo; Previous"
2434 msgstr "&laquo; Predchádzajúci"
2435
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2439 #, c-format
2440 msgid "&lt;&lt; Previous"
2441 msgstr "&lt;&lt; Predchádzajúci"
2442
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2447 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2448 msgstr ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2450 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2451
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2456 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2457 msgstr ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2459 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2460
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2465 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2466 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2467 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2468 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2469 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2470 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2471 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2472 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2473 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2474 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2475 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2476 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2477 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2478 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2479 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2480 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2481 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2482 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2483 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2484 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2485 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2486 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2487 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2488 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2489 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2490 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2491 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2492 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2493 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2494 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2495 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2496 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2497 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2498 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2499 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2500 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2501 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2502 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2503 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2504 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2505 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2506 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2507 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2508 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2509 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2510 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2511 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2512 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2513 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2514 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2515 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2516 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2517 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2518 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2519 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2520 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2521 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2522 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2523 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2524 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2525 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2526 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2527 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2528 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2529 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2530 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2531 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2532 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2533 msgstr ""
2534 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2535 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2536 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2537 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2538 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2539 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2540 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2541 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2542 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2543 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2544 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2545 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2546 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2547 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2548 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2549 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2550 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2551 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2552 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2553 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2554 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2555 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2556 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2557 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2558 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2559 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2560 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2561 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2562 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2563 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2564 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2565 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2566 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2567 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2568 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2569 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2570 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2571 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2572 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2573 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2574 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2575 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2576 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2577 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2578 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2579 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2580 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2581 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2582 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2583 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2584 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2585 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2586 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2587 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2588 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2589 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2590 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2591 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2592 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2593 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2594 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2595 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2596 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2597 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2598 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2599 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2600 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2601 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2602 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2603
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2608 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2609 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2610 "GetPatronStatus&gt;"
2611 msgstr ""
2612 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2613 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2614 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2615 "GetPatronStatus&gt;"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2618 #, c-format
2619 msgid ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2621 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2622 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2623 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2624 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2625 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2626 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2627 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2628 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2629 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2630 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2631 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2632 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2633 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2634 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2635 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2636 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2637 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2638 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2639 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2640 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2641 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2642 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2643 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2644 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2646 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2648 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2649 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2650 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2651 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2652 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2653 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2654 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2655 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2656 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2657 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2658 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2659 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2660 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2661 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2662 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2663 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2664 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2665 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2666 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2667 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2668 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2669 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2670 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2671 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2672 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2673 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2674 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2675 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2676 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2677 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2678 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2679 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2680 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2681 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2682 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2683 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2684 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2685 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2686 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2687 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2688 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2689 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2690 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2691 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2692 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2693 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2694 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2695 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2696 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2697 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2698 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2699 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2701 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2702 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2703 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2704 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2705 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2706 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2707 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2708 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2709 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2710 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2711 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2712 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2713 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2714 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2715 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2716 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2717 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2718 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2719 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2720 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2721 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2722 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2723 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2724 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2725 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2726 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2727 msgstr ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2729 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2731 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2733 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2734 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2735 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2737 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2740 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2741 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2742 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2744 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2745 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2747 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2748 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2749 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2750 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2751 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2754 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2757 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2759 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2760 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2761 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2762 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2763 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2764 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2765 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2766 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2767 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2768 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2769 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2770 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2771 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2772 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2773 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2774 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2775 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2776 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2777 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2778 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2779 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2780 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2781 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2782 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2783 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2784 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2785 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2786 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2787 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2788 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2789 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2790 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2791 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2792 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2793 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2794 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2795 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2796 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2797 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2798 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2799 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2800 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2801 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2802 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2803 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2804 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2805 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2806 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2807 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2808 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2809 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2810 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2811 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2812 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2813 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2814 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2815 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2816 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2817 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2818 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2819 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2820 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2821 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2822 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2823 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2824 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2825 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2826 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2827 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2828 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2829 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2830 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2831 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2832 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2833 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2834 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2837 #, c-format
2838 msgid ""
2839 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2840 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2841 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2842 msgstr ""
2843 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2844 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2845 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2849 #, c-format
2850 msgid ""
2851 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2852 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2853 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2854 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2855 msgstr ""
2856 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2857 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2858 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2859 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2862 #, c-format
2863 msgid ""
2864 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2865 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2866 msgstr ""
2867 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2868 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2874 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2875 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2876 msgstr ""
2877 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2878 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2879 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2885 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2886 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2887 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2888 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2889 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2890 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2891 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2892 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2893 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2894 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2895 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2896 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2897 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2898 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2899 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2900 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2901 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2902 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2903 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2904 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2905 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2906 msgstr ""
2907 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2908 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2909 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2910 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2911 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2912 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2913 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2914 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2915 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2916 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2917 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2918 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2919 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2920 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2921 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2922 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2923 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2924 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2925 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2926 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2927 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2928 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2931 #, c-format
2932 msgid ""
2933 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2934 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2935 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2936 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2937 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2938 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2939 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2940 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2941 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2942 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2943 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2944 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2945 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2946 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2947 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2948 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2949 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2950 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2951 msgstr ""
2952 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2953 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2954 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2955 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2956 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2957 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2958 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2959 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2960 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2961 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2962 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2963 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2964 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2965 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2966 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2967 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2968 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2969 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2970
2971 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2972 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2974 #, c-format
2975 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2976 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (celkom %s hodnotení)"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2979 #, c-format
2980 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2981 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (presne)"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2984 #, c-format
2985 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2986 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2989 #, c-format
2990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie (presne)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2994 #, c-format
2995 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2996 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov spoločnosti"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2999 #, c-format
3000 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3001 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3004 #, c-format
3005 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3006 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3009 #, c-format
3010 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3011 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3014 #, c-format
3015 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3016 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby (presne)"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3019 #, c-format
3020 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3021 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a širšie pojmy"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3024 #, c-format
3025 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3026 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a užšie pojmy"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3029 #, c-format
3030 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3031 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a príbuzné pojmy"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3034 #, c-format
3035 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3036 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet (presne)"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3039 #, c-format
3040 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3041 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov (presne)"
3042
3043 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3045 #, c-format
3046 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3047 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasov)"
3048
3049 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3051 #, c-format
3052 msgid "(%s biblios)"
3053 msgstr "(%s záznamov)"
3054
3055 #. For the first occurrence,
3056 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3057 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3062 #, c-format
3063 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3064 msgstr "(zostáva %s z %s predĺžení)"
3065
3066 #. For the first occurrence,
3067 #. %1$s:  overdues_count 
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3071 #, c-format
3072 msgid "(%s total)"
3073 msgstr "(%s celkom)"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3076 #, c-format
3077 msgid "(Checked out)"
3078 msgstr "(Vypožičaný)"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3082 #, c-format
3083 msgid "(Not supported by Koha)"
3084 msgstr "(Koha to nepodporuje)"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3090 #, c-format
3091 msgid "(Not supported yet)"
3092 msgstr "(Koha to zatiaľ nepodporuje)"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3095 #, c-format
3096 msgid "(On hold)"
3097 msgstr "(Rezervovaný)"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3110 #, c-format
3111 msgid "(Optional)"
3112 msgstr "(Voliteľné)"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3117 #, c-format
3118 msgid "(Optional, default 0)"
3119 msgstr "(Voliteľné, predvolené 0)"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3122 #, c-format
3123 msgid "(Optional, default 1)"
3124 msgstr "(Voliteľné, predvolené 1)"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3148 #, c-format
3149 msgid "(Required)"
3150 msgstr "(Povinné)"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3156 #, c-format
3157 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3158 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3161 #, c-format
3162 msgid "(Use OPAC instead)"
3163 msgstr "(Use OPAC instead)"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3167 #, c-format
3168 msgid "(Use SRU instead)"
3169 msgstr "(Namiesto toho použite SRU)"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3175 #, c-format
3176 msgid "(done)"
3177 msgstr "(hotové)"
3178
3179 #. SCRIPT
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3181 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3182 msgstr "(filtrované z _MAX_ všetkých zápisov)"
3183
3184 #. For the first occurrence,
3185 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3188 #, c-format
3189 msgid "(modified on %s)"
3190 msgstr "(zmenené dňa %s)"
3191
3192 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3194 #, c-format
3195 msgid "(published on %s)"
3196 msgstr "(aktualizované dňa %s)"
3197
3198 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3199 #. %2$s:  relate.related_search 
3200 #. %3$s:  END 
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3202 #, c-format
3203 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3204 msgstr "(súvisiace hľadania: %s%s%s)"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3212 #, c-format
3213 msgid "(remove)"
3214 msgstr "(odobrať)"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3218 #, c-format
3219 msgid "(su"
3220 msgstr "(su"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3225 #, c-format
3226 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3227 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3230 #, c-format
3231 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3232 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3235 #, c-format
3236 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3237 msgstr ", žiaden z týchto exemplárov nemožno rezervovať. "
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3240 #, c-format
3241 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3242 msgstr ", nemôžete požiadať o rezervácie, pretože knižnica nemá aktualizované "
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3245 #, c-format
3246 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3247 msgstr ", nemôžete požiadať o rezervácie, pretože Váš účet bol zablokovaný."
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3253 "or stolen."
3254 msgstr ""
3255 ", nemôžete rezervovať, pretože Vaša knižničná karta sa stratila alebo bola "
3256 "odcudzená."
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3259 #, c-format
3260 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3261 msgstr ""
3262 ", nemôžete rezervovať, pretože platnosť vášho čitateľského preukazu vypršala."
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3265 #, c-format
3266 msgid ""
3267 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3268 "renew your books."
3269 msgstr ""
3270 ", nemôžete obnoviť Vaše knihy cez internet. Zaplaťte prosím Vaše pokuty ak "
3271 "si želáte obnoviť vaše knihy."
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3275 #, c-format
3276 msgid ",complete-subfield"
3277 msgstr ",úplné-podpole"
3278
3279 #. SCRIPT
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3281 msgid "- You must enter a Title"
3282 msgstr "- Musíte zadať názov"
3283
3284 #. SCRIPT
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3286 msgid "- You must enter a list name"
3287 msgstr "- Musíte zadať názov zoznamu"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3290 #, c-format
3291 msgid "-- Choose --"
3292 msgstr "-- Vybrať --"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3296 #, c-format
3297 msgid "-- Choose format --"
3298 msgstr "-- Vyberte formát --"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3301 #, c-format
3302 msgid "-- none -- "
3303 msgstr "-- žiaden -- "
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3306 #, c-format
3307 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3308 msgstr ". Akonáhle potvrdíte odstránenie, zoznam sa nedá obnoviť!"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3311 #, c-format
3312 msgid ". Please contact the library for more information."
3313 msgstr ". Pre viac informácií, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3316 #, c-format
3317 msgid "...or..."
3318 msgstr "...alebo..."
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3321 #, c-format
3322 msgid ".png"
3323 msgstr ".png"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3330 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3345 #, c-format
3346 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3347 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3360 #, c-format
3361 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3362 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3370 #, c-format
3371 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3381 #, c-format
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3388 #, c-format
3389 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3390 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3400 #, c-format
3401 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3402 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3405 #, c-format
3406 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3407 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3413 #, c-format
3414 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3415 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3418 #, c-format
3419 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3420 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3426 #, c-format
3427 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3428 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3433 #, c-format
3434 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3435 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3439 #, c-format
3440 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3441 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3444 #, c-format
3445 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3446 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3456 #, c-format
3457 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3458 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3466 #, c-format
3467 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3468 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3476 #, c-format
3477 msgid "/images/filefind.png"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "/opac-tmpl/"
3488 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3491 #, c-format
3492 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3493 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3496 #, c-format
3497 msgid "000 "
3498 msgstr "000 "
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3502 #, c-format
3503 msgid "10 titles"
3504 msgstr "10 titulov"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3508 #, c-format
3509 msgid "100 titles"
3510 msgstr "100 titulov"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3514 #, c-format
3515 msgid "100,110,111,700,710,711"
3516 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3521 #, c-format
3522 msgid "12 months"
3523 msgstr "12 mesiacov"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3526 #, c-format
3527 msgid "130,240"
3528 msgstr "130,240"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3532 #, c-format
3533 msgid "15 titles"
3534 msgstr "15 titulov"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3538 #, c-format
3539 msgid "20 titles"
3540 msgstr "20 titulov"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3545 #, c-format
3546 msgid "3 months"
3547 msgstr "3 mesiace"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3551 #, c-format
3552 msgid "30 titles"
3553 msgstr "30 titulov"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3557 #, c-format
3558 msgid "40 titles"
3559 msgstr "40 titulov"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3562 #, c-format
3563 msgid "440,490"
3564 msgstr "440,490"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3568 #, c-format
3569 msgid "50 titles"
3570 msgstr "50 titulov"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3575 #, c-format
3576 msgid "6 months"
3577 msgstr "6 mesiacov"
3578
3579 #. SPAN
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3581 msgid "9999-12-31"
3582 msgstr "9999-12-31"
3583
3584 #. %1$s:  ELSE 
3585 #. %2$s:  END 
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3587 #, c-format
3588 msgid ": %sa list:%s"
3589 msgstr ": %szoznam:%s"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3592 #, c-format
3593 msgid "; Audience: "
3594 msgstr "; Veková skupina: "
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3598 #, c-format
3599 msgid "; Format: "
3600 msgstr "; Formát: "
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3604 #, c-format
3605 msgid "; Innhold: "
3606 msgstr "; Innhold: "
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3610 #, c-format
3611 msgid "; Literary form: "
3612 msgstr "; Literárna forma: "
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3616 #, c-format
3617 msgid "; Litterær form: "
3618 msgstr "; Litterær form: "
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3624 #, c-format
3625 msgid "; Målgruppe: "
3626 msgstr "; Målgruppe: "
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3630 #, c-format
3631 msgid "; Nature of contents: "
3632 msgstr "; Povaha obsahu: "
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3635 #, c-format
3636 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3637 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3640 #, c-format
3641 msgid "; Type of computer file: "
3642 msgstr "; Typ počítačového súboru: "
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3645 #, c-format
3646 msgid "; Type of continuing resource: "
3647 msgstr "; Typ periodika: "
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3650 #, c-format
3651 msgid "; Type of visual material: "
3652 msgstr "; Typ vizuálneho materiálu: "
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3655 #, c-format
3656 msgid "; Type periodikum: "
3657 msgstr "; Type periodikum: "
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3665 #, c-format
3666 msgid ";biblionumber="
3667 msgstr ";biblionumber="
3668
3669 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3670 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3671 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3672 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3673 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3674 #. %6$s:  END 
3675 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3677 #, c-format
3678 msgid ""
3679 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3680 "by your browser.] "
3681 msgstr ""
3682 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s menovka nie je "
3683 "podporovaná vo vašom prehliadači.] "
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3688 msgstr "Potvrdzujúci E-mail bol poslaný na vašu E-mailovú adresu "
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3691 #, c-format
3692 msgid "A list named "
3693 msgstr "Zoznam pod menom "
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3696 #, c-format
3697 msgid "A record matching barcode "
3698 msgstr "Záznam zhodný s čiarovým kódom "
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3701 #, c-format
3702 msgid "A specific item"
3703 msgstr "Konkrétny exemplár"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3707 #, c-format
3708 msgid "AND "
3709 msgstr "A "
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3712 #, c-format
3713 msgid "AR"
3714 msgstr "AR"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3717 #, c-format
3718 msgid "About the author"
3719 msgstr "O autorovi"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3722 #, c-format
3723 msgid "Absorbed by:"
3724 msgstr "Absorbed by:"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3727 #, c-format
3728 msgid "Absorbed in part by:"
3729 msgstr "Absorbed in part by:"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3732 #, c-format
3733 msgid "Absorbed in part:"
3734 msgstr "Absorbed in part:"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3737 #, c-format
3738 msgid "Absorbed:"
3739 msgstr "Absorbed:"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3743 #, c-format
3744 msgid "Abstract: "
3745 msgstr "Abstrakt: "
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3748 #, c-format
3749 msgid "Abstracts/summaries"
3750 msgstr "Abstrakty/súhrny"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3754 #, c-format
3755 msgid "Access denied"
3756 msgstr "Prístup zamietnutý"
3757
3758 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3760 #, c-format
3761 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3762 msgstr "Podľa našich záznamov, nemáme aktuálne %s"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3765 #, c-format
3766 msgid "Acquired in the last:"
3767 msgstr "Zakúpené za posledných:"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3771 #, c-format
3772 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3773 msgstr "Dátum akvizícií: Od najnovších po najstaršie"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3777 #, c-format
3778 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3779 msgstr "Dátum akvizícií: Od najstarších po najnovšie"
3780
3781 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3788 msgid "Add"
3789 msgstr "Pridať"
3790
3791 #. %1$s:  total 
3792 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3794 #, c-format
3795 msgid "Add %s items to %s"
3796 msgstr "Vložiť %s exemplár(ov) do %s"
3797
3798 #. A name=ButtonPlus
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3800 msgid "Add another field"
3801 msgstr "Pridať ďalšie pole"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3805 #, c-format
3806 msgid "Add tag"
3807 msgstr "Pridať menovku"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3810 #, c-format
3811 msgid "Add tag(s)"
3812 msgstr "Pridať menovku(y)"
3813
3814 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3816 #, c-format
3817 msgid "Add to %s"
3818 msgstr "Pridať do zoznamu %s"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3821 #, c-format
3822 msgid "Add to a list"
3823 msgstr "Pridať do zoznamu"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3826 #, c-format
3827 msgid "Add to a new list:"
3828 msgstr "Pridať do nového zoznamu:"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3833 #, c-format
3834 msgid "Add to cart"
3835 msgstr "Pridať do košíka"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3838 #, c-format
3839 msgid "Add to list:"
3840 msgstr "Pridať do zoznamu:"
3841
3842 #. SCRIPT
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3844 msgid "Add to list: "
3845 msgstr "Pridať do zoznamu: "
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3849 #, c-format
3850 msgid "Add to your cart"
3851 msgstr "Pridať do košíka"
3852
3853 #. SCRIPT
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3855 msgid "Add to..."
3856 msgstr "Pridať do..."
3857
3858 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3859 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3861 #, c-format
3862 msgid "Added %s %s by "
3863 msgstr "Pridané %s %s od "
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3866 #, c-format
3867 msgid "Additional authors:"
3868 msgstr "Ďalší autori:"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3871 #, c-format
3872 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3873 msgstr "Doplňujúce typy obsahu pre knihy/tlačoviny"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "Additional information"
3878 msgstr "Kontaktné údaje"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3881 #, c-format
3882 msgid "Adolescent"
3883 msgstr "Dospievajúci"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3886 #, c-format
3887 msgid "Adolescent; "
3888 msgstr "Dospievajúci; "
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3891 #, c-format
3892 msgid "Adressebøker"
3893 msgstr "Adressebøker"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3896 #, c-format
3897 msgid "Adult"
3898 msgstr "Dospelý"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3901 #, c-format
3902 msgid "Adult; "
3903 msgstr "Dospelý; "
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3907 #, c-format
3908 msgid "Advanced search"
3909 msgstr "Rozšírené hľadanie"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3913 #, c-format
3914 msgid "All"
3915 msgstr "Všetko"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3918 #, c-format
3919 msgid "All Tags"
3920 msgstr "Všetky menovky"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3924 #, c-format
3925 msgid "All collections"
3926 msgstr "Všetky zbierky"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3930 #, c-format
3931 msgid "All item types"
3932 msgstr "Všetky typy exemplárov"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3938 #, c-format
3939 msgid "All libraries"
3940 msgstr "Všetky knižnice"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3945 #, c-format
3946 msgid "Allow"
3947 msgstr "Povoliť"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3950 #, c-format
3951 msgid ""
3952 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3953 "expires."
3954 msgstr ""
3955 "Poznamenajte si tiež, že musíte vrátiť všetky vypožičané exempláre pred "
3956 "vypršaním Vášho preukazu."
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3959 #, c-format
3960 msgid "Alternate address"
3961 msgstr "Alternatívna adresa"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3964 #, c-format
3965 msgid "Alternate contact"
3966 msgstr "Alternatívny kontakt"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3971 #, c-format
3972 msgid "Amount"
3973 msgstr "Čiastka"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3976 #, c-format
3977 msgid "Amount outstanding"
3978 msgstr "Neuhradená čiastka"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3985 #, c-format
3986 msgid "An error has occurred"
3987 msgstr "Došlo k chybe"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3990 #, c-format
3991 msgid "An error occurred while try to process your request."
3992 msgstr "Stala sa chyba pri pokuse o spracovanie vašej požiadavky."
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid ""
3997 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3998 "exist"
3999 msgstr "Táto chyba znamená, že väzba bola rozdelená a že stránka neexistuje."
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4002 #, c-format
4003 msgid "An invitation to share list "
4004 msgstr "Pozvánka k zdieľaniu zoznamu "
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4009 #, c-format
4010 msgid "Analytics: "
4011 msgstr "Analytika: "
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4014 #, c-format
4015 msgid "Anamorfisk kart"
4016 msgstr "Anamorfisk kart"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4019 #, c-format
4020 msgid "Andre typer innhold"
4021 msgstr "Andre typer innhold"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4024 #, c-format
4025 msgid "Andre typer periodika"
4026 msgstr "Andre typer periodika"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4029 #, c-format
4030 msgid "Anmeldelser"
4031 msgstr "Anmeldelser"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4034 #, c-format
4035 msgid "Annen filmtype"
4036 msgstr "Annen filmtype"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4039 #, c-format
4040 msgid "Annen globustype"
4041 msgstr "Annen globustype"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4044 #, c-format
4045 msgid "Annen karttype"
4046 msgstr "Annen karttype"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4050 #, c-format
4051 msgid "Annen materialtype"
4052 msgstr "Annen materialtype"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4055 #, c-format
4056 msgid "Annen mikroformtype"
4057 msgstr "Annen mikroformtype"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4060 #, c-format
4061 msgid "Annen tale/annet"
4062 msgstr "Annen tale/annet"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4065 #, c-format
4066 msgid "Annen type gjenstand"
4067 msgstr "Annen type gjenstand"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4070 #, c-format
4071 msgid "Annen type videoopptak"
4072 msgstr "Annen type videoopptak"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4075 #, c-format
4076 msgid "Annet lagringsmedium"
4077 msgstr "Annet lagringsmedium"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4080 #, c-format
4081 msgid "Annet lydmateriale"
4082 msgstr "Annet lydmateriale"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4085 #, c-format
4086 msgid "Annual"
4087 msgstr "Ročný"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4090 #, c-format
4091 msgid "Antologi"
4092 msgstr "Antologi"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4105 #, c-format
4106 msgid "Any"
4107 msgstr "Ľubovoľné"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4110 #, c-format
4111 msgid "Any audience"
4112 msgstr "Akákoľvek veková skupina"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4115 #, c-format
4116 msgid "Any content"
4117 msgstr "Akýkoľvek obsah"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4120 #, c-format
4121 msgid "Any format"
4122 msgstr "Akýkoľvek formát"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4125 #, c-format
4126 msgid "Any phrase"
4127 msgstr "Akákoľvek fráza"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4130 #, c-format
4131 msgid "Any regularity"
4132 msgstr "Akákoľvek pravideľnosť"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4135 #, c-format
4136 msgid "Any type"
4137 msgstr "Akýkoľvek typ"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4140 #, c-format
4141 msgid "Any word"
4142 msgstr "Akékoľvek slovo"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4145 #, c-format
4146 msgid "Anyone"
4147 msgstr "Ktokoľvek"
4148
4149 #. SCRIPT
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4151 msgid "Apr"
4152 msgstr "Apr"
4153
4154 #. SCRIPT
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4156 msgid "April"
4157 msgstr "Apríl"
4158
4159 #. SCRIPT
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4161 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4162 msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?"
4163
4164 #. SCRIPT
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4166 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4167 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. SCRIPT
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4173 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4174 msgstr "Naozaj chcete odstrániť Váš výpis hľadania?"
4175
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4178 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4179 msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť svoj košík?"
4180
4181 #. SCRIPT
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4183 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4184 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané exempláre?"
4185
4186 #. SCRIPT
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4188 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4189 msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?"
4190
4191 #. SCRIPT
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4193 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4194 msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár zo zoznamu?"
4195
4196 #. SCRIPT
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4198 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4199 msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zdieľanie?"
4200
4201 #. SCRIPT
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4203 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4204 msgstr "Naozaj chcete obnoviť všetky prerušené rezervácie?"
4205
4206 #. SCRIPT
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4208 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4209 msgstr "Naozaj chcete prerušiť všetky rezervácie?"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4213 #, c-format
4214 msgid "Article"
4215 msgstr "Článok"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4218 #, c-format
4219 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4220 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4223 #, c-format
4224 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4225 msgstr "Ako vlastník zoznamu nemôžete prijať pozvánku k jeho zdieľaniu."
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4229 #, c-format
4230 msgid "Ascending"
4231 msgstr "Vzostupne"
4232
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s:  subscription.branchname 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4237 #, c-format
4238 msgid "At library: %s"
4239 msgstr "V knižnici: %s"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4243 #, c-format
4244 msgid "Atlas"
4245 msgstr "Atlas"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4249 #, c-format
4250 msgid "Audience"
4251 msgstr "Veková skupina"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4254 #, c-format
4255 msgid "Audience: "
4256 msgstr "Veková skupina: "
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4259 #, c-format
4260 msgid "Audiovisual profile:"
4261 msgstr "Audiovizuálny profil:"
4262
4263 #. SCRIPT
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4265 msgid "Aug"
4266 msgstr "Aug"
4267
4268 #. SCRIPT
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4270 msgid "August"
4271 msgstr "August"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4276 #, c-format
4277 msgid "AuthenticatePatron"
4278 msgstr "AuthenticatePatron"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4284 "patron."
4285 msgstr ""
4286 "Overuje prihlasovacie údaje užívateľa a odosiela čitateľovi identifikáciu."
4287
4288 #. OPTGROUP
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4300 #, c-format
4301 msgid "Author"
4302 msgstr "Autor"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4306 #, c-format
4307 msgid "Author (A-Z)"
4308 msgstr "Autor (A-Z)"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4312 #, c-format
4313 msgid "Author (Z-A)"
4314 msgstr "Autor (Z-A)"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4317 #, c-format
4318 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4319 msgstr "Poznámky o autorovi podľa Syndetics"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4322 #, c-format
4323 msgid "Author(s)"
4324 msgstr "Autor(i)"
4325
4326 #. For the first occurrence,
4327 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4328 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4329 #. %3$s:  END 
4330 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4331 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4332 #. %6$s:  END 
4333 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4334 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4335 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4336 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4337 #. %11$s:  END 
4338 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4339 #. %13$s:  END 
4340 #. %14$s:  END 
4341 #. %15$s:  END 
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4344 #, c-format
4345 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4346 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4349 #, c-format
4350 msgid "Author:"
4351 msgstr "Autor:"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4359 #, c-format
4360 msgid "Authority search"
4361 msgstr "Hľadanie autority"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4364 #, c-format
4365 msgid "Authority search results"
4366 msgstr "Výsledky hľadania autorít"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4369 #, c-format
4370 msgid "Authority searches"
4371 msgstr "Hľadania autorít"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4374 #, c-format
4375 msgid "Authority type: "
4376 msgstr "Typ autorít: "
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4379 #, c-format
4380 msgid "Authorized headings"
4381 msgstr "Povolené hlavičky"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4384 #, c-format
4385 msgid "Authors"
4386 msgstr "Autori"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4389 #, c-format
4390 msgid "Availability "
4391 msgstr "Dostupnosť "
4392
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. SCRIPT
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4397 #, c-format
4398 msgid "Availability:"
4399 msgstr "Stav:"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4404 #, c-format
4405 msgid "Availability: "
4406 msgstr "Stav: "
4407
4408 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Available %s"
4412 msgstr "Dostupné vydania"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4415 #, c-format
4416 msgid "Available issues"
4417 msgstr "Dostupné vydania"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4420 #, c-format
4421 msgid "Avis"
4422 msgstr "Avis"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4425 #, c-format
4426 msgid "Avløser delvis: "
4427 msgstr "Avløser delvis: "
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4430 #, c-format
4431 msgid "Avløser: "
4432 msgstr "Avløser: "
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4435 #, c-format
4436 msgid "Avløst av: "
4437 msgstr "Avløst av: "
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4440 #, c-format
4441 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4442 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4445 #, c-format
4446 msgid "Awards:"
4447 msgstr "Ocenenia:"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4450 #, c-format
4451 msgid "Awards: "
4452 msgstr "Ocenenia: "
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4455 #, c-format
4456 msgid "BE CAREFUL"
4457 msgstr "OPATRNE"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4463 #, c-format
4464 msgid "BK"
4465 msgstr "BK"
4466
4467 #. %1$s:  heading | html 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4469 #, c-format
4470 msgid "BT: %s"
4471 msgstr "BT: %s"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4475 #, c-format
4476 msgid "Back to lists"
4477 msgstr "Späť do zoznamov"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4480 #, c-format
4481 msgid "Back to results"
4482 msgstr "Späť k výsledkom"
4483
4484 #. A
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4486 msgid "Back to the results search list"
4487 msgstr "Späť do zoznamu výsledkov hľadania"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4494 #, c-format
4495 msgid "Barcode"
4496 msgstr "Čiarový kód"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4500 #, c-format
4501 msgid "Barcode:"
4502 msgstr "Čiarový kód:"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4507 #, c-format
4508 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4509 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4515 #, c-format
4516 msgid "Barn og ungdom;"
4517 msgstr "Barn og ungdom;"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4520 #, c-format
4521 msgid "Barn over 7 år;"
4522 msgstr "Barn over 7 år;"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4525 #, c-format
4526 msgid "Beskrivelse: "
4527 msgstr "Beskrivelse: "
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4531 #, c-format
4532 msgid "BibTeX"
4533 msgstr "BibTeX"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4536 #, c-format
4537 msgid "Biblio records"
4538 msgstr "Záznamy biblio"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4541 #, c-format
4542 msgid "Bibliografier"
4543 msgstr "Bibliografier"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4546 #, c-format
4547 msgid "Bibliografiske data"
4548 msgstr "Bibliografiske data"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4551 #, c-format
4552 msgid "Bibliographies"
4553 msgstr "Bibliografie"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4556 #, c-format
4557 msgid "Bibliography: "
4558 msgstr "Bibliografia: "
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4561 #, c-format
4562 msgid "Biennial"
4563 msgstr "Dvojročný"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4566 #, c-format
4567 msgid "Bilde"
4568 msgstr "Bilde"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4571 #, c-format
4572 msgid "Billedbånd"
4573 msgstr "Billedbånd"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4576 #, c-format
4577 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4578 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4581 #, c-format
4582 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4583 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4586 #, c-format
4587 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4588 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4591 #, c-format
4592 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4593 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4596 #, c-format
4597 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4598 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4601 #, c-format
4602 msgid "Billedbøker for voksne;"
4603 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4606 #, c-format
4607 msgid "Billedbøker;"
4608 msgstr "Billedbøker;"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4611 #, c-format
4612 msgid "Billedkort"
4613 msgstr "Billedkort"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4616 #, c-format
4617 msgid "Bimonthly"
4618 msgstr "Dvojmesačnej"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4621 #, c-format
4622 msgid "Biografi "
4623 msgstr "Biografi "
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4626 #, c-format
4627 msgid "Biografier"
4628 msgstr "Biografier"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4632 #, c-format
4633 msgid "Biography"
4634 msgstr "Biografie"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4637 #, c-format
4638 msgid "Biweekly"
4639 msgstr "Dvojtýždenná"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4642 #, c-format
4643 msgid "Blocked"
4644 msgstr "Zablokovaný"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4647 #, c-format
4648 msgid "Blocked record"
4649 msgstr "Zablokovaný biblio"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4652 #, c-format
4653 msgid "Blokkdiagram"
4654 msgstr "Blokkdiagram"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4657 #, c-format
4658 msgid "Blu-ray-plate"
4659 msgstr "Blu-ray-plate"
4660
4661 #. IMG
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4664 #, c-format
4665 msgid "Bok"
4666 msgstr "Bok"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4673 #, c-format
4674 msgid "Book"
4675 msgstr "Kniha"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4678 #, c-format
4679 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4680 msgstr "Recenzie kníh od kritikov ( XXX )"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4683 #, c-format
4684 msgid "Braille"
4685 msgstr "Braillovým písmom"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4688 #, c-format
4689 msgid "Braille or Moon script"
4690 msgstr "Braille or Moon script"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4693 #, c-format
4694 msgid "Brief display"
4695 msgstr "Krátka ukážka"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4699 #, c-format
4700 msgid "Brief history"
4701 msgstr "Krátky výpis"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4704 #, c-format
4705 msgid "Browse by hierarchy"
4706 msgstr "Prezerať podľa hierarchie"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4709 #, c-format
4710 msgid "Browse our catalog"
4711 msgstr "Prezrite si náš katalóg"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4715 #, c-format
4716 msgid "Browse results"
4717 msgstr "Prezrieť výsledky"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4721 #, c-format
4722 msgid "Browse shelf"
4723 msgstr "Náhľad do police"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4728 #, c-format
4729 msgid "CAS"
4730 msgstr "CAS"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4734 #, c-format
4735 msgid "CAS login"
4736 msgstr "Prihlásenie CAS"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4739 #, c-format
4740 msgid "CD audio"
4741 msgstr "CD audio"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4744 #, c-format
4745 msgid "CD software"
4746 msgstr "CD Software"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4750 #, c-format
4751 msgid "CF"
4752 msgstr "CF"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4755 #, c-format
4756 msgid "CGI debug is on."
4757 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4760 #, c-format
4761 msgid "CR"
4762 msgstr "CR"
4763
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4768 #, c-format
4769 msgid "CSV - %s"
4770 msgstr "CSV - %s"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4773 #, c-format
4774 msgid "Call No."
4775 msgstr "Signatúra"
4776
4777 #. OPTGROUP
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4779 msgid "Call Number"
4780 msgstr "Signatúra"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4785 #, c-format
4786 msgid "Call no."
4787 msgstr "Signatúra"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4803 #, c-format
4804 msgid "Call number"
4805 msgstr "Signatúra"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4809 #, c-format
4810 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4811 msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4815 #, c-format
4816 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4817 msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4822 #, c-format
4823 msgid "Call number:"
4824 msgstr "Signatúra:"
4825
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4830 #, c-format
4831 msgid "Call number: %s"
4832 msgstr "Signatúra: %s"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4857 #, c-format
4858 msgid "Cancel"
4859 msgstr "Zrušiť"
4860
4861 #. A
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4863 msgid "Cancel email notification"
4864 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4867 #, c-format
4868 msgid "Cancel email notification "
4869 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie "
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4874 #, c-format
4875 msgid "CancelHold"
4876 msgstr "Zrušiť rezerváciu"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4879 #, c-format
4880 msgid "CancelRecall "
4881 msgstr "CancelRecall "
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4884 #, c-format
4885 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4886 msgstr "Ruší aktívnu žiadosť o rezerváciu pre čitateľa."
4887
4888 #. IMG
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4890 msgid "Cannot be put on hold"
4891 msgstr "Nemožno rezervovať"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4894 #, c-format
4895 msgid "Card number"
4896 msgstr "Číslo preukazu"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4900 #, c-format
4901 msgid "Cart"
4902 msgstr "Košík"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4905 #, c-format
4906 msgid "Cassette recording"
4907 msgstr "Kazetový záznam"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4910 #, c-format
4911 msgid "Cast: "
4912 msgstr "Obsadenie: "
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4915 #, c-format
4916 msgid "Catalog searches"
4917 msgstr "Hľadania v katalógu"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4920 #, c-format
4921 msgid "Catalogs"
4922 msgstr "Katalógy"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4927 #, c-format
4928 msgid "Category:"
4929 msgstr "Kategória:"
4930
4931 #. ACRONYM
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4935 msgid "Central Authentication Service"
4936 msgstr "Centrálna autentifikačná služba"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4939 #, c-format
4940 msgid "Change your password"
4941 msgstr "Zmeňte si heslo"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4944 #, c-format
4945 msgid "Change your password "
4946 msgstr "Zmeňte si heslo "
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4949 #, c-format
4950 msgid "Changed back to:"
4951 msgstr "Zmena späť na:"
4952
4953 #. INPUT type=submit name=confirm
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4955 msgid "Check in item"
4956 msgstr "Vrátiť exemplár"
4957
4958 #. SCRIPT
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4960 msgid "Check out"
4961 msgstr "Vypožičať"
4962
4963 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4964 #. %2$s:  END 
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4966 #, c-format
4967 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4968 msgstr "Výpožička%s, návrat%s alebo obnova exemplára: "
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4971 #, c-format
4972 msgid "Check-in date:"
4973 msgstr "Dátum návratu:"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "Checked out"
4978 msgstr "(Vypožičaný)"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4983 #, c-format
4984 msgid "Checked out ("
4985 msgstr "Vypožičané ("
4986
4987 #. %1$s:  issues_count 
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4989 #, c-format
4990 msgid "Checked out (%s)"
4991 msgstr "Vypožičané (%s)"
4992
4993 #. %1$s:  item.firstname 
4994 #. %2$s:  item.surname 
4995 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4996 #. %4$s:  item.cardnumber 
4997 #. %5$s:  END 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5001 msgstr "Vypožičané (%s)"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5004 #, c-format
5005 msgid "Checkout history"
5006 msgstr "Výpis výpožičiek"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5009 #, c-format
5010 msgid "Checkouts"
5011 msgstr "Výpožičky"
5012
5013 #. %1$s:  borrowername 
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5015 #, c-format
5016 msgid "Checkouts for %s "
5017 msgstr "Výpožičky pre %s "
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5020 #, c-format
5021 msgid "Checkouts: "
5022 msgstr "Výpožičky: "
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5025 #, c-format
5026 msgid "Classification"
5027 msgstr "Triedenie"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5030 #, c-format
5031 msgid "Classification: "
5032 msgstr "Triedenie: "
5033
5034 #. For the first occurrence,
5035 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5038 #, c-format
5039 msgid "Classification: %s "
5040 msgstr "Klasifikácia: %s "
5041
5042 #. INPUT type=reset
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5044 msgid "Clear"
5045 msgstr "Vymazať"
5046
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. SCRIPT
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5053 #, c-format
5054 msgid "Clear all"
5055 msgstr "Odznačiť všetko"
5056
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. SCRIPT
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5061 #, c-format
5062 msgid "Clear date"
5063 msgstr "Vymazať dátum"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5067 #, c-format
5068 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5069 msgstr "Vymazať dátum pre prerušenie na neurčito"
5070
5071 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5072 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5074 #, c-format
5075 msgid "Click here if you're not %s %s"
5076 msgstr "Kliknite sem, ak nie ste %s %s"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5082 #, c-format
5083 msgid "Click here to access online"
5084 msgstr "Kliknite sem k prístupu na internet"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5087 #, c-format
5088 msgid "Click here to access online "
5089 msgstr "Kliknite sem k prístupu na internet "
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5092 #, c-format
5093 msgid "Click here to view them all."
5094 msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie všetkých."
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5097 #, c-format
5098 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5099 msgstr "Kliknutím otvorte obrázok v prehliadači"
5100
5101 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5103 msgid "Click to add to cart"
5104 msgstr "Kliknutím pridajte do košíka"
5105
5106 #. SCRIPT
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5108 msgid "Click to forward the list to"
5109 msgstr "Kliknutím presuňte zoznam do"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5119 #, c-format
5120 msgid "Click to open in new window"
5121 msgstr "Kliknutím otvorte nové okno"
5122
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5125 msgid "Click to rewind the list to"
5126 msgstr "Kliknutím pretočte zoznam do"
5127
5128 #. DIV
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5131 msgid "Click to view in Google Books"
5132 msgstr "Kliknutím zobrazte v Google Books"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5135 #, c-format
5136 msgid "Close"
5137 msgstr "Zatvoriť"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5140 #, c-format
5141 msgid "Close shelf browser"
5142 msgstr "Zatvoriť prehliadač políc"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5145 #, c-format
5146 msgid "Close this window"
5147 msgstr "Zatvoriť okno"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5150 #, c-format
5151 msgid "Close this window."
5152 msgstr "Zatvoriť okno."
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5155 #, c-format
5156 msgid "Close window"
5157 msgstr "Zatvoriť okno"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5160 #, c-format
5161 msgid "Coauthor"
5162 msgstr "Spoluautor"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5165 #, c-format
5166 msgid "Coded fields"
5167 msgstr "Kódované polia"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5170 #, c-format
5171 msgid "Collage"
5172 msgstr "Koláž"
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5177 #, c-format
5178 msgid "Collection"
5179 msgstr "Zbierka"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5182 #, c-format
5183 msgid "Collection title:"
5184 msgstr "Názov zbierky:"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5187 #, c-format
5188 msgid "Collection: "
5189 msgstr "Zbierka: "
5190
5191 #. For the first occurrence,
5192 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5195 #, c-format
5196 msgid "Collection: %s "
5197 msgstr "Zbierka: %s "
5198
5199 #. For the first occurrence,
5200 #. %1$s:  review.firstname 
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5204 #, c-format
5205 msgid "Comment by %s"
5206 msgstr "Recenzia od %s"
5207
5208 #. %1$s:  review.firstname 
5209 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5211 #, c-format
5212 msgid "Comment by %s %s"
5213 msgstr "Recenzia od %s %s"
5214
5215 #. %1$s:  review.title 
5216 #. %2$s:  review.firstname 
5217 #. %3$s:  review.surname 
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5219 #, c-format
5220 msgid "Comment by %s %s %s"
5221 msgstr "Komentár od %s %s %s"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5225 #, c-format
5226 msgid "Comment:"
5227 msgstr "Recenzia:"
5228
5229 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5231 #, c-format
5232 msgid "Comments ( %s )"
5233 msgstr "Recenzie ( %s )"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5236 #, c-format
5237 msgid "Comments on "
5238 msgstr "Recenzie o "
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5241 #, c-format
5242 msgid "Computer File"
5243 msgstr "Počítačový súbor"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5246 #, c-format
5247 msgid "Computer file"
5248 msgstr "Počítačový súbor"
5249
5250 #. INPUT type=submit
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5253 msgid "Confirm"
5254 msgstr "Potvrdiť"
5255
5256 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5257 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5258 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5259 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5260 #. %5$s:  END 
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5262 #, c-format
5263 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5264 msgstr "Potvrdiť rezerváciu pre: %s %s %s (%s) %s "
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5267 #, c-format
5268 msgid "Contact information"
5269 msgstr "Kontaktné údaje"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5273 #, c-format
5274 msgid "Content"
5275 msgstr "Obsah"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5278 #, c-format
5279 msgid "Content Cafe"
5280 msgstr "Content Cafe"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5283 #, c-format
5284 msgid "Content advice: "
5285 msgstr "Rada k obsahu: "
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5289 #, c-format
5290 msgid "Contents"
5291 msgstr "Obsah"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5294 #, c-format
5295 msgid "Contents note: "
5296 msgstr "Poznámka k obsahu: "
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5299 #, c-format
5300 msgid "Contents of "
5301 msgstr "Obsah "
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5304 #, c-format
5305 msgid "Contents:"
5306 msgstr "Obsah:"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5309 #, c-format
5310 msgid "Continued by:"
5311 msgstr "Continued by:"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5314 #, c-format
5315 msgid "Continued in part by:"
5316 msgstr "Continued in part by:"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5319 #, c-format
5320 msgid "Continues in part:"
5321 msgstr "Continues in part:"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5324 #, c-format
5325 msgid "Continues:"
5326 msgstr "Pokračuje:"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5330 #, c-format
5331 msgid "Continuing Resource"
5332 msgstr "Continuing Resource"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5337 #, c-format
5338 msgid "Copy number"
5339 msgstr "Číslo kópie"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5342 #, c-format
5343 msgid "Copyright"
5344 msgstr "Rok vydania"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5348 #, c-format
5349 msgid "Copyright date"
5350 msgstr "Dátum copyrightu"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5353 #, c-format
5354 msgid "Copyright date:"
5355 msgstr "Dátum copyrightu:"
5356
5357 #. For the first occurrence,
5358 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5361 #, c-format
5362 msgid "Copyright year: %s "
5363 msgstr "Rok copyrightu: %s "
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5366 #, c-format
5367 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5368 msgstr "Združený autor (spoluautor)"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5371 #, c-format
5372 msgid "Corporate Author (Main)"
5373 msgstr "Združený autor (Hlavný)"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5376 #, c-format
5377 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5378 msgstr "Združený autor (Sekundárny)"
5379
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5382 msgid ""
5383 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5384 msgstr ""
5385 "Nepodarilo sa prihlásiť, možno sa váš email v Persone nezhoduje s vaším "
5386 "emailom v Kohe"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5389 #, c-format
5390 msgid "Count"
5391 msgstr "Počet"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5394 #, c-format
5395 msgid "Country: "
5396 msgstr "Krajina: "
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5399 #, c-format
5400 msgid "Course #"
5401 msgstr "Kurz č."
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5404 #, c-format
5405 msgid "Course number:"
5406 msgstr "Číslo kurzu:"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5412 #, c-format
5413 msgid "Course reserves"
5414 msgstr "Rezervy kurzov"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5418 #, c-format
5419 msgid "Course reserves for "
5420 msgstr "Rezervy kurzov pre "
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5423 #, c-format
5424 msgid "Courses"
5425 msgstr "Kurzy"
5426
5427 #. IMG
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5430 msgid "Cover image"
5431 msgstr "Obrázok obálky"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5434 #, c-format
5435 msgid "Create a new list"
5436 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5439 #, c-format
5440 msgid "Create new list"
5441 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5444 #, c-format
5445 msgid ""
5446 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5447 "record in Koha."
5448 msgstr ""
5449 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5450 "record in Koha."
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5453 #, c-format
5454 msgid ""
5455 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5456 "bibliographic record Koha."
5457 msgstr ""
5458 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5459 "bibliographic record Koha."
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5462 #, c-format
5463 msgid "CreativeWork"
5464 msgstr "CreativeWork"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5467 #, c-format
5468 msgid "Credits"
5469 msgstr "Kredity"
5470
5471 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5473 #, c-format
5474 msgid "Credits (%s)"
5475 msgstr "Kredity (%s)"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Current location"
5480 msgstr "Momentálne pripojenie"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5483 #, c-format
5484 msgid "Current password:"
5485 msgstr "Aktuálne heslo:"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5489 #, c-format
5490 msgid "Current session"
5491 msgstr "Momentálne pripojenie"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Currently in local use"
5496 msgstr "Momentálne pripojenie"
5497
5498 #. %1$s:  item.firstname 
5499 #. %2$s:  item.surname 
5500 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5501 #. %4$s:  item.cardnumber 
5502 #. %5$s:  END 
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5506 msgstr "Potvrdiť rezerváciu pre: %s %s %s (%s) %s "
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5509 #, c-format
5510 msgid "Curriculum"
5511 msgstr "Životopis"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5514 #, c-format
5515 msgid "DVD video / Videodisc"
5516 msgstr "DVD video / Videodisk"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5519 #, c-format
5520 msgid "Daily"
5521 msgstr "Denný"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5526 #, c-format
5527 msgid "Damaged ("
5528 msgstr "Poškodený ("
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5531 #, c-format
5532 msgid "Database"
5533 msgstr "Databáza"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5543 #, c-format
5544 msgid "Date"
5545 msgstr "Dátum"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5548 #, c-format
5549 msgid "Date added"
5550 msgstr "Dátum pridania"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5553 #, c-format
5554 msgid "Date added:"
5555 msgstr "Dátum pridania:"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5559 #, c-format
5560 msgid "Date due"
5561 msgstr "Termín návratu"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5566 #, c-format
5567 msgid "Date due:"
5568 msgstr "Termín návratu:"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5571 #, c-format
5572 msgid "Date range:"
5573 msgstr "Rozmedzie dátumov:"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5576 #, c-format
5577 msgid "Date received"
5578 msgstr "Dátum prijatia"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5582 #, c-format
5583 msgid "Date:"
5584 msgstr "Rok vydania:"
5585
5586 #. OPTGROUP
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5588 msgid "Dates"
5589 msgstr "Dátumy"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5592 #, c-format
5593 msgid "Days in advance"
5594 msgstr "dní vopred"
5595
5596 #. SCRIPT
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5598 msgid "Dec"
5599 msgstr "Dec"
5600
5601 #. SCRIPT
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5603 msgid "December"
5604 msgstr "December"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5609 #, c-format
5610 msgid "Default"
5611 msgstr "Predvolený"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5614 #, c-format
5615 msgid "Default sorting"
5616 msgstr "Predvolené triedenie"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5619 #, c-format
5620 msgid ""
5621 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5622 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5623 "permitted by local laws."
5624 msgstr ""
5625 "Predvolené: uchovaj môj čitateľský výpis podľa miestnych zákonov. Toto je "
5626 "predvolená možnosť : knižnica bude uchovávať Váš čitateľský výpis v rozsahu "
5627 "dovolenom miestnymi zákonmi."
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5630 #, c-format
5631 msgid ""
5632 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5633 "values: "
5634 msgstr ""
5635 "Definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
5636
5637 #. INPUT type=submit
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5643 #, c-format
5644 msgid "Delete"
5645 msgstr "Odstrániť"
5646
5647 #. INPUT type=submit
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5650 msgid "Delete list"
5651 msgstr "Odstrániť zoznam"
5652
5653 #. INPUT type=submit
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5655 msgid "Delete selected"
5656 msgstr "Odstrániť výber"
5657
5658 #. INPUT type=submit
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5660 msgid "Delete this list"
5661 msgstr "Odstrániť tento zoznam"
5662
5663 #. INPUT type=submit
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5665 msgid "Delete your current authority search history"
5666 msgstr "Odstráňte svoj súčasný výpis hľadania autorít"
5667
5668 #. INPUT type=submit
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5670 msgid "Delete your current catalog history"
5671 msgstr "Odstráňte svoj súčasný výpis hľadania katalógu"
5672
5673 #. INPUT type=submit
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5675 msgid "Delete your previous authority search history"
5676 msgstr "Odstráňte svoj predchádzajúci výpis hľadania autorít"
5677
5678 #. INPUT type=submit
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5680 msgid "Delete your previous catalog search history"
5681 msgstr "Odstráňte svoj predchádzajúci výpis hľadania v katalógu"
5682
5683 #. A
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5685 msgid "Delete your search history"
5686 msgstr "Odstráňte svoj výpis hľadania"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5689 #, c-format
5690 msgid "Delicious"
5691 msgstr "Delicious"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5694 #, c-format
5695 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5696 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5699 #, c-format
5700 msgid "Delvis gått inn i: "
5701 msgstr "Delvis gått inn i: "
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5704 #, c-format
5705 msgid "Delvsi avløst av: "
5706 msgstr "Delvsi avløst av: "
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5709 #, c-format
5710 msgid "Department:"
5711 msgstr "Katedra:"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5714 #, c-format
5715 msgid "Dept."
5716 msgstr "Katd."
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5720 #, c-format
5721 msgid "Descending"
5722 msgstr "Zostupne"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5725 #, c-format
5726 msgid "Description"
5727 msgstr "Popis"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5732 #, c-format
5733 msgid "Description: "
5734 msgstr "Popis: "
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5737 #, c-format
5738 msgid "Details"
5739 msgstr "Detaily"
5740
5741 #. For the first occurrence,
5742 #. %1$s:  bibliotitle 
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5746 #, c-format
5747 msgid "Details for %s"
5748 msgstr "Podrobnosti pre %s"
5749
5750 #. %1$s:  title |html 
5751 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5752 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5753 #. %4$s:  END 
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5755 #, c-format
5756 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5757 msgstr "Podrobnosti pre: %s%s, %s%s"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5760 #, c-format
5761 msgid "Dewey"
5762 msgstr "MDT"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5765 #, c-format
5766 msgid "Dewey: "
5767 msgstr "Dewey: "
5768
5769 #. For the first occurrence,
5770 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5773 #, c-format
5774 msgid "Dewey: %s "
5775 msgstr "MDT: %s "
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5778 #, c-format
5779 msgid "Dia"
5780 msgstr "Dia"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5783 #, c-format
5784 msgid "Dias"
5785 msgstr "Dias"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5788 #, c-format
5789 msgid "Dictionaries"
5790 msgstr "Slovníky"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5793 #, c-format
5794 msgid "Did you mean:"
5795 msgstr "Mali ste na mysli:"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5798 #, c-format
5799 msgid "Digests only?"
5800 msgstr "Len prehľady?"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5804 #, c-format
5805 msgid "Dikt"
5806 msgstr "Dikt"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5809 #, c-format
5810 msgid "Diorama"
5811 msgstr "Diorama"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5814 #, c-format
5815 msgid "Directories"
5816 msgstr "Adresáre"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5819 #, c-format
5820 msgid "Discographies"
5821 msgstr "Diskografie"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5825 #, c-format
5826 msgid "Diskett"
5827 msgstr "Diskett"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5830 #, c-format
5831 msgid "Diskografier"
5832 msgstr "Diskografier"
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5836 #, c-format
5837 msgid "Dissertation note: "
5838 msgstr "Poznámka o dizertácii: "
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "Distributor: "
5843 msgstr "prispievateľ"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5848 #, c-format
5849 msgid "Do not allow"
5850 msgstr "Nepovoliť"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5853 #, c-format
5854 msgid "Do not notify"
5855 msgstr "Neoznamovať"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5858 #, c-format
5859 msgid ""
5860 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5861 "arrives?"
5862 msgstr "Želáte si dostať E-mail, keď dôjde nové číslo tohto periodika?"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5865 #, c-format
5866 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5867 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5870 #, c-format
5871 msgid "Don't have a library card?"
5872 msgstr "Nemáte čitateľský preukaz?"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5875 #, c-format
5876 msgid "Don't have a password yet?"
5877 msgstr "Nemáte ešte heslo?"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5882 #, c-format
5883 msgid "Don't have an account? "
5884 msgstr "Nemáte ešte účet? "
5885
5886 #. SCRIPT
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5888 msgid "Done"
5889 msgstr "Hotovo"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5892 #, c-format
5893 msgid "Download"
5894 msgstr "Stiahnuť"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5897 #, c-format
5898 msgid "Download cart"
5899 msgstr "Stiahnuť košík"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5902 #, c-format
5903 msgid "Download list"
5904 msgstr "Stiahnuť zoznam"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Download list "
5910 msgstr "Stiahnuť zoznam"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5913 #, c-format
5914 msgid "Drama"
5915 msgstr "Dráma"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5920 #, c-format
5921 msgid "Due"
5922 msgstr "Termín"
5923
5924 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5926 #, c-format
5927 msgid "Due %s"
5928 msgstr "Termín %s"
5929
5930 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5932 #, c-format
5933 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5934 msgstr "CHYBA: Chyba databázy. Odstránenie (číslo zoznamu %s) zlyhalo."
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5937 #, c-format
5938 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5939 msgstr "CHYBA: Vnútorná chyba: neúplná žiadosť o rezerváciu."
5940
5941 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5943 #, c-format
5944 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5945 msgstr "CHYBA: Číslo zoznamu %s sa nedá rozpoznať."
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5948 #, c-format
5949 msgid "ERROR: No barcode given."
5950 msgstr "CHYBA: Nezadali ste čiarový kód."
5951
5952 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5954 #, c-format
5955 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5956 msgstr "CHYBA: Pre biblionumber %s sa nenašiel žiaden knižný záznam."
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5959 #, c-format
5960 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5961 msgstr "CHYBA: Nebolo prijaté žiadne biblionumber."
5962
5963 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5965 #, c-format
5966 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5967 msgstr "CHYBA: Exemplár s čiarovým kódom %s sa nenašiel."
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5970 #, c-format
5971 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5972 msgstr "CHYBA: Nebolo udané shelfnumber."
5973
5974 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5976 #, c-format
5977 msgid ""
5978 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5979 "this type of list. Please check."
5980 msgstr ""
5981 "CHYBA: Poličku sa nepodarilo premenovať na %s. Tento názov nemôže byť "
5982 "jedinečný pre tento typ zoznamu. Overte si to prosím."
5983
5984 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5986 #, c-format
5987 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5988 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatočné oprávnenie pre túto akciu na zozname %s."
5989
5990 #. INPUT type=submit
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5995 #, c-format
5996 msgid "Edit"
5997 msgstr "Upraviť"
5998
5999 #. INPUT type=submit
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6002 msgid "Edit list"
6003 msgstr "Upraviť zoznam"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6006 #, c-format
6007 msgid "Edit list "
6008 msgstr "Upraviť zoznam "
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6011 #, c-format
6012 msgid "Editing "
6013 msgstr "Úprava "
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6016 #, c-format
6017 msgid "Edition Statement"
6018 msgstr "Údaj o vydaní"
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6021 #, c-format
6022 msgid "Edition statement:"
6023 msgstr "Údaj o vydaní:"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6028 #, c-format
6029 msgid "Edition: "
6030 msgstr "Vydanie: "
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6033 #, c-format
6034 msgid "Editions"
6035 msgstr "Vydania"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6038 #, c-format
6039 msgid "Elektroniske ressurser"
6040 msgstr "Elektroniske ressurser"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6045 #, c-format
6046 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6047 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6052 #, c-format
6053 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6054 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6059 #, c-format
6060 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6061 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6066 #, c-format
6067 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6068 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6072 #, c-format
6073 msgid "Email"
6074 msgstr "E-mail"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6079 #, c-format
6080 msgid "Email address:"
6081 msgstr "E-mail:"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6084 #, c-format
6085 msgid "Emne(r): "
6086 msgstr "Emne(r): "
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6089 #, c-format
6090 msgid "Empty and close"
6091 msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6094 #, c-format
6095 msgid "Encyclopedias "
6096 msgstr "Encyklopédie "
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6099 #, c-format
6100 msgid "Enhanced content: "
6101 msgstr "Rozšírený obsah: "
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6104 #, c-format
6105 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6106 msgstr "Rozšírené popisy zo Syndetics:"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6109 #, c-format
6110 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6111 msgstr "Zadajte nový návrh na nákup"
6112
6113 #. INPUT type=text name=q
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6116 msgid "Enter search terms"
6117 msgstr "Zadajte hľadané výrazy"
6118
6119 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6120 #. %2$s:  END 
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6122 #, c-format
6123 msgid ""
6124 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6125 "the enter key)."
6126 msgstr ""
6127 "Zadajte svoje užívateľské meno%s a heslo%s, a kliknite na tlačidlo Odoslať "
6128 "(alebo stlačte klávesu Enter)."
6129
6130 #. For the first occurrence,
6131 #. %1$s:  authtypetext 
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6134 #, c-format
6135 msgid "Entry %s"
6136 msgstr "Autorita %s"
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6140 #, c-format
6141 msgid "Error 400"
6142 msgstr "Chyba 400"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6146 #, c-format
6147 msgid "Error 401"
6148 msgstr "Chyba 401"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6152 #, c-format
6153 msgid "Error 402"
6154 msgstr "Chyba 402"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6158 #, c-format
6159 msgid "Error 403"
6160 msgstr "Chyba 403"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6164 #, c-format
6165 msgid "Error 404"
6166 msgstr "Chyba 404"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6170 #, c-format
6171 msgid "Error 500"
6172 msgstr "Chyba 500"
6173
6174 #. SCRIPT
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6176 msgid "Error searching OverDrive collection"
6177 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive"
6178
6179 #. SCRIPT
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6181 msgid "Error searching OverDrive collection."
6182 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive."
6183
6184 #. SCRIPT
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6186 msgid "Error! Illegal parameter"
6187 msgstr "Chyba! Nepovolený parameter"
6188
6189 #. SCRIPT
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6191 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6192 msgstr "Chyba! Menovku sa nepodarilo pridať"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6195 #, c-format
6196 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6197 msgstr ""
6198 "Chyba! Nemôžete pridať prázdnu recenziu. Pridajte prosím obsah alebo zrušte."
6199
6200 #. SCRIPT
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6202 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6203 msgstr "Chyba! Menovku nemôžete odstrániť"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6206 #, c-format
6207 msgid ""
6208 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6209 msgstr ""
6210 "Chyba! Vaša recenzia bola napísaná v úplne nesprávnom značkovom kóde. NEBOLA "
6211 "pridaná."
6212
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6215 msgid ""
6216 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6217 "with plain text."
6218 msgstr ""
6219 "Chyba! Vaša menovka bola celá v značkovom kóde. NEBOLA pridaná. Skúste "
6220 "prosím znova s jednoduchým textom."
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6224 #, c-format
6225 msgid "Error:"
6226 msgstr "Chyba:"
6227
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6230 msgid "Errors: "
6231 msgstr "Chyby: "
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6234 #, c-format
6235 msgid "Essays"
6236 msgstr "Eseje"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6239 #, c-format
6240 msgid "Eventyr"
6241 msgstr "Eventyr"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6246 #, c-format
6247 msgid "Example Call"
6248 msgstr "Example Call"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6252 #, c-format
6253 msgid "Example Response"
6254 msgstr "Príklad odpovede"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6265 #, c-format
6266 msgid "Example call"
6267 msgstr "Example call"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6279 #, c-format
6280 msgid "Example response"
6281 msgstr "Príklad odpovede"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6284 #, c-format
6285 msgid "Excerpt"
6286 msgstr "Výňatok"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6289 #, c-format
6290 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6291 msgstr "Výňatok od Syndetics"
6292
6293 #. SCRIPT
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6295 msgid "Expecting a specific item selection."
6296 msgstr "Očakáva sa špecifický výber exemplárov."
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6300 #, c-format
6301 msgid "Expiration:"
6302 msgstr "Koniec platnosti:"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6305 #, c-format
6306 msgid "Expires on"
6307 msgstr "Končí dňa"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6310 #, c-format
6311 msgid "Explain "
6312 msgstr "Vysvetliť "
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6315 #, c-format
6316 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6317 msgstr "Rozširuje termín návratu k jestvujúcej pôžičke čitateľa."
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6321 #, c-format
6322 msgid "FV"
6323 msgstr "FV"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6326 #, c-format
6327 msgid "Facebook"
6328 msgstr "Facebook"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6331 #, c-format
6332 msgid "Fantasikart"
6333 msgstr "Fantasikart"
6334
6335 #. SCRIPT
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6337 msgid "Feb"
6338 msgstr "Feb"
6339
6340 #. SCRIPT
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6342 msgid "February"
6343 msgstr "Február"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6346 #, c-format
6347 msgid "Female:"
6348 msgstr "Žena:"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6351 #, c-format
6352 msgid "Festskrift "
6353 msgstr "Festskrift "
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "Fewer options"
6358 msgstr "[Menej možností]"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6361 #, c-format
6362 msgid "Fiction"
6363 msgstr "Beletria"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6366 #, c-format
6367 msgid "Fiction notes:"
6368 msgstr "Poznámky o beletrii:"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6374 #, c-format
6375 msgid "Fil"
6376 msgstr "Fil"
6377
6378 #. IMG
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6382 #, c-format
6383 msgid "Film og video"
6384 msgstr "Film og video"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6387 #, c-format
6388 msgid "Filmkassett"
6389 msgstr "Filmkassett"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6392 #, c-format
6393 msgid "Filmlydspor"
6394 msgstr "Filmlydspor"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6397 #, c-format
6398 msgid "Filmografier"
6399 msgstr "Filmografier"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6402 #, c-format
6403 msgid "Filmographies"
6404 msgstr "Filmografie"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6407 #, c-format
6408 msgid "Filmsløyfe"
6409 msgstr "Filmsløyfe"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6413 #, c-format
6414 msgid "Filmspole"
6415 msgstr "Filmspole"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6418 #, c-format
6419 msgid "Fine amount"
6420 msgstr "Výška platby"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6425 #, c-format
6426 msgid "Fines"
6427 msgstr "Pokuty"
6428
6429 #. For the first occurrence,
6430 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6433 #, c-format
6434 msgid "Fines (%s)"
6435 msgstr "Pokuty (%s)"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6440 #, c-format
6441 msgid "Fines and charges"
6442 msgstr "Pokuty a poplatky"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6446 #, c-format
6447 msgid "Fines:"
6448 msgstr "Pokuty:"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6451 #, c-format
6452 msgid "Finish"
6453 msgstr "Skončiť"
6454
6455 #. SCRIPT
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6457 msgid "First"
6458 msgstr "Prvý"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6461 #, c-format
6462 msgid "Fjernanalysebilde"
6463 msgstr "Fjernanalysebilde"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6466 #, c-format
6467 msgid "Fjerntilgang (online)"
6468 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6471 #, c-format
6472 msgid "Flipover"
6473 msgstr "Flipover"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6476 #, c-format
6477 msgid "Flykart"
6478 msgstr "Flykart"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6481 #, c-format
6482 msgid "Font"
6483 msgstr "Písmo"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6486 #, c-format
6487 msgid ""
6488 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6489 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6490 "and after."
6491 msgstr ""
6492 "Napríklad: 1999-2001. Môžete použiť aj \"-1987\" na všetko, čo bolo vydané "
6493 "pred rokom 1987 alebo \"2008-\" na všetko vydané po roku 2008."
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6498 #, c-format
6499 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6500 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6501
6502 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6503 #. %2$s:  END 
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6505 #, c-format
6506 msgid ""
6507 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6508 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6509 msgstr ""
6510 "Pre vaše pohodlie, prihlasovcie okno na tejto stránke bolo vopred vyplnené "
6511 "týmito údajmi. Prihláste sa prosím%s a zmeňte svoje heslo%s."
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6514 #, c-format
6515 msgid "Foredrag, taler"
6516 msgstr "Foredrag, taler"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6520 #, c-format
6521 msgid "Forever"
6522 msgstr "Navždy"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6525 #, c-format
6526 msgid ""
6527 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6528 "who want to keep track of what they are reading."
6529 msgstr ""
6530 "Navždy: uchovaj môj čitateľský výpis bez obmedzenia. Toto je možnosť pre "
6531 "užívateľov, ktorí chcú sledovať, čo majú prečítané."
6532
6533 #. For the first occurrence,
6534 #. SCRIPT
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6537 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6538 msgstr "Formulár nebol odoslaný kvôli nasledovným problémom"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6541 #, c-format
6542 msgid "Format"
6543 msgstr "Formát"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6546 #, c-format
6547 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6548 msgstr "Formované zväzkom: ... a: ..."
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6551 #, c-format
6552 msgid "Fortellinger, noveller"
6553 msgstr "Fortellinger, noveller"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6556 #, c-format
6557 msgid "Fortsettelse av: "
6558 msgstr "Fortsettelse av: "
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6561 #, c-format
6562 msgid "Fortsettelse i: "
6563 msgstr "Fortsettelse i: "
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6566 #, c-format
6567 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6568 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6571 #, c-format
6572 msgid "Fortsettes delvis i: "
6573 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6577 #, c-format
6578 msgid "Fotografi"
6579 msgstr "Fotografi"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6582 #, c-format
6583 msgid "Fotografi - negativ"
6584 msgstr "Fotografi - negativ"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6587 #, c-format
6588 msgid "Fotokart"
6589 msgstr "Fotokart"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6592 #, c-format
6593 msgid "Fotomosaikk"
6594 msgstr "Fotomosaikk"
6595
6596 #. For the first occurrence,
6597 #. SCRIPT
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6600 msgid "Found"
6601 msgstr "Nájdené"
6602
6603 #. SCRIPT
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6605 msgid "Fr"
6606 msgstr "Pi"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6609 #, c-format
6610 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6611 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6612
6613 #. SCRIPT
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6615 msgid "Fri"
6616 msgstr "Pia"
6617
6618 #. SCRIPT
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6620 msgid "Friday"
6621 msgstr "Piatok"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6625 #, c-format
6626 msgid "From: "
6627 msgstr "Od: "
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6630 #, c-format
6631 msgid "Full heading"
6632 msgstr "Úplná hlavička"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6636 #, c-format
6637 msgid "Full history"
6638 msgstr "Úplný výpis"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6641 #, c-format
6642 msgid "Full subscription history"
6643 msgstr "Úplný výpis predplatných"
6644
6645 #. %1$s:  bibliotitle 
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6647 #, c-format
6648 msgid "Full subscription history for %s"
6649 msgstr "Úplný výpis predplatných pre %s"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6652 #, c-format
6653 msgid "Fysiske bøker"
6654 msgstr "Fysiske bøker"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6657 #, c-format
6658 msgid "General"
6659 msgstr "Všeobecne"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6662 #, c-format
6663 msgid "General; "
6664 msgstr "Všeobecne; "
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6670 #, c-format
6671 msgid "Generell;"
6672 msgstr "Generell;"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6677 #, c-format
6678 msgid "GetAuthorityRecords"
6679 msgstr "GetAuthorityRecords"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6684 #, c-format
6685 msgid "GetAvailability"
6686 msgstr "GetAvailability"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6691 #, c-format
6692 msgid "GetPatronInfo"
6693 msgstr "GetPatronInfo"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6698 #, c-format
6699 msgid "GetPatronStatus"
6700 msgstr "GetPatronStatus"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6705 #, c-format
6706 msgid "GetRecords"
6707 msgstr "GetRecords"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6712 #, c-format
6713 msgid "GetServices"
6714 msgstr "GetServices"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6717 #, c-format
6718 msgid ""
6719 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6720 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6721 "specific metadata schema for the record objects."
6722 msgstr ""
6723 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6724 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6725 "specific metadata schema for the record objects."
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6728 #, c-format
6729 msgid ""
6730 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6731 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6732 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6733 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6734 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6735 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6736 msgstr ""
6737 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6738 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6739 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6740 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6741 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6742 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6745 #, c-format
6746 msgid ""
6747 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6748 "availability of the items associated with the identifiers."
6749 msgstr ""
6750 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6751 "availability of the items associated with the identifiers."
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6761 #, c-format
6762 msgid "Go"
6763 msgstr "Spustiť"
6764
6765 #. For the first occurrence,
6766 #. SCRIPT
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6768 msgid "Go to detail"
6769 msgstr "Prejdite na detail"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6772 #, c-format
6773 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6774 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6777 #, c-format
6778 msgid "Grafisk blad"
6779 msgstr "Grafisk blad"
6780
6781 #. IMG
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6785 #, c-format
6786 msgid "Grafisk materiale"
6787 msgstr "Grafisk materiale"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6790 #, c-format
6791 msgid "Grafiske data"
6792 msgstr "Grafiske data"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6796 #, c-format
6797 msgid "Grammofonplate"
6798 msgstr "Grammofonplate"
6799
6800 #. OPTGROUP
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6802 msgid "Groups"
6803 msgstr "Skupiny"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6806 #, c-format
6807 msgid "Groups of libraries"
6808 msgstr "Skupiny knižníc"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6811 #, c-format
6812 msgid "Gått inn i: "
6813 msgstr "Gått inn i: "
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6816 #, c-format
6817 msgid "Handbooks"
6818 msgstr "Príručky"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6821 #, c-format
6822 msgid "Har delvis tatt opp: "
6823 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6826 #, c-format
6827 msgid "Har tatt opp: "
6828 msgstr "Har tatt opp: "
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6831 #, c-format
6832 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6833 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6836 #, c-format
6837 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6838 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6841 #, c-format
6842 msgid "HarvestExpandedRecords "
6843 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6846 #, c-format
6847 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6848 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6851 #, c-format
6852 msgid "Heading ascendant"
6853 msgstr "Hlavička vzostupne"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6856 #, c-format
6857 msgid "Heading descendant"
6858 msgstr "Hlavička zostupne"
6859
6860 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6862 #, c-format
6863 msgid "Hello, %s "
6864 msgstr "Vitajte, %s "
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6867 #, c-format
6868 msgid "Help"
6869 msgstr "Pomoc"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6873 #, c-format
6874 msgid "Hi,"
6875 msgstr "Ahoj,"
6876
6877 #. SCRIPT
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6879 msgid "Hide options"
6880 msgstr "Skryť možnosti"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6883 #, c-format
6884 msgid "Hide window"
6885 msgstr "Skryť okno"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6890 #, c-format
6891 msgid "Highlight"
6892 msgstr "Zvýrazniť"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6895 #, c-format
6896 msgid "Hold date"
6897 msgstr "Dátum rezervácie"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6901 #, c-format
6902 msgid "Hold date:"
6903 msgstr "Dátum rezervácie:"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6906 #, c-format
6907 msgid "Hold not needed after:"
6908 msgstr "Rezervácia nie je potrebná po:"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6911 #, c-format
6912 msgid "Hold notes:"
6913 msgstr "Poznámky o rezerváciách:"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6916 #, c-format
6917 msgid "Hold starts on date:"
6918 msgstr "Rezervácia začína dňa:"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6923 #, c-format
6924 msgid "HoldItem"
6925 msgstr "HoldItem"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6930 #, c-format
6931 msgid "HoldTitle"
6932 msgstr "HoldTitle"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6935 #, c-format
6936 msgid "Holding libraries"
6937 msgstr "Aktuálne knižnice"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6940 #, c-format
6941 msgid "Holdings"
6942 msgstr "Exempláre"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6945 #, c-format
6946 msgid "Holdings note: "
6947 msgstr "Poznámka o exemplároch: "
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6951 #, c-format
6952 msgid "Holdings:"
6953 msgstr "Exempláre:"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6956 #, c-format
6957 msgid "Holds "
6958 msgstr "Rezervácie "
6959
6960 #. %1$s:  reserves_count 
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6962 #, c-format
6963 msgid "Holds (%s)"
6964 msgstr "Rezervácie (%s)"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6967 #, c-format
6968 msgid "Holds and priority: "
6969 msgstr "Rezervácie a prednosť: "
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6972 #, c-format
6973 msgid "Holds waiting"
6974 msgstr "Čakajúce rezervácie"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6977 #, c-format
6978 msgid "Hologram"
6979 msgstr "Hologram"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7030 #, c-format
7031 msgid "Home"
7032 msgstr "Domov"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7035 #, c-format
7036 msgid "Home libraries"
7037 msgstr "Domovské knižnice"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7041 #, c-format
7042 msgid "Home library"
7043 msgstr "Domovská knižnica"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7046 #, c-format
7047 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7048 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7051 #, c-format
7052 msgid "Håndbøker"
7053 msgstr "Håndbøker"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7069 #, c-format
7070 msgid "ILS-DI"
7071 msgstr "ILS-DI"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7074 #, c-format
7075 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7076 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7082 #, c-format
7083 msgid "ISBD view"
7084 msgstr "Náhľad ISBD"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7091 #, c-format
7092 msgid "ISBN"
7093 msgstr "ISBN"
7094
7095 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7097 #, c-format
7098 msgid "ISBN %s"
7099 msgstr "ISBN %s"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7102 #, c-format
7103 msgid "ISBN:"
7104 msgstr "ISBN:"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7110 #, c-format
7111 msgid "ISBN: "
7112 msgstr "ISBN: "
7113
7114 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7116 #, c-format
7117 msgid "ISBN: %s "
7118 msgstr "ISBN: %s "
7119
7120 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7121 #. %2$s:  isbn 
7122 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7123 #. %4$s:  END 
7124 #. %5$s:  END 
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7126 #, c-format
7127 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7128 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7131 #, c-format
7132 msgid "ISSN"
7133 msgstr "ISSN"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7136 #, c-format
7137 msgid "ISSN:"
7138 msgstr "ISSN:"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7143 #, c-format
7144 msgid "ISSN: "
7145 msgstr "ISSN: "
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7148 #, c-format
7149 msgid "Identity"
7150 msgstr "Identita"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7153 #, c-format
7154 msgid ""
7155 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7156 "local library and the error will be corrected."
7157 msgstr ""
7158 "Ak sa jedná o chybu, prosím, zoberte si čitateľský preukaz na výpožičný pult "
7159 "v knižnici a chyba bude opravená."
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7165 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7166 "yourself started."
7167 msgstr ""
7168 "Ak používate systém samoobslužnej výpožičky, alebo ak sa knižničný systém "
7169 "nespráva ako zvyčajne, skúste si pre začiatok preštudovať tohto sprievodcu."
7170
7171 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7173 #, c-format
7174 msgid ""
7175 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7176 "expire in %s seconds."
7177 msgstr ""
7178 "Ak nekliknete na tlačidlo 'Skončiť', Vaše prihlásenie automaticky vyprší o "
7179 "%s sekúnd."
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid ""
7184 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7185 "log in: "
7186 msgstr ""
7187 "Ak nemáte CAS účet, ale len miestny účet, ešte vždy sa môžete prihlásiť: "
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7192 msgstr ""
7193 "Ak nemáte CAS účet, ale len miestny účet, ešte vždy sa môžete prihlásiť: "
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7196 #, fuzzy, c-format
7197 msgid ""
7198 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7199 "you may login below:"
7200 msgstr ""
7201 "Ak nemáte CAS účet, ale len miestny účet, ešte vždy sa môžete prihlásiť: "
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7204 #, c-format
7205 msgid ""
7206 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7207 msgstr ""
7208 "Ak ešte nemáte čitateľský preukaz, príďte sa zaregistrovať do knižnice."
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7211 #, c-format
7212 msgid ""
7213 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7214 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7215 msgstr ""
7216 "Ak ešte nemáte heslo, zastavte sa najbližšie v knižnici. Radi Vám ho "
7217 "nastavíme."
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7220 #, c-format
7221 msgid "If you have a "
7222 msgstr "Ak máte "
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7226 #, c-format
7227 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7228 msgstr ""
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7231 #, c-format
7232 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7233 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7236 #, c-format
7237 msgid "Illustration"
7238 msgstr "Ilustrácia"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7242 #, c-format
7243 msgid "Images"
7244 msgstr "Obrázky"
7245
7246 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7248 #, c-format
7249 msgid "Images for %s "
7250 msgstr "Obrázky pre %s "
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7254 #, c-format
7255 msgid "Immediate deletion"
7256 msgstr "Okamžité odstránenie"
7257
7258 #. For the first occurrence,
7259 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7260 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7263 #, c-format
7264 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7265 msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7270 #, c-format
7271 msgid "In transit ("
7272 msgstr "Na ceste ("
7273
7274 #. For the first occurrence,
7275 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7276 #. %2$s:  item.transfertto 
7277 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7280 #, c-format
7281 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7282 msgstr "Na ceste z %s do %s od %s"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7288 #, c-format
7289 msgid "In your cart"
7290 msgstr "Vo Vašom košíku"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7295 #, c-format
7296 msgid "In: "
7297 msgstr "V: "
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7300 #, c-format
7301 msgid "Incomplete contents:"
7302 msgstr "Neúplný obsah:"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7305 #, c-format
7306 msgid "Indexed in:"
7307 msgstr "Indexované v:"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7310 #, c-format
7311 msgid "Indexes"
7312 msgstr "Indexy"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7315 #, c-format
7316 msgid "Information"
7317 msgstr "Informácie"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7320 #, c-format
7321 msgid "Instructors"
7322 msgstr "Inštruktori"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7325 #, c-format
7326 msgid "Instructors:"
7327 msgstr "Inštruktori:"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7330 #, c-format
7331 msgid "Interaktivt multimedium"
7332 msgstr "Interaktivt multimedium"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7335 #, c-format
7336 msgid "Intervjuer"
7337 msgstr "Intervjuer"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7340 #, c-format
7341 msgid "Invalid shelf number."
7342 msgstr "Neplatné číslo police."
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7345 #, c-format
7346 msgid "Issue #"
7347 msgstr "Vydanie #"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7351 #, c-format
7352 msgid "Issues for a subscription"
7353 msgstr "Vydania na objednanie"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7356 #, c-format
7357 msgid "Issues summary"
7358 msgstr "Súhrn čísiel časopisov"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7361 #, c-format
7362 msgid "It has "
7363 msgstr "Má "
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7366 #, c-format
7367 msgid "Item call number"
7368 msgstr "Signatúra exemplára"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7371 #, c-format
7372 msgid "Item cannot be checked out."
7373 msgstr "Exemplár nemožno vypožičať."
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7376 #, c-format
7377 msgid "Item damaged"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7381 #, c-format
7382 msgid "Item hold queue priority"
7383 msgstr "Prednosť exemplára vo fronte rezervácií"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7386 #, c-format
7387 msgid "Item holds"
7388 msgstr "Rezervácie exemplára"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "Item lost"
7393 msgstr "Rezervácie exemplára"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7401 #, c-format
7402 msgid "Item type"
7403 msgstr "Typ exemplára"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7408 #, c-format
7409 msgid "Item type:"
7410 msgstr "Typ exemplára:"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7414 #, c-format
7415 msgid "Item type: "
7416 msgstr "Typ exemplára: "
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7419 #, c-format
7420 msgid "Item types"
7421 msgstr "Typy exemplárov"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "Item withdrawn"
7426 msgstr "Odstavený ("
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7429 #, c-format
7430 msgid "Items available at:"
7431 msgstr "Exempláre dostupné v:"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7436 #, c-format
7437 msgid "Items available for loan: "
7438 msgstr "Dostupné absenčné kópie: "
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7443 #, c-format
7444 msgid "Items available for reference: "
7445 msgstr "Dostupné prezenčné kópie: "
7446
7447 #. For the first occurrence,
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7451 #, c-format
7452 msgid "Items available:"
7453 msgstr "Dostupné exempláre:"
7454
7455 #. SCRIPT
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7457 msgid "Items in your cart: "
7458 msgstr "Exempláre vo vašom košíku: "
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7462 #, c-format
7463 msgid "Items: "
7464 msgstr "Exempláre: "
7465
7466 #. SCRIPT
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7468 msgid "Jan"
7469 msgstr "Jan"
7470
7471 #. SCRIPT
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7473 msgid "January"
7474 msgstr "Január"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7477 #, c-format
7478 msgid "Jordglobus"
7479 msgstr "Jordglobus"
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7483 msgid "Jul"
7484 msgstr "Júl"
7485
7486 #. SCRIPT
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7488 msgid "July"
7489 msgstr "Júl"
7490
7491 #. SCRIPT
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7493 msgid "Jun"
7494 msgstr "Jún"
7495
7496 #. SCRIPT
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7498 msgid "June"
7499 msgstr "Jún"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7502 #, c-format
7503 msgid "Juvenile"
7504 msgstr "Mladistvý"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7507 #, c-format
7508 msgid "Juvenile; "
7509 msgstr "Mladistvý; "
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7513 #, c-format
7514 msgid "Kar"
7515 msgstr "Kar"
7516
7517 #. IMG
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7522 #, c-format
7523 msgid "Kart"
7524 msgstr "Kart"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7527 #, c-format
7528 msgid "Kartografisk materiale"
7529 msgstr "Kartografisk materiale"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7532 #, c-format
7533 msgid "Kartprofil"
7534 msgstr "Kartprofil"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7537 #, c-format
7538 msgid "Kartseksjon"
7539 msgstr "Kartseksjon"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7542 #, c-format
7543 msgid "Kassett"
7544 msgstr "Kassett"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7547 #, c-format
7548 msgid "Kataloger"
7549 msgstr "Kataloger"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7552 #, c-format
7553 msgid "Keyword"
7554 msgstr "Kľúčové slovo"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7558 #, c-format
7559 msgid "Kit"
7560 msgstr "Sada"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7563 #, c-format
7564 msgid "Klikk her for tilgang "
7565 msgstr "Klikk her for tilgang "
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7569 #, c-format
7570 msgid "Koha"
7571 msgstr "Koha"
7572
7573 #. LINK
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7575 msgid "Koha - RSS"
7576 msgstr "Koha - RSS"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7579 #, c-format
7580 msgid "Koha Wiki"
7581 msgstr "Koha Wiki"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7586 msgid "Koha [% Version %]"
7587 msgstr "Koha [% Verzia %]"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7590 #, c-format
7591 msgid "Kombidokument"
7592 msgstr "Kombidokument"
7593
7594 #. IMG
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7597 #, c-format
7598 msgid "Kombidokumenter"
7599 msgstr "Kombidokumenter"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7602 #, c-format
7603 msgid "Komedier"
7604 msgstr "Komedier"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7608 #, c-format
7609 msgid "Kompaktplate"
7610 msgstr "Kompaktplate"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7613 #, c-format
7614 msgid "Konferansepublikasjon "
7615 msgstr "Konferansepublikasjon "
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7618 #, c-format
7619 msgid "Konversasjonsleksika"
7620 msgstr "Konversasjonsleksika"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7625 #, c-format
7626 msgid "Kunstreproduksjon"
7627 msgstr "Kunstreproduksjon"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7630 #, c-format
7631 msgid "LCCN"
7632 msgstr "LCCN"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7635 #, c-format
7636 msgid "LCCN:"
7637 msgstr "LCCN:"
7638
7639 #. For the first occurrence,
7640 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7643 #, c-format
7644 msgid "LCCN: %s "
7645 msgstr "LCCN: %s "
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7648 #, c-format
7649 msgid "Lagringsbrikke"
7650 msgstr "Lagringsbrikke"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7653 #, c-format
7654 msgid "Language"
7655 msgstr "Jazyk"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7659 #, c-format
7660 msgid "Language: "
7661 msgstr "Jazyk: "
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7664 #, c-format
7665 msgid "Languages:&nbsp;"
7666 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7669 #, c-format
7670 msgid "Large print"
7671 msgstr "Veľké písmo"
7672
7673 #. SCRIPT
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7675 msgid "Last"
7676 msgstr "Posledný"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7679 #, c-format
7680 msgid "Last location"
7681 msgstr "Posledná lokácia"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7684 #, c-format
7685 msgid "Law reports and digests"
7686 msgstr "Právne predpisy a súhrny"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7689 #, c-format
7690 msgid "Legal articles"
7691 msgstr "Právnické články"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7694 #, c-format
7695 msgid "Legal cases and case notes"
7696 msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7699 #, c-format
7700 msgid "Legislation"
7701 msgstr "Legislatíva"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7706 #, c-format
7707 msgid "Lettlest;"
7708 msgstr "Lettlest;"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7711 #, c-format
7712 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7713 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7716 #, c-format
7717 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7718 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7721 #, c-format
7722 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7723 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7726 #, c-format
7727 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7728 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7729
7730 #. OPTGROUP
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7732 msgid "Libraries"
7733 msgstr "Knižnice"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7738 #, c-format
7739 msgid "Library"
7740 msgstr "Knižnica"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7743 #, c-format
7744 msgid "Library : "
7745 msgstr "Knižnica : "
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7749 #, c-format
7750 msgid "Library catalog"
7751 msgstr "Knižničný katalóg"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7755 #, c-format
7756 msgid "Library:"
7757 msgstr "Knižnica:"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7760 #, c-format
7761 msgid "Limit to any of the following:"
7762 msgstr "Obmedziť na jedno z nasledujúcich:"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7765 #, c-format
7766 msgid "Limit to currently available items."
7767 msgstr "Obmedziť na aktuálne dostupné exempláre."
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7771 #, c-format
7772 msgid "Limit to: "
7773 msgstr "Obmedziť na: "
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7776 #, c-format
7777 msgid "Link to resource "
7778 msgstr "Odkaz na zdroj "
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7781 #, c-format
7782 msgid "LinkedIn"
7783 msgstr "LinkedIn"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7787 #, c-format
7788 msgid "Links"
7789 msgstr "Odkazy"
7790
7791 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7793 #, c-format
7794 msgid "List %s Deleted."
7795 msgstr "Zoznam %s bol odstránený."
7796
7797 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7798 #. %2$s:  END 
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7800 #, c-format
7801 msgid ""
7802 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7803 "account.)%s"
7804 msgstr ""
7805 "Zoznam sa nepodarilo vytvoriť. %s(Nepoužívajte administrátorský účet "
7806 "databázy.)%s"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7810 #, c-format
7811 msgid "List name"
7812 msgstr "Názov zoznamu"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7817 #, c-format
7818 msgid "List name:"
7819 msgstr "Názov zoznamu:"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7822 #, c-format
7823 msgid "List name: "
7824 msgstr "Názov zoznamu: "
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7827 #, c-format
7828 msgid "List(s) this item appears in: "
7829 msgstr "Zoznam(y), kde sa tento exemplár objavuje: "
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7833 #, c-format
7834 msgid "Lists"
7835 msgstr "Zoznamy"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7838 #, c-format
7839 msgid "Literary genre"
7840 msgstr "Literárny druh"
7841
7842 #. SCRIPT
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7844 msgid "Loading"
7845 msgstr "Načítava sa"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "Loading "
7850 msgstr "Načítava sa"
7851
7852 #. For the first occurrence,
7853 #. SCRIPT
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7856 msgid "Loading..."
7857 msgstr "Načítava sa..."
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "Local Login"
7862 msgstr "Lokálne prihlásenie"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7866 #, c-format
7867 msgid "Local login"
7868 msgstr "Lokálne prihlásenie"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7871 #, c-format
7872 msgid "Location"
7873 msgstr "Lokácia"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7876 #, c-format
7877 msgid "Location (Status)"
7878 msgstr "Lokácia (Stav)"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7881 #, c-format
7882 msgid "Location and availability: "
7883 msgstr "Lokácia a dostupnosť: "
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7886 #, c-format
7887 msgid "Location(s) (Status)"
7888 msgstr "Lokácia(e) (Stav)"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7891 #, c-format
7892 msgid "Location(s): "
7893 msgstr "Lokácia(e): "
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7896 #, c-format
7897 msgid "Locations"
7898 msgstr "Lokácie"
7899
7900 #. INPUT type=submit
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7909 #, c-format
7910 msgid "Log in"
7911 msgstr "Prihlásiť sa"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7916 #, c-format
7917 msgid "Log in to add tags."
7918 msgstr "Prihláste sa ak chcete pridať menovky."
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7921 #, c-format
7922 msgid "Log in to create your own lists"
7923 msgstr "Pre tvorbu vlastných zoznamov sa musíte prihlásiť"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7926 #, c-format
7927 msgid "Log in to see your own saved tags."
7928 msgstr "Prihláste sa pre zobrazenie vašich uložených menoviek."
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7936 #, c-format
7937 msgid "Log in to your account"
7938 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7942 #, c-format
7943 msgid "Log in to your account:"
7944 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu:"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7947 #, c-format
7948 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7949 msgstr "Knižnica neumožnila prihlasovanie do katalógu."
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7952 #, c-format
7953 msgid "Login"
7954 msgstr "Prihlásiť sa"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7960 #, c-format
7961 msgid "Login:"
7962 msgstr "Meno:"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7965 #, c-format
7966 msgid ""
7967 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7968 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7969 msgstr ""
7970 "Vyhľadáva čitateľa v knižničnom systéme podľa identifikátora, a zobrazuje "
7971 "identifikátor knižničného systému pre tohto čitateľa, známy aj ako "
7972 "čitateľský identifikátor."
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7977 #, c-format
7978 msgid "LookupPatron"
7979 msgstr "LookupPatron"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7984 #, c-format
7985 msgid "Lost ("
7986 msgstr "Stratený ("
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7989 #, c-format
7990 msgid "Lover og forskrifter"
7991 msgstr "Lover og forskrifter"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7994 #, c-format
7995 msgid "Lyd"
7996 msgstr "Lyd"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7999 #, c-format
8000 msgid "Lydbok"
8001 msgstr "Lydbok"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8004 #, c-format
8005 msgid "Lydbånd"
8006 msgstr "Lydbånd"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8009 #, c-format
8010 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8011 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8014 #, c-format
8015 msgid "Lydkassett"
8016 msgstr "Lydkassett"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8019 #, c-format
8020 msgid "Lydopptak"
8021 msgstr "Lydopptak"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8024 #, c-format
8025 msgid "Lærebok, brevkurs"
8026 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8030 #, c-format
8031 msgid "MARC"
8032 msgstr "MARC"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8035 #, c-format
8036 msgid "MARC Card View"
8037 msgstr "Náhľad na kartu MARC"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8040 #, c-format
8041 msgid "MARC View"
8042 msgstr "Náhľad MARC"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8049 #, c-format
8050 msgid "MARC view"
8051 msgstr "Náhľad MARC"
8052
8053 #. %1$s:  bibliotitle 
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8055 #, c-format
8056 msgid "MARC view: %s"
8057 msgstr "Náhľad MARC: %s"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8061 #, c-format
8062 msgid "MARCXML"
8063 msgstr "MARCXML"
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8066 #, c-format
8067 msgid "MESSAGE 10:"
8068 msgstr "Hlásenie 10:"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8071 #, c-format
8072 msgid "MESSAGE 11:"
8073 msgstr "Hlásenie 11:"
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8076 #, c-format
8077 msgid "MESSAGE 12:"
8078 msgstr "Hlásenie 12:"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8081 #, c-format
8082 msgid "MESSAGE 13:"
8083 msgstr "Hlásenie 13:"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8086 #, c-format
8087 msgid "MESSAGE 14:"
8088 msgstr "Hlásenie 14:"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8091 #, c-format
8092 msgid "MESSAGE 15:"
8093 msgstr "Hlásenie 15:"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8096 #, c-format
8097 msgid "MESSAGE 1:"
8098 msgstr "Hlásenie 1:"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8101 #, c-format
8102 msgid "MESSAGE 2:"
8103 msgstr "Hlásenie 2:"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8106 #, c-format
8107 msgid "MESSAGE 3:"
8108 msgstr "Hlásenie 3:"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8111 #, c-format
8112 msgid "MESSAGE 4:"
8113 msgstr "Hlásenie 4:"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8116 #, c-format
8117 msgid "MESSAGE 5:"
8118 msgstr "Hlásenie 15:"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8121 #, c-format
8122 msgid "MESSAGE 6:"
8123 msgstr "Hlásenie 6:"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8126 #, c-format
8127 msgid "MESSAGE 7:"
8128 msgstr "Hlásenie 7:"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8131 #, c-format
8132 msgid "MESSAGE 8:"
8133 msgstr "Hlásenie 8:"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8136 #, c-format
8137 msgid "MESSAGE 9:"
8138 msgstr "Hlásenie 9:"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8142 #, c-format
8143 msgid "MP"
8144 msgstr "MP"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8148 #, c-format
8149 msgid "MU"
8150 msgstr "MU"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8154 #, c-format
8155 msgid "MX"
8156 msgstr "MX"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8159 #, c-format
8160 msgid "Magnetbåndkassett"
8161 msgstr "Magnetbåndkassett"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8164 #, c-format
8165 msgid "Magnetbåndspole"
8166 msgstr "Magnetbåndspole"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8169 #, c-format
8170 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8171 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8174 #, c-format
8175 msgid "Main Author"
8176 msgstr "Hlavný autor"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8179 #, c-format
8180 msgid "Main address"
8181 msgstr "Hlavná adresa"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8187 #, c-format
8188 msgid "Make a "
8189 msgstr "Podajte "
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8192 #, c-format
8193 msgid "Male:"
8194 msgstr "Muž:"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8197 #, c-format
8198 msgid "Maleri"
8199 msgstr "Maleri"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8202 #, c-format
8203 msgid "Managed by"
8204 msgstr "Vybavoval(a)"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8207 #, c-format
8208 msgid "Managed by:"
8209 msgstr "Spracoval(a):"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8212 #, c-format
8213 msgid "Manufacturer: "
8214 msgstr ""
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8217 #, c-format
8218 msgid "Manuskripter"
8219 msgstr "Manuskripter"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8224 #, c-format
8225 msgid "Map"
8226 msgstr "Mapa"
8227
8228 #. SCRIPT
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8230 msgid "Mar"
8231 msgstr "Mar"
8232
8233 #. SCRIPT
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8235 msgid "March"
8236 msgstr "Marec"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8239 #, c-format
8240 msgid "Match:"
8241 msgstr "Zhoduje sa:"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8245 #, c-format
8246 msgid "Material type: "
8247 msgstr "Typ materiálu: "
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8251 #, c-format
8252 msgid "Materialtype: "
8253 msgstr "Materialtype: "
8254
8255 #. For the first occurrence,
8256 #. SCRIPT
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8258 msgid "May"
8259 msgstr "Máj"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8262 #, c-format
8263 msgid "Me"
8264 msgstr "Ja"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8267 #, c-format
8268 msgid "Memoarer"
8269 msgstr "Memoarer"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8272 #, c-format
8273 msgid "Merged with ... to form ..."
8274 msgstr "Zlúčené s ... do formulára ..."
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8278 #, c-format
8279 msgid "Message sent"
8280 msgstr "Správa bola odoslaná"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8283 #, c-format
8284 msgid "Messages for you"
8285 msgstr "Správy pre Vás"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8288 #, c-format
8289 msgid "Mikro-opak"
8290 msgstr "Mikro-opak"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8293 #, c-format
8294 msgid "Mikrofilmkassett"
8295 msgstr "Mikrofilmkassett"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8299 #, c-format
8300 msgid "Mikrofilmkort"
8301 msgstr "Mikrofilmkort"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8305 #, c-format
8306 msgid "Mikrofilmspole"
8307 msgstr "Mikrofilmspole"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8310 #, c-format
8311 msgid "Mikroformer"
8312 msgstr "Mikroformer"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8315 #, c-format
8316 msgid "Mikroskopdia"
8317 msgstr "Mikroskopdia"
8318
8319 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8321 #, c-format
8322 msgid "Missing issues: %s "
8323 msgstr "Chýbajúce čísla: %s "
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8326 #, c-format
8327 msgid "Mixed Materials"
8328 msgstr "Rôzne"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8331 #, c-format
8332 msgid "Mixed materials"
8333 msgstr "Zmiešané materiály"
8334
8335 #. SCRIPT
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8337 msgid "Mo"
8338 msgstr "Po"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8341 #, c-format
8342 msgid "Modell"
8343 msgstr "Modell"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8346 #, c-format
8347 msgid "Modify"
8348 msgstr "Zmeniť"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8355 #, c-format
8356 msgid "Mon"
8357 msgstr "Pon"
8358
8359 #. SCRIPT
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8361 msgid "Monday"
8362 msgstr "Pondelok"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8365 #, c-format
8366 msgid "Monografiserie"
8367 msgstr "Monografiserie"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8370 #, c-format
8371 msgid "Monographic series"
8372 msgstr "Monographické edície"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8375 #, c-format
8376 msgid "Monthly"
8377 msgstr "Mesačne"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8380 #, c-format
8381 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8382 msgstr "Viac recenzií na iDreamBooks.com"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8386 #, c-format
8387 msgid "More details"
8388 msgstr "Viac detailov"
8389
8390 #. SCRIPT
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8392 msgid "More lists"
8393 msgstr "Viac zoznamov"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "More options"
8398 msgstr "[Viac možností]"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8401 #, c-format
8402 msgid "More searches "
8403 msgstr "Ďalšie vyhľadávanie "
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8406 #, c-format
8407 msgid "Most popular"
8408 msgstr "Najčítanejšie"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8411 #, c-format
8412 msgid "Most popular titles"
8413 msgstr "Najčítanejšie tituly"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8417 #, c-format
8418 msgid "Mus"
8419 msgstr "Mus"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8423 #, c-format
8424 msgid "Music"
8425 msgstr "Hudba"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8428 #, c-format
8429 msgid "MusicAlbum"
8430 msgstr "MusicAlbum"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8433 #, c-format
8434 msgid "MusicGroup"
8435 msgstr "MusicGroup"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8438 #, c-format
8439 msgid "Musical recording"
8440 msgstr "Hudobná nahrávka"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8445 #, c-format
8446 msgid "Musikk"
8447 msgstr "Musikk"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8450 #, c-format
8451 msgid "Musikktrykk"
8452 msgstr "Musikktrykk"
8453
8454 #. IMG
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8457 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8458 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8461 #, c-format
8462 msgid "My Tags"
8463 msgstr "Moje menovky"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8466 #, c-format
8467 msgid "N/A:"
8468 msgstr "Nedostupné:"
8469
8470 #. %1$s:  heading | html 
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8472 #, c-format
8473 msgid "NT: %s"
8474 msgstr "NT: %s"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8477 #, c-format
8478 msgid "Name"
8479 msgstr "Názov"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8482 #, c-format
8483 msgid "Navigasjonskart"
8484 msgstr "Navigasjonskart"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8487 #, c-format
8488 msgid "Nettbasert ressurs: "
8489 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8492 #, c-format
8493 msgid "Nettressurser"
8494 msgstr "Nettressurser"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8498 #, c-format
8499 msgid "Never"
8500 msgstr "Nikdy"
8501
8502 #. %1$s:  END 
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8504 #, c-format
8505 msgid "Never expires %s "
8506 msgstr "Nikdy nekončí %s "
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8512 "the item that was checked-out upon check-in."
8513 msgstr ""
8514 "Nikdy: Odstrániť môj čitateľský výpis okamžite. Toto odstráni všetky záznamy "
8515 "exemplára, ktorý bol vypožičaný po návrate."
8516
8517 #. %1$s:  review.title |html 
8518 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8519 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8520 #. %4$s:  END 
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8522 #, c-format
8523 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8524 msgstr "Nová recenzia k %s %s, %s%s"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8532 #, c-format
8533 msgid "New list"
8534 msgstr "Nový zoznam"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8537 #, c-format
8538 msgid "New password:"
8539 msgstr "Nové heslo:"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8543 #, c-format
8544 msgid "New purchase suggestion"
8545 msgstr "Nový návrh na nákup"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "New search"
8550 msgstr "[Nové hľadanie]"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8556 #, c-format
8557 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8558 msgstr "Nová menovka(y), oddelená(é) čiarkou:"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8562 #, c-format
8563 msgid "New tag:"
8564 msgstr "Nová menovka:"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8567 #, c-format
8568 msgid "Newspaper"
8569 msgstr "Noviny"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8576 #, c-format
8577 msgid "Next"
8578 msgstr "Ďalší"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8582 #, c-format
8583 msgid "Next &gt;&gt;"
8584 msgstr "Ďalej &gt;&gt;"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8588 #, c-format
8589 msgid "Next &raquo;"
8590 msgstr "Ďalší &rsaquo;"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8593 #, c-format
8594 msgid "Next available item"
8595 msgstr "Ďalší dostupný exemplár"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8599 #, c-format
8600 msgid "No"
8601 msgstr "Nie"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8604 #, c-format
8605 msgid "No available items."
8606 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8640 #, c-format
8641 msgid "No cover image available"
8642 msgstr "Obrázok obálky nie je k dispozícii"
8643
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8646 msgid "No data available in table"
8647 msgstr "Tabuľka neobsahuje žiadne údaje"
8648
8649 #. SCRIPT
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8651 msgid "No entries to show"
8652 msgstr "Nejestvujú zápisy na zobrazenie"
8653
8654 #. SCRIPT
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8656 msgid "No item was added to your cart"
8657 msgstr "Žiaden exemplár nebol pridaný do košíka"
8658
8659 #. For the first occurrence,
8660 #. SCRIPT
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8662 msgid "No item was selected"
8663 msgstr "Nevybrali ste žiaden exemplár"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8668 #, c-format
8669 msgid "No items available "
8670 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre "
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8673 #, c-format
8674 msgid "No items available."
8675 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8679 #, c-format
8680 msgid "No items available:"
8681 msgstr "Nedá sa vypožičať:"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8687 #, c-format
8688 msgid "No limit"
8689 msgstr "Bez obmedzenia"
8690
8691 #. SCRIPT
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8693 msgid "No matching records found"
8694 msgstr "Nenašli sa zodpovedajúce záznamy"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8697 #, c-format
8698 msgid "No operation parameter has been passed."
8699 msgstr "Neprešiel žiaden operačný parameter."
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8702 #, c-format
8703 msgid "No physical items for this record"
8704 msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8707 #, c-format
8708 msgid "No private lists"
8709 msgstr "Nejestvujú súkromné zoznamy"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8712 #, c-format
8713 msgid "No private lists."
8714 msgstr "Nejestvujú žiadne súkromné zoznamy."
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8717 #, c-format
8718 msgid "No public lists"
8719 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8722 #, c-format
8723 msgid "No public lists."
8724 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy."
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8727 #, c-format
8728 msgid "No renewals allowed"
8729 msgstr "Nie sú dovolené žiadne obnovenia"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8732 #, c-format
8733 msgid "No reserves have been selected for this course."
8734 msgstr "Pre tento kurz neboli vybrané žiadne rezervy."
8735
8736 #. SCRIPT
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8738 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8739 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky v zbierke knižnice OverDrive."
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8742 #, c-format
8743 msgid "No results found!"
8744 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky!"
8745
8746 #. SCRIPT
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8748 msgid "No suggestion was selected"
8749 msgstr "Nevybrali ste žiaden návrh"
8750
8751 #. SCRIPT
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8753 msgid "No tag was specified."
8754 msgstr "Nebola určená žiadna menovka."
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8757 #, c-format
8758 msgid "No tags from this library for this title."
8759 msgstr "Táto knižnica nemá žiadne menovky k tomuto titulu."
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8762 #, c-format
8763 msgid "Non fiction"
8764 msgstr "Ne-beletria"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8767 #, c-format
8768 msgid "Non-musical recording"
8769 msgstr "Nehudobná nahrávka"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8772 #, c-format
8773 msgid "None"
8774 msgstr "Ničoho"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8783 #, c-format
8784 msgid "Normal view"
8785 msgstr "Základný náhľad"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8791 #, c-format
8792 msgid "Not finding what you're looking for?"
8793 msgstr "Nenachádzate to, čo hľadáte?"
8794
8795 #. For the first occurrence,
8796 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Not for loan %s"
8801 msgstr "Nevypožičateľný (%s)"
8802
8803 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8805 #, c-format
8806 msgid "Not for loan (%s)"
8807 msgstr "Nevypožičateľný (%s)"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8810 #, c-format
8811 msgid "Not on hold"
8812 msgstr "Nie je rezervovaný"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8815 #, c-format
8816 msgid "Not what you expected? Check for "
8817 msgstr "Toto ste nečakali? Pozrite na "
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8821 #, c-format
8822 msgid "Note"
8823 msgstr "Poznámka"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8826 #, c-format
8827 msgid "Note: "
8828 msgstr "Poznámka: "
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8831 #, c-format
8832 msgid ""
8833 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8834 "have been populated, and an index built by separate script."
8835 msgstr ""
8836 "Poznámka: Táto funkcia je dostupná iba vo francúzskom katalógu, kde boli "
8837 "vygenerované predmety ISBD a index bol vytvorený odlišným skriptom."
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8840 #, c-format
8841 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8842 msgstr "Poznámka: Vaša recenzia musí byť schválená knihovníkom. "
8843
8844 #. SCRIPT
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8846 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8847 msgstr "Poznámka: môžete vymazať iba svoje vlastné menovky."
8848
8849 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8851 #, c-format
8852 msgid ""
8853 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8854 "code that was removed. "
8855 msgstr ""
8856 "Poznámka: môžete odstrániť iba Vaše vlastné menovky. %s Poznámka: Vaša "
8857 "menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. "
8858
8859 #. SCRIPT
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8861 msgid ""
8862 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8863 "see your current tags."
8864 msgstr ""
8865 "Poznámka: označiť exemplár daným pojmom môžete iba raz. Skontrolujte 'Moje "
8866 "menovky' a prezrite si aktuálne menovky."
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8869 #, c-format
8870 msgid ""
8871 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8872 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8873 "retain the comment as is."
8874 msgstr ""
8875 "Poznámka: Vaša recenzia obsahovala nepovolený značkový kód. Nižšie bol "
8876 "uložený bez značkového kódu. Recenziu môžete ďalej upravovať, alebo zrušiť, "
8877 "aby zostala tak, ako je."
8878
8879 #. SCRIPT
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8881 msgid ""
8882 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8883 msgstr ""
8884 "Poznámka: Vaša menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. Menovka "
8885 "bola pridaná ako "
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8894 #, c-format
8895 msgid "Notes"
8896 msgstr "Poznámky"
8897
8898 #. For the first occurrence,
8899 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8902 #, c-format
8903 msgid "Notes : %s "
8904 msgstr "Poznámky : %s "
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8907 #, c-format
8908 msgid "Notes/Comments"
8909 msgstr "Poznámky/Komentáre"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8913 #, c-format
8914 msgid "Notes:"
8915 msgstr "Poznámky:"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8918 #, c-format
8919 msgid "Nothing"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. SCRIPT
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8924 msgid ""
8925 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8926 msgstr ""
8927 "Nič ste nevybrali. Zaškrtnite políčko pre každý exemplár, ktorý chcete "
8928 "obnoviť"
8929
8930 #. SCRIPT
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8932 msgid "Nov"
8933 msgstr "Nov"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8938 #, c-format
8939 msgid "Novelist Select"
8940 msgstr "Novelist Select"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8943 #, c-format
8944 msgid "Novelist Select: "
8945 msgstr "Novelist Select: "
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8948 #, c-format
8949 msgid "Novelle / fortelling"
8950 msgstr "Novelle / fortelling"
8951
8952 #. SCRIPT
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8954 msgid "November"
8955 msgstr "November"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8958 #, c-format
8959 msgid "Number"
8960 msgstr "Číslo"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8963 #, c-format
8964 msgid "Numeriske data"
8965 msgstr "Numeriske data"
8966
8967 #. INPUT type=submit
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8970 msgid "OK"
8971 msgstr "OK"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8974 #, c-format
8975 msgid "OR"
8976 msgstr "ALEBO"
8977
8978 #. SCRIPT
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8980 msgid "Oct"
8981 msgstr "Okt"
8982
8983 #. SCRIPT
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8985 msgid "October"
8986 msgstr "Október"
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "On hold"
8991 msgstr "(Rezervovaný)"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8996 #, c-format
8997 msgid "On hold ("
8998 msgstr "Zarezervovaný ("
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "On order"
9003 msgstr "Objednaný ("
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9008 #, c-format
9009 msgid "On order ("
9010 msgstr "Objednaný ("
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9013 #, c-format
9014 msgid "Online Access: "
9015 msgstr "Ďalšie detaily: "
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9018 #, c-format
9019 msgid "Online Resources:"
9020 msgstr "Ďalšie detaily:"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9023 #, c-format
9024 msgid "Online resources:"
9025 msgstr "Ďalšie detaily:"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9028 #, c-format
9029 msgid "Online resources: "
9030 msgstr "Ďalšie detaily: "
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9033 #, c-format
9034 msgid "Online tjeneste"
9035 msgstr "Online tjeneste"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9038 #, c-format
9039 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9040 msgstr "Iba exempláre momentálne dostupné na požičanie alebo konzultáciu"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9043 #, c-format
9044 msgid ""
9045 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9046 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9047 "\" field can be used to provide any additional information."
9048 msgstr ""
9049 "Vyžaduje sa síce iba názov, čím viac informácií však uvediete, tým ľahšie "
9050 "knihovníci nájdu Vami požadovaný titul. Pole \"Poznámky\" možno použiť na "
9051 "poskytnutie dodatočných informácií."
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9054 #, c-format
9055 msgid "Optisk kassett"
9056 msgstr "Optisk kassett"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9059 #, c-format
9060 msgid "Optisk plate"
9061 msgstr "Optisk plate"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9064 #, c-format
9065 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9066 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9069 #, c-format
9070 msgid "Ordbøker"
9071 msgstr "Ordbøker"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9074 #, c-format
9075 msgid "Order by date"
9076 msgstr "Zoradiť podľa dátumu"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9079 #, c-format
9080 msgid "Order by title"
9081 msgstr "Zoradiť podľa názvu"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9084 #, c-format
9085 msgid "Order by: "
9086 msgstr "Zoradiť podľa: "
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9089 #, c-format
9090 msgid "Ordkort"
9091 msgstr "Ordkort"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9094 #, c-format
9095 msgid "Organization"
9096 msgstr "Organizácia"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9099 #, c-format
9100 msgid "Originalt kunstverk"
9101 msgstr "Originalt kunstverk"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9104 #, c-format
9105 msgid "Ortofoto"
9106 msgstr "Ortofoto"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9110 #, c-format
9111 msgid "Other"
9112 msgstr "Iný"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9115 #, c-format
9116 msgid "Other editions of this work"
9117 msgstr "Iné verzie tejto práce"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9120 #, c-format
9121 msgid "Other editions: "
9122 msgstr "Ďalšie vydania: "
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9125 #, c-format
9126 msgid "Other forms:"
9127 msgstr "Ďalšie formy:"
9128
9129 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9131 #, c-format
9132 msgid "Other holdings ( %s )"
9133 msgstr "Ďalšie exempláre ( %s )"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9139 #, c-format
9140 msgid "Other title: "
9141 msgstr "Ďalší názov: "
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9144 #, c-format
9145 msgid "OutputIntermediateFormat "
9146 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9149 #, c-format
9150 msgid "OutputRewritablePage "
9151 msgstr "OutputRewritablePage "
9152
9153 #. For the first occurrence,
9154 #. %1$s:  q | html 
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9157 #, c-format
9158 msgid "OverDrive search for '%s'"
9159 msgstr "Hľadanie v OverDrive '%s'"
9160
9161 #. %1$s:  overdues_count 
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9163 #, c-format
9164 msgid "Overdue (%s)"
9165 msgstr "Po termíne (%s)"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9168 #, c-format
9169 msgid "Overdues "
9170 msgstr "Po termíne "
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9173 #, c-format
9174 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9175 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9179 #, c-format
9180 msgid "PR"
9181 msgstr "PR"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9185 #, c-format
9186 msgid "Parallelltittel: "
9187 msgstr "Parallelltittel: "
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9201 #, c-format
9202 msgid "Parameters"
9203 msgstr "Parametre"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9206 #, c-format
9207 msgid "Partial contents:"
9208 msgstr "Čiastočný obsah:"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9211 #, c-format
9212 msgid "Password"
9213 msgstr "Heslo"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9216 #, c-format
9217 msgid "Password updated"
9218 msgstr "Heslo je zaktualizované"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9224 #, c-format
9225 msgid "Password:"
9226 msgstr "Heslo:"
9227
9228 #. %1$s:  password_cleartext 
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9230 #, c-format
9231 msgid "Password: %s"
9232 msgstr "Heslo: %s"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9235 #, c-format
9236 msgid "Patent document"
9237 msgstr "Patentový dokument"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9240 #, c-format
9241 msgid "Patent information: "
9242 msgstr "Informácia o patente: "
9243
9244 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9246 #, c-format
9247 msgid "Patron comment on %s"
9248 msgstr "Recenzia čitateľa na %s"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9251 #, c-format
9252 msgid "Pekebok"
9253 msgstr "Pekebok"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9257 #, c-format
9258 msgid "Per"
9259 msgstr "Per"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9262 #, c-format
9263 msgid "Periodical"
9264 msgstr "Periodikum"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9267 #, c-format
9268 msgid "Periodicity"
9269 msgstr "Periodicita"
9270
9271 #. IMG
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9275 #, c-format
9276 msgid "Periodika"
9277 msgstr "Periodika"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9280 #, c-format
9281 msgid "Permissions: "
9282 msgstr "Oprávnenia: "
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9285 #, c-format
9286 msgid "Person"
9287 msgstr "Osoba"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9290 #, c-format
9291 msgid "Perspektivkart"
9292 msgstr "Perspektivkart"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9295 #, c-format
9296 msgid "Phone"
9297 msgstr "Telefón"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9300 #, c-format
9301 msgid "Physical details:"
9302 msgstr "Fyzické detaily:"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9305 #, c-format
9306 msgid "Physical presentation"
9307 msgstr "Fyzická prezentácia"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9310 #, c-format
9311 msgid "Pick up library"
9312 msgstr "Knižnica vyzdvhnutia"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9315 #, c-format
9316 msgid "Pick up location"
9317 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9321 #, c-format
9322 msgid "Pick up location:"
9323 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia:"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9326 #, c-format
9327 msgid "Picture"
9328 msgstr "Obrázok"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9332 #, c-format
9333 msgid "Piece-Analytic Level"
9334 msgstr "Piece-Analytic Level"
9335
9336 #. SCRIPT
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9338 msgid "Place a hold on"
9339 msgstr "Zarezervovať"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9342 #, c-format
9343 msgid "Place a hold on "
9344 msgstr "Zarezervovať "
9345
9346 #. SCRIPT
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9348 msgid "Place a hold on: "
9349 msgstr "Zarezervovať: "
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9365 #, c-format
9366 msgid "Place hold"
9367 msgstr "Zarezervovať"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9370 #, c-format
9371 msgid "Placed on"
9372 msgstr "Zadaný"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9375 #, c-format
9376 msgid "Places"
9377 msgstr "Miesta"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9380 #, c-format
9381 msgid "Placing a hold"
9382 msgstr "Rezervuje sa"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9385 #, c-format
9386 msgid "Plakat"
9387 msgstr "Plakat"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9390 #, c-format
9391 msgid "Plan"
9392 msgstr "Plan"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9395 #, c-format
9396 msgid "Planet- eller måneglobus"
9397 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9400 #, c-format
9401 msgid "Plansje"
9402 msgstr "Plansje"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9405 #, c-format
9406 msgid "Platelager (harddisk)"
9407 msgstr "Platelager (harddisk)"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9410 #, c-format
9411 msgid "Play media"
9412 msgstr "Prehrať médiá"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9415 #, c-format
9416 msgid ""
9417 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9418 "it's your privacy!"
9419 msgstr ""
9420 "Všimnite si prosím, že zamestnanci knižnice nemôžu aktualizovať tieto údaje "
9421 "za Vás: je to vecou Vášho súkromia!"
9422
9423 #. For the first occurrence,
9424 #. SCRIPT
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9427 msgid "Please choose a download format"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9431 #, c-format
9432 msgid "Please choose your privacy rule:"
9433 msgstr "Zvoľte si prosím pravidlo Vášho súkromia:"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9436 #, c-format
9437 msgid ""
9438 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9439 "arrives for this subscription."
9440 msgstr ""
9441 "Prosím potvrďte, že nechcete dostávať E-maily, keď príde nové číslo pre toto "
9442 "predplatné."
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9445 #, c-format
9446 msgid "Please confirm the checkout:"
9447 msgstr "Potvrďte prosím výpožičku:"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9450 #, c-format
9451 msgid "Please confirm your registration"
9452 msgstr "Potvrďte prosím vašu registráciu"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9455 #, c-format
9456 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9457 msgstr "Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, ak si želáte obnoviť preukaz."
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9460 #, c-format
9461 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9462 msgstr "Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, alebo použite "
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9465 #, c-format
9466 msgid "Please enter your card number:"
9467 msgstr "Prosím, zadajte svoje číslo preukazu:"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9470 #, c-format
9471 msgid ""
9472 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9473 "email when the library processes your suggestion"
9474 msgstr ""
9475 "Vyplnením tohto formulára navrhnite prosím nákup. Len čo ho knižnica "
9476 "spracuje, upovedomí vás o tom E-mailom"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9479 #, c-format
9480 msgid ""
9481 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9482 "the library no matter which privacy option you choose."
9483 msgstr ""
9484 "Všimnite si prosím, že informácia o ktorejkoľvek knihe, ktorá je ešte "
9485 "vypožičaná sa musí uchovávať v knižnici bez ohľadu na vaše nastavenie "
9486 "súkromia."
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9490 #, c-format
9491 msgid ""
9492 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9493 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9494 "Reference Manager or ProCite."
9495 msgstr ""
9496 "Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov "
9497 "MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, "
9498 "ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite."
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9505 #, c-format
9506 msgid "Please note:"
9507 msgstr "Upozornenie:"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9512 #, c-format
9513 msgid "Please note: "
9514 msgstr "Upozornenie: "
9515
9516 #. %1$s:  ELSE 
9517 #. %2$s:  END 
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9519 #, c-format
9520 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9521 msgstr "Skúste prosím znova s jednoduchým textom. %sNeznáma chyba. %s "
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9524 #, c-format
9525 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9526 msgstr "Vpíšte prosím nasledujúce znaky do predošlého poľa: "
9527
9528 #. OPTGROUP
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9530 msgid "Popularity"
9531 msgstr "Čítanosť"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9535 #, c-format
9536 msgid "Popularity (least to most)"
9537 msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9541 #, c-format
9542 msgid "Popularity (most to least)"
9543 msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)"
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9546 #, c-format
9547 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9548 msgstr "Napíšte alebo upravte Vašu recenziu o tomto exemplári. "
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9551 #, c-format
9552 msgid "Postkort"
9553 msgstr "Postkort"
9554
9555 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9557 #, c-format
9558 msgid "Powered by %s "
9559 msgstr "Prevádzkované v systéme %s "
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9562 #, c-format
9563 msgid "Pre-adolescent"
9564 msgstr "Pubertálny"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9567 #, c-format
9568 msgid "Pre-adolescent; "
9569 msgstr "Pubertálny; "
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9572 #, c-format
9573 msgid "Preferred form: "
9574 msgstr "Prednostná forma: "
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9577 #, c-format
9578 msgid "Preschool"
9579 msgstr "Predškolský"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9582 #, c-format
9583 msgid "Preschool; "
9584 msgstr "Predškolský; "
9585
9586 #. SCRIPT
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9588 msgid "Prev"
9589 msgstr "Predošlý"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9595 #, c-format
9596 msgid "Previous"
9597 msgstr "Predchádzajúci"
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9601 #, c-format
9602 msgid "Previous sessions"
9603 msgstr "Predošlé pripojenia"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9606 #, c-format
9607 msgid "Primary"
9608 msgstr "Primárny"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9611 #, c-format
9612 msgid "Primary; "
9613 msgstr "Primárny; "
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9617 #, c-format
9618 msgid "Print"
9619 msgstr "Tlačiť"
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9622 #, c-format
9623 msgid "Print list"
9624 msgstr "Vytlačiť zoznam"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9627 #, c-format
9628 msgid "Priority"
9629 msgstr "Priorita"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9632 #, c-format
9633 msgid "Priority:"
9634 msgstr "Prednosť:"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9640 #, c-format
9641 msgid "Private"
9642 msgstr "Súkromný"
9643
9644 #. OPTGROUP
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9646 msgid "Private Lists"
9647 msgstr "Súkromné zoznamy"
9648
9649 #. SCRIPT
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9651 msgid "Processing..."
9652 msgstr "Spracúva sa..."
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Producer: "
9657 msgstr "Produkt"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9660 #, c-format
9661 msgid "Product"
9662 msgstr "Produkt"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9665 #, c-format
9666 msgid "Programmed texts"
9667 msgstr "Programmed texts"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9670 #, c-format
9671 msgid "Programvare"
9672 msgstr "Programvare"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9675 #, c-format
9676 msgid "Provenance note: "
9677 msgstr "Provenance note: "
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9683 #, c-format
9684 msgid "Public"
9685 msgstr "Verejný"
9686
9687 #. OPTGROUP
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9689 msgid "Public Lists"
9690 msgstr "Verejné zoznamy"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9700 #, c-format
9701 msgid "Public lists"
9702 msgstr "Verejné zoznamy"
9703
9704 #. For the first occurrence,
9705 #. SCRIPT
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9707 msgid "Public lists:"
9708 msgstr "Verejné zoznamy:"
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9711 #, c-format
9712 msgid "Publication date range"
9713 msgstr "Rozmedzie dátumu vydania"
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9716 #, c-format
9717 msgid "Publication place:"
9718 msgstr "Miesto vydania:"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9722 #, c-format
9723 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9724 msgstr "Rok vydania: od najnovšieho po najstarší"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9728 #, c-format
9729 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9730 msgstr "Rok vydania: od najstaršieho po najnovší"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9735 #, c-format
9736 msgid "Publication:"
9737 msgstr "Publikácia:"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9740 #, c-format
9741 msgid "Publication: "
9742 msgstr "Publikácia: "
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9745 #, c-format
9746 msgid "Published by :"
9747 msgstr "Vydavateľ :"
9748
9749 #. For the first occurrence,
9750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9751 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9752 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9753 #. %4$s:  END 
9754 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9755 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9756 #. %7$s:  END 
9757 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9758 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9759 #. %10$s:  END 
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9762 #, c-format
9763 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9764 msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9769 #, c-format
9770 msgid "Publisher"
9771 msgstr "Vydavateľ"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9774 #, c-format
9775 msgid "Publisher location"
9776 msgstr "Miesto vydavateľa"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9779 #, c-format
9780 msgid "Publisher:"
9781 msgstr "Vydavateľ:"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9788 #, c-format
9789 msgid "Publisher: "
9790 msgstr "Vydavateľ: "
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9794 #, c-format
9795 msgid "Purchase suggestions"
9796 msgstr "Návrhy na nákup"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9799 #, c-format
9800 msgid "Quarterly"
9801 msgstr "Kvartálne"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9804 #, c-format
9805 msgid "Quote of the Day"
9806 msgstr "Citát dňa"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9809 #, c-format
9810 msgid "RECEIPT"
9811 msgstr "POTVRDENKA"
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9815 #, c-format
9816 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9817 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, a iné)"
9818
9819 #. %1$s:  heading | html 
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9821 #, c-format
9822 msgid "RT: %s"
9823 msgstr "RT: %s"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9826 #, c-format
9827 msgid "Rapporter, referater"
9828 msgstr "Rapporter, referater"
9829
9830 #. INPUT type=submit name=rate_button
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9832 msgid "Rate me"
9833 msgstr "Ohodnotiť"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9836 #, c-format
9837 msgid "Re-type new password:"
9838 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9841 #, c-format
9842 msgid "Realia"
9843 msgstr "Realia"
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9846 #, c-format
9847 msgid "Reason for suggestion: "
9848 msgstr "Zdôvodnenie návrhu: "
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9851 #, c-format
9852 msgid "RecallItem "
9853 msgstr "RecallItem "
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9858 #, c-format
9859 msgid "Recent comments"
9860 msgstr "Najnovšie recenzie"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9863 #, c-format
9864 msgid "Record not found"
9865 msgstr "Záznam sa nenašiel"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9868 #, c-format
9869 msgid "Referanseverk"
9870 msgstr "Referanseverk"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9876 #, c-format
9877 msgid "Refine your search"
9878 msgstr "Zúžiť hľadanie"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9883 #, c-format
9884 msgid "Register a new account"
9885 msgstr "Zaregistrovať nový účet"
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9890 #, c-format
9891 msgid "Register here."
9892 msgstr "Tu sa zaregistrujte."
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9895 #, c-format
9896 msgid "Registration Complete!"
9897 msgstr "Registrácia dokončená!"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9900 #, c-format
9901 msgid "Registration complete"
9902 msgstr "Registrácia je dokončená"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9905 #, c-format
9906 msgid "Registration invalid!"
9907 msgstr "Registrácia neplatná!"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9910 #, c-format
9911 msgid "Registre"
9912 msgstr "Registre"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9915 #, c-format
9916 msgid "Regular print"
9917 msgstr "Normálna tlač"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9920 #, c-format
9921 msgid "Regularity"
9922 msgstr "Pravidelnosť"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9925 #, c-format
9926 msgid "Relevance"
9927 msgstr "Dôležitosť"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9931 #, c-format
9932 msgid "Relevance asc"
9933 msgstr "Dôležitosť vzostupne"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9937 #, c-format
9938 msgid "Relevance desc"
9939 msgstr "Dôležitosť zostupne"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9942 #, c-format
9943 msgid "Remove"
9944 msgstr "Odstrániť"
9945
9946 #. A
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9948 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9949 msgstr "Odstrániť aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
9950
9951 #. A
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9953 msgid "Remove field"
9954 msgstr "Odstrániť pole"
9955
9956 #. SCRIPT
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9958 msgid "Remove from list"
9959 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9962 #, c-format
9963 msgid "Remove from this list"
9964 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
9965
9966 #. INPUT type=submit
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9968 msgid "Remove selected items"
9969 msgstr "Odobrať vybrané exempláre"
9970
9971 #. INPUT type=submit
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9973 msgid "Remove share"
9974 msgstr "Odstrániť zdieľanie"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9981 #, c-format
9982 msgid "Renew"
9983 msgstr "Predĺžiť"
9984
9985 #. INPUT type=submit
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9988 msgid "Renew all"
9989 msgstr "Predĺžiť všetko"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9995 #, c-format
9996 msgid "Renew item"
9997 msgstr "Predĺžiť exemplár"
9998
9999 #. INPUT type=submit
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10002 msgid "Renew selected"
10003 msgstr "Predĺžiť vybrané"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10008 #, c-format
10009 msgid "RenewLoan"
10010 msgstr "Predĺžiť"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "Renewed!"
10015 msgstr "Predĺžiť"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10018 #, fuzzy, c-format
10019 msgid "Report broken links"
10020 msgstr "Usporiadať zoznam"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10023 #, c-format
10024 msgid "Report number: "
10025 msgstr "Číslo výkazu: "
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10065 #, c-format
10066 msgid "Required"
10067 msgstr "Povinné"
10068
10069 #. INPUT type=submit
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10071 msgid "Resort list"
10072 msgstr "Usporiadať zoznam"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10079 #, c-format
10080 msgid "Results"
10081 msgstr "Výsledky"
10082
10083 #. %1$s:  from 
10084 #. %2$s:  to 
10085 #. %3$s:  total 
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10087 #, c-format
10088 msgid "Results %s to %s of %s"
10089 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
10090
10091 #. For the first occurrence,
10092 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10093 #. %2$s:  query_desc | html 
10094 #. %3$s:  END 
10095 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10096 #. %5$s:  limit_desc | html 
10097 #. %6$s:  END 
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10100 #, c-format
10101 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10102 msgstr "Výsledky hľadania %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10105 #, c-format
10106 msgid "Resume"
10107 msgstr "Pokračovať"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10110 #, c-format
10111 msgid "Resume all suspended holds"
10112 msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10115 #, c-format
10116 msgid "Resume your hold on "
10117 msgstr "Obnoviť rezerváciu "
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10121 #, c-format
10122 msgid "Return this item"
10123 msgstr "Vráťte tento exemplár"
10124
10125 #. INPUT type=submit name=confirm
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10127 msgid "Return to account summary"
10128 msgstr "Návrat k prehľadu účtu"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10135 #, c-format
10136 msgid "Return to the "
10137 msgstr "Späť na "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10140 #, c-format
10141 msgid "Return to the self-checkout"
10142 msgstr "Návrat k samoobslužnej výpožičke"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10146 #, c-format
10147 msgid "Return to your lists"
10148 msgstr "Vrátiť sa do svojich zoznamov"
10149
10150 #. INPUT type=submit
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10152 msgid "Return to your record"
10153 msgstr "Návrat do Vášho záznamu"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10156 #, c-format
10157 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10158 msgstr "Zobrazí informáciu o stave čitateľa v programe."
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10161 #, c-format
10162 msgid ""
10163 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10164 "particular patron."
10165 msgstr ""
10166 "Zobrazí informáciu o dostupných službách pre osobitný exemplár a čitateľa."
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10169 #, c-format
10170 msgid ""
10171 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10172 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10173 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10174 msgstr ""
10175 "Zobrazí špecifickú informáciu o čitateľovi, vzhľadom na možnosti v "
10176 "požiadavke. Táto funkcia môže voliteľne zobraziť kontaktné údaje čitateľa, "
10177 "údaje o pokutách, žiadostiach o rezerváciu, výpožičku a správy."
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10180 #, c-format
10181 msgid "Review: "
10182 msgstr "Recenzia: "
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10186 #, c-format
10187 msgid "Reviews"
10188 msgstr "Recenzie"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10191 #, c-format
10192 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10193 msgstr "Recenzie z LibraryThing.com:"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10196 #, c-format
10197 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10198 msgstr "Recenzie od Syndetics"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10201 #, c-format
10202 msgid "Roman"
10203 msgstr "Roman"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10206 #, c-format
10207 msgid "Romaner"
10208 msgstr "Romaner"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10211 #, c-format
10212 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10213 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10216 #, c-format
10217 msgid "Røntgenbilde"
10218 msgstr "Røntgenbilde"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10221 #, c-format
10222 msgid "SE"
10223 msgstr "SE"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10226 #, c-format
10227 msgid "SMS"
10228 msgstr "SMS"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10231 #, c-format
10232 msgid "SMS number:"
10233 msgstr "SMS číslo:"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10237 #, c-format
10238 msgid "ST"
10239 msgstr "ST"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10242 #, c-format
10243 msgid "SUDOC serial history: "
10244 msgstr "SUDOC serial history: "
10245
10246 #. SCRIPT
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10248 msgid "Sa"
10249 msgstr "So"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10252 #, c-format
10253 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10254 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10257 #, c-format
10258 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10259 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10262 #, c-format
10263 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10264 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10265
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10268 msgid "Sat"
10269 msgstr "Sob"
10270
10271 #. SCRIPT
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10273 msgid "Saturday"
10274 msgstr "Sobota"
10275
10276 #. INPUT type=submit
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10283 msgid "Save"
10284 msgstr "Uložiť"
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10287 #, c-format
10288 msgid "Save record "
10289 msgstr "Uložiť záznam "
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10292 #, c-format
10293 msgid "Save to Lists"
10294 msgstr "Uložiť do zoznamov"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10297 #, c-format
10298 msgid "Save to another list"
10299 msgstr "Uložiť do ďalšieho zoznamu"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10302 #, c-format
10303 msgid "Save to your lists "
10304 msgstr "Uložiť do zoznamov "
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10307 #, c-format
10308 msgid "Scan "
10309 msgstr "Prehľadať "
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10312 #, c-format
10313 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10314 msgstr "Zoskenujte nový exemplár alebo vpíšte jeho čiarový kód:"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10317 #, c-format
10318 msgid ""
10319 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10320 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10321 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10322 msgstr ""
10323 "Zoskenujte každý exemplár a čakajte až sa načíta stránka prv než zoskenujete "
10324 "ďalší exemplár. Vypožičané exempláre by sa mali objaviť na zozname "
10325 "výpožičiek. Na tlačidlo Odoslať treba kliknúť len keď sa čiarový kód zadáva "
10326 "ručne."
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10329 #, c-format
10330 msgid "Scan index for: "
10331 msgstr "Prehľadať index pre: "
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10334 #, c-format
10335 msgid "Scan index:"
10336 msgstr "Prehľadať index:"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10339 #, c-format
10340 msgid "Scope and content: "
10341 msgstr "Cieľ a obsah: "
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10345 #, c-format
10346 msgid "Score"
10347 msgstr "Bodovanie"
10348
10349 #. INPUT type=submit name=do
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10357 #, c-format
10358 msgid "Search"
10359 msgstr "Hľadať"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10362 #, c-format
10363 msgid "Search "
10364 msgstr "Hľadať "
10365
10366 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10367 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10368 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10369 #. %4$s:  END 
10370 #. %5$s:  END 
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10372 #, c-format
10373 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10374 msgstr "Hľadať %s %s (iba v %s) %s %s "
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10377 #, c-format
10378 msgid "Search for this title in:"
10379 msgstr "Hľadať tento titul v:"
10380
10381 #. A
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10386 msgid "Search for works by this author"
10387 msgstr "Hľadať diela od tohto autora"
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10391 #, c-format
10392 msgid "Search for:"
10393 msgstr "Vyhľadať:"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10398 #, c-format
10399 msgid "Search history"
10400 msgstr "Výpis hľadania"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10403 #, c-format
10404 msgid "Search options:"
10405 msgstr "Možnosti hľadania:"
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10408 #, c-format
10409 msgid "Search suggestions"
10410 msgstr "Hľadanie návrhov"
10411
10412 #. %1$s:  LibraryName |html 
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10414 #, c-format
10415 msgid "Search the %s"
10416 msgstr "Hľadať %s"
10417
10418 #. SCRIPT
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10420 msgid "Search:"
10421 msgstr "Hľadať:"
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10424 #, c-format
10425 msgid "SearchCourseReserves "
10426 msgstr "SearchCourseReserves "
10427
10428 #. For the first occurrence,
10429 #. SCRIPT
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10432 msgid "Searching OverDrive..."
10433 msgstr "Prehľadáva sa OverDrive..."
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10436 #, c-format
10437 msgid "Secondary Author"
10438 msgstr "Sekundárny autor"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10441 #, c-format
10442 msgid "Section"
10443 msgstr "Sekcia"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10446 #, c-format
10447 msgid "Section:"
10448 msgstr "Sekcia:"
10449
10450 #. IMG
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10460 msgid "See Baker & Taylor"
10461 msgstr "Pozri Baker & Taylor"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10464 #, c-format
10465 msgid "See also:"
10466 msgstr "Pozri tiež:"
10467
10468 #. SCRIPT
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10470 msgid "See biblio"
10471 msgstr "Pozri na biblio"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10474 #, c-format
10475 msgid "See the most popular titles"
10476 msgstr "Pozrite na najčítanejšie tituly"
10477
10478 #. A
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10480 msgid ""
10481 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10482 "%]"
10483 msgstr ""
10484 "Pozrite na: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next "
10485 "biblio[% END %]"
10486
10487 #. A
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10489 msgid ""
10490 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10491 "biblio[% END %]"
10492 msgstr ""
10493 "Pozrite na: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
10494 "%]previous biblio[% END %]"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10497 #, c-format
10498 msgid "Select a list"
10499 msgstr "Vybrať zoznam"
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10502 #, c-format
10503 msgid "Select a specific item:"
10504 msgstr "Vybrať konkrétny exemplár:"
10505
10506 #. For the first occurrence,
10507 #. SCRIPT
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10512 #, c-format
10513 msgid "Select all"
10514 msgstr "Vybrať všetko"
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10518 #, c-format
10519 msgid "Select suggestions to: "
10520 msgstr "Vybrať návrhy do: "
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10523 #, c-format
10524 msgid "Select the item(s) to search"
10525 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10528 #, c-format
10529 msgid "Select the term(s) to search"
10530 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10537 #, c-format
10538 msgid "Select titles to: "
10539 msgstr "Vybrať tituly a: "
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10542 #, c-format
10543 msgid "Self checkout help"
10544 msgstr "Pomoc pri samoobslužnej výpožičke"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10547 #, c-format
10548 msgid "Selvbiografier"
10549 msgstr "Selvbiografier"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10552 #, c-format
10553 msgid "Semiannual"
10554 msgstr "Polročník"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10557 #, c-format
10558 msgid "Semimonthly"
10559 msgstr "Dvojtýždenník"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10562 #, c-format
10563 msgid "Semiweekly"
10564 msgstr "Semitýždenník"
10565
10566 #. INPUT type=submit
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10571 #, c-format
10572 msgid "Send"
10573 msgstr "Odoslať"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10576 #, c-format
10577 msgid "Send list"
10578 msgstr "Odoslať zoznam"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10581 #, c-format
10582 msgid "Sending your cart"
10583 msgstr "Váš košík sa odosiela"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10586 #, c-format
10587 msgid "Sending your list"
10588 msgstr "Váš zoznam sa odosiela"
10589
10590 #. SCRIPT
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10592 msgid "Sep"
10593 msgstr "Sep"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10596 #, c-format
10597 msgid "Separated from:"
10598 msgstr "Oddelený od:"
10599
10600 #. SCRIPT
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10602 msgid "September"
10603 msgstr "September"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10606 #, c-format
10607 msgid "Serial"
10608 msgstr "Seriál"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10612 #, c-format
10613 msgid "Serial collection"
10614 msgstr "Zbierka periodík"
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10617 #, c-format
10618 msgid "Serial type"
10619 msgstr "Typ periodika"
10620
10621 #. For the first occurrence,
10622 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10625 #, c-format
10626 msgid "Serial: %s "
10627 msgstr "Periodikum: %s "
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10630 #, c-format
10631 msgid "Serials"
10632 msgstr "seriály"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10640 #, c-format
10641 msgid "Series"
10642 msgstr "Edícia"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10645 #, c-format
10646 msgid "Series Title"
10647 msgstr "Edícia"
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10650 #, c-format
10651 msgid "Series information:"
10652 msgstr "Informácie o edícii:"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10655 #, c-format
10656 msgid "Series title"
10657 msgstr "Názov edície"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10660 #, c-format
10661 msgid "Series:"
10662 msgstr "Edícia:"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10667 #, c-format
10668 msgid "Series: "
10669 msgstr "Edícia: "
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10672 #, c-format
10673 msgid "Session lost"
10674 msgstr "Pripojenie sa prerušilo"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10678 #, c-format
10679 msgid "Set"
10680 msgstr "Sada"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10684 #, c-format
10685 msgid "Set Level"
10686 msgstr "Nastaviť úroveň"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10689 #, c-format
10690 msgid "Set: "
10691 msgstr "Sada: "
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10694 #, c-format
10695 msgid "Settings updated"
10696 msgstr "Nastavenia sú aktualizované"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10700 #, c-format
10701 msgid "Share"
10702 msgstr "Zdieľať"
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10705 #, c-format
10706 msgid "Share a list"
10707 msgstr "Zdieľať zoznam"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10710 #, c-format
10711 msgid "Share a list with another patron"
10712 msgstr "Zdieľať zoznam s iným čitateľom"
10713
10714 #. A
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10716 msgid "Share by email"
10717 msgstr "Zdieľať E-mailom"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10720 #, c-format
10721 msgid "Share list"
10722 msgstr "Zdieľať zoznam"
10723
10724 #. A
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10726 msgid "Share on Delicious"
10727 msgstr "Zdieľať na Delicious"
10728
10729 #. A
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10731 msgid "Share on Facebook"
10732 msgstr "Zdieľať na Facebooku"
10733
10734 #. A
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10736 msgid "Share on LinkedIn"
10737 msgstr "Zdieľať na LinkedIn"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10740 #, c-format
10741 msgid "Shelving location"
10742 msgstr "Umiestnenie v polici"
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10746 #, c-format
10747 msgid "Shibboleth Login"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10751 #, c-format
10752 msgid "Show"
10753 msgstr "Zobraziť"
10754
10755 #. SCRIPT
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10757 msgid "Show _MENU_ entries"
10758 msgstr "Zobraziť zápisy _MENU_"
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10762 #, c-format
10763 msgid "Show all items"
10764 msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10769 #, c-format
10770 msgid "Show analytics"
10771 msgstr "Zobraziť analýzu"
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10774 #, c-format
10775 msgid "Show last 50 items only"
10776 msgstr "Zobraziť iba posledných 50 exemplárov"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10779 #, c-format
10780 msgid "Show more"
10781 msgstr "Zobraziť viac"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10785 #, c-format
10786 msgid "Show more options"
10787 msgstr "Zobraziť viac možností"
10788
10789 #. A
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10791 msgid ""
10792 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10793 msgstr ""
10794 "Zobraziť zoznam stránok ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10798 #, c-format
10799 msgid "Show the top "
10800 msgstr "Zobraziť Naj- "
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10803 #, c-format
10804 msgid "Show volumes"
10805 msgstr "Zobraziť zväzky"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10808 #, c-format
10809 msgid "Show year: "
10810 msgstr "Zobraziť rok: "
10811
10812 #. %1$s:  resultcount 
10813 #. %2$s:  total 
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10815 #, c-format
10816 msgid "Showing %s of about %s results"
10817 msgstr "Zobrazuje sa %s z približne %s výsledkov"
10818
10819 #. SCRIPT
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10821 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10822 msgstr "Zobrazuje sa _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10826 #, c-format
10827 msgid "Showing all items"
10828 msgstr "Zobrazujú sa všetky exempláre"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10831 #, c-format
10832 msgid "Showing last 50 items"
10833 msgstr "Zobrazuje sa posledných 50 exemplárov"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10836 #, c-format
10837 msgid "Sign in with your Email"
10838 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10842 #, c-format
10843 msgid "Sign in with your email"
10844 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10847 #, c-format
10848 msgid "Similar items"
10849 msgstr "Podobné exempláre"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10852 #, c-format
10853 msgid "Since you have "
10854 msgstr "Keďže máte "
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10857 #, c-format
10858 msgid "Sjøkart"
10859 msgstr "Sjøkart"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10862 #, c-format
10863 msgid "Skjønnlitteratur"
10864 msgstr "Skjønnlitteratur"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10867 #, c-format
10868 msgid "Skuespill"
10869 msgstr "Skuespill"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10872 #, c-format
10873 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10874 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10877 #, c-format
10878 msgid "Sløyfekassett"
10879 msgstr "Sløyfekassett"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10882 #, c-format
10883 msgid "Småbarn;"
10884 msgstr "Småbarn;"
10885
10886 #. %1$s:  failaddress 
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10888 #, c-format
10889 msgid ""
10890 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10891 "them. These are: %s"
10892 msgstr ""
10893 "Pri spracúvaní nasledovných adries došlo k zlyhaniu. Skontrolujte ich, "
10894 "prosím. Ide o: %s"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10902 #, c-format
10903 msgid "Sorry"
10904 msgstr "Prepáčte"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "Sorry,"
10909 msgstr "Prepáčte"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10912 #, c-format
10913 msgid ""
10914 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10915 "Contact the patron who sent you the invitation."
10916 msgstr ""
10917 "Prepáčte, ale tento kľúč sme nemohli akceptovať. Pozvánka už asi neplatí. "
10918 "Nakontaktujte čitateľa, ktorý vám ju poslal."
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10921 #, c-format
10922 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10923 msgstr "Prepáčte, ale nezadali ste platnú emailovú adresu."
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10926 #, c-format
10927 msgid "Sorry, no suggestions."
10928 msgstr "Ľutujeme, niet návrhov."
10929
10930 #. SCRIPT
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10932 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10933 msgstr "Prepáčte, jednoduchý náhľad je dočasne nedostupný"
10934
10935 #. SCRIPT
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10937 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10938 msgstr "Ľutujeme, v tomto systéme menovky nie sú povolené."
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10941 #, c-format
10942 msgid ""
10943 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10944 "below."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10948 #, c-format
10949 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10950 msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo."
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10955 msgstr "Prepáčte, jednoduchý náhľad je dočasne nedostupný"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10961 msgstr ""
10962 "Prepáčte, systém sa domnieva, že nemáte povolenie na prístup k tejto "
10963 "stránke. "
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10966 #, c-format
10967 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10968 msgstr "Prepáčte, tento exemplár si nemôžete vypožičať z tohto miesta."
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10971 #, c-format
10972 msgid ""
10973 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10974 "the administrator to resolve this problem."
10975 msgstr ""
10976 "Prepáčte, overenie tohto samoobslužného stanovišťa sa stratilo. Kontaktujte "
10977 "prosím administrátora na vyriešenie tohto problému."
10978
10979 #. %1$s:  too_much_oweing 
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10981 #, c-format
10982 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10983 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať rezerváciu nakoľko dlžíte %s. "
10984
10985 #. %1$s:  too_many_reserves 
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10987 #, c-format
10988 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10989 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať viac než %s rezervácií. "
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10992 #, c-format
10993 msgid ""
10994 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10995 "you have a local login, you may use that below."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10999 #, c-format
11000 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11001 msgstr "Prepáčte, čas pre Vaše pripojenie vypršal. Prihláste sa znovu, prosím."
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11004 #, c-format
11005 msgid "Sort by:"
11006 msgstr "Triediť podľa:"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11009 #, c-format
11010 msgid "Sort by: "
11011 msgstr "Triediť podľa: "
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11015 #, c-format
11016 msgid "Sort this list by: "
11017 msgstr "Triediť tento zoznam podľa: "
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11020 #, c-format
11021 msgid "Sorting: "
11022 msgstr "Triedenie: "
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11026 #, c-format
11027 msgid "Sound"
11028 msgstr "Zvuk"
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11031 #, c-format
11032 msgid "Source: "
11033 msgstr "Prameň: "
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11036 #, c-format
11037 msgid "Specialized"
11038 msgstr "Špecializovaný"
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11041 #, c-format
11042 msgid "Specialized; "
11043 msgstr "Špecializovaný; "
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11049 #, c-format
11050 msgid "Spesialisert;"
11051 msgstr "Spesialisert;"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11055 #, c-format
11056 msgid "Spill"
11057 msgstr "Spill"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11060 #, c-format
11061 msgid "Split into .. and ...:"
11062 msgstr "Rozdelený do .. a ...:"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11065 #, c-format
11066 msgid "Språkkurs"
11067 msgstr "Språkkurs"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11070 #, c-format
11071 msgid "Språkundervisning"
11072 msgstr "Språkundervisning"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11076 #, c-format
11077 msgid "Standard number"
11078 msgstr "Štandardné číslo"
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11081 #, c-format
11082 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11083 msgstr "Štandardné číslo (ISBN, ISSN alebo iné):"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11086 #, c-format
11087 msgid "Standardtittel: "
11088 msgstr "Standardtittel: "
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11091 #, c-format
11092 msgid "Statistics"
11093 msgstr "Štatistika"
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11096 #, c-format
11097 msgid "Statistikker"
11098 msgstr "Statistikker"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11106 #, c-format
11107 msgid "Status"
11108 msgstr "Stav"
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11112 #, c-format
11113 msgid "Status:"
11114 msgstr "Stav:"
11115
11116 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11117 #. %2$s:  END 
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11119 #, c-format
11120 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11121 msgstr "Prvý krok: Zadajte Vaše prihlasovacie meno%s a heslo%s"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11124 #, c-format
11125 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11126 msgstr "Tretí krok: Kliknite na tlačidlo 'Skončiť'"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11129 #, c-format
11130 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11131 msgstr "Druhý krok: Zoskenujte čiarový kód každého exemplára, jeden po druhom"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11134 #, c-format
11135 msgid "Stereobilde"
11136 msgstr "Stereobilde"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11139 #, c-format
11140 msgid "Stjerneglobus"
11141 msgstr "Stjerneglobus"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11144 #, c-format
11145 msgid "Stjernekart"
11146 msgstr "Stjernekart"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11151 #, c-format
11152 msgid "Storskrift;"
11153 msgstr "Storskrift;"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11156 #, c-format
11157 msgid "Studieplansje"
11158 msgstr "Studieplansje"
11159
11160 #. SCRIPT
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11162 msgid "Su"
11163 msgstr "Ne"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11170 #, c-format
11171 msgid "Subject"
11172 msgstr "Predmet"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11175 #, c-format
11176 msgid "Subject - Author/Title"
11177 msgstr "Predmet - Autor/Názov"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11180 #, c-format
11181 msgid "Subject - Corporate Author"
11182 msgstr "Predmet - Združený autor"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11185 #, c-format
11186 msgid "Subject - Family"
11187 msgstr "Predmet - Rodina"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11190 #, c-format
11191 msgid "Subject - Form"
11192 msgstr "Predmet - Forma"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11195 #, c-format
11196 msgid "Subject - Geographical Name"
11197 msgstr "Predmet - Zemepisný názov"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11200 #, c-format
11201 msgid "Subject - Personal Name"
11202 msgstr "Predmet - Meno osoby"
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11205 #, c-format
11206 msgid "Subject - Topical Name"
11207 msgstr "Predmet - Názov témy"
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11210 #, c-format
11211 msgid "Subject Category"
11212 msgstr "Kategória predmetov"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11217 #, c-format
11218 msgid "Subject cloud"
11219 msgstr "Zhluk predmetov"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11222 #, c-format
11223 msgid "Subject phrase"
11224 msgstr "Predmet (presne)"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11227 #, c-format
11228 msgid "Subject(s)"
11229 msgstr "Predmet(y)"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11233 #, c-format
11234 msgid "Subject(s):"
11235 msgstr "Predmet(y):"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11238 #, c-format
11239 msgid "Subject(s): "
11240 msgstr "Predmet(y): "
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11243 #, c-format
11244 msgid "Subject: "
11245 msgstr "Predmet: "
11246
11247 #. For the first occurrence,
11248 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11251 #, c-format
11252 msgid "Subject: %s "
11253 msgstr "Predmet: %s "
11254
11255 #. INPUT type=submit
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11263 #, c-format
11264 msgid "Submit"
11265 msgstr "Odoslať"
11266
11267 #. INPUT type=submit
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11269 msgid "Submit and close this window"
11270 msgstr "Odoslať a zatvoriť okno"
11271
11272 #. INPUT type=submit
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11275 msgid "Submit changes"
11276 msgstr "Odoslať zmeny"
11277
11278 #. INPUT type=submit
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11280 msgid "Submit update request"
11281 msgstr "Pošlite žiadosť o aktualizáciu"
11282
11283 #. INPUT type=submit
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11285 msgid "Submit your suggestion"
11286 msgstr "Pošlite Váš návrh"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11289 #, c-format
11290 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11291 msgstr "Prihláste sa do upozornení o predplatnom"
11292
11293 #. A
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11295 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11296 msgstr "Zapíšte sa do E-mailových oznámení o nových číslach"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11299 #, c-format
11300 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11301 msgstr "Zapíšte sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
11302
11303 #. IMG
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11308 msgid "Subscribe to this search"
11309 msgstr "Prihlásiť sa k tomuto vyhľadávaniu"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11312 #, c-format
11313 msgid "Subscription"
11314 msgstr "Predplatné"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11317 #, c-format
11318 msgid "Subscription : "
11319 msgstr "Predplatné : "
11320
11321 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11322 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11323 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11324 #. %4$s:  ELSE 
11325 #. %5$s:  END 
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11327 #, c-format
11328 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11329 msgstr "Predplatné od: %s do:%s %s %s teraz (aktuálne)%s"
11330
11331 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11333 #, c-format
11334 msgid "Subscription information for %s"
11335 msgstr "Informácia o predplatnom pre %s"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11338 #, c-format
11339 msgid "Subscriptions"
11340 msgstr "Objednávky"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11343 #, c-format
11344 msgid "Suggested by:"
11345 msgstr "Navrhovateľ(ka):"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11348 #, c-format
11349 msgid "Suggested for"
11350 msgstr "Navrhované pre"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11353 #, c-format
11354 msgid "Suggested for:"
11355 msgstr "Navrhované pre:"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11358 #, c-format
11359 msgid "Suggestions"
11360 msgstr "Návrhy"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11363 #, c-format
11364 msgid "Summary"
11365 msgstr "Súhrn"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11368 #, c-format
11369 msgid "Summary: "
11370 msgstr "Súhrn: "
11371
11372 #. SCRIPT
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11374 msgid "Sun"
11375 msgstr "Ned"
11376
11377 #. SCRIPT
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11379 msgid "Sunday"
11380 msgstr "Nedeľa"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11383 #, c-format
11384 msgid "Superseded by:"
11385 msgstr "Nahradený:"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11388 #, c-format
11389 msgid "Superseded in part by:"
11390 msgstr "Čiastočne nahradený:"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11393 #, c-format
11394 msgid "Supersedes in part:"
11395 msgstr "Čiastočne nahradzuje:"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11398 #, c-format
11399 msgid "Supersedes:"
11400 msgstr "Nahradzuje:"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11403 #, c-format
11404 msgid "Surveys"
11405 msgstr "Ankety"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11412 #, c-format
11413 msgid "Suspend"
11414 msgstr "Prerušiť"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11417 #, c-format
11418 msgid "Suspend all holds"
11419 msgstr "Prerušiť všetky rezervácie"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11422 #, c-format
11423 msgid "Suspend until:"
11424 msgstr "Prerušiť do:"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11427 #, c-format
11428 msgid "Suspend your hold on "
11429 msgstr "Prerušiť vašu rezerváciu "
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11432 #, c-format
11433 msgid "Sylinder"
11434 msgstr "Sylinder"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11437 #, c-format
11438 msgid "Symbolkort"
11439 msgstr "Symbolkort"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11442 #, c-format
11443 msgid "System maintenance"
11444 msgstr "Údržba systému"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11447 #, c-format
11448 msgid "TOC"
11449 msgstr "Obsah"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11452 #, c-format
11453 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11454 msgstr "Obsah poskytnutý zo Syndetics"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11459 #, c-format
11460 msgid "Tag"
11461 msgstr "Menovka"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11464 #, c-format
11465 msgid "Tag browser"
11466 msgstr "Prehliadač menoviek"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11469 #, c-format
11470 msgid "Tag cloud"
11471 msgstr "Menovky"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11474 #, c-format
11475 msgid "Tag status here."
11476 msgstr "Stav menoviek tu."
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11482 #, c-format
11483 msgid "Tag status here. "
11484 msgstr "Stav menoviek tu. "
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11487 #, c-format
11488 msgid "Tag:"
11489 msgstr "Menovka:"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11492 #, c-format
11493 msgid "Tags"
11494 msgstr "Menovky"
11495
11496 #. For the first occurrence,
11497 #. SCRIPT
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11499 msgid "Tags added: "
11500 msgstr "Pridané menovky: "
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11504 #, c-format
11505 msgid "Tags from this library:"
11506 msgstr "Menovky z tejto knižnice:"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11510 #, c-format
11511 msgid "Tags:"
11512 msgstr "Menovky:"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11515 #, c-format
11516 msgid "Technical reports"
11517 msgstr "Technické správy"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11520 #, c-format
11521 msgid "Tegneserie"
11522 msgstr "Tegneserie"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11525 #, c-format
11526 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11527 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11530 #, c-format
11531 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11532 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11535 #, c-format
11536 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11537 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11540 #, c-format
11541 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11542 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11545 #, c-format
11546 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11547 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11550 #, c-format
11551 msgid "Tegneserier for voksne;"
11552 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11555 #, c-format
11556 msgid "Tegneserier;"
11557 msgstr "Tegneserier;"
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11560 #, c-format
11561 msgid "Tegnet kart"
11562 msgstr "Tegnet kart"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11565 #, c-format
11566 msgid "Tegning"
11567 msgstr "Tegning"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11570 #, c-format
11571 msgid "Teknisk tegning"
11572 msgstr "Teknisk tegning"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11575 #, c-format
11576 msgid "Tekniske rapporter"
11577 msgstr "Tekniske rapporter"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11580 #, c-format
11581 msgid "Tekst"
11582 msgstr "Tekst"
11583
11584 #. A
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11588 #, c-format
11589 msgid "Term"
11590 msgstr "Pojem"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11593 #, c-format
11594 msgid "Term(s):"
11595 msgstr "Pojem(y):"
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11598 #, c-format
11599 msgid "Term/Phrase"
11600 msgstr "Pojem/Fráza"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11603 #, c-format
11604 msgid "Term:"
11605 msgstr "Semester:"
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11608 #, c-format
11609 msgid "Terrengmodell"
11610 msgstr "Terrengmodell"
11611
11612 #. SCRIPT
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11614 msgid "Th"
11615 msgstr "Št"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11618 #, c-format
11619 msgid "Thank you"
11620 msgstr "Ďakujeme"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11623 #, c-format
11624 msgid "Thank you!"
11625 msgstr "Ďakujeme!"
11626
11627 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11629 #, c-format
11630 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11631 msgstr "%s najnovších výtlačkov na toto predplatné:"
11632
11633 #. %1$s:  limit 
11634 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11635 #. %3$s:  itemtype 
11636 #. %4$s:  END 
11637 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11638 #. %6$s:  branch 
11639 #. %7$s:  END 
11640 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11641 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11642 #. %10$s:  ELSE 
11643 #. %11$s:  END 
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11645 #, c-format
11646 msgid ""
11647 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11648 "all time%s "
11649 msgstr ""
11650 "%s najpožičiavanejších %s %s %s %s v %s %s %s za posledných %s mesiacov %s "
11651 "celého obdobia%s "
11652
11653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11655 #. %3$s:  ELSE 
11656 #. %4$s:  END 
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11658 #, c-format
11659 msgid ""
11660 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11661 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11662 msgstr ""
11663 "%s%s%sKoha Online%s Katalóg je odstavený kvôli údržbe systému. Čoskoro "
11664 "budeme späť! Ak máte akékoľvek otázky, kontaktujte prosím "
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11667 #, c-format
11668 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11669 msgstr "Zhluk ISBD nie je aktivovaný."
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11672 #, c-format
11673 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11674 msgstr ""
11675 "Tabuľka prehliadača je prázdna. Táto funkcia nie je kompletne nastavená. "
11676 "Pozrite na "
11677
11678 #. %1$s:  email_add 
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11680 #, c-format
11681 msgid "The cart was sent to: %s"
11682 msgstr "Košík bol poslaný na: %s"
11683
11684 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11685 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11686 #. %3$s:  END 
11687 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11688 #. %5$s:  END 
11689 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11690 #. %7$s:  END 
11691 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11692 #. %9$s:  END 
11693 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11694 #. %11$s:  END 
11695 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11696 #. %13$s:  END 
11697 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11698 #. %15$s:  END 
11699 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11700 #. %17$s:  END 
11701 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11702 #. %19$s:  END 
11703 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11704 #. %21$s:  END 
11705 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11706 #. %23$s:  END 
11707 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11708 #. %25$s:  END 
11709 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11710 #. %27$s:  END 
11711 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11712 #. %29$s:  END 
11713 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11714 #. %31$s:  END 
11715 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11716 #. %33$s:  END 
11717 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11718 #. %35$s:  END 
11719 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11720 #. %37$s:  END 
11721 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11722 #. %39$s:  END 
11723 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11724 #. %41$s:  END 
11725 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11726 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11727 #. %44$s:  END 
11728 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11729 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11730 #. %47$s:  END 
11731 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11732 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11733 #. %50$s:  END 
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11735 #, c-format
11736 msgid ""
11737 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11738 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11739 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11740 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11741 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11742 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11743 "%s %s%s months%s "
11744 msgstr ""
11745 "Súčasné zápisné začalo dňa %s a vychádza %s dvakrát denne %s %s každý deň %s "
11746 "%s 3x za týždeň %s %s každý týždeň %s %s každé 2 týždne %s %s každé 3 týždne "
11747 "%s %s každý mesiac %s %s každé 2 mesiace %s %s každý štvrťrok %s %s každý "
11748 "polrok %s %s každý rok %s %s každé 2 roky %s %s občasne %s %s v pondelok %s "
11749 "%s v utorok %s %s v stredu %s %s vo štvrtok %s %s v piatok %s %s v sobotu %s "
11750 "%s v nedeľu %s po %s%s čísla%s %s%s týždne%s %s%s mesiace%s "
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11753 #, c-format
11754 msgid ""
11755 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11756 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11757 "informing your library of this error."
11758 msgstr ""
11759 "Odstránenie vášho čitateľského výpisu zlyhalo, pretože jestvuje problém s "
11760 "nastavením tejto vlastnosti. Pomôžte opraviť systém tak, že nahlásite "
11761 "knižnici túto chybu."
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11764 #, c-format
11765 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11766 msgstr "Táto knižnica nepoužíva možnosť zdieľania zoznamov."
11767
11768 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11770 #, c-format
11771 msgid "The first subscription was started on %s"
11772 msgstr "Prvé predplatné sa začalo %s"
11773
11774 #. SCRIPT
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11776 msgid "The item has been added to your cart"
11777 msgstr "Exemplár bol pridaný do košíka"
11778
11779 #. SCRIPT
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11781 msgid "The item has been removed from your cart"
11782 msgstr "Tento exemplár bol odobratý z vášho košíka"
11783
11784 #. SCRIPT
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11786 msgid "The item is already in your cart"
11787 msgstr "Tento exemplár už je vo vašom košíku"
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11790 #, c-format
11791 msgid ""
11792 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11793 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11794 msgstr ""
11795 "Knižnica znemožnila čitateľom vytvárať nové verejné zoznamy. Ak svoj zoznam "
11796 "vytvoríte ako súkromný, už ho viac nebudete môcť zmeniť na verejný."
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11799 #, c-format
11800 msgid "The list "
11801 msgstr "Zoznam "
11802
11803 #. %1$s:  email 
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11805 #, c-format
11806 msgid "The list was sent to: %s"
11807 msgstr "Zoznam bol poslaný na: %s"
11808
11809 #. %1$s:  op 
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11811 #, c-format
11812 msgid "The operation %s is not supported."
11813 msgstr "Operácia %s nie je podporovaná."
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11816 #, c-format
11817 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11818 msgstr "Vybrané návrhy boli odstránené."
11819
11820 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11822 #, c-format
11823 msgid "The subscription expired on %s"
11824 msgstr "Predplatné skončilo %s"
11825
11826 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11828 #, c-format
11829 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11830 msgstr "Systém nepozná tento čiarový kód. %s "
11831
11832 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11833 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11835 #, c-format
11836 msgid ""
11837 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11838 "code. It was NOT added. "
11839 msgstr ""
11840 "Menovka bola pridaná ako &quot;%s&quot;. %s Poznámka: Vaša menovka bola celá "
11841 "v značkovom kóde. NEBOLA teda pridaná. "
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11844 #, c-format
11845 msgid "The userid "
11846 msgstr "Užívateľské meno "
11847
11848 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11850 #, c-format
11851 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11852 msgstr "K tomuto titulu je priradené %s predplatných."
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11855 #, c-format
11856 msgid "There are no comments for this item."
11857 msgstr "Nejestvujú recenzie k tomuto exempláru."
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11860 #, c-format
11861 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11862 msgstr "Nejestvujú nespracované návrhy na nákup."
11863
11864 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11866 #, c-format
11867 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11868 msgstr "Rezervácia sa spoplatňuje sumou %s "
11869
11870 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11871 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11872 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11873 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11874 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11875 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11877 #, c-format
11878 msgid ""
11879 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11880 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11881 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11882 msgstr ""
11883 "V tomto procese nastal problém: %s Ľutujeme, menovky v tomto systéme nie sú "
11884 "povolené. %s CHYBA: nepovolený parameter %s %s CHYBA: Pre dokončenie tohto "
11885 "procesu sa musíte prihlásiť. %s CHYBA: Nemôžete odstrániť menovku %s. "
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11888 #, c-format
11889 msgid "There was a problem with your submission"
11890 msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním"
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11893 #, c-format
11894 msgid "There was an error sending the cart."
11895 msgstr "Pri odosielaní košíka sa vyskytla chyba."
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11898 #, c-format
11899 msgid "There was an error sending the list."
11900 msgstr "Pri odosielaní zoznamu sa vyskytla chyba."
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11903 #, c-format
11904 msgid ""
11905 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11906 "library for help."
11907 msgstr ""
11908 "So spracovaním vašej registrácie nastali problémy. Požiadajte prosím vašu "
11909 "knižnicu o pomoc."
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11912 #, c-format
11913 msgid "Theses"
11914 msgstr "Záverečné práce"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11917 #, c-format
11918 msgid "Thesis: "
11919 msgstr "Záverečná práca: "
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11922 #, c-format
11923 msgid ""
11924 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11925 "any subject below to see the items in our collection."
11926 msgstr ""
11927 "Tento &quot;zhluk&quot; ukazuje najpoužívanejšie témy v našom katalógu. "
11928 "Kliknite nižšie na ktorýkoľvek predmet a zobrazia sa exempláre v našej "
11929 "zbierke."
11930
11931 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11933 #, c-format
11934 msgid "This card has been declared lost. %s "
11935 msgstr "Tento preukaz bol nahlásený ako stratený. %s "
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11939 #, c-format
11940 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11941 msgstr "Táto chyba znamená, že je Koha ukazuje na neplatný odkaz."
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11944 #, c-format
11945 msgid ""
11946 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11947 "authorized to see."
11948 msgstr ""
11949 "Táto chyba znamená, že sa pokúšate o prístup k odkazu, ktorý nie ste "
11950 "oprávnení vidieť."
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11953 #, c-format
11954 msgid ""
11955 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11956 msgstr "Táto chyba znamená, že pre istú príčinu nesmiete vidieť túto stránku."
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11959 #, c-format
11960 msgid "This is a serial"
11961 msgstr "To je periodikum"
11962
11963 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11965 #, c-format
11966 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11967 msgstr "Tento exemplár bol stiahnutý zo zbierky. %s "
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11970 #, c-format
11971 msgid "This item is already checked out to you."
11972 msgstr "Tento exemplár vám už bol vypožičaný."
11973
11974 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11976 #, c-format
11977 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11978 msgstr "Tento exemplár si už vypožičal niekto iný. %s "
11979
11980 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11982 #, c-format
11983 msgid "This item is not for loan. %s "
11984 msgstr "Tento exemplár nie je určený na výpožičku. %s "
11985
11986 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11988 #, c-format
11989 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11990 msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi. %s "
11991
11992 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11994 #, c-format
11995 msgid ""
11996 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11997 msgstr ""
11998 "Tento zoznam je prázdny. %s Do svojich zoznamov si môžete pridať výsledky "
11999 "akéhokoľvek "
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12002 #, c-format
12003 msgid "This message can have following reasons"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12010 #, c-format
12011 msgid ""
12012 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12013 "clicking "
12014 msgstr ""
12015 "Táto stránka obsahuje zhustený obsah, ktorý vidno iba keď JavaScript je "
12016 "sprístupnený, prípadne kliknutím "
12017
12018 #. %1$s:  items_count 
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12020 #, c-format
12021 msgid "This record has many physical items (%s). "
12022 msgstr "Tento záznam má veľa fyzických exemplárov (%s). "
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12025 #, c-format
12026 msgid "This subscription is closed."
12027 msgstr "Toto predplatné je ukončené."
12028
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12030 #, c-format
12031 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12032 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať, pretože ho už máte u seba."
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12035 #, c-format
12036 msgid "This title cannot be requested."
12037 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať."
12038
12039 #. SCRIPT
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12041 msgid ""
12042 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12043 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12044 msgstr ""
12045 "Tento titul sa skladá z viacerých zväzkov/častí. Označne prosím tú časť, "
12046 "ktorú potrebujete. Užitočné je aj kliknutie na špecifickú informáciu o "
12047 "exemplári."
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12050 #, c-format
12051 msgid "Three times a month"
12052 msgstr "Trikrát mesačne"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12055 #, c-format
12056 msgid "Three times a week"
12057 msgstr "Trikrát týždenne"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12060 #, c-format
12061 msgid "Three times a year"
12062 msgstr "Trikrát za rok"
12063
12064 #. SCRIPT
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12066 msgid "Thu"
12067 msgstr "Štv"
12068
12069 #. IMG
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12072 msgid "Thumbnail"
12073 msgstr "Ukážka"
12074
12075 #. SCRIPT
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12077 msgid "Thursday"
12078 msgstr "Štvrtok"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12081 #, c-format
12082 msgid "Tidsskrift"
12083 msgstr "Tidsskrift"
12084
12085 #. OPTGROUP
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12106 #, c-format
12107 msgid "Title"
12108 msgstr "Názov"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12112 #, c-format
12113 msgid "Title (A-Z)"
12114 msgstr "Názov (A-Z)"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12118 #, c-format
12119 msgid "Title (Z-A)"
12120 msgstr "Názov (Z-A)"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12123 #, c-format
12124 msgid "Title notes"
12125 msgstr "Poznámky o titule"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12128 #, c-format
12129 msgid "Title phrase"
12130 msgstr "Názov (presne)"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12134 #, c-format
12135 msgid "Title translated: "
12136 msgstr "Preložený názov: "
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12140 #, c-format
12141 msgid "Title:"
12142 msgstr "Názov:"
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12145 #, c-format
12146 msgid "Title: "
12147 msgstr "Názov: "
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12150 #, c-format
12151 msgid "Titles"
12152 msgstr "Predmety"
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12155 #, c-format
12156 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12157 msgstr "Pre zmenu Vášho záznamu, prosím, kontaktujte knižnicu."
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12160 #, c-format
12161 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12162 msgstr ""
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12170 #, c-format
12171 msgid "To report this error, you can "
12172 msgstr "Pre nahlásenie chyba, môžete "
12173
12174 #. SCRIPT
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12176 msgid "Today"
12177 msgstr "Dnes"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12180 #, c-format
12181 msgid "Today's checkouts"
12182 msgstr "Dnešné výpožičky"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12185 #, c-format
12186 msgid "Top level"
12187 msgstr "Najvyššia úroveň"
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12190 #, c-format
12191 msgid "Topics"
12192 msgstr "Témy"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12195 #, c-format
12196 msgid "Total due"
12197 msgstr "Celková podĺžnosť"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12200 #, c-format
12201 msgid "Trademark"
12202 msgstr "Obchodná značka"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12206 #, c-format
12207 msgid "Translation of"
12208 msgstr "Preklad z"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12211 #, c-format
12212 msgid "Transparent"
12213 msgstr "Transparent"
12214
12215 #. IMG
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12218 #, c-format
12219 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12220 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12223 #, c-format
12224 msgid "Treaties "
12225 msgstr "Zmluvy "
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12228 #, c-format
12229 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12230 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12233 #, c-format
12234 msgid "Triennial"
12235 msgstr "Trojročný"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12238 #, c-format
12239 msgid "Try logging in to the catalog"
12240 msgstr "Skúste sa prihlásiť do katalógu"
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12243 #, c-format
12244 msgid "Trykt kart"
12245 msgstr "Trykt kart"
12246
12247 #. SCRIPT
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12249 msgid "Tu"
12250 msgstr "Ut"
12251
12252 #. SCRIPT
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12254 msgid "Tue"
12255 msgstr "Uto"
12256
12257 #. SCRIPT
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12259 msgid "Tuesday"
12260 msgstr "Utorok"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12263 #, c-format
12264 msgid "Tweet"
12265 msgstr "Tweet"
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12269 #, c-format
12270 msgid "Type"
12271 msgstr "Typ"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12274 #, c-format
12275 msgid "Type of heading"
12276 msgstr "Typ hlavičky"
12277
12278 #. INPUT type=text name=q
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12281 msgid "Type search term"
12282 msgstr "Zadajte hľadaný výraz"
12283
12284 #. SCRIPT
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12286 msgid "Type:"
12287 msgstr "Typ:"
12288
12289 #. %1$s:  heading | html 
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12291 #, c-format
12292 msgid "UF: %s"
12293 msgstr "UF: %s"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12296 #, c-format
12297 msgid "URL(s)"
12298 msgstr "URL(ky)"
12299
12300 #. For the first occurrence,
12301 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12304 #, c-format
12305 msgid "URL: %s "
12306 msgstr "URL: %s "
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12312 #, c-format
12313 msgid "Ukjent;"
12314 msgstr "Ukjent;"
12315
12316 #. SCRIPT
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12318 msgid "Unable to add one or more tags."
12319 msgstr "Nie je možné pridať jednu alebo viac menoviek."
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12322 #, c-format
12323 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12324 msgstr "Nedostupné (stratené alebo chýba)"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12327 #, c-format
12328 msgid "Unavailable issues"
12329 msgstr "Nedostupné vydania"
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12332 #, c-format
12333 msgid "Undervisning"
12334 msgstr "Undervisning"
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12337 #, c-format
12338 msgid "Ungdom over 12 år;"
12339 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12344 #, c-format
12345 msgid "Unhighlight"
12346 msgstr "Nezvýrazniť"
12347
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12349 #, c-format
12350 msgid "Unified title"
12351 msgstr "Pôvodný názov"
12352
12353 #. For the first occurrence,
12354 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12357 #, c-format
12358 msgid "Unified title: %s "
12359 msgstr "Jednotný názov: %s "
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12362 #, c-format
12363 msgid "Uniform Conventional Heading"
12364 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12367 #, c-format
12368 msgid "Uniform Title"
12369 msgstr "Pôvodný názov"
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12372 #, c-format
12373 msgid "Uniform titles:"
12374 msgstr "Pôvodné názvy:"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12378 #, c-format
12379 msgid "Uniform titles: "
12380 msgstr "Pôvodné názvy: "
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12383 #, c-format
12384 msgid "Unknown"
12385 msgstr "Neznámy"
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12388 #, c-format
12389 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12390 msgstr "Odhláste sa z upozornení o predplatnom"
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12393 #, c-format
12394 msgid "Updates to your record"
12395 msgstr "Aktualizácie pre váš záznam"
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12398 #, c-format
12399 msgid "Updating loose-leaf"
12400 msgstr "Aktualizácia voľnej väzby"
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12403 #, c-format
12404 msgid "Updating website"
12405 msgstr "Aktualizácia webstránky"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12408 #, c-format
12409 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12410 msgstr "Použite tlačidlo \"Potvrdiť\" na potvrdenie odstránenia. "
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12413 #, c-format
12414 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12415 msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice."
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12418 #, c-format
12419 msgid "Used for/see from:"
12420 msgstr "Použitý na/viď od:"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12424 #, c-format
12425 msgid "Used in "
12426 msgstr "Použitá v "
12427
12428 #. %1$s:  borrower.userid 
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12430 #, c-format
12431 msgid "Username: %s"
12432 msgstr "Prihlasovacie meno: %s"
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12435 #, c-format
12436 msgid ""
12437 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12438 "If "
12439 msgstr "Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12443 #, c-format
12444 msgid "Utgave: "
12445 msgstr "Utgave: "
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12449 #, c-format
12450 msgid "Utgiver: "
12451 msgstr "Utgiver: "
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12454 #, c-format
12455 msgid "Utskilt fra: "
12456 msgstr "Utskilt fra: "
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12459 #, c-format
12460 msgid "Utstilling"
12461 msgstr "Utstilling"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12464 #, c-format
12465 msgid "VHS tape / Videocassette"
12466 msgstr "VHS páska / Videokazeta"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12470 #, c-format
12471 msgid "VM"
12472 msgstr "VM"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12475 #, c-format
12476 msgid "Verification:"
12477 msgstr "Overenie:"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12480 #, c-format
12481 msgid "Video types"
12482 msgstr "Typy videa"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12485 #, c-format
12486 msgid "Videokassett"
12487 msgstr "Videokassett"
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12490 #, c-format
12491 msgid "Videokassett (VHS)"
12492 msgstr "Videokassett (VHS)"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12495 #, c-format
12496 msgid "Videoplate"
12497 msgstr "Videoplate"
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12500 #, c-format
12501 msgid "Videoplate (DVD)"
12502 msgstr "Videoplate (DVD)"
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12505 #, c-format
12506 msgid "Videospole"
12507 msgstr "Videospole"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12510 #, c-format
12511 msgid "View All"
12512 msgstr "Zobraziť všetko"
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12515 #, c-format
12516 msgid "View all"
12517 msgstr "Zobraziť všetko"
12518
12519 #. A
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12538 msgid "View details for this title"
12539 msgstr "Zobrazenie informácií o tomto názve"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12542 #, c-format
12543 msgid "View full heading"
12544 msgstr "Zobraziť úplnú hlavičku"
12545
12546 #. A
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12549 msgid "View on Amazon.com"
12550 msgstr "Zobraziť na Amazon.com"
12551
12552 #. A
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12554 msgid "View your search history"
12555 msgstr "Zobrazte svoj výpis hľadania"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12558 #, c-format
12559 msgid "Vinduskort"
12560 msgstr "Vinduskort"
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12563 #, c-format
12564 msgid "Visual Material"
12565 msgstr "Vizuálny materiál"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12568 #, c-format
12569 msgid "Visual material"
12570 msgstr "Vizuálny materiál"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12573 #, c-format
12574 msgid "Voksne over 15 år;"
12575 msgstr "Voksne over 15 år;"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12578 #, c-format
12579 msgid "Voksne over 18 år;"
12580 msgstr "Voksne over 18 år;"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12586 #, c-format
12587 msgid "Voksne;"
12588 msgstr "Voksne;"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12592 #, c-format
12593 msgid "Vol info"
12594 msgstr "Info o zväzkoch"
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12597 #, c-format
12598 msgid "Volumes: "
12599 msgstr "Zväzky: "
12600
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12602 #, c-format
12603 msgid "Waiting"
12604 msgstr "Čakanie"
12605
12606 #. %1$s:  waiting_count 
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12608 #, c-format
12609 msgid "Waiting (%s)"
12610 msgstr "Čakajúce (%s)"
12611
12612 #. SCRIPT
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12614 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12615 msgstr "Upozornenie: Túto akciu nemožno vrátiť. Potvrďte prosím ešte raz"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12618 #, c-format
12619 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12620 msgstr ""
12621 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať všetky vybrané exempláre z tohto "
12622 "zoznamu."
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12625 #, c-format
12626 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12627 msgstr ""
12628 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať žiadne vybrané exempláre z tohto "
12629 "zoznamu."
12630
12631 #. SCRIPT
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12633 msgid "We"
12634 msgstr "St"
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12637 #, c-format
12638 msgid ""
12639 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12640 "define how long we keep your reading history."
12641 msgstr ""
12642 "Záleží nám na Vašom súkromí. Na tejto obrazovke môžete určiť ako dlho máme "
12643 "uchovávať Váš čitateľský výpis."
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12646 #, c-format
12647 msgid "Website"
12648 msgstr "Webstránka"
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12652 msgid "Wed"
12653 msgstr "Str"
12654
12655 #. SCRIPT
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12657 msgid "Wednesday"
12658 msgstr "Streda"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12661 #, c-format
12662 msgid "Weekly"
12663 msgstr "Týždenný"
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12667 #, c-format
12668 msgid "Welcome, "
12669 msgstr "Vitajte, "
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12672 #, c-format
12673 msgid "What's next?"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12677 #, c-format
12678 msgid ""
12679 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12680 "history immediately by clicking here. "
12681 msgstr ""
12682 "Bez ohľadu na Vaše pravidlo súkromia, môžete okamžite odstrániť Váš "
12683 "čitateľský výpis kliknutím sem. "
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12686 #, c-format
12687 msgid "Where:"
12688 msgstr "Kde:"
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12691 #, c-format
12692 msgid "Wire"
12693 msgstr "Wire"
12694
12695 #. SCRIPT
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12697 msgid "With selected suggestions: "
12698 msgstr "Vybrané návrhy: "
12699
12700 #. For the first occurrence,
12701 #. SCRIPT
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12705 msgid "With selected titles: "
12706 msgstr "Vybrané tituly: "
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12711 #, c-format
12712 msgid "Withdrawn ("
12713 msgstr "Odstavený ("
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12716 #, c-format
12717 msgid "Without periodicity"
12718 msgstr "Bez periodicity"
12719
12720 #. SCRIPT
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12722 msgid "Wk"
12723 msgstr "Týž"
12724
12725 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12726 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12728 #, c-format
12729 msgid "Written on %s by %s"
12730 msgstr "Dňa %s zapísal(a) %s"
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12736 #, c-format
12737 msgid "Year"
12738 msgstr "Rok"
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12741 #, c-format
12742 msgid "Year: "
12743 msgstr "Rok vydania: "
12744
12745 #. INPUT type=submit
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12748 msgid "Yes"
12749 msgstr "Áno"
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12752 #, c-format
12753 msgid ""
12754 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12755 "again."
12756 msgstr ""
12757 "Pristupujete do vlastnej výpožičky z inej IP adresy. Prihláste sa, prosím, "
12758 "znovu."
12759
12760 #. %1$s:  borrowername 
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12762 #, c-format
12763 msgid "You are logged in as %s."
12764 msgstr "Ste prihlásený ako %s."
12765
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12767 #, c-format
12768 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12769 msgstr "Ste prihlásení z rôznych IP adries. Prosím, prihláste sa znovu."
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12772 #, c-format
12773 msgid "You are not authorized to view this record."
12774 msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie tohto záznamu."
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12777 #, c-format
12778 msgid "You can navigate to the "
12779 msgstr ""
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12782 #, c-format
12783 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12784 msgstr "Zoznam smiete zdieľať, len ak ste jeho vlastníkom."
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12787 #, c-format
12788 msgid ""
12789 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12793 #, c-format
12794 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12795 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12798 #, c-format
12799 msgid "You can't change your password."
12800 msgstr "Nemôžete zmeniť heslo."
12801
12802 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12804 #, c-format
12805 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12806 msgstr "Tento exemplár už nemôžete obnoviť. %s "
12807
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12809 #, c-format
12810 msgid "You cannot share a public list."
12811 msgstr "Nemôžete zdieľať verejný zoznam."
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12814 #, c-format
12815 msgid "You currently have nothing checked out."
12816 msgstr "Momentálne nemáte nič vypožičané."
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12820 #, c-format
12821 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12822 msgstr "Momentálne máte pokuty a poplatky vo výške:"
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12825 #, c-format
12826 msgid "You did not specify any search criteria"
12827 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania"
12828
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12830 #, c-format
12831 msgid "You did not specify any search criteria."
12832 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania."
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12835 #, c-format
12836 msgid "You do not have permission to download this list."
12837 msgstr "Nemáte oprávnenie stiahnuť tento zoznam."
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12840 #, c-format
12841 msgid "You do not have permission to send this list."
12842 msgstr "Nemáte oprávnenie odoslať tento zoznam."
12843
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12845 #, fuzzy, c-format
12846 msgid ""
12847 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12848 "remember, passwords are case sensitive."
12849 msgstr ""
12850 "Zadali ste chybné užívateľské meno alebo heslo. Skúste to znova! A pamätajte "
12851 "si, používateľské mená a heslá rozlišujú malé a veľké písmená."
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12854 #, c-format
12855 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12859 #, c-format
12860 msgid "You have a credit of:"
12861 msgstr "Máte kredit vo výške:"
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12864 #, c-format
12865 msgid "You have already requested this title."
12866 msgstr "Tento titul ste už vyžiadali."
12867
12868 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12870 #, c-format
12871 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12872 msgstr "Vypožičali ste si už priveľa exemplárov a viac vypožičať nemôžete. %s "
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12875 #, c-format
12876 msgid "You have no fines or charges"
12877 msgstr "Nemáte žiadne pokuty alebo poplatky"
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12880 #, c-format
12881 msgid ""
12882 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12883 "fields and resubmit."
12884 msgstr ""
12885 "Nevyplnili ste všetky povinné polia. Vyplňte prosím všetky chýbajúce polia a "
12886 "znova odošlite."
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12889 #, c-format
12890 msgid "You have nothing checked out"
12891 msgstr "Nemáte nič vypožičané"
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12894 #, c-format
12895 msgid ""
12896 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12897 "following credentials:"
12898 msgstr ""
12899 "Úspešne ste zaregistrovali svoj nový účet. Pre prehlásenie použite "
12900 "nasledovné údaje:"
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12903 #, c-format
12904 msgid ""
12905 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12906 "available"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12910 #, c-format
12911 msgid "You may "
12912 msgstr "Smiete "
12913
12914 #. SCRIPT
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12916 msgid "You must be logged in to add tags."
12917 msgstr "Pre pridávanie menoviek sa musíte prihlásiť."
12918
12919 #. For the first occurrence,
12920 #. SCRIPT
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12922 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12923 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
12924
12925 #. For the first occurrence,
12926 #. SCRIPT
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12928 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12929 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
12930
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12932 #, c-format
12933 msgid "You must select a library for pickup. "
12934 msgstr "Musíte vybrať knižnicu pre vyzdvihnutie. "
12935
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12937 #, c-format
12938 msgid "You must select at least one item. "
12939 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden exemplár. "
12940
12941 #. %1$s:  amount 
12942 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12944 #, c-format
12945 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12946 msgstr "Dlžíte knižnici %s a preto nemôžete viac požičiavať. %s "
12947
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12949 #, c-format
12950 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12954 #, c-format
12955 msgid ""
12956 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12957 "again."
12958 msgstr ""
12959 "Pred odoslaním ste do poľa vpísali nesprávne znaky. Skúste prosím znova."
12960
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12962 #, c-format
12963 msgid ""
12964 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12965 "two weeks."
12966 msgstr ""
12967 "Do dvoch týždňov obdržíte oznámenie emailom, pokiaľ niekto akceptuje vaše "
12968 "zdieľanie."
12969
12970 #. SCRIPT
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
12972 msgid ""
12973 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12974 "again."
12975 msgstr ""
12976 "Cookie vašej CGI relácie nie je aktuálne. Obnovte prosím stránku a skúste "
12977 "znova."
12978
12979 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12981 #, c-format
12982 msgid "Your account has been frozen%s until "
12983 msgstr "Váš účet bol zablokovaný%s do "
12984
12985 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12987 #, c-format
12988 msgid "Your account has been suspended. %s "
12989 msgstr "Váš účet bol zrušený. %s "
12990
12991 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12993 #, c-format
12994 msgid ""
12995 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12996 "renew your account."
12997 msgstr ""
12998 "Váš účet nie je platný od %s. Kontaktujte prosím Vašu knižnicu, ak si ho "
12999 "želáte obnoviť."
13000
13001 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13003 #, c-format
13004 msgid "Your account has expired. %s "
13005 msgstr "Skončila platnosť vášho účtu. %s "
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13008 #, c-format
13009 msgid "Your account menu"
13010 msgstr "Ponuka vo vašom účte"
13011
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13013 #, c-format
13014 msgid ""
13015 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13016 "confirmation email."
13017 msgstr ""
13018 "Váš účet nebude aktivovaný pokým nekliknete na odkaz zaslaný v potvrdzujúcom "
13019 "emaili."
13020
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13022 #, c-format
13023 msgid "Your authority search history is empty."
13024 msgstr "Výpis vášho hľadania autorít je prázdny."
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13027 #, c-format
13028 msgid "Your card will expire on "
13029 msgstr "Vaše zápisné končí dňa "
13030
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13032 #, c-format
13033 msgid "Your cart"
13034 msgstr "Váš košík"
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13037 #, c-format
13038 msgid "Your cart "
13039 msgstr "Váš košík "
13040
13041 #. SCRIPT
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13043 msgid "Your cart is currently empty"
13044 msgstr "Váš košík je momentálne prázdny"
13045
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13048 #, c-format
13049 msgid "Your cart is empty."
13050 msgstr "Váš košík je prázdny."
13051
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13053 #, c-format
13054 msgid "Your catalog search history is empty."
13055 msgstr "Výpis vášho hľadania v katalógu je prázdny."
13056
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13058 #, c-format
13059 msgid "Your checkout history"
13060 msgstr "Výpis vašich výpožičiek"
13061
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13063 #, c-format
13064 msgid "Your comment"
13065 msgstr "Vaša recenzia"
13066
13067 #. SCRIPT
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13069 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13070 msgstr "Váš postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
13071
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13073 #, c-format
13074 msgid ""
13075 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13076 "update your record as soon as possible."
13077 msgstr ""
13078 "Vaša opravy boli odoslané do knižnice a knihovník zaktualizuje Váš záznam v "
13079 "čo najkratšom čase."
13080
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13082 #, c-format
13083 msgid "Your download should begin automatically."
13084 msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky."
13085
13086 #. SCRIPT
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13088 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13089 msgstr "Váš upravovaný postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13092 #, c-format
13093 msgid "Your fines and charges"
13094 msgstr "Vaše pokuty a poplatky"
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13097 #, c-format
13098 msgid ""
13099 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13100 "please contact the library."
13101 msgstr ""
13102 "Váš knižničný preukaz bol označený ako stratený alebo odcudzený. Ak je nie "
13103 "je správny údaj, kontaktujte prosím knižnicu."
13104
13105 #. %1$s:  shelfname 
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13107 #, c-format
13108 msgid "Your list : %s "
13109 msgstr "Váš zoznam : %s "
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13119 #, c-format
13120 msgid "Your lists"
13121 msgstr "Vaše zoznamy"
13122
13123 #. For the first occurrence,
13124 #. SCRIPT
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13126 msgid "Your lists:"
13127 msgstr "Vaše zoznamy:"
13128
13129 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13130 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13131 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13132 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13133 #. %5$s:  END 
13134 #. %6$s:  END 
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13136 #, c-format
13137 msgid ""
13138 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13139 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13140 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13141 "on hold for another patron. %s %s "
13142 msgstr ""
13143 "Obnovenie vašej pôžičky zlyhalo z nasledovných príčin: %s %s Váš účet je "
13144 "neplatný. Kontaktujte, prosím, vašu knižnicu pre viac informácií. %s Tento "
13145 "exemplár ste obnovili maximálny povolený počet krát. %s Tento exemplár je "
13146 "rezervovaný ďalšiemu čitateľovi. %s %s "
13147
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13150 #, c-format
13151 msgid "Your messaging settings"
13152 msgstr "Nastavenie vašich správ"
13153
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13155 #, c-format
13156 msgid "Your options are: "
13157 msgstr "Vaše možnosti sú: "
13158
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13160 #, c-format
13161 msgid "Your password has been changed "
13162 msgstr "Vaše heslo bolo zmenené "
13163
13164 #. %1$s:  minpasslen 
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13166 #, c-format
13167 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13168 msgstr "Vaše heslo musí mať minimálne %s znakov."
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13171 #, c-format
13172 msgid "Your personal details"
13173 msgstr "Vaše osobné údaje"
13174
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13177 #, c-format
13178 msgid "Your privacy management"
13179 msgstr "Správa vášho súkromia"
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13182 #, c-format
13183 msgid "Your privacy rules have been updated."
13184 msgstr "Vaše pravidlá súkromia boli aktualizované."
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13187 #, c-format
13188 msgid "Your purchase suggestions"
13189 msgstr "Vaše návrhy na nákup"
13190
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13192 #, c-format
13193 msgid "Your reading history has been deleted."
13194 msgstr "Váš čitateľský výpis bol odstránený."
13195
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13197 #, c-format
13198 msgid "Your search history"
13199 msgstr "Váš výpis hľadania"
13200
13201 #. %1$s:  total |html 
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13203 #, c-format
13204 msgid "Your search returned %s results."
13205 msgstr "Vaše hľadanie prinieslo %s výsledkov."
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13208 #, c-format
13209 msgid "Your suggestion has been submitted."
13210 msgstr "Váš návrh bol odoslaný."
13211
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13213 #, c-format
13214 msgid "Your summary"
13215 msgstr "Váš súhrn"
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13218 #, c-format
13219 msgid ""
13220 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13221 "before applying them."
13222 msgstr ""
13223 "Vaše aktualizácie boli odoslané. Knihovník ich pred zapísaním ešte prezrie."
13224
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13226 #, c-format
13227 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13228 msgstr "Vaše používateľské meno sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
13229
13230 #. LINK
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13232 msgid ""
13233 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13234 "END %] catalog recent comments"
13235 msgstr ""
13236 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13237 "END %] katalogizovať najnovšie recenzie"
13238
13239 #. LINK
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13241 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13242 msgstr "[% LibraryName |html %] Hľadať v RSS"
13243
13244 #. SPAN
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13247 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13248 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13249
13250 #. DIV
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13254 msgid "[% biblionumber |url %]"
13255 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13256
13257 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13259 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13260 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13261
13262 #. A
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13264 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13265 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13266
13267 #. DIV
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13269 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13270 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13271
13272 #. DIV
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13275 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13276 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13277
13278 #. SPAN
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13281 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13282 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13283
13284 #. INPUT type=text name=limit
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13286 msgid "[% limit or"
13287 msgstr "[% obmedziť alebo"
13288
13289 #. INPUT type=text name=q
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13291 msgid "[% ms_value |html %]"
13292 msgstr "[% ms_value |html %]"
13293
13294 #. DIV
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13296 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13297 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13298
13299 #. INPUT type=text name=shelfname
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13301 msgid "[% shelfname |html %]"
13302 msgstr "[% shelfname |html %]"
13303
13304 #. INPUT type=text name=title
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13306 msgid "[% title |html %]"
13307 msgstr "[% title |html %]"
13308
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13310 #, c-format
13311 msgid ""
13312 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13313 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13314 msgstr ""
13315 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13316 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13317
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13319 #, c-format
13320 msgid ""
13321 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13322 "type=seefro.type %%] "
13323 msgstr ""
13324 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13325 "type=seefro.type %%] "
13326
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13331 #, c-format
13332 msgid "_blank"
13333 msgstr "_blank"
13334
13335 #. SCRIPT
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13337 msgid "a an the"
13338 msgstr "a an the"
13339
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13351 #, c-format
13352 msgid "a_t"
13353 msgstr "a_t"
13354
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13363 #, c-format
13364 msgid "ab"
13365 msgstr "ab"
13366
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13369 #, c-format
13370 msgid "abc"
13371 msgstr "abc"
13372
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13374 #, c-format
13375 msgid "abcd"
13376 msgstr "abcd"
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13379 #, c-format
13380 msgid "abcdefgijklnou"
13381 msgstr "abcdefgijklnou"
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13385 #, c-format
13386 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13387 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13388
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13390 #, c-format
13391 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13392 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13393
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13396 #, c-format
13397 msgid "abcdgo"
13398 msgstr "abcdgo"
13399
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13401 #, c-format
13402 msgid "abcdjpvxyz"
13403 msgstr "abcdjpvxyz"
13404
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13407 #, fuzzy, c-format
13408 msgid "abcdn"
13409 msgstr "abcd"
13410
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13413 #, c-format
13414 msgid "abcdvxyz"
13415 msgstr "abcdvxyz"
13416
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13420 #, c-format
13421 msgid "abceg"
13422 msgstr "abceg"
13423
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13426 #, c-format
13427 msgid "abcg"
13428 msgstr "abcg"
13429
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13431 #, c-format
13432 msgid "abchnp"
13433 msgstr "abchnp"
13434
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13437 #, c-format
13438 msgid "abcq"
13439 msgstr "abcq"
13440
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13442 #, c-format
13443 msgid "abcu"
13444 msgstr "abcu"
13445
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13447 #, c-format
13448 msgid "abh"
13449 msgstr "abh"
13450
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13453 #, c-format
13454 msgid "abhfgknps"
13455 msgstr "abhfgknps"
13456
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13459 #, c-format
13460 msgid "abhfgnp"
13461 msgstr "abhfgnp"
13462
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13464 #, c-format
13465 msgid "abstract"
13466 msgstr "abstrakt"
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13469 #, c-format
13470 msgid "abstract or summary "
13471 msgstr "abstrakt alebo súhrn "
13472
13473 #. %1$s:  ELSE 
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13475 #, fuzzy, c-format
13476 msgid "account, %s "
13477 msgstr "účet, %s prosím "
13478
13479 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13481 #, c-format
13482 msgid "account, %s please "
13483 msgstr "účet, %s prosím "
13484
13485 #. %1$s:  END 
13486 #. %2$s:  ELSE 
13487 #. %3$s:  END 
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13489 #, c-format
13490 msgid ""
13491 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13492 "use that below. %s "
13493 msgstr ""
13494
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13496 #, c-format
13497 msgid "acdef"
13498 msgstr "acdef"
13499
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13504 #, c-format
13505 msgid "acdeq"
13506 msgstr "acdeq"
13507
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13509 #, c-format
13510 msgid "adfklmor"
13511 msgstr "adfklmor"
13512
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13514 #, c-format
13515 msgid "adult, General"
13516 msgstr "dospelý, Všeobecné"
13517
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13519 #, c-format
13520 msgid "adult, serious"
13521 msgstr "dospelí, vážna literatúra"
13522
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13524 #, c-format
13525 msgid "already exists!"
13526 msgstr "už existuje!"
13527
13528 #. SCRIPT
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13530 msgid "already in your cart"
13531 msgstr "už je v košíku"
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13535 #, c-format
13536 msgid ""
13537 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13538 msgstr ""
13539 "identifikátor ukazujúci lokáciu, do ktorej sa má doručiť exemplár určený na "
13540 "vyzdvihnutie"
13541
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13543 #, c-format
13544 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13545 msgstr "identifikátor používaný na vyhľadávanie čitateľa v Koha"
13546
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13548 #, c-format
13549 msgid "and"
13550 msgstr "a"
13551
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13553 #, c-format
13554 msgid ""
13555 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13556 "entries, but needs permission to remove.)"
13557 msgstr ""
13558 "ktokoľvek iný pridávať položky. (Majiteľ zoznamu môže vždy pridávať položky, "
13559 "ale potrebuje povolenie pre ich odobratie.)"
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13562 #, c-format
13563 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13564 msgstr "ktokoľvek odstraňovať svoje vlastné položky."
13565
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13567 #, c-format
13568 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13569 msgstr "ktokoľvek odstraňovať položky iných."
13570
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13572 #, c-format
13573 msgid "aperture card "
13574 msgstr "otváracia karta "
13575
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13578 #, c-format
13579 msgid "aq"
13580 msgstr "aq"
13581
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13583 #, c-format
13584 msgid "art original "
13585 msgstr "umelecký originál "
13586
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13588 #, c-format
13589 msgid "art reproduction "
13590 msgstr "umelecká reprodukcia "
13591
13592 #. IMG
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13594 msgid "article"
13595 msgstr "článok"
13596
13597 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13598 #. %2$s:  ELSE 
13599 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13600 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13601 #. %5$s:  END 
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13603 #, c-format
13604 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13605 msgstr "v %s %s na ceste z %s do %s %s "
13606
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13608 #, c-format
13609 msgid "atlas "
13610 msgstr "atlas "
13611
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13613 #, c-format
13614 msgid "atru"
13615 msgstr "atru"
13616
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13618 #, c-format
13619 msgid "au"
13620 msgstr "au"
13621
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13623 #, c-format
13624 msgid "author"
13625 msgstr "autor"
13626
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13628 #, c-format
13629 msgid "autobiography"
13630 msgstr "autobiografia"
13631
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13637 #, c-format
13638 msgid "av"
13639 msgstr "av"
13640
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13643 #, c-format
13644 msgid "av "
13645 msgstr "av "
13646
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13648 #, c-format
13649 msgid "available"
13650 msgstr "dostupné"
13651
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13653 #, c-format
13654 msgid "available online "
13655 msgstr "dostupné na internete "
13656
13657 #. SCRIPT
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13659 msgid "average rating: "
13660 msgstr "priemerné hodnotenie: "
13661
13662 #. %1$s:  rating_avg_int 
13663 #. %2$s:  rating_total 
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13665 #, c-format
13666 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13667 msgstr "priemerné hodnotenie: %s (%s hlasov)"
13668
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13670 #, c-format
13671 msgid "az"
13672 msgstr "az"
13673
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13677 #, c-format
13678 msgid "bc"
13679 msgstr "bc"
13680
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13683 #, c-format
13684 msgid "bcg"
13685 msgstr "bcg"
13686
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13689 #, c-format
13690 msgid "bib"
13691 msgstr "bib"
13692
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13695 #, c-format
13696 msgid "bib_id"
13697 msgstr "bib_id"
13698
13699 #. IMG
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13702 #, c-format
13703 msgid "bibliography"
13704 msgstr "bibliografia"
13705
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13707 #, c-format
13708 msgid "bibliography "
13709 msgstr "bibliografia "
13710
13711 #. IMG
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13713 msgid "biography"
13714 msgstr "životopis"
13715
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13717 #, c-format
13718 msgid "biography "
13719 msgstr "životopis "
13720
13721 #. IMG
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13723 msgid "bonus"
13724 msgstr "bonus"
13725
13726 #. IMG
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13730 msgid "book"
13731 msgstr "kniha"
13732
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13734 #, c-format
13735 msgid "borrowernumber"
13736 msgstr "borrowernumber"
13737
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13741 #, c-format
13742 msgid "braille "
13743 msgstr "braillovo písmo "
13744
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13746 #, c-format
13747 msgid "bristol board"
13748 msgstr "bristol board"
13749
13750 #. For the first occurrence,
13751 #. SCRIPT
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13754 msgid "by"
13755 msgstr "od"
13756
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13760 #, c-format
13761 msgid "by "
13762 msgstr "od "
13763
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13765 #, c-format
13766 msgid "byArtist"
13767 msgstr "byArtist"
13768
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13770 #, c-format
13771 msgid "canvas"
13772 msgstr "plátno"
13773
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13775 #, c-format
13776 msgid "cardboard/illustration board"
13777 msgstr "papierová/ilustračná tabuľa"
13778
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13780 #, c-format
13781 msgid "cardnumber"
13782 msgstr "číslo preukazu"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13785 #, c-format
13786 msgid "cartoons or comic strips"
13787 msgstr "komiksy"
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13790 #, c-format
13791 msgid "catalog "
13792 msgstr "katalóg "
13793
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13799 #, c-format
13800 msgid "catalog home page"
13801 msgstr "úvodná stránka katalógu"
13802
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13804 #, fuzzy, c-format
13805 msgid "catalog main page"
13806 msgstr "úvodná stránka katalógu"
13807
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13809 #, c-format
13810 msgid "catalogue"
13811 msgstr "katalóg"
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13815 #, c-format
13816 msgid "cdn"
13817 msgstr "cdn"
13818
13819 #. IMG
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13821 msgid "celestial globe"
13822 msgstr "celestial globe"
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13826 #, c-format
13827 msgid "cg"
13828 msgstr "cg"
13829
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13831 #, c-format
13832 msgid "change your password"
13833 msgstr "zmeňte svoje heslo"
13834
13835 #. IMG
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13837 msgid "chart"
13838 msgstr "graf"
13839
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13841 #, c-format
13842 msgid "chart "
13843 msgstr "graf "
13844
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13846 #, c-format
13847 msgid "charts"
13848 msgstr "grafy"
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13851 #, c-format
13852 msgid "children (9-14)"
13853 msgstr "deti (9-14)"
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13856 #, c-format
13857 msgid "chip cartridge "
13858 msgstr "chip cartridge "
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13864 #, c-format
13865 msgid "click here to login"
13866 msgstr "pre prihlásenie kliknite sem"
13867
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13869 #, c-format
13870 msgid "coats of arms"
13871 msgstr "erby"
13872
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13874 #, c-format
13875 msgid "coauthor"
13876 msgstr "spoluautor"
13877
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13879 #, c-format
13880 msgid "collage"
13881 msgstr "koláž"
13882
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13884 #, c-format
13885 msgid "collage "
13886 msgstr "koláž "
13887
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13889 #, c-format
13890 msgid "collective biography"
13891 msgstr "kolektívny životopis"
13892
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13894 #, c-format
13895 msgid "combination "
13896 msgstr "kombinácia "
13897
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13899 #, c-format
13900 msgid "comic strip "
13901 msgstr "komiks "
13902
13903 #. IMG
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13905 msgid "computer file"
13906 msgstr "počítačový súbor"
13907
13908 #. IMG
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13910 msgid "computer optical disc cartridge"
13911 msgstr "computer optical disc cartridge"
13912
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13915 #, c-format
13916 msgid "conference publication "
13917 msgstr "konferenčná publikácia "
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13921 #, c-format
13922 msgid "contact information"
13923 msgstr "kontaktné údaje"
13924
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13926 #, c-format
13927 msgid "contains"
13928 msgstr "obsahuje"
13929
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13931 #, c-format
13932 msgid "contains biographical data"
13933 msgstr "obsahuje bibliografické dáta"
13934
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13936 #, c-format
13937 msgid "contributor"
13938 msgstr "prispievateľ"
13939
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13941 #, c-format
13942 msgid "corporate_coauthor"
13943 msgstr "združený_spoluautor"
13944
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13946 #, c-format
13947 msgid "corporate_main_author"
13948 msgstr "združený_hlavný_autor"
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13951 #, c-format
13952 msgid "corporate_secondary_author"
13953 msgstr "združený_druhotný_autor"
13954
13955 #. SPAN
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13958 #, fuzzy
13959 msgid ""
13960 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13961 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13962 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13963 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13964 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13965 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13966 "series %]&rft.genre="
13967 msgstr ""
13968 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13969 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13970 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13971 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13972 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13973 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13974 "%]&rft.genre="
13975
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13977 #, c-format
13978 msgid "cylinder "
13979 msgstr "cylinder "
13980
13981 #. IMG
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13984 msgid "database"
13985 msgstr "databáza"
13986
13987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13989 #, c-format
13990 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13991 msgstr "dátum, po ktorom žiadosť o rezerváciu nie je potrebná"
13992
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13995 #, c-format
13996 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13997 msgstr "dátum, po ktorom sa exemplár vracia do poličky ak nebol vyzdvihnutý"
13998
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14000 #, c-format
14001 msgid ""
14002 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14003 "values: "
14004 msgstr ""
14005 "určuje typ identifikátora záznamu, ktorý sa používa v žiadosti, možné "
14006 "hodnoty: "
14007
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14009 #, c-format
14010 msgid "desired_due_date"
14011 msgstr "želaný_dátum_návratu"
14012
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14014 #, c-format
14015 msgid "diagram "
14016 msgstr "diagram "
14017
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14019 #, c-format
14020 msgid "dictionary"
14021 msgstr "slovník"
14022
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14024 #, c-format
14025 msgid "dictionary "
14026 msgstr "slovník "
14027
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14029 #, c-format
14030 msgid "digitized microfilm "
14031 msgstr "digitized microfilm "
14032
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14034 #, c-format
14035 msgid "digitized other analog "
14036 msgstr "digitized other analog "
14037
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14039 #, c-format
14040 msgid "diorama "
14041 msgstr "diorama "
14042
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14044 #, c-format
14045 msgid "directory"
14046 msgstr "adresár"
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14049 #, c-format
14050 msgid "directory "
14051 msgstr "adresár "
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14054 #, c-format
14055 msgid "discography "
14056 msgstr "diskografia "
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14060 #, c-format
14061 msgid "display:block; "
14062 msgstr "display:block; "
14063
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14065 #, c-format
14066 msgid ""
14067 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14068 msgstr ""
14069 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14070
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14072 #, c-format
14073 msgid "dissertation or thesis"
14074 msgstr "dizertácia alebo záverečná práca"
14075
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14077 #, c-format
14078 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14079 msgstr "dizertácia alebo záverečná práca"
14080
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14082 #, c-format
14083 msgid "drama"
14084 msgstr "dráma"
14085
14086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14088 #, c-format
14089 msgid "drama "
14090 msgstr "dráma "
14091
14092 #. IMG
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14095 #, c-format
14096 msgid "drawing"
14097 msgstr "kresba"
14098
14099 #. IMG
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14101 msgid "earth moon globe"
14102 msgstr "earth moon globe"
14103
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14105 #, c-format
14106 msgid "edition"
14107 msgstr "vydanie"
14108
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14110 #, c-format
14111 msgid "electronic "
14112 msgstr "elektronický "
14113
14114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14115 #, c-format
14116 msgid "electronic ressource"
14117 msgstr "elektroniske ressurser"
14118
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14125 #, c-format
14126 msgid "email the Koha Administrator"
14127 msgstr "napíšte E-mail administrátorovi Kohy"
14128
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14130 #, fuzzy, c-format
14131 msgid "email to the Koha Administrator"
14132 msgstr "napíšte E-mail administrátorovi Kohy"
14133
14134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14135 #, c-format
14136 msgid "encyclopaedia"
14137 msgstr "encyklopédia"
14138
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14140 #, c-format
14141 msgid "encyclopedia "
14142 msgstr "encyklopédia "
14143
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14146 #, c-format
14147 msgid "essay "
14148 msgstr "esej "
14149
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14151 #, c-format
14152 msgid "essays"
14153 msgstr "eseje"
14154
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14156 #, c-format
14157 msgid "examination paper"
14158 msgstr "výskumná správa"
14159
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14161 #, c-format
14162 msgid "facsimiles"
14163 msgstr "facsimiles"
14164
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14166 #, c-format
14167 msgid "festschrift "
14168 msgstr "festschrift "
14169
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14176 #, c-format
14177 msgid "fghkdlmor"
14178 msgstr "fghkdlmor"
14179
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14182 #, c-format
14183 msgid "fgknps"
14184 msgstr "fgknps"
14185
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14187 #, c-format
14188 msgid "fiction"
14189 msgstr "beletria"
14190
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14194 #, c-format
14195 msgid "fiction "
14196 msgstr "beletria "
14197
14198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14199 #, c-format
14200 msgid "film cartridge "
14201 msgstr "film cartridge "
14202
14203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14204 #, c-format
14205 msgid "film cassette "
14206 msgstr "filmová kazeta "
14207
14208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14209 #, c-format
14210 msgid "film reel "
14211 msgstr "filmová cievka "
14212
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14214 #, c-format
14215 msgid "filmography "
14216 msgstr "filmografia "
14217
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14219 #, c-format
14220 msgid "filmslip "
14221 msgstr "filmslip "
14222
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14224 #, c-format
14225 msgid "filmstrip "
14226 msgstr "filmstrip "
14227
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14229 #, c-format
14230 msgid "filmstrip cartridge "
14231 msgstr "filmová náplň "
14232
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14234 #, c-format
14235 msgid "filmstrip roll "
14236 msgstr "filmstrip roll "
14237
14238 #. IMG
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14240 msgid "flash card"
14241 msgstr "flash card"
14242
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14244 #, c-format
14245 msgid "flash card "
14246 msgstr "flash card "
14247
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14249 #, c-format
14250 msgid "folktale "
14251 msgstr "ľudové rozprávanie "
14252
14253 #. IMG
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14255 msgid "font"
14256 msgstr "písmo"
14257
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14259 #, c-format
14260 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14261 msgstr "viac informácií o tom, čo robí a ako sa nastavuje."
14262
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14264 #, c-format
14265 msgid "forms"
14266 msgstr "tlačivá"
14267
14268 #. IMG
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14270 msgid "game"
14271 msgstr "hra"
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14274 #, c-format
14275 msgid "genealogical tables"
14276 msgstr "genealogical tables"
14277
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14279 #, c-format
14280 msgid "glass"
14281 msgstr "sklo"
14282
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14285 #, c-format
14286 msgid "gra"
14287 msgstr "gra"
14288
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14290 #, c-format
14291 msgid "graphic "
14292 msgstr "grafický "
14293
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14295 #, c-format
14296 msgid "hand-written"
14297 msgstr "rukopisný"
14298
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14300 #, c-format
14301 msgid "handbook "
14302 msgstr "príručka "
14303
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14305 #, c-format
14306 msgid "hardboard"
14307 msgstr "hardboard"
14308
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14310 #, c-format
14311 msgid "has already been added."
14312 msgstr "už bol pridaný."
14313
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14318 #, c-format
14319 msgid "here"
14320 msgstr "sem"
14321
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14323 #, c-format
14324 msgid "history "
14325 msgstr "výpis "
14326
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14328 #, c-format
14329 msgid "http://schema.org/"
14330 msgstr "http://schema.org/"
14331
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14334 #, c-format
14335 msgid "humor, satire "
14336 msgstr "humor, satira "
14337
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14339 #, c-format
14340 msgid "humour, satire"
14341 msgstr "humor, satira"
14342
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14344 #, c-format
14345 msgid "iabhfgnp"
14346 msgstr "iabhfgnp"
14347
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14352 #, c-format
14353 msgid "id"
14354 msgstr "id"
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14359 #, c-format
14360 msgid "id_type"
14361 msgstr "id_type"
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14364 #, c-format
14365 msgid "ijknpxyz"
14366 msgstr "ijknpxyz"
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14369 #, c-format
14370 msgid "illuminations"
14371 msgstr "iluminácie"
14372
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14374 #, c-format
14375 msgid "illustrations"
14376 msgstr "ilustrácie"
14377
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14379 #, c-format
14380 msgid ""
14381 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14382 msgstr ""
14383 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14384
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14386 #, c-format
14387 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14388 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14389
14390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14391 #, c-format
14392 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14393 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14394
14395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14396 #, c-format
14397 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14398 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14399
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14401 #, c-format
14402 msgid ""
14403 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14404 "show_loans=1 "
14405 msgstr ""
14406 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14407 "show_loans=1 "
14408
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14410 #, c-format
14411 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14412 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14413
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14415 #, c-format
14416 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14417 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14418
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14420 #, c-format
14421 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14422 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14423
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14425 #, c-format
14426 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14427 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14428
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14430 #, c-format
14431 msgid ""
14432 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14433 "request_location=127.0.0.1 "
14434 msgstr ""
14435 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14436 "request_location=127.0.0.1 "
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14439 #, c-format
14440 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14441 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14444 #, c-format
14445 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14446 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14447
14448 #. %1$s:  END 
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14450 #, c-format
14451 msgid "in %s fines"
14452 msgstr "v %s pokút"
14453
14454 #. SCRIPT
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14456 msgid "in OverDrive collection"
14457 msgstr "v zbierke OverDrive"
14458
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14460 #, c-format
14461 msgid "in any heading"
14462 msgstr "v ľubovoľnej hlavičke"
14463
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14465 #, c-format
14466 msgid "in keyword"
14467 msgstr "v kľúčovom slove"
14468
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14470 #, c-format
14471 msgid "in main entry"
14472 msgstr "v hlavnej položke"
14473
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14475 #, c-format
14476 msgid "index"
14477 msgstr "index"
14478
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14480 #, c-format
14481 msgid "index "
14482 msgstr "index "
14483
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14485 #, c-format
14486 msgid "individual biography"
14487 msgstr "individuálny životopis"
14488
14489 #. SCRIPT
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14491 msgid "injecting NEW comment: "
14492 msgstr "pridať NOVÚ recenziu: "
14493
14494 #. SCRIPT
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14496 msgid "injecting OLD comment: "
14497 msgstr "pridať STARÚ recenziu: "
14498
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14500 #, c-format
14501 msgid "irregular"
14502 msgstr "nepravideľný"
14503
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14505 #, c-format
14506 msgid "is exactly"
14507 msgstr "je presne"
14508
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14510 #, c-format
14511 msgid "is not empty. "
14512 msgstr "nie je prázdna. "
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14516 #, c-format
14517 msgid "item"
14518 msgstr "exemplár"
14519
14520 #. SCRIPT
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14522 msgid "item(s) added to your cart"
14523 msgstr "exemplár(ov) pridaný(ch) do vášho košíka"
14524
14525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14529 #, c-format
14530 msgid "item_id"
14531 msgstr "item_id"
14532
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14534 #, c-format
14535 msgid "items. "
14536 msgstr "exempláre. "
14537
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14539 #, c-format
14540 msgid "jpxyz"
14541 msgstr "jpxyz"
14542
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14544 #, c-format
14545 msgid "juvenile, general"
14546 msgstr "juvenile, general"
14547
14548 #. IMG
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14550 msgid "kit"
14551 msgstr "sada"
14552
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14555 #, c-format
14556 msgid "kit "
14557 msgstr "sada "
14558
14559 #. %1$s:  LibraryName |html 
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14561 #, c-format
14562 msgid "koha opac %s"
14563 msgstr "koha opac %s"
14564
14565 #. ABBR
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14567 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14568 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14569
14570 #. ABBR
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14572 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14573 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14574
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14577 #, c-format
14578 msgid "kom"
14579 msgstr "kom"
14580
14581 #. IMG
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14584 #, c-format
14585 msgid "large print"
14586 msgstr "large print"
14587
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14589 #, c-format
14590 msgid "law report or digest "
14591 msgstr "právne predpisy a zbierky "
14592
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14594 #, c-format
14595 msgid "laws and legislation"
14596 msgstr "právo a legislatíva"
14597
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14600 #, c-format
14601 msgid "legal article "
14602 msgstr "právnický článok "
14603
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14605 #, c-format
14606 msgid "legal case and case notes "
14607 msgstr "právny kázus a procesné poznámky "
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14610 #, c-format
14611 msgid "legislation "
14612 msgstr "legislatíva "
14613
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14615 #, c-format
14616 msgid "letter "
14617 msgstr "písmeno "
14618
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14620 #, c-format
14621 msgid "letters"
14622 msgstr "písmená"
14623
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14625 #, c-format
14626 msgid "libretto"
14627 msgstr "libretto"
14628
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14630 #, c-format
14631 msgid "list of authority record identifiers"
14632 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu autority"
14633
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14635 #, c-format
14636 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14637 msgstr "zoznam bibliografických alebo exeplárových identifikátorov"
14638
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14640 #, c-format
14641 msgid "list of system record identifiers"
14642 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu systému"
14643
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14645 #, c-format
14646 msgid "literature surveys/reviews"
14647 msgstr "prieskumy literatúry/recenzie"
14648
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14650 #, c-format
14651 msgid "loose-leaf "
14652 msgstr "voľná väzba "
14653
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14656 #, c-format
14657 msgid "m880"
14658 msgstr "m880"
14659
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14661 #, c-format
14662 msgid "magnetic disc "
14663 msgstr "magnetický disk "
14664
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14666 #, c-format
14667 msgid "magneto-optical disc "
14668 msgstr "magneticko-optický disk "
14669
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14671 #, c-format
14672 msgid "main_author"
14673 msgstr "hlavný_autor"
14674
14675 #. IMG
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14677 msgid "map"
14678 msgstr "mapa"
14679
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14681 #, c-format
14682 msgid "map "
14683 msgstr "mapa "
14684
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14686 #, c-format
14687 msgid "maps"
14688 msgstr "mapy"
14689
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14691 #, c-format
14692 msgid "materialTypeLabel"
14693 msgstr "materialTypeLabel"
14694
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14696 #, c-format
14697 msgid "materialtype"
14698 msgstr "materialtype"
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14701 #, c-format
14702 msgid "memoir "
14703 msgstr "memoár "
14704
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14706 #, c-format
14707 msgid "metal"
14708 msgstr "kov"
14709
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14712 #, c-format
14713 msgid "microfiche "
14714 msgstr "mikrofiš "
14715
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14717 #, c-format
14718 msgid "microfiche cassette "
14719 msgstr "microfiche cassette "
14720
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14722 #, c-format
14723 msgid "microfilm "
14724 msgstr "mikrofilm "
14725
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14727 #, c-format
14728 msgid "microfilm cartridge "
14729 msgstr "microfilm cartridge "
14730
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14732 #, c-format
14733 msgid "microfilm cassette "
14734 msgstr "microfilm cassette "
14735
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14737 #, c-format
14738 msgid "microfilm reel "
14739 msgstr "microfilm reel "
14740
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14742 #, c-format
14743 msgid "microform"
14744 msgstr "mikroforma"
14745
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14747 #, c-format
14748 msgid "microopaque "
14749 msgstr "microopaque "
14750
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14752 #, c-format
14753 msgid "microprint"
14754 msgstr "microtlač"
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14757 #, c-format
14758 msgid "microscope slide "
14759 msgstr "microscope slide "
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14762 #, c-format
14763 msgid "mini-print"
14764 msgstr "mini-tlač"
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14767 #, c-format
14768 msgid "mixed collection"
14769 msgstr "zmiešaná zbierka"
14770
14771 #. IMG
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14773 msgid "mixed materials"
14774 msgstr "zmiešané materiály"
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14778 #, c-format
14779 msgid "model "
14780 msgstr "model "
14781
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14783 #, c-format
14784 msgid "moon "
14785 msgstr "Mesiac "
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14788 #, c-format
14789 msgid "motion picture"
14790 msgstr "film"
14791
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14793 #, c-format
14794 msgid "motion picture "
14795 msgstr "film "
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14798 #, c-format
14799 msgid "multimedia"
14800 msgstr "multimediá"
14801
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14803 #, c-format
14804 msgid "multiple/other literary forms"
14805 msgstr "viaceré/iné literárne formy"
14806
14807 #. IMG
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14810 #, c-format
14811 msgid "music"
14812 msgstr "hudba"
14813
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14816 #, c-format
14817 msgid "needed_before_date"
14818 msgstr "needed_before_date"
14819
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14821 #, c-format
14822 msgid "negcap "
14823 msgstr "negcap "
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14826 #, c-format
14827 msgid "newspaper "
14828 msgstr "noviny "
14829
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14831 #, c-format
14832 msgid "newspaper format"
14833 msgstr "newspaper format"
14834
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14836 #, c-format
14837 msgid "no illustrations"
14838 msgstr "bez ilustrácií"
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14841 #, c-format
14842 msgid "normalised irregular"
14843 msgstr "normalizovaný nepravideľný"
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14846 #, c-format
14847 msgid "not"
14848 msgstr "nie"
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14851 #, c-format
14852 msgid "not a biography"
14853 msgstr "Nie je životopis"
14854
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14856 #, c-format
14857 msgid "not a literary text"
14858 msgstr "nie je to literárny text"
14859
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14861 #, c-format
14862 msgid "not fiction "
14863 msgstr "ne-beletria "
14864
14865 #. IMG
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14867 msgid "notated music"
14868 msgstr "notový materiál"
14869
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14871 #, c-format
14872 msgid "novel "
14873 msgstr "novela "
14874
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14877 #, c-format
14878 msgid "np"
14879 msgstr "np"
14880
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14882 #, c-format
14883 msgid "numeric data "
14884 msgstr "číselné dáta "
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14887 #, c-format
14888 msgid "numeric table"
14889 msgstr "číselná tabuľka"
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14892 #, c-format
14893 msgid "of accompanying material, "
14894 msgstr "sprievodného materiálu, "
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14897 #, c-format
14898 msgid "of contents page, "
14899 msgstr "stránky obsahu, "
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14902 #, c-format
14903 msgid "of intermediate text, "
14904 msgstr "prostredného textu, "
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14907 #, c-format
14908 msgid "of libretto, "
14909 msgstr "libretta, "
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14912 #, c-format
14913 msgid "of original work, "
14914 msgstr "originálneho diela, "
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14917 #, c-format
14918 msgid "of subtitles, "
14919 msgstr "podtitulov, "
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14922 #, c-format
14923 msgid "of summary, "
14924 msgstr "súhrnu, "
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14927 #, c-format
14928 msgid "of the last:"
14929 msgstr "za posledných:"
14930
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14932 #, c-format
14933 msgid "of title page, "
14934 msgstr "titulnej strany, "
14935
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14937 #, c-format
14938 msgid "of title proper, "
14939 msgstr "vlastného názvu, "
14940
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14942 #, c-format
14943 msgid "on file."
14944 msgstr "evidovaný."
14945
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14948 #, c-format
14949 msgid "online update form"
14950 msgstr "online aktualizačný formulár"
14951
14952 #. IMG
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14954 msgid "optical disc"
14955 msgstr "optický disk"
14956
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14958 #, c-format
14959 msgid "or"
14960 msgstr "alebo"
14961
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14964 #, c-format
14965 msgid "original_title"
14966 msgstr "pôvodný_názov"
14967
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14969 #, c-format
14970 msgid "other"
14971 msgstr "iný"
14972
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14974 #, c-format
14975 msgid "other filmstrip type "
14976 msgstr "other filmstrip type "
14977
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14979 #, c-format
14980 msgid "other form of textual material"
14981 msgstr "iný druh textového materiálu"
14982
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14984 #, c-format
14985 msgid "other non-projected graphic type"
14986 msgstr "other non-projected graphic type"
14987
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14989 #, c-format
14990 msgid "others"
14991 msgstr "ostatné"
14992
14993 #. SCRIPT
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14995 msgid "out of"
14996 msgstr "z počtu"
14997
14998 #. IMG
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15001 #, c-format
15002 msgid "painting"
15003 msgstr "maľba"
15004
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15006 #, c-format
15007 msgid "paper"
15008 msgstr "papier"
15009
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15011 #, c-format
15012 msgid "password"
15013 msgstr "heslo"
15014
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15016 #, c-format
15017 msgid "patent"
15018 msgstr "patent"
15019
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15021 #, c-format
15022 msgid "patent "
15023 msgstr "patent "
15024
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15032 #, c-format
15033 msgid "patron_id"
15034 msgstr "patron_id"
15035
15036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15037 #, c-format
15038 msgid "periodical "
15039 msgstr "periodický "
15040
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15042 #, c-format
15043 msgid "photomechanical print "
15044 msgstr "fototlač "
15045
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15047 #, c-format
15048 msgid "photomechanical reproduction"
15049 msgstr "photomechanical reproduction"
15050
15051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15052 #, c-format
15053 msgid "photonegative"
15054 msgstr "fotonegatív"
15055
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15057 #, c-format
15058 msgid "photonegative "
15059 msgstr "fotonegatív "
15060
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15062 #, c-format
15063 msgid "photoprint"
15064 msgstr "fototlač"
15065
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15067 #, c-format
15068 msgid "photoprint "
15069 msgstr "fototlač "
15070
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15073 #, c-format
15074 msgid "pickup_expiry_date"
15075 msgstr "pickup_expiry_date"
15076
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15079 #, c-format
15080 msgid "pickup_location"
15081 msgstr "miesto_prevzatia"
15082
15083 #. IMG
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15086 #, c-format
15087 msgid "picture"
15088 msgstr "obrázok"
15089
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15091 #, c-format
15092 msgid "picture "
15093 msgstr "obrázok "
15094
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15097 #, c-format
15098 msgid "piece_analytic_level"
15099 msgstr "piece_analytic_level"
15100
15101 #. IMG
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15103 msgid "planetary or lunar globe"
15104 msgstr "planetary or lunar globe"
15105
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15107 #, c-format
15108 msgid "plans"
15109 msgstr "plány"
15110
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15112 #, c-format
15113 msgid "plaster"
15114 msgstr "omietka"
15115
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15117 #, c-format
15118 msgid "plates"
15119 msgstr "tabuľky"
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15122 #, c-format
15123 msgid "poetry"
15124 msgstr "poézia"
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15127 #, c-format
15128 msgid "poetry "
15129 msgstr "poézia "
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15132 #, c-format
15133 msgid "porcelaine"
15134 msgstr "porcelán"
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15137 #, c-format
15138 msgid "portraits"
15139 msgstr "portréty"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15142 #, c-format
15143 msgid "pre-primary (0-5)"
15144 msgstr "predškoláci (0-5)"
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15147 #, c-format
15148 msgid "primary (5-8)"
15149 msgstr "Mladší žiaci (5-8)"
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15152 #, c-format
15153 msgid "print"
15154 msgstr "tlač"
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15158 #, c-format
15159 msgid "print "
15160 msgstr "tlač "
15161
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15163 #, c-format
15164 msgid "profile "
15165 msgstr "profil "
15166
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15168 #, c-format
15169 msgid "programmed text "
15170 msgstr "programmed text "
15171
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15173 #, c-format
15174 msgid "programmed text books"
15175 msgstr "programmed text books"
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15178 #, c-format
15179 msgid "project description"
15180 msgstr "popis projektu"
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15186 #, c-format
15187 msgid "purchase suggestion"
15188 msgstr "návrh na nákup"
15189
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15191 #, c-format
15192 msgid "realia "
15193 msgstr "reálie "
15194
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15196 #, c-format
15197 msgid "record"
15198 msgstr "záznam"
15199
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15201 #, c-format
15202 msgid "reformatted digital "
15203 msgstr "reformatted digital "
15204
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15206 #, c-format
15207 msgid "register here"
15208 msgstr "tu sa zaregistrujte"
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15211 #, c-format
15212 msgid "regular"
15213 msgstr "pravideľný"
15214
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15216 #, c-format
15217 msgid "regular print"
15218 msgstr "pravidelná tlač"
15219
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15221 #, c-format
15222 msgid "regular print "
15223 msgstr "normálna tlač "
15224
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15226 #, c-format
15227 msgid "rehearsal "
15228 msgstr "nácvik "
15229
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15231 #, c-format
15232 msgid "religious text"
15233 msgstr "náboženský text"
15234
15235 #. IMG
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15237 msgid "remote"
15238 msgstr "vzdialený"
15239
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15242 #, c-format
15243 msgid "remote-sensing image "
15244 msgstr "remote-sensing image "
15245
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15247 #, c-format
15248 msgid "reporting "
15249 msgstr "vykazovanie "
15250
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15252 #, c-format
15253 msgid "request_location"
15254 msgstr "miesto_vyžiadania"
15255
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15257 #, c-format
15258 msgid ""
15259 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15260 msgstr "žiada osobitný formát alebo sadu formátov vo vykazovaní dostupnosti"
15261
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15263 #, c-format
15264 msgid ""
15265 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15266 "values: "
15267 msgstr ""
15268 "žiada osobitnú úroveň detailu vo vykazovaní dostupnosti, možné hodnoty: "
15269
15270 #. SCRIPT
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15272 msgid "results"
15273 msgstr "výsledky"
15274
15275 #. SCRIPT
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15277 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15278 msgstr "výsledkov v zbierke knižnice OverDrive."
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15281 #, c-format
15282 msgid "results_summary description"
15283 msgstr "zhrnutie_výsledkov popis"
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15286 #, c-format
15287 msgid "results_summary edition"
15288 msgstr "zhrnutie_výsledkov vydanie"
15289
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15292 #, c-format
15293 msgid "results_summary other_title"
15294 msgstr "zhrnutie_výsledkov ďalší_názov"
15295
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15298 #, c-format
15299 msgid "results_summary publisher"
15300 msgstr "zhrnutie_výsledkov vydavateľ"
15301
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15303 #, c-format
15304 msgid "results_summary series"
15305 msgstr "zhrnutie_výsledkov edície"
15306
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15308 #, c-format
15309 msgid "results_summary uniform_title"
15310 msgstr "zhrnutie_výsledkov pôvodný_názov"
15311
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15313 #, c-format
15314 msgid "return_fmt"
15315 msgstr "return_fmt"
15316
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15318 #, c-format
15319 msgid "return_type"
15320 msgstr "return_type"
15321
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15323 #, c-format
15324 msgid "review "
15325 msgstr "recenzia "
15326
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15328 #, c-format
15329 msgid "roll "
15330 msgstr "roll "
15331
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15335 #, c-format
15336 msgid "rtl"
15337 msgstr "rtl"
15338
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15340 #, c-format
15341 msgid "samples"
15342 msgstr "príklady"
15343
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15345 #, c-format
15346 msgid "schema"
15347 msgstr "schéma"
15348
15349 #. IMG
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15351 msgid "score"
15352 msgstr "skóre"
15353
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15355 #, c-format
15356 msgid "se"
15357 msgstr "se"
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15360 #, c-format
15361 msgid "search"
15362 msgstr "hľadania"
15363
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15365 #, c-format
15366 msgid "secondary_author"
15367 msgstr "sekundárny_autor"
15368
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15370 #, c-format
15371 msgid "section "
15372 msgstr "oddiel "
15373
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15375 #, c-format
15376 msgid "see also:"
15377 msgstr "pozri tiež:"
15378
15379 #. IMG
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15381 msgid "serial"
15382 msgstr "sériový"
15383
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15385 #, c-format
15386 msgid "series"
15387 msgstr "edícia"
15388
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15390 #, c-format
15391 msgid "series "
15392 msgstr "edícia "
15393
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15396 #, c-format
15397 msgid "set_level"
15398 msgstr "nastaviť_úroveň"
15399
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15401 #, c-format
15402 msgid "short stories"
15403 msgstr "krátke príbehy"
15404
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15406 #, c-format
15407 msgid "short story "
15408 msgstr "krátky príbeh "
15409
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15411 #, c-format
15412 msgid "show_contact"
15413 msgstr "show_contact"
15414
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15416 #, c-format
15417 msgid "show_fines"
15418 msgstr "show_fines"
15419
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15421 #, c-format
15422 msgid "show_holds"
15423 msgstr "show_holds"
15424
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15426 #, c-format
15427 msgid "show_loans"
15428 msgstr "show_loans"
15429
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15431 #, c-format
15432 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15433 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, konzultujte prosím s knihovníkom."
15434
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15436 #, c-format
15437 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15438 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, kontaktujte prosím knižnicu."
15439
15440 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15441 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15442 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15443 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15444 #. %5$s:  END 
15445 #. %6$s:  ELSE 
15446 #. %7$s:  END 
15447 #. %8$s:  END 
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15449 #, c-format
15450 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15451 msgstr "od %s %s Prerušený %s do %s %s %s Spracúva sa %s %s "
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15454 #, c-format
15455 msgid "site administrator"
15456 msgstr "administrátor stránky"
15457
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15459 #, c-format
15460 msgid "skin"
15461 msgstr "téma"
15462
15463 #. IMG
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15465 msgid "slide"
15466 msgstr "snímok"
15467
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15469 #, c-format
15470 msgid "slide "
15471 msgstr "diapozitív "
15472
15473 #. IMG
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15475 msgid "sound"
15476 msgstr "zvuk"
15477
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15479 #, c-format
15480 msgid "sound "
15481 msgstr "zvuk "
15482
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15484 #, c-format
15485 msgid "sound cartridge "
15486 msgstr "sound cartridge "
15487
15488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15489 #, c-format
15490 msgid "sound cassette "
15491 msgstr "zvuková kazeta "
15492
15493 #. IMG
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15495 msgid "sound disc"
15496 msgstr "zvukový disk"
15497
15498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15499 #, c-format
15500 msgid "sound recordings"
15501 msgstr "zvukové nahrávky"
15502
15503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15504 #, c-format
15505 msgid "sound-tape reel "
15506 msgstr "sound-tape reel "
15507
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15509 #, c-format
15510 msgid "sound-track film "
15511 msgstr "sound-track film "
15512
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15514 #, c-format
15515 msgid ""
15516 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15517 msgstr ""
15518 "definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
15519
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15522 #, c-format
15523 msgid "speech "
15524 msgstr "reč "
15525
15526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15527 #, c-format
15528 msgid "speeches, oratory"
15529 msgstr "speeches, oratory"
15530
15531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15532 #, c-format
15533 msgid "standard"
15534 msgstr "norma"
15535
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15537 #, c-format
15538 msgid "starts with"
15539 msgstr "začína s"
15540
15541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15542 #, c-format
15543 msgid "statistics"
15544 msgstr "štatistika"
15545
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15547 #, c-format
15548 msgid "statistics "
15549 msgstr "štatistika "
15550
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15552 #, c-format
15553 msgid "stone"
15554 msgstr "kameň"
15555
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15557 #, c-format
15558 msgid "subjects "
15559 msgstr "predmety "
15560
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15562 #, c-format
15563 msgid "suggestions"
15564 msgstr "návrhy"
15565
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15567 #, c-format
15568 msgid "surname"
15569 msgstr "priezvisko"
15570
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15572 #, c-format
15573 msgid "survey of literature "
15574 msgstr "prieskum literatúry "
15575
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15577 #, c-format
15578 msgid "synthetics"
15579 msgstr "synthetics"
15580
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15582 #, c-format
15583 msgid ""
15584 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15585 "element 'reserve_id')"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15590 #, c-format
15591 msgid "system item identifier"
15592 msgstr "identifikátor systémovej položky"
15593
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15595 #, c-format
15596 msgid "tactile, with no writing system "
15597 msgstr "hmatový, bez zápisného systému "
15598
15599 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15601 msgid "tagsel_button"
15602 msgstr "tagsel_button"
15603
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15605 #, c-format
15606 msgid "tape cartridge "
15607 msgstr "tape cartridge "
15608
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15610 #, c-format
15611 msgid "tape cassette "
15612 msgstr "kazeta "
15613
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15615 #, c-format
15616 msgid "tape reel "
15617 msgstr "tape reel "
15618
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15620 #, c-format
15621 msgid "technical drawing"
15622 msgstr "technický nákres"
15623
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15626 #, c-format
15627 msgid "technical drawing "
15628 msgstr "technický nákres "
15629
15630 #. IMG
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15633 #, c-format
15634 msgid "technical report"
15635 msgstr "technická správa"
15636
15637 #. IMG
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15639 msgid "terrestrial globe"
15640 msgstr "terrestrial globe"
15641
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15643 #, c-format
15644 msgid "text in looseleaf binder "
15645 msgstr "text vo voľnom viazači "
15646
15647 #. META http-equiv=Content-Type
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15653 msgid "text/html; charset=utf-8"
15654 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15655
15656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15657 #, c-format
15658 msgid "textile"
15659 msgstr "textil"
15660
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15663 #, c-format
15664 msgid ""
15665 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15666 "placed"
15667 msgstr "ILS identifikátor pre vyžiadaný knižničný záznam"
15668
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15671 #, c-format
15672 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15673 msgstr "ILS identifikátor pre čitateľa, pre ktorého sa zadáva požiadavka"
15674
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15676 #, c-format
15677 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15678 msgstr "ILS identifikátor pre osobitný vyžiadaný exemplár"
15679
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15681 #, c-format
15682 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15683 msgstr "dátum, ku ktorému by čitateľ chcel vrátiť exemplár"
15684
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15686 #, c-format
15687 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15688 msgstr "typ identifikátora, možné hodnoty: "
15689
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15695 #, c-format
15696 msgid ""
15697 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15698 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15699 msgstr ""
15700 "jedinečný identifikátor čitateľa v ILS; rovnaký identifikátor vychádza z "
15701 "LookupPatron alebo AuthenticatePatron"
15702
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15704 #, c-format
15705 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15706 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)"
15707
15708 #. %1$s:  END 
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15710 #, c-format
15711 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15712 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)%s."
15713
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15715 #, c-format
15716 msgid "theses "
15717 msgstr "záverečné práce "
15718
15719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15722 #, c-format
15723 msgid "title"
15724 msgstr "title"
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15728 #, c-format
15729 msgid "to create new lists."
15730 msgstr "pre vytvorenie nových zoznamov."
15731
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15733 #, c-format
15734 msgid "to post a comment."
15735 msgstr "pre publikovanie recenzie."
15736
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15739 #, c-format
15740 msgid "to submit current information ("
15741 msgstr "pre zaslanie aktuálnej informácie ("
15742
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15744 #, c-format
15745 msgid "toy "
15746 msgstr "hračka "
15747
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15749 #, c-format
15750 msgid "transparencies"
15751 msgstr "fólie"
15752
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15755 #, c-format
15756 msgid "transparency "
15757 msgstr "fólia "
15758
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15761 #, c-format
15762 msgid "trd"
15763 msgstr "trd"
15764
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15766 #, c-format
15767 msgid "treaties"
15768 msgstr "zmluvy"
15769
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15771 #, c-format
15772 msgid "treaty "
15773 msgstr "zmluva "
15774
15775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15776 #, c-format
15777 msgid "tru"
15778 msgstr "po"
15779
15780 #. LINK
15781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15782 msgid "unAPI"
15783 msgstr "unAPI"
15784
15785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15786 #, c-format
15787 msgid "uniform_conventional_heading"
15788 msgstr "uniform_conventional_heading"
15789
15790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15791 #, c-format
15792 msgid "uniform_title"
15793 msgstr "pôvodný_názov"
15794
15795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15798 #, c-format
15799 msgid "unknown"
15800 msgstr "neznámy"
15801
15802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15803 #, c-format
15804 msgid "until "
15805 msgstr "do "
15806
15807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15808 #, c-format
15809 msgid "up to "
15810 msgstr "až do "
15811
15812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15813 #, c-format
15814 msgid "url"
15815 msgstr "url"
15816
15817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15818 #, c-format
15819 msgid "used for/see from:"
15820 msgstr "použitý na/viď od:"
15821
15822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15823 #, c-format
15824 msgid "user's login identifier"
15825 msgstr "identifikátor užívateľského prihlásenia"
15826
15827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15828 #, c-format
15829 msgid "user's password"
15830 msgstr "heslo užívateľa"
15831
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15833 #, c-format
15834 msgid "username"
15835 msgstr "uživateľské meno"
15836
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15843 #, c-format
15844 msgid "vertical-align:middle"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15848 #, c-format
15849 msgid "video recording"
15850 msgstr "videozáznam"
15851
15852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15853 #, c-format
15854 msgid "videocartridge "
15855 msgstr "videocartridge "
15856
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15858 #, c-format
15859 msgid "videocassette "
15860 msgstr "videokazeta "
15861
15862 #. IMG
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15864 msgid "videodisc"
15865 msgstr "DVD video / Videodisk"
15866
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15868 #, c-format
15869 msgid "videorecording "
15870 msgstr "videozáznam "
15871
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15873 #, c-format
15874 msgid "videoreel "
15875 msgstr "videoreel "
15876
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15878 #, c-format
15879 msgid "view "
15880 msgstr "náhľad "
15881
15882 #. SCRIPT
15883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15884 msgid "view labeled"
15885 msgstr "značený náhľad"
15886
15887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15889 #, c-format
15890 msgid "view plain"
15891 msgstr "jednoduchý náhľad"
15892
15893 #. IMG
15894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15895 msgid "visual material"
15896 msgstr "vizuálny materiál"
15897
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15899 #, c-format
15900 msgid "visual projection"
15901 msgstr "vizuálna projekcia"
15902
15903 #. SCRIPT
15904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15905 msgid "votes"
15906 msgstr "hlasy"
15907
15908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15910 #, c-format
15911 msgid "vxyz"
15912 msgstr "vxyz"
15913
15914 #. SCRIPT
15915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15916 msgid "waiting holds:"
15917 msgstr "čakajúce rezervácie:"
15918
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15920 #, c-format
15921 msgid "was not found in the database. Please try again."
15922 msgstr "sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
15923
15924 #. IMG
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15926 msgid "web site"
15927 msgstr "webstránka"
15928
15929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15930 #, c-format
15931 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15932 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pokutách"
15933
15934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15935 #, c-format
15936 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15937 msgstr ""
15938 "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o žiadosti o rezerváciu"
15939
15940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15941 #, c-format
15942 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15943 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pôžičke"
15944
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15946 #, c-format
15947 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15948 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť kontaktné údaje čitateľa"
15949
15950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15951 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15952 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
15953
15954 #. %1$s:  approvedaddress 
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "will be sent shortly to %s."
15958 msgstr "bol poslaný %s."
15959
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15961 #, c-format
15962 msgid "wire recording "
15963 msgstr "wire recording "
15964
15965 #. SCRIPT
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15967 msgid "with biblionumber"
15968 msgstr "s biblionumber"
15969
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15971 #, c-format
15972 msgid "wood"
15973 msgstr "drevo"
15974
15975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
15979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
15981 #, c-format
15982 msgid "y3z"
15983 msgstr "y3z"
15984
15985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15986 #, c-format
15987 msgid "you"
15988 msgstr "vy"
15989
15990 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
15991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
15992 #, c-format
15993 msgid ""
15994 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15995 "items you wish to not place holds on. "
15996 msgstr ""
15997
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15999 #, c-format
16000 msgid "young adult"
16001 msgstr "mladý dospelý"
16002
16003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16005 #, c-format
16006 msgid "your account page"
16007 msgstr "stránka Vášho účtu"
16008
16009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16010 #, c-format
16011 msgid "your fines"
16012 msgstr "vaše pokuty"
16013
16014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16015 #, c-format
16016 msgid "your lists"
16017 msgstr "vaše zoznamy"
16018
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16020 #, c-format
16021 msgid "your messaging"
16022 msgstr "vaše správy"
16023
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16025 #, c-format
16026 msgid "your personal details"
16027 msgstr "vaše osobné údaje"
16028
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16030 #, c-format
16031 msgid "your privacy"
16032 msgstr "vaše súkromie"
16033
16034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16035 #, c-format
16036 msgid "your purchase suggestions"
16037 msgstr "vaše návrhy na nákup"
16038
16039 #. SCRIPT
16040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16041 msgid "your rating: "
16042 msgstr "vaše hodnotenie: "
16043
16044 #. %1$s:  rating_value 
16045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16046 #, c-format
16047 msgid "your rating: %s, "
16048 msgstr "vaše hodnotenie: %s, "
16049
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16051 #, c-format
16052 msgid "your reading history"
16053 msgstr "výpis vašich výpožičiek"
16054
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16056 #, c-format
16057 msgid "your search history"
16058 msgstr "váš výpis hľadania"
16059
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16061 #, c-format
16062 msgid "your summary"
16063 msgstr "váš súhrn"
16064
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16066 #, c-format
16067 msgid "your tags"
16068 msgstr "vaše menovky"
16069
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16071 #, c-format
16072 msgid "Årbok"
16073 msgstr "Årbok"
16074
16075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16079 #, c-format
16080 msgid "×"
16081 msgstr "×"
16082
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16084 #, c-format
16085 msgid "Øvelsesmodell"
16086 msgstr "Øvelsesmodell"
16087
16088 #. A
16089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16090 msgid ""
16091 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16092 msgstr ""
16093 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16094
16095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16098 #, c-format
16099 msgid "• "
16100 msgstr "• "