Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / sk-SK-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Paul Vilhan<paul.vilhan@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: KOHA3 OPAC\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 12:19-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:16+0200\n"
11 "Last-Translator: paul <paul.vilhan@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Paul\n"
13 "Language: sk\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1410857051.0\n"
21
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
23 #, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "#záznam"
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE Branches 
35 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
36 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
37 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
38 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
39 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
40 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
41 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
44 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  END 
50 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
51 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  END 
55 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
57 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
58 #. %27$s:  ELSE 
59 #. %28$s:  END 
60 #. %29$s:  title |html 
61 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
62 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
63 #. %32$s:  END 
64 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
65 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
66 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 #, c-format
69 #, c-format, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 msgstr ""
74 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
75 "%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily o: %s%s, %s%s %s %s %s"
76
77 #. %1$s:  USE Koha 
78 #. %2$s:  USE KohaDates 
79 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
80 #. %4$s:  USE ItemTypes 
81 #. %5$s:  USE Branches 
82 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
83 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
84 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
85 #. %9$s:  ELSE 
86 #. %10$s:  END 
87 #. %11$s:  course.course_name 
88 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
89 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
94 "%s %s %s "
95 msgstr ""
96 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervy kurzov pre %s "
97 "%s %s "
98
99 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
100 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
101 #. %3$s:  END 
102 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
103 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
104 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
105 #. %7$s:  ELSE 
106 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
107 #. %9$s:  END 
108 #. %10$s:  END 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
110 #, c-format
111 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
112 msgstr "%s %s %s %s %s (prednosť %s) %s %s %s %s "
113
114 #. %1$s:  END 
115 #. %2$s:  END 
116 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
117 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  END 
120 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
121 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
122 #. %9$s:  END 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
126 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  END 
130 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
131 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
132 #. %5$s:  ELSE 
133 #. %6$s:  END 
134 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
135 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
136 #. %9$s:  END 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
140 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
141
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  END 
144 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
145 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
146 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
148 #, c-format
149 #, c-format, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s please "
151 msgstr "%s %s %s %s %s prosím "
152
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
172 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre "
181 "'%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. "
182 "%s %s %s %s "
183
184 #. %1$s:  USE Koha 
185 #. %2$s:  USE KohaDates 
186 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
187 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %7$s:  ELSE 
191 #. %8$s:  END 
192 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
193 #. %10$s:  ELSE 
194 #. %11$s:  END 
195 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %14$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sAktualizovať svoje osobné "
205 "údaje%sZaregistrovať nový účet%s %s %s%s "
206
207 #. %1$s:  USE Koha 
208 #. %2$s:  USE KohaDates 
209 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
210 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
211 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
212 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
213 #. %7$s:  ELSE 
214 #. %8$s:  END 
215 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
216 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
218 #, c-format
219 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
220 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík %s %s"
221
222 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
223 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
224 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
225 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
226 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
227 #. %6$s:  END 
228 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
229 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
230 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
231 #. %10$s:  ELSE 
232 #. %11$s:  END 
233 #. %12$s:  END 
234 #. %13$s:  END 
235 #. %14$s:  ELSE 
236 #. %15$s:  END 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam nemá exempláre. "
243 "%s "
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
248 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
249 #. %5$s:  ELSE 
250 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
251 #. %7$s:  END 
252 #. %8$s:  ELSE 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
254 #, c-format
255 #, c-format, c-format
256 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s %s %s 1 exemplár je objednaný. %s %s exemplárov je objednaných. %s %s "
259
260 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
261 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
262 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
263 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
264 #. %5$s:  ELSE 
265 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
266 #. %7$s:  END 
267 #. %8$s:  END 
268 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
270 #, c-format
271 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
272 msgstr ""
273 "%s %s %s %s 1 exemplár je objednaný. %s %s exemplárov je objednaných. %s %s "
274 "%s "
275
276 #. %1$s:  END 
277 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
278 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
279 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
281 #, c-format
282 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
283 msgstr "%s %s %s %s Zapísali ste sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
284
285 #. %1$s:  IF showpriority 
286 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
287 #. %3$s:  END 
288 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
289 #. %5$s:  END 
290 #. %6$s:  IF showholds 
291 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
292 #. %8$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
294 #, c-format
295 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
296 msgstr "%s %s %s %s z %s %s %s %s "
297
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
300 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
301 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
302 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
303 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
304 #. %7$s:  ELSE 
305 #. %8$s:  END 
306 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
307 #. %10$s:  shelfname |html 
308 #. %11$s:  ELSE 
309 #. %12$s:  END 
310 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
311 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
312 #. %15$s:  END 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
317 "%s%s %s%s "
318 msgstr ""
319 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sObsah %s%sMojich zoznamov%s"
320 "%s %s%s "
321
322 #. %1$s:  USE Koha 
323 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
324 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
325 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
326 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
327 #. %6$s:  ELSE 
328 #. %7$s:  END 
329 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
330 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
332 #, c-format
333 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
334 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Kurzy %s %s "
335
336 #. %1$s:  USE Koha 
337 #. %2$s:  USE KohaDates 
338 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
339 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
340 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
341 #. %6$s:  ELSE 
342 #. %7$s:  END 
343 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
344 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
345 #. %10$s:  END 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
347 #, c-format
348 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
349 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervovanie %s %s%s "
350
351 #. %1$s:  USE Koha 
352 #. %2$s:  USE KohaDates 
353 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
354 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
355 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
356 #. %6$s:  ELSE 
357 #. %7$s:  END 
358 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
359 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
361 #, c-format
362 msgid ""
363 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
364 msgstr ""
365 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s "
366
367 #. %1$s:  USE Koha 
368 #. %2$s:  USE KohaDates 
369 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
370 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
371 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
372 #. %6$s:  ELSE 
373 #. %7$s:  END 
374 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
375 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
376 #. %10$s:  END 
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
378 #, c-format
379 msgid ""
380 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
381 msgstr ""
382 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaša knižnica - domov %s %s%s "
383
384 #. %1$s:  USE Koha 
385 #. %2$s:  USE KohaDates 
386 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
387 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
388 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
389 #. %6$s:  ELSE 
390 #. %7$s:  END 
391 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
392 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
393 #. %10$s:  END 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
398 msgstr ""
399 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Výpis vášho hľadania %s %s%s "
400
401 #. %1$s:  END 
402 #. %2$s:  ELSE 
403 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
405 #, c-format
406 msgid "%s %s %s Item in transit from "
407 msgstr "%s %s %s Exemplár je na ceste z "
408
409 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
410 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
411 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
413 #, c-format
414 msgid "%s %s %s Item waiting at "
415 msgstr "%s %s %s Exemplár čaká v "
416
417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
419 #. %3$s:  ELSE 
420 #. %4$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
422 #, c-format
423 msgid "%s %s %s Koha online %s "
424 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
425
426 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
427 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
428 #. %3$s:  ELSE 
429 #. %4$s:  END 
430 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
432 #, c-format
433 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
434 msgstr "%s %s %s Žiadne ďalšie exempláre. %s %s "
435
436 #. %1$s:  END 
437 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
438 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
439 #. %4$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
441 #, c-format
442 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
443 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno sa o 5 sekúnd automaticky zavrie. %s "
444
445 #. %1$s:  USE Koha 
446 #. %2$s:  USE KohaDates 
447 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
448 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
449 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
450 #. %6$s:  ELSE 
451 #. %7$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
453 #, c-format
454 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
455 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužná výpožička "
456
457 #. %1$s:  USE Koha 
458 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
459 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
460 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
461 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
462 #. %6$s:  ELSE 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
465 #. %9$s:  END 
466 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
467 #. %11$s:  END 
468 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
469 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
470 #. %14$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
475 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
476 msgstr ""
477 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZadajte nový návrh na nákup%s "
478 "%sNávrhy na nákup%s %s %s%s "
479
480 #. %1$s:  USE Koha 
481 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
482 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
483 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
484 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #. %8$s:  summary.mainentry 
488 #. %9$s:  IF authtypetext 
489 #. %10$s:  authtypetext 
490 #. %11$s:  END 
491 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
492 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
493 #. %14$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
498 "(%s)%s %s %s%s "
499 msgstr ""
500 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autorít &rsaquo; %s%s "
501 "(%s)%s %s %s%s "
502
503 #. %1$s:  USE Koha 
504 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
505 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
506 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
507 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
508 #. %6$s:  ELSE 
509 #. %7$s:  END 
510 #. %8$s:  shelfname 
511 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
512 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
513 #. %11$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
515 #, c-format
516 #, c-format, c-format
517 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
518 msgstr ""
519 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Stiahnuť zoznam %s%s %s%s "
520
521 #. %1$s:  USE Koha 
522 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
523 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
524 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
525 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
526 #. %6$s:  ELSE 
527 #. %7$s:  END 
528 #. %8$s:  authtypetext 
529 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
530 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
531 #. %11$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
533 #, c-format
534 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
535 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zápis %s %s %s%s "
536
537 #. %1$s:  USE Koha 
538 #. %2$s:  USE KohaDates 
539 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
540 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
541 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
542 #. %6$s:  ELSE 
543 #. %7$s:  END 
544 #. %8$s:  bibliotitle 
545 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
546 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
551 "%s %s %s "
552 msgstr ""
553 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Úplný výpis zápisného pre %s %s "
554 "%s "
555
556 #. %1$s:  USE Koha 
557 #. %2$s:  USE KohaDates 
558 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
559 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
560 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
561 #. %6$s:  ELSE 
562 #. %7$s:  END 
563 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
564 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
565 #. %10$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
567 #, c-format
568 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
569 msgstr ""
570 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najnovšie recenzie %s %s%s "
571
572 #. %1$s:  USE Koha 
573 #. %2$s:  USE KohaDates 
574 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
575 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
576 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
577 #. %6$s:  ELSE 
578 #. %7$s:  END 
579 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
580 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
582 #, c-format
583 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
584 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Menovky %s %s "
585
586 #. %1$s:  USE Koha 
587 #. %2$s:  USE KohaDates 
588 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
589 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
590 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
591 #. %6$s:  ELSE 
592 #. %7$s:  END 
593 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
594 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
595 #. %10$s:  END 
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
600 msgstr ""
601 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše pokuty a poplatky %s %s%s "
602
603 #. For the first occurrence,
604 #. %1$s:  USE Koha 
605 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
606 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
607 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
608 #. %5$s:  ELSE 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
611 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
612 #. %9$s:  END 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
616 #, c-format
617 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
618 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s%s "
619
620 #. %1$s:  USE Koha 
621 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
622 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
623 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
624 #. %5$s:  ELSE 
625 #. %6$s:  END 
626 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
627 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
628 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
629 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
630 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
631 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
632 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
633 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
634 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
635 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
636 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
637 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
638 #. %19$s:  ELSE 
639 #. %20$s:  END 
640 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
641 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
642 #. %23$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
648 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
650 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
651 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
653 msgstr ""
654 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
656 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
657 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
658 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
659 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
660 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
661
662 #. %1$s:  USE Koha 
663 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
664 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
665 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
666 #. %5$s:  ELSE 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
669 #. %8$s:  ELSE 
670 #. %9$s:  END 
671 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
672 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
673 #. %12$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
678 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
679 msgstr ""
680 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Prihláste sa do účtu %s "
681 "Prihlásenie do katalógu je vypnuté %s %s %s%s "
682
683 #. %1$s:  USE Koha 
684 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
685 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
686 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
687 #. %5$s:  ELSE 
688 #. %6$s:  END 
689 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
690 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
691 #. %9$s:  query_desc | html 
692 #. %10$s:  END 
693 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
694 #. %12$s:  limit_desc | html 
695 #. %13$s:  END 
696 #. %14$s:  ELSE 
697 #. %15$s:  END 
698 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
699 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
700 #. %18$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
705 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
706 "criteria. %s %s %s%s "
707 msgstr ""
708 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %s Výsledky hľadania %spre '%s'%s"
709 "%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. %s %s "
710 "%s%s "
711
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
720 #. %9$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
722 #, c-format
723 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
724 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rozšírené hľadanie %s %s%s "
725
726 #. %1$s:  USE Koha 
727 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
728 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
729 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
730 #. %5$s:  ELSE 
731 #. %6$s:  END 
732 #. %7$s:  biblio.title |html 
733 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
734 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
736 #, c-format
737 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
738 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Obrázky pre: %s %s %s "
739
740 #. %1$s:  USE Koha 
741 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
742 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
743 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
744 #. %5$s:  ELSE 
745 #. %6$s:  END 
746 #. %7$s:  q | html 
747 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
748 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
753 msgstr ""
754 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; OverDrive hľadanie '%s' %s %s "
755
756 #. %1$s:  USE Koha 
757 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
758 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
759 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
769 "%s %s%s "
770 msgstr ""
771 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Potvrďte prosím vašu registráciu "
772 "%s %s%s "
773
774 #. %1$s:  USE Koha 
775 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
776 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
777 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
778 #. %5$s:  ELSE 
779 #. %6$s:  END 
780 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
781 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
782 #. %9$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
784 #, c-format
785 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
786 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zhluk predmetov %s %s%s "
787
788 #. %1$s:  USE Koha 
789 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
791 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
792 #. %5$s:  ELSE 
793 #. %6$s:  END 
794 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
795 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
796 #. %9$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
798 #, c-format
799 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
800 msgstr ""
801 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Aktualizácie boli odoslané %s %s"
802 "%s "
803
804 #. %1$s:  END 
805 #. %2$s:  END 
806 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
807 #. %4$s:  review.title 
808 #. %5$s:  ELSE 
809 #. %6$s:  END 
810 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
811 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
812 #. %9$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
814 #, c-format
815 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
816 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
817
818 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
819 #. %2$s:  USE Koha 
820 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
821 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
822 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
823 #. %6$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
825 #, c-format
826 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
827 msgstr "%s %s %sHľadanie návrhov %s %s%s "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
832 #, c-format
833 msgid "%s %s Item in transit to "
834 msgstr "%s %s Exemplár je na ceste do "
835
836 #. %1$s:  END 
837 #. %2$s:  ELSE 
838 #. %3$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
840 #, c-format
841 msgid "%s %s No results found. %s "
842 msgstr "%s %s Nenašli sa žiadne výsledky. %s "
843
844 #. %1$s: - SWITCH index -
845 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
846 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
847 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
848 #. %5$s: - END -
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
853 "%s Search also for related subjects %s "
854 msgstr ""
855 "%s %s Hľadajte aj medzi užšími predmetmi %s Hľadajte aj medzi širšími "
856 "predmetmi %s Hľadajte aj medzi príbuznými predmetmi %s "
857
858 #. %1$s:  END 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #. %3$s:  END 
861 #. %4$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
866 "issues %s %s "
867 msgstr ""
868 "%s %s Pre zápis do E-mailových oznámení o nových číslach musíte byť "
869 "prihlásený/á %s %s "
870
871 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
872 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
873 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
874 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
875 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
876 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
881 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
882 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
883 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
884 msgstr ""
885 "%s %s [%%#- Táto šablóna berie dva parametre: štruktúru exemplára a "
886 "voliteľnú štruktúru výpožičky (výdaja). Štruktúra výpožičky sa používa pri "
887 "stránkach rezervácií kurzov, ktoré nepoužívajú API na vytiahnutie exemplárov "
888 "generovaných pomocou item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
889
890 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
891 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
893 #, c-format
894 msgid "%s %s by "
895 msgstr "%s %s od "
896
897 #. %1$s:  ELSE 
898 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
899 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
900 #. %4$s:  CASE 'full' 
901 #. %5$s:  review.borrtitle 
902 #. %6$s:  review.firstname 
903 #. %7$s:  review.surname 
904 #. %8$s:  CASE 'first' 
905 #. %9$s:  review.firstname 
906 #. %10$s:  CASE 'surname' 
907 #. %11$s:  review.surname 
908 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
909 #. %13$s:  review.firstname 
910 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
911 #. %15$s:  CASE 'username' 
912 #. %16$s:  review.userid 
913 #. %17$s:  END 
914 #. %18$s:  END 
915 #. %19$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
917 #, c-format
918 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
919 msgstr "%s %s od %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
920
921 #. For the first occurrence,
922 #. %1$s:  END 
923 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
926 #, c-format
927 #, c-format, c-format
928 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
929 msgstr "%s %s zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie: "
930
931 #. %1$s:  firstname 
932 #. %2$s:  surname 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
934 #, c-format
935 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
936 msgstr "%s %s vám poslal(a) košík z nášho online katalógu."
937
938 #. %1$s:  firstname 
939 #. %2$s:  surname 
940 #. %3$s:  shelfname 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
942 #, c-format
943 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
944 msgstr ""
945 "%s %s vám z nášho online katalógu poslal(a) virtuálnu poličku s názvom : %s."
946
947 #. %1$s:  added_count 
948 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
949 #. %3$s:  ELSE 
950 #. %4$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
952 #, c-format
953 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
954 msgstr "%s %s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo pridať."
955
956 #. %1$s:  USE Koha 
957 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
958 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
959 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
960 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
961 #. %6$s:  ELSE 
962 #. %7$s:  END 
963 #. %8$s:  ELSE 
964 #. %9$s:  END 
965 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
966 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
967 #. %12$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
972 "settings %s %s%s "
973 msgstr ""
974 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Vaše nastavenia "
975 "správ %s %s%s "
976
977 #. %1$s:  USE KohaDates 
978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
981 #. %5$s:  ELSE 
982 #. %6$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
984 #, c-format
985 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
986 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoc pre samoobslužné výpožičky"
987
988 #. %1$s:  USE Koha 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
995 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
996 #. %9$s:  END 
997 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
998 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
999 #. %12$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1004 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1005 msgstr ""
1006 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; %sZapíšte sa do upozornení o "
1007 "predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o predplatnom %s %s %s%s "
1008
1009 #. %1$s:  USE Koha 
1010 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1011 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1012 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1013 #. %5$s:  ELSE 
1014 #. %6$s:  END 
1015 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1016 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1017 #. %9$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1019 #, c-format
1020 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1021 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Hľadanie autority %s %s%s "
1022
1023 #. %1$s:  USE Koha 
1024 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1025 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1026 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1027 #. %5$s:  ELSE 
1028 #. %6$s:  END 
1029 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1030 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1031 #. %9$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1035 msgstr ""
1036 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Prehľadajte náš katalóg %s %s%s "
1037
1038 #. %1$s:  USE Koha 
1039 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1040 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %5$s:  ELSE 
1043 #. %6$s:  END 
1044 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1045 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1046 #. %9$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1050 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zmeňte svoje heslo %s %s%s "
1051
1052 #. %1$s:  USE Koha 
1053 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1054 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1055 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1056 #. %5$s:  ELSE 
1057 #. %6$s:  END 
1058 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1059 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1060 #. %9$s:  END 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1062 #, c-format
1063 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1064 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Náhľad ISBD %s %s%s "
1065
1066 #. %1$s:  USE Koha 
1067 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1068 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1070 #. %5$s:  ELSE 
1071 #. %6$s:  END 
1072 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %9$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1076 #, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1079 msgstr ""
1080 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Čísla pre predplatné %s %s%s "
1081
1082 #. %1$s:  USE Koha 
1083 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1084 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %5$s:  ELSE 
1087 #. %6$s:  END 
1088 #. %7$s:  biblionumber 
1089 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1090 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1091 #. %10$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1096 "%s%s "
1097 msgstr ""
1098 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Detaily MARC pre záznam č. %s %s %s"
1099 "%s "
1100
1101 #. %1$s:  USE Koha 
1102 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1103 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %5$s:  ELSE 
1106 #. %6$s:  END 
1107 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1108 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1110 #, c-format
1111 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1112 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Najčítanejšie tituly %s %s "
1113
1114 #. %1$s:  USE Koha 
1115 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1116 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1118 #. %5$s:  ELSE 
1119 #. %6$s:  END 
1120 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #. %9$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1124 #, c-format
1125 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1126 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Zdieľať zoznam %s %s%s "
1127
1128 #. %1$s:  USE Koha 
1129 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1130 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1132 #. %5$s:  ELSE 
1133 #. %6$s:  END 
1134 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1135 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1136 #. %9$s:  END 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1141 msgstr ""
1142 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Správa vášho súkromia %s %s%s "
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  borrowernumber 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1151 #, c-format
1152 #, c-format, c-format
1153 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1154 msgstr ""
1155 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoobslužná výpožička &rsaquo; Vytlačiť "
1156 "potvrdenku pre %s"
1157
1158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1164 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1166 #, c-format
1167 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1168 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s "
1169
1170 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1171 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1173 #. %4$s:  ELSE 
1174 #. %5$s:  END 
1175 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1176 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1177 #. %8$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1179 #, c-format
1180 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1181 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg %s %s%s "
1182
1183 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1184 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1185 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1186 #. %4$s:  ELSE 
1187 #. %5$s:  END 
1188 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1189 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1190 #. %8$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1192 #, c-format
1193 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Pridajte do vášho zoznamu %s %s%s "
1196
1197 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1198 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1200 #. %4$s:  ELSE 
1201 #. %5$s:  END 
1202 #. %6$s:  title |html 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1204 #, c-format
1205 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1206 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Recenzie o %s "
1207
1208 #. %1$s:  SWITCH type 
1209 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1210 #. %3$s:  CASE 'later' 
1211 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1212 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1213 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1214 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1215 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1216 #. %9$s:  CASE 
1217 #. %10$s:  IF type 
1218 #. %11$s:  type | html 
1219 #. %12$s:  END 
1220 #. %13$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1225 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1226 "%s(%s)%s %s "
1227 msgstr ""
1228 "%s %s(Skoršia hlavička) %s(Neskoršia hlavička) %s(Skratka) %s(Hudobná "
1229 "skladba) %s(Širšia hlavička) %s(Užšia hlavička) %s(Najbližší rodičovský "
1230 "útvar) %s %s(%s)%s %s "
1231
1232 #. %1$s:  collectiontitle 
1233 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1234 #. %3$s:  collectionissn 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1237 #. %6$s:  collectionvolume 
1238 #. %7$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1240 #, c-format
1241 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1242 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1243
1244 #. %1$s:  SWITCH option 
1245 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1246 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1247 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1248 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1249 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1250 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1251 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1252 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1253 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1254 #. %11$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1259 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1260 "%sRIS %s "
1261 msgstr ""
1262 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1263 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1264 "%sRIS %s "
1265
1266 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1267 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1268 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1269 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1270 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1271 #. %6$s:  CASE 'N' 
1272 #. %7$s:  CASE 'F' 
1273 #. %8$s:  CASE 'A' 
1274 #. %9$s:  CASE 'M' 
1275 #. %10$s:  CASE 'L' 
1276 #. %11$s:  CASE 'W' 
1277 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1278 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1279 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1280 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1281 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1282 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1283 #. %18$s:  CASE 'C' 
1284 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1285 #. %20$s:  CASE 
1286 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1287 #. %22$s: - END -
1288 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1289 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1290 #. %25$s:  END 
1291 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1292 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1293 #. %28$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1295 #, c-format
1296 #, c-format, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1299 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1300 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1301 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1302 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1303 msgstr ""
1304 "%s %sZaplatené, ďakujeme %sZaplatené, ďakujeme (hotovosť cez SIP2) "
1305 "%sZaplatené, ďakujeme (VISA cez SIP2) %sZaplatené, ďakujeme (kreditná karta "
1306 "cez SIP2)%sNová karta %sPokuta %sPoplatok za vedenie účtu %sRozličné "
1307 "%sStratený exemplár %sOdpísané %sVzrastajúca pokuta %sPoplatok za požičanie "
1308 "%sOdpustené %sVrátenie poplatku za stratený exemplár %sPlatba %sOdpis "
1309 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1310
1311 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1312 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1316 #, c-format
1317 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1318 msgstr "%s %sexemplár%sexemplárov%s"
1319
1320 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1321 #. %2$s:  ELSE 
1322 #. %3$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1324 #, c-format
1325 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1326 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s a %s "
1327
1328 #. %1$s:  bibliotitle 
1329 #. %2$s:  biblionumber 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1331 #, c-format
1332 msgid "%s (Record no. %s)"
1333 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
1334
1335 #. %1$s:  IF ( related ) 
1336 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1337 #. %3$s:  relate.related_search 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1341 #, c-format
1342 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1343 msgstr "%s (súvisiace hľadania: %s %s %s ). %s "
1344
1345 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1346 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1347 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1349 #, c-format
1350 msgid "%s Account frozen %s %s "
1351 msgstr "%s Účet je zablokovaný %s %s "
1352
1353 #. For the first occurrence,
1354 #. %1$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1358 #, c-format
1359 msgid "%s Address 2:"
1360 msgstr "%s Adresa 2:"
1361
1362 #. For the first occurrence,
1363 #. %1$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1367 #, c-format
1368 msgid "%s Address:"
1369 msgstr "%s Adresa:"
1370
1371 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1372 #. %2$s:  ELSE 
1373 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1374 #. %4$s:  ELSE 
1375 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1376 #. %6$s:  ELSE 
1377 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1378 #. %8$s:  ELSE 
1379 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1380 #. %10$s:  END 
1381 #. %11$s:  END 
1382 #. %12$s:  END 
1383 #. %13$s:  END 
1384 #. %14$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1389 "%s %s "
1390 msgstr ""
1391 "%s Čaká sa %s %s Došiel %s %s Oneskorený %s %s Chýbajúci %s %s Nevypožičaný "
1392 "%s %s %s %s %s "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1395 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1396 #. %3$s:  END 
1397 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1398 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1399 #. %6$s:  END 
1400 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1401 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1402 #. %9$s:  END 
1403 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1404 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1405 #. %12$s:  END 
1406 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1407 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1408 #. %15$s:  END 
1409 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1410 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1411 #. %18$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1416 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1417 msgstr ""
1418 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s Stratený (%s),%s %s "
1419 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Na ceste (%s),%s "
1420
1421 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1422 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1423 #. %3$s:  END 
1424 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1425 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1426 #. %6$s:  END 
1427 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1428 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1429 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1430 #. %10$s:  END 
1431 #. %11$s:  END 
1432 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1433 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1434 #. %14$s:  END 
1435 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1436 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1437 #. %17$s:  END 
1438 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1439 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1440 #. %20$s:  END 
1441 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1442 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1443 #. %23$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1448 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1449 msgstr ""
1450 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s%s Stratený (%s),%s%s %s "
1451 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Rezervovaný (%s),%s %s Na ceste "
1452 "(%s),%s "
1453
1454 #. For the first occurrence,
1455 #. %1$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1459 #, c-format
1460 msgid "%s City:"
1461 msgstr "%s Mesto:"
1462
1463 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1464 #. %2$s:  ELSE 
1465 #. %3$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1467 #, c-format
1468 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1469 msgstr "%s Zbierka %sTyp exemplára %s: "
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1473 #, c-format
1474 #, c-format, c-format
1475 msgid "%s Contact note:"
1476 msgstr "%s Poznámka o kontakte:"
1477
1478 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1479 #. %2$s:  ELSE 
1480 #. %3$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1482 #, c-format
1483 msgid ""
1484 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1485 "you cannot add items to this list. %s "
1486 msgstr ""
1487 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1488 "you cannot add items to this list. %s "
1489
1490 #. For the first occurrence,
1491 #. %1$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Country:"
1497 msgstr "%s Krajina:"
1498
1499 #. %1$s:  END 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Date of birth:"
1503 msgstr "%s Dátum narodenia:"
1504
1505 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Did you mean: "
1509 msgstr "%s Mali ste na mysli: "
1510
1511 #. %1$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1513 #, c-format
1514 msgid "%s Email:"
1515 msgstr "%s Email:"
1516
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1519 #, c-format
1520 msgid "%s Fax:"
1521 msgstr "%s Fax:"
1522
1523 #. For the first occurrence,
1524 #. %1$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1527 #, c-format
1528 msgid "%s First name:"
1529 msgstr "%s Meno:"
1530
1531 #. %1$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1533 #, c-format
1534 msgid "%s Home library:"
1535 msgstr "%s Domovská knižnica:"
1536
1537 #. %1$s:  ELSE 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1539 #, c-format
1540 #, c-format, c-format
1541 msgid "%s If you have a "
1542 msgstr "%s Ak máte "
1543
1544 #. %1$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1546 #, c-format
1547 msgid "%s Initials:"
1548 msgstr "%s Iniciály:"
1549
1550 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Internet user critics"
1554 msgstr "%s Kritika užívateľov internetu"
1555
1556 #. %1$s:  ELSE 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1558 #, c-format
1559 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1560 msgstr "%s Exemplár čaká na vyzdvihnutie z "
1561
1562 #. %1$s:  issues_count 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1564 #, c-format
1565 msgid "%s Item(s) checked out"
1566 msgstr "%s vypožičaných exemplárov"
1567
1568 #. %1$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1570 #, c-format
1571 msgid "%s Log out"
1572 msgstr "%s Odhlásiť sa"
1573
1574 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1576 #, c-format
1577 msgid "%s MARC view"
1578 msgstr "%s Náhľad MARC"
1579
1580 #. %1$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1582 #, c-format
1583 msgid "%s Mobile phone:"
1584 msgstr "%s Mobilný telefón:"
1585
1586 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1587 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1589 #, c-format
1590 #, c-format, c-format
1591 msgid "%s No renewal before %s "
1592 msgstr "%s Nepredĺžiť pred %s "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1595 #. %2$s:  LibraryName 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1597 #, c-format
1598 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1599 msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky v katalógu %s. "
1600
1601 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1602 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1604 #, c-format
1605 #, c-format, c-format
1606 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1607 msgstr "%s Nepredĺžiteľný %s Automatické predĺženie "
1608
1609 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1610 #. %2$s:  ELSE 
1611 #. %3$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1613 #, c-format
1614 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1615 msgstr "%s Rezervovaný %s Nezostali žiadne obnovenia %s "
1616
1617 #. %1$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1619 #, c-format
1620 msgid "%s Other names:"
1621 msgstr "%s Ďalšie mená:"
1622
1623 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1624 #. %2$s:  END 
1625 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1626 #. %4$s:  minpasslen 
1627 #. %5$s:  END 
1628 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1629 #. %7$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1634 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1635 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1636 "re-set your password for you. %s "
1637 msgstr ""
1638 "%s Heslá sa nezhodujú. Prepíšte, prosím, Vaše nové heslo. %s %s Vaše nové "
1639 "heslo musí mať aspoň %s znakov. %s %s Vaše aktuálne heslo bolo zapísané "
1640 "nesprávne. Ak tento problém pretrváva, obráťte sa prosím na knihovníka, aby "
1641 "Vám heslo nastavil. %s "
1642
1643 #. For the first occurrence,
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1647 #, c-format
1648 msgid "%s Phone:"
1649 msgstr "%s Telefón:"
1650
1651 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1653 #, c-format
1654 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1655 msgstr "%s Obráťte sa prosím na pracovníka knižnice. "
1656
1657 #. %1$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Primary email:"
1661 msgstr "%s Primárny E-mail:"
1662
1663 #. %1$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1665 #, c-format
1666 msgid "%s Primary phone:"
1667 msgstr "%s Primárny telefón:"
1668
1669 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1671 #, c-format
1672 msgid "%s Professional critics"
1673 msgstr "%s Profesionálna kritika"
1674
1675 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1676 #. %2$s:  ELSE 
1677 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1678 #. %4$s:  ELSE 
1679 #. %5$s:  END 
1680 #. %6$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1685 "suggestions %s %s "
1686 msgstr ""
1687 "%s Návrhy na nákup %s %s Vaše návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
1688
1689 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1691 #, c-format
1692 msgid "%s Quotations"
1693 msgstr "%s Citácie"
1694
1695 #. %1$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1697 #, c-format
1698 msgid "%s Salutation:"
1699 msgstr "%s Oslovenie:"
1700
1701 #. %1$s:  LibraryName |html 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1703 #, c-format
1704 msgid "%s Search"
1705 msgstr "%s Hľadať"
1706
1707 #. %1$s:  LibraryName |html 
1708 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1709 #. %3$s:  query_desc |html 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1712 #. %6$s:  limit_desc |html 
1713 #. %7$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1715 #, c-format
1716 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1717 msgstr "%s Hľadajte %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
1718
1719 #. %1$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1721 #, c-format
1722 msgid "%s Secondary email:"
1723 msgstr "%s Sekundárny E-mail:"
1724
1725 #. %1$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1727 #, c-format
1728 msgid "%s Secondary phone:"
1729 msgstr "%s Sekundárny telefón:"
1730
1731 #. %1$s:  LibraryName 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1733 #, c-format
1734 msgid "%s Self checkout system"
1735 msgstr "%s Systém samoobslužnej výpožičky"
1736
1737 #. %1$s:  IF ( available ) 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1739 #, c-format
1740 msgid "%s Showing only "
1741 msgstr "%s Zobrazuje sú iba "
1742
1743 #. For the first occurrence,
1744 #. %1$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1748 #, c-format
1749 msgid "%s State:"
1750 msgstr "%s Štát:"
1751
1752 #. %1$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1754 #, c-format
1755 msgid "%s Street number:"
1756 msgstr "%s Číslo ulice:"
1757
1758 #. For the first occurrence,
1759 #. %1$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1762 #, c-format
1763 msgid "%s Surname:"
1764 msgstr "%s Priezvisko:"
1765
1766 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1767 #. %2$s:  ELSE 
1768 #. %3$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1770 #, c-format
1771 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1772 msgstr "%s Zobrazenie menoviek iných užívateľov %s Zobrazenie menoviek %s: "
1773
1774 #. %1$s:  ELSE 
1775 #. %2$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1777 #, c-format
1778 msgid "%s This record has no items. %s "
1779 msgstr "%s Tento záznam nemá žiadne exempláre. %s "
1780
1781 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1782 #. %2$s:  holds_count 
1783 #. %3$s:  END 
1784 #. %4$s:  IF priority 
1785 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1786 #. %6$s:  priority 
1787 #. %7$s:  ELSE 
1788 #. %8$s:  priority 
1789 #. %9$s:  END 
1790 #. %10$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1795 "%s "
1796 msgstr ""
1797 "%s Počet rezervácií: %s %s %s %s (prednosť %s) %s Celková prednosť vo "
1798 "fronte: %s %s %s "
1799
1800 #. %1$s:  ELSE 
1801 #. %2$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1806 msgstr ""
1807 "%s Ľutujeme, ale obrázky momentálne nie sú zapnuté na zobrazenie v tomto "
1808 "katalógu. %s "
1809
1810 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1812 #, c-format
1813 msgid "%s Video extracts"
1814 msgstr "%s Video ukážky"
1815
1816 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1817 #. %2$s:  ELSE 
1818 #. %3$s:  END 
1819 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1820 #. %5$s:  ELSE 
1821 #. %6$s:  END 
1822 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1823 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1824 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1825 #. %10$s:  ELSE 
1826 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1827 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1828 #. %13$s:  END 
1829 #. %14$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1834 "%s %s %s %s %s. "
1835 msgstr ""
1836 "%s Čakajúci %s Rezervovaný %s čitateľovi %s v %s očakávaný v %s %s od %s %s "
1837 "%s %s %s%s %s. "
1838
1839 #. For the first occurrence,
1840 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1841 #. %2$s:  ELSE 
1842 #. %3$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1845 #, c-format
1846 msgid "%s Yes %s No %s "
1847 msgstr "%s Áno %s Nie %s "
1848
1849 #. %1$s:  ELSE 
1850 #. %2$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1852 #, c-format
1853 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1854 msgstr "%s Neurčili ste žiadne podmienky hľadania. %s "
1855
1856 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1857 #. %2$s:  ELSE 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1859 #, c-format
1860 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1861 msgstr "%s Nemali ste nikdy nič vypožičané z tejto knižnice. %s "
1862
1863 #. For the first occurrence,
1864 #. %1$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1868 #, c-format
1869 msgid "%s Zip/Postal code:"
1870 msgstr "%s PSČ:"
1871
1872 #. %1$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1874 #, c-format
1875 #, c-format, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1878 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1879 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1880 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1881 "defined('contactnote') %%] "
1882 msgstr ""
1883 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1884 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1885 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1886 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1887 "defined('contactnote') %%] "
1888
1889 #. %1$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1894 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1895 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1896 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1897 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1898 "%%] "
1899 msgstr ""
1900 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1901 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1902 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1903 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1904 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1905 "%%] "
1906
1907 #. %1$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1912 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1913 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1914 msgstr ""
1915 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1916 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1917 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1918
1919 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1924 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1925 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1926 "%%] "
1927 msgstr ""
1928 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1929 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1930 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1931 "%%] "
1932
1933 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1938 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1939 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1940 "%%] "
1941 msgstr ""
1942 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1943 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1944 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1945 "%%] "
1946
1947 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1948 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1949 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1950 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1951 #. %5$s:  SWITCH type 
1952 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1957 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1958 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1959 msgstr ""
1960 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1961 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1962 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1963
1964 #. For the first occurrence,
1965 #. %1$s:  ind.label 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1968 #, c-format
1969 msgid "%s asc"
1970 msgstr "%s vzost"
1971
1972 #. %1$s:  resul.used 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1974 #, c-format
1975 msgid "%s biblios"
1976 msgstr "%s záznamoch"
1977
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1983 #, c-format
1984 msgid "%s by "
1985 msgstr "%s od "
1986
1987 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1988 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1991 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1992 #. %6$s:  END 
1993 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1995 #, c-format
1996 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1997 msgstr "%s od autora %s%s%s &copy;%s%s %s "
1998
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s:  ind.label 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2003 #, c-format
2004 msgid "%s desc"
2005 msgstr "%s zost"
2006
2007 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2009 #, c-format
2010 msgid "%s more than "
2011 msgstr "%s viac než "
2012
2013 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2014 #. %2$s:  ELSE 
2015 #. %3$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2017 #, c-format
2018 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2019 msgstr "%s na mieste %s vypožičať %s "
2020
2021 #. For the first occurrence,
2022 #. %1$s:  count 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2025 #, c-format
2026 msgid "%s records"
2027 msgstr "%s záznamoch"
2028
2029 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2030 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2033 #, c-format
2034 msgid "%s since %s%s "
2035 msgstr "%s od %s%s "
2036
2037 #. %1$s:  ELSE 
2038 #. %2$s:  heading 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #. %4$s:  END 
2041 #. %5$s:  BLOCK language 
2042 #. %6$s:  SWITCH lang 
2043 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2044 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2045 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2046 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2047 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2048 #. %12$s:  CASE 
2049 #. %13$s:  lang 
2050 #. %14$s:  END 
2051 #. %15$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2056 msgstr ""
2057 "%s%s %s %s %s %s %sanglicky %sfrancúzsky %staliansky %snemecky %sšpanielsky "
2058 "%s%s %s %s "
2059
2060 #. %1$s:  FILTER trim 
2061 #. %2$s:  SWITCH type 
2062 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2063 #. %4$s:  CASE 'later' 
2064 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2065 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2066 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2067 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2068 #. %9$s:  CASE 
2069 #. %10$s:  type 
2070 #. %11$s:  END 
2071 #. %12$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2076 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2077 msgstr ""
2078 "%s%s %sSkoršia hlavička %sNeskoršia hlavička %sSkratka %sHudobná skladba "
2079 "%sŠiršia hlavička %sUžšia hlavička %s%s %s%s"
2080
2081 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2082 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2083 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2084 #. %4$s:  ELSE 
2085 #. %5$s:  END 
2086 #. %6$s:  ELSE 
2087 #. %7$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2089 #, c-format
2090 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2091 msgstr "%s%s %sexemplár%sexemplárov%s%sPrázdny%s"
2092
2093 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2094 #. %2$s:  LoginBranchname 
2095 #. %3$s:  ELSE 
2096 #. %4$s:  END 
2097 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2098 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2099 #. %7$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2101 #, c-format
2102 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2103 msgstr "%s%s exempláre%sExempláre%s %s ( %s )%s"
2104
2105 #. %1$s:  deleted_count 
2106 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2107 #. %3$s:  ELSE 
2108 #. %4$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2110 #, c-format
2111 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2112 msgstr "%s%s menovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo odstrániť."
2113
2114 #. %1$s:  END 
2115 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2117 #, c-format
2118 msgid "%s%s with the comment "
2119 msgstr "%s%s s poznámkou "
2120
2121 #. For the first occurrence,
2122 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2123 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2124 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2125 #. %4$s:  ELSE 
2126 #. %5$s:  END 
2127 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2128 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2129 #. %8$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2136 #, c-format
2137 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2138 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Došlo k chybe %s %s%s "
2139
2140 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2141 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2142 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2143 #. %4$s:  ELSE 
2144 #. %5$s:  END 
2145 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2146 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2147 #. %8$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2149 #, c-format
2150 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2151 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Stiahnuť košík %s %s%s "
2152
2153 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2154 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2155 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2156 #. %4$s:  ELSE 
2157 #. %5$s:  END 
2158 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2159 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2160 #. %8$s:  END 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2162 #, c-format
2163 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2164 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík sa odosiela %s %s%s "
2165
2166 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2167 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2168 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2169 #. %4$s:  ELSE 
2170 #. %5$s:  END 
2171 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2172 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2173 #. %8$s:  END 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2175 #, c-format
2176 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2177 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš zoznam sa odosiela %s %s%s "
2178
2179 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2180 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2181 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2182 #. %4$s:  ELSE 
2183 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2184 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2185 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2186 #. %8$s:  ELSE 
2187 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2188 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2189 #. %11$s:  END 
2190 #. %12$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2195 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2196 "%s%s"
2197 msgstr ""
2198 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2199 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2200 "%s%s"
2201
2202 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2203 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2204 #. %3$s:  ELSE 
2205 #. %4$s:  END 
2206 #. %5$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2208 #, c-format
2209 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2210 msgstr "%s%sSúkromný%sZdieľaný%s%s "
2211
2212 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2213 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2214 #. %3$s:  ELSE 
2215 #. %4$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2217 #, c-format
2218 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2219 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR/MM/DD)%s"
2220
2221 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2222 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2223 #. %3$s:  END 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2225 #, c-format
2226 msgid "%s, by %s%s "
2227 msgstr "%s, od %s%s "
2228
2229 #. %1$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2231 #, c-format
2232 msgid ""
2233 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2234 "fees. If "
2235 msgstr ""
2236 "%s. Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
2237
2238 #. For the first occurrence,
2239 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2240 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2243 #, c-format
2244 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2245 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2246
2247 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2248 #. %2$s:  review.biblionumber 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2250 #, c-format
2251 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2252 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2253
2254 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2255 #. %2$s:  review.biblionumber 
2256 #. %3$s:  review.reviewid 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2258 #, c-format
2259 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2260 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2261
2262 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2263 #. %2$s:  query_cgi |html 
2264 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2266 #, c-format
2267 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2268 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2269
2270 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2271 #. %2$s:  query_cgi |html 
2272 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2274 #, c-format
2275 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2276 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2277
2278 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2280 #, c-format
2281 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2282 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2283
2284 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2285 #. %2$s:  starting_homebranch 
2286 #. %3$s:  END 
2287 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2288 #. %5$s:  starting_location 
2289 #. %6$s:  END 
2290 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2291 #. %8$s:  starting_ccode 
2292 #. %9$s:  END 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2297 "%s "
2298 msgstr ""
2299 "%sPrehľadávanie %s políc knižnice %s %s, Umiestnenie v polici: %s%s %s, Kód "
2300 "zbierky: %s%s "
2301
2302 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2303 #. %2$s:  ELSE 
2304 #. %3$s:  END 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2306 #, c-format
2307 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2308 msgstr "%sZbierka%sTyp exemplára%s"
2309
2310 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2311 #. %2$s:  END 
2312 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2313 #. %4$s:  END 
2314 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2315 #. %6$s:  END 
2316 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2317 #. %8$s:  END 
2318 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2319 #. %10$s:  END 
2320 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2321 #. %12$s:  END 
2322 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2323 #. %14$s:  END 
2324 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2325 #. %16$s:  END 
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2330 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2331 msgstr ""
2332 "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sNedostupný%s "
2333 "%sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s "
2334
2335 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2336 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2337 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2338 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2339 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2340 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2341 #. %7$s:  ELSE 
2342 #. %8$s:  END 
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2347 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2348 msgstr ""
2349 "%sTermín návratu %sPredbežná upomienka %sNastávajúce udalosti %sRezervácia "
2350 "naplnená %sNávrat exemplára %sVýpožička exemplára %sNeznámy %s"
2351
2352 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2353 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2354 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2355 #. %4$s:  ELSE 
2356 #. %5$s:  END 
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2358 #, c-format
2359 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2360 msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s "
2361
2362 #. %1$s:  END 
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2364 #, c-format
2365 msgid "%sLog out"
2366 msgstr "%sOdhlásiť sa"
2367
2368 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2369 #. %2$s:  END 
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2371 #, c-format
2372 msgid "%sPublic%s "
2373 msgstr "%sVerejný%s "
2374
2375 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2376 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2377 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2378 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2379 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2380 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2381 #. %7$s:  ELSE 
2382 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2383 #. %9$s:  END 
2384 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2385 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2386 #. %12$s:  END 
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2391 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2392 "%s(%s)%s "
2393 msgstr ""
2394 "%sVyžiadaný %sOverený knižnicou %sPrijatý do knižnice %sObjednaný knižnicou "
2395 "%sNávrh zamietnutý %sDostupný v knižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2396
2397 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2398 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2399 #. %3$s:  END 
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2404 "%s"
2405 msgstr ""
2406 "%sZapíšte sa do upozornení o predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o "
2407 "predplatnom %s"
2408
2409 #. %1$s:  ELSE 
2410 #. %2$s:  END 
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2412 #, c-format
2413 msgid "%sThis record has no items.%s "
2414 msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s "
2415
2416 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2417 #. %2$s:  ELSE 
2418 #. %3$s:  END 
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2420 #, c-format
2421 msgid "%sYes%sNo%s "
2422 msgstr "%sÁno%sNie%s "
2423
2424 #. %1$s:  ELSE 
2425 #. %2$s:  END 
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2427 #, c-format
2428 msgid "%sa list:%s"
2429 msgstr "%s:%s"
2430
2431 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2432 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2433 #. %3$s:  END 
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2435 #, c-format
2436 #, c-format, c-format
2437 msgid "%sby %s%s"
2438 msgstr "%sod %s%s"
2439
2440 #. %1$s:  ELSE 
2441 #. %2$s:  END 
2442 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2447 msgstr ""
2448 "%skontaktné údaje%s sú zaevidované. Kontaktujte prosím knižnicu%s alebo "
2449 "použite "
2450
2451 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2452 #. %2$s:  ELSE 
2453 #. %3$s:  END 
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2455 #, c-format
2456 msgid "%sentry%sentries%s. "
2457 msgstr "%szápis%szápisov%s. "
2458
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2461 #, c-format
2462 msgid "&laquo; Previous"
2463 msgstr "&laquo; Predchádzajúci"
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2468 #, c-format
2469 msgid "&lt;&lt; Previous"
2470 msgstr "&lt;&lt; Predchádzajúci"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2476 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2477 msgstr ""
2478 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2479 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2480
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2485 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2486 msgstr ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2488 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2489
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2494 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2495 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2496 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2497 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2498 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2499 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2500 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2501 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2502 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2503 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2504 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2505 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2506 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2507 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2508 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2509 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2510 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2511 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2512 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2513 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2514 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2515 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2516 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2517 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2518 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2519 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2520 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2521 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2522 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2523 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2524 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2525 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2526 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2527 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2528 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2529 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2530 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2531 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2532 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2533 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2534 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2535 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2536 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2537 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2538 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2539 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2540 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2541 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2542 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2543 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2544 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2545 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2546 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2547 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2548 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2549 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2550 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2551 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2552 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2553 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2554 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2555 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2556 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2557 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2558 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2559 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2560 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2561 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2562 msgstr ""
2563 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2564 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2565 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2566 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2567 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2568 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2569 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2570 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2571 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2572 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2573 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2574 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2575 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2576 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2577 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2578 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2579 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2580 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2581 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2582 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2583 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2584 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2585 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2586 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2587 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2588 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2589 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2590 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2591 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2592 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2593 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2594 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2595 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2596 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2597 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2598 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2599 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2600 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2601 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2602 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2603 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2604 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2605 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2606 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2607 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2608 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2609 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2610 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2611 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2612 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2613 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2614 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2615 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2616 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2617 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2618 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2619 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2620 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2621 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2622 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2623 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2624 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2625 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2626 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2627 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2628 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2629 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2630 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2631 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2634 #, c-format
2635 msgid ""
2636 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2637 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2638 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2639 "GetPatronStatus&gt;"
2640 msgstr ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2642 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2643 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2644 "GetPatronStatus&gt;"
2645
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2650 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2651 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2652 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2653 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2654 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2655 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2656 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2657 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2658 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2659 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2660 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2661 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2662 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2663 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2664 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2665 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2666 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2667 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2668 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2669 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2670 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2671 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2672 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2673 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2674 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2675 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2676 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2677 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2678 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2679 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2680 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2681 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2682 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2683 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2684 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2685 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2686 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2687 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2688 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2689 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2690 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2691 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2692 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2693 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2694 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2695 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2696 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2697 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2698 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2699 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2700 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2701 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2702 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2703 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2704 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2705 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2706 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2707 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2708 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2709 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2710 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2711 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2712 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2713 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2714 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2715 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2716 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2717 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2718 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2719 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2720 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2721 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2722 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2723 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2724 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2725 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2726 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2727 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2728 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2729 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2730 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2731 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2732 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2733 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2734 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2735 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2736 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2737 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2738 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2739 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2740 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2741 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2742 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2743 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2744 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2745 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2746 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2747 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2748 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2749 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2750 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2751 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2752 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2753 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2754 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2755 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2756 msgstr ""
2757 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2758 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2759 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2760 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2761 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2762 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2763 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2764 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2765 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2766 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2767 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2768 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2769 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2770 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2771 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2772 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2773 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2774 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2775 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2776 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2777 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2778 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2779 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2780 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2781 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2782 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2783 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2784 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2785 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2786 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2787 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2788 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2789 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2790 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2791 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2792 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2793 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2794 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2795 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2796 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2797 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2798 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2799 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2800 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2801 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2802 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2803 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2804 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2805 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2806 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2807 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2808 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2809 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2810 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2811 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2812 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2813 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2814 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2815 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2816 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2817 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2818 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2819 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2820 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2821 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2822 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2823 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2824 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2825 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2826 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2827 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2828 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2829 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2830 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2831 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2832 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2833 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2834 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2835 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2836 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2837 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2838 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2839 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2840 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2841 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2842 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2843 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2844 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2845 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2846 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2847 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2848 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2849 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2850 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2851 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2852 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2853 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2854 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2855 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2856 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2857 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2858 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2859 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2860 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2861 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2862 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2863 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2866 #, c-format
2867 msgid ""
2868 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2869 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2870 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2871 msgstr ""
2872 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2873 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2874 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2881 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2882 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2883 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2884 msgstr ""
2885 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2886 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2887 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2888 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2891 #, c-format
2892 msgid ""
2893 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2894 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2895 msgstr ""
2896 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2897 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2903 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2904 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2905 msgstr ""
2906 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2907 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2908 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2914 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2915 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2916 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2917 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2918 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2919 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2920 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2921 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2922 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2923 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2924 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2925 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2926 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2927 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2928 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2929 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2930 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2931 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2932 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2933 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2934 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2935 msgstr ""
2936 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2937 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2938 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2939 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2940 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2941 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2942 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2943 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2944 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2945 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2946 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2947 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2948 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2949 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2950 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2951 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2952 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2953 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2954 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2955 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2956 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2957 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2960 #, c-format
2961 msgid ""
2962 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2963 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2964 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2965 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2966 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2967 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2968 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2969 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2970 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2971 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2972 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2973 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2974 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2975 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2976 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2977 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2978 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2979 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2980 msgstr ""
2981 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2982 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2983 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2984 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2985 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2986 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2987 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2988 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2989 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2990 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2991 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2992 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2993 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2994 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2995 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2996 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2997 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2998 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2999
3000 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3001 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3003 #, c-format
3004 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3005 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (celkom %s hodnotení)"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3008 #, c-format
3009 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3010 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (presne)"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3013 #, c-format
3014 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3015 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3018 #, c-format
3019 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3020 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov konferencie (presne)"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3023 #, c-format
3024 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3025 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov spoločnosti"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3028 #, c-format
3029 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3030 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3033 #, c-format
3034 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3035 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3038 #, c-format
3039 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3040 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3043 #, c-format
3044 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3045 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Meno osoby (presne)"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3048 #, c-format
3049 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3050 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a širšie pojmy"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3053 #, c-format
3054 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3055 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a užšie pojmy"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3058 #, c-format
3059 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3060 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet a príbuzné pojmy"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3063 #, c-format
3064 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3065 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet (presne)"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3068 #, c-format
3069 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3070 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Názov (presne)"
3071
3072 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3074 #, c-format
3075 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3076 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s hlasov)"
3077
3078 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3080 #, c-format
3081 msgid "(%s biblios)"
3082 msgstr "(%s záznamov)"
3083
3084 #. For the first occurrence,
3085 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3086 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3091 #, c-format
3092 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3093 msgstr "(zostáva %s z %s predĺžení)"
3094
3095 #. For the first occurrence,
3096 #. %1$s:  overdues_count 
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3100 #, c-format
3101 msgid "(%s total)"
3102 msgstr "(%s celkom)"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3105 #, c-format
3106 msgid "(Checked out)"
3107 msgstr "(Vypožičaný)"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3111 #, c-format
3112 msgid "(Not supported by Koha)"
3113 msgstr "(Koha to nepodporuje)"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3119 #, c-format
3120 msgid "(Not supported yet)"
3121 msgstr "(Koha to zatiaľ nepodporuje)"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3124 #, c-format
3125 msgid "(On hold)"
3126 msgstr "(Rezervovaný)"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3139 #, c-format
3140 msgid "(Optional)"
3141 msgstr "(Voliteľné)"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3146 #, c-format
3147 msgid "(Optional, default 0)"
3148 msgstr "(Voliteľné, predvolené 0)"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3151 #, c-format
3152 msgid "(Optional, default 1)"
3153 msgstr "(Voliteľné, predvolené 1)"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3177 #, c-format
3178 msgid "(Required)"
3179 msgstr "(Povinné)"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3185 #, c-format
3186 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3187 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3190 #, c-format
3191 msgid "(Use OPAC instead)"
3192 msgstr "(Use OPAC instead)"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3196 #, c-format
3197 msgid "(Use SRU instead)"
3198 msgstr "(Namiesto toho použite SRU)"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3204 #, c-format
3205 msgid "(done)"
3206 msgstr "(hotové)"
3207
3208 #. SCRIPT
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3210 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3211 msgstr "(filtrované z _MAX_ všetkých zápisov)"
3212
3213 #. For the first occurrence,
3214 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3217 #, c-format
3218 msgid "(modified on %s)"
3219 msgstr "(zmenené dňa %s)"
3220
3221 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3223 #, c-format
3224 msgid "(published on %s)"
3225 msgstr "(aktualizované dňa %s)"
3226
3227 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3228 #. %2$s:  relate.related_search 
3229 #. %3$s:  END 
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3231 #, c-format
3232 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3233 msgstr "(súvisiace hľadania: %s%s%s)"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3241 #, c-format
3242 msgid "(remove)"
3243 msgstr "(odobrať)"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3247 #, c-format
3248 msgid "(su"
3249 msgstr "(su"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3254 #, c-format
3255 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3256 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3259 #, c-format
3260 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3261 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3264 #, c-format
3265 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3266 msgstr ", žiaden z týchto exemplárov nemožno rezervovať. "
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3269 #, c-format
3270 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3271 msgstr ", nemôžete požiadať o rezervácie, pretože knižnica nemá aktualizované "
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3274 #, c-format
3275 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3276 msgstr ", nemôžete požiadať o rezervácie, pretože Váš účet bol zablokovaný."
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3282 "or stolen."
3283 msgstr ""
3284 ", nemôžete rezervovať, pretože Vaša knižničná karta sa stratila alebo bola "
3285 "odcudzená."
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3288 #, c-format
3289 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3290 msgstr ""
3291 ", nemôžete rezervovať, pretože platnosť vášho čitateľského preukazu vypršala."
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3297 "renew your books."
3298 msgstr ""
3299 ", nemôžete obnoviť Vaše knihy cez internet. Zaplaťte prosím Vaše pokuty ak "
3300 "si želáte obnoviť vaše knihy."
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3304 #, c-format
3305 msgid ",complete-subfield"
3306 msgstr ",úplné-podpole"
3307
3308 #. SCRIPT
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3310 msgid "- You must enter a Title"
3311 msgstr "- Musíte zadať názov"
3312
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3315 msgid "- You must enter a list name"
3316 msgstr "- Musíte zadať názov zoznamu"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3319 #, c-format
3320 msgid "-- Choose --"
3321 msgstr "-- Vybrať --"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3325 #, c-format
3326 msgid "-- Choose format --"
3327 msgstr "-- Vyberte formát --"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3330 #, c-format
3331 msgid "-- none -- "
3332 msgstr "-- žiaden -- "
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3335 #, c-format
3336 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3337 msgstr ". Akonáhle potvrdíte odstránenie, zoznam sa nedá obnoviť!"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3340 #, c-format
3341 msgid ". Please contact the library for more information."
3342 msgstr ". Pre viac informácií, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3345 #, c-format
3346 msgid "...or..."
3347 msgstr "...alebo..."
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3350 #, c-format
3351 msgid ".png"
3352 msgstr ".png"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3357 #, c-format
3358 #, c-format, c-format
3359 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3360 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3365 #, c-format
3366 #, c-format, c-format
3367 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3368 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3376 #, c-format
3377 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3378 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3391 #, c-format
3392 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3393 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3401 #, c-format
3402 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3403 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3412 #, c-format
3413 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3414 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3419 #, c-format
3420 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3421 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3431 #, c-format
3432 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3433 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3436 #, c-format
3437 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3438 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3444 #, c-format
3445 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3446 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3449 #, c-format
3450 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3451 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3457 #, c-format
3458 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3459 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3464 #, c-format
3465 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3466 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3470 #, c-format
3471 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3472 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3475 #, c-format
3476 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3477 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3487 #, c-format
3488 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3489 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3497 #, c-format
3498 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3499 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3507 #, c-format
3508 msgid "/images/filefind.png"
3509 msgstr "/images/filefind.png"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3517 #, c-format
3518 #, c-format, c-format
3519 msgid "/opac-tmpl/"
3520 msgstr "/opac-tmpl/"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3523 #, c-format
3524 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3525 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3528 #, c-format
3529 msgid "000 "
3530 msgstr "000 "
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3534 #, c-format
3535 msgid "10 titles"
3536 msgstr "10 titulov"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3540 #, c-format
3541 msgid "100 titles"
3542 msgstr "100 titulov"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3546 #, c-format
3547 msgid "100,110,111,700,710,711"
3548 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3553 #, c-format
3554 msgid "12 months"
3555 msgstr "12 mesiacov"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3558 #, c-format
3559 msgid "130,240"
3560 msgstr "130,240"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3564 #, c-format
3565 msgid "15 titles"
3566 msgstr "15 titulov"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3570 #, c-format
3571 msgid "20 titles"
3572 msgstr "20 titulov"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3577 #, c-format
3578 msgid "3 months"
3579 msgstr "3 mesiace"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3583 #, c-format
3584 msgid "30 titles"
3585 msgstr "30 titulov"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3589 #, c-format
3590 msgid "40 titles"
3591 msgstr "40 titulov"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3594 #, c-format
3595 msgid "440,490"
3596 msgstr "440,490"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3600 #, c-format
3601 msgid "50 titles"
3602 msgstr "50 titulov"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3607 #, c-format
3608 msgid "6 months"
3609 msgstr "6 mesiacov"
3610
3611 #. SPAN
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3613 msgid "9999-12-31"
3614 msgstr "9999-12-31"
3615
3616 #. %1$s:  ELSE 
3617 #. %2$s:  END 
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3619 #, c-format
3620 msgid ": %sa list:%s"
3621 msgstr ": %szoznam:%s"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3624 #, c-format
3625 msgid "; Audience: "
3626 msgstr "; Veková skupina: "
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3630 #, c-format
3631 msgid "; Format: "
3632 msgstr "; Formát: "
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3636 #, c-format
3637 msgid "; Innhold: "
3638 msgstr "; Innhold: "
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3642 #, c-format
3643 msgid "; Literary form: "
3644 msgstr "; Literárna forma: "
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3648 #, c-format
3649 msgid "; Litterær form: "
3650 msgstr "; Litterær form: "
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3656 #, c-format
3657 msgid "; Målgruppe: "
3658 msgstr "; Målgruppe: "
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3662 #, c-format
3663 msgid "; Nature of contents: "
3664 msgstr "; Povaha obsahu: "
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3667 #, c-format
3668 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3669 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3672 #, c-format
3673 msgid "; Type of computer file: "
3674 msgstr "; Typ počítačového súboru: "
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3677 #, c-format
3678 msgid "; Type of continuing resource: "
3679 msgstr "; Typ periodika: "
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3682 #, c-format
3683 msgid "; Type of visual material: "
3684 msgstr "; Typ vizuálneho materiálu: "
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3687 #, c-format
3688 msgid "; Type periodikum: "
3689 msgstr "; Type periodikum: "
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3697 #, c-format
3698 msgid ";biblionumber="
3699 msgstr ";biblionumber="
3700
3701 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3702 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3703 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3704 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3705 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3706 #. %6$s:  END 
3707 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3712 "by your browser.] "
3713 msgstr ""
3714 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s menovka nie je "
3715 "podporovaná vo vašom prehliadači.] "
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3718 #, c-format
3719 #, c-format, c-format
3720 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3721 msgstr "Potvrdzujúci E-mail bude čoskoro zaslaný na vašu E-mailovú adresu "
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3724 #, c-format
3725 msgid "A list named "
3726 msgstr "Zoznam pod menom "
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3729 #, c-format
3730 msgid "A record matching barcode "
3731 msgstr "Záznam zhodný s čiarovým kódom "
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3734 #, c-format
3735 msgid "A specific item"
3736 msgstr "Konkrétny exemplár"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3740 #, c-format
3741 msgid "AND "
3742 msgstr "A "
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3745 #, c-format
3746 msgid "AR"
3747 msgstr "AR"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3750 #, c-format
3751 msgid "About the author"
3752 msgstr "O autorovi"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3755 #, c-format
3756 msgid "Absorbed by:"
3757 msgstr "Absorbed by:"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3760 #, c-format
3761 msgid "Absorbed in part by:"
3762 msgstr "Absorbed in part by:"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3765 #, c-format
3766 msgid "Absorbed in part:"
3767 msgstr "Absorbed in part:"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3770 #, c-format
3771 msgid "Absorbed:"
3772 msgstr "Absorbed:"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3776 #, c-format
3777 msgid "Abstract: "
3778 msgstr "Abstrakt: "
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3781 #, c-format
3782 msgid "Abstracts/summaries"
3783 msgstr "Abstrakty/súhrny"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3787 #, c-format
3788 msgid "Access denied"
3789 msgstr "Prístup zamietnutý"
3790
3791 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3793 #, c-format
3794 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3795 msgstr "Podľa našich záznamov, nemáme aktuálne %s"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3798 #, c-format
3799 msgid "Acquired in the last:"
3800 msgstr "Zakúpené za posledných:"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3804 #, c-format
3805 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3806 msgstr "Dátum akvizícií: Od najnovších po najstaršie"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3810 #, c-format
3811 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3812 msgstr "Dátum akvizícií: Od najstarších po najnovšie"
3813
3814 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3821 msgid "Add"
3822 msgstr "Pridať"
3823
3824 #. %1$s:  total 
3825 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3827 #, c-format
3828 msgid "Add %s items to %s"
3829 msgstr "Vložiť %s exemplár(ov) do %s"
3830
3831 #. A name=ButtonPlus
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3833 msgid "Add another field"
3834 msgstr "Pridať ďalšie pole"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3838 #, c-format
3839 msgid "Add tag"
3840 msgstr "Pridať menovku"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3843 #, c-format
3844 msgid "Add tag(s)"
3845 msgstr "Pridať menovku(y)"
3846
3847 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3849 #, c-format
3850 msgid "Add to %s"
3851 msgstr "Pridať do zoznamu %s"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3854 #, c-format
3855 msgid "Add to a list"
3856 msgstr "Pridať do zoznamu"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3859 #, c-format
3860 msgid "Add to a new list:"
3861 msgstr "Pridať do nového zoznamu:"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3866 #, c-format
3867 msgid "Add to cart"
3868 msgstr "Pridať do košíka"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3871 #, c-format
3872 msgid "Add to list:"
3873 msgstr "Pridať do zoznamu:"
3874
3875 #. SCRIPT
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3877 msgid "Add to list: "
3878 msgstr "Pridať do zoznamu: "
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3882 #, c-format
3883 msgid "Add to your cart"
3884 msgstr "Pridať do košíka"
3885
3886 #. SCRIPT
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3888 msgid "Add to..."
3889 msgstr "Pridať do..."
3890
3891 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3892 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3894 #, c-format
3895 msgid "Added %s %s by "
3896 msgstr "Pridané %s %s od "
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3899 #, c-format
3900 msgid "Additional authors:"
3901 msgstr "Ďalší autori:"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3904 #, c-format
3905 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3906 msgstr "Doplňujúce typy obsahu pre knihy/tlačoviny"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3909 #, c-format
3910 #, c-format, c-format
3911 msgid "Additional information"
3912 msgstr "Dodatočné údaje"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3915 #, c-format
3916 msgid "Adolescent"
3917 msgstr "Dospievajúci"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3920 #, c-format
3921 msgid "Adolescent; "
3922 msgstr "Dospievajúci; "
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3925 #, c-format
3926 msgid "Adressebøker"
3927 msgstr "Adressebøker"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3930 #, c-format
3931 msgid "Adult"
3932 msgstr "Dospelý"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3935 #, c-format
3936 msgid "Adult; "
3937 msgstr "Dospelý; "
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3941 #, c-format
3942 msgid "Advanced search"
3943 msgstr "Rozšírené hľadanie"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3948 #, c-format
3949 msgid "All"
3950 msgstr "Všetko"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3953 #, c-format
3954 msgid "All Tags"
3955 msgstr "Všetky menovky"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3959 #, c-format
3960 msgid "All collections"
3961 msgstr "Všetky zbierky"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3965 #, c-format
3966 msgid "All item types"
3967 msgstr "Všetky typy exemplárov"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3973 #, c-format
3974 msgid "All libraries"
3975 msgstr "Všetky knižnice"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3980 #, c-format
3981 msgid "Allow"
3982 msgstr "Povoliť"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3985 #, c-format
3986 msgid ""
3987 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3988 "expires."
3989 msgstr ""
3990 "Poznamenajte si tiež, že musíte vrátiť všetky vypožičané exempláre pred "
3991 "vypršaním Vášho preukazu."
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3994 #, c-format
3995 msgid "Alternate address"
3996 msgstr "Alternatívna adresa"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3999 #, c-format
4000 msgid "Alternate contact"
4001 msgstr "Alternatívny kontakt"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4006 #, c-format
4007 msgid "Amount"
4008 msgstr "Čiastka"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4011 #, c-format
4012 msgid "Amount outstanding"
4013 msgstr "Neuhradená čiastka"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4020 #, c-format
4021 msgid "An error has occurred"
4022 msgstr "Došlo k chybe"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4025 #, c-format
4026 msgid "An error occurred while try to process your request."
4027 msgstr "Stala sa chyba pri pokuse o spracovanie vašej požiadavky."
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4033 "exist"
4034 msgstr ""
4035 "Vnútorné prepojenie na domovskej stránke nášho katalógu nefunguje a stránka "
4036 "neexistuje"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4039 #, c-format
4040 msgid "An invitation to share list "
4041 msgstr "Pozvánka k zdieľaniu zoznamu "
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4046 #, c-format
4047 msgid "Analytics: "
4048 msgstr "Analytika: "
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4051 #, c-format
4052 msgid "Anamorfisk kart"
4053 msgstr "Anamorfisk kart"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4056 #, c-format
4057 msgid "Andre typer innhold"
4058 msgstr "Andre typer innhold"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4061 #, c-format
4062 msgid "Andre typer periodika"
4063 msgstr "Andre typer periodika"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4066 #, c-format
4067 msgid "Anmeldelser"
4068 msgstr "Anmeldelser"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4071 #, c-format
4072 msgid "Annen filmtype"
4073 msgstr "Annen filmtype"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4076 #, c-format
4077 msgid "Annen globustype"
4078 msgstr "Annen globustype"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4081 #, c-format
4082 msgid "Annen karttype"
4083 msgstr "Annen karttype"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4087 #, c-format
4088 msgid "Annen materialtype"
4089 msgstr "Annen materialtype"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4092 #, c-format
4093 msgid "Annen mikroformtype"
4094 msgstr "Annen mikroformtype"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4097 #, c-format
4098 msgid "Annen tale/annet"
4099 msgstr "Annen tale/annet"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4102 #, c-format
4103 msgid "Annen type gjenstand"
4104 msgstr "Annen type gjenstand"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4107 #, c-format
4108 msgid "Annen type videoopptak"
4109 msgstr "Annen type videoopptak"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4112 #, c-format
4113 msgid "Annet lagringsmedium"
4114 msgstr "Annet lagringsmedium"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4117 #, c-format
4118 msgid "Annet lydmateriale"
4119 msgstr "Annet lydmateriale"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4122 #, c-format
4123 msgid "Annual"
4124 msgstr "Ročný"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4127 #, c-format
4128 msgid "Antologi"
4129 msgstr "Antologi"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4142 #, c-format
4143 msgid "Any"
4144 msgstr "Ľubovoľné"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4147 #, c-format
4148 msgid "Any audience"
4149 msgstr "Akákoľvek veková skupina"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4152 #, c-format
4153 msgid "Any content"
4154 msgstr "Akýkoľvek obsah"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4157 #, c-format
4158 msgid "Any format"
4159 msgstr "Akýkoľvek formát"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4162 #, c-format
4163 msgid "Any phrase"
4164 msgstr "Akákoľvek fráza"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4167 #, c-format
4168 msgid "Any regularity"
4169 msgstr "Akákoľvek pravideľnosť"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4172 #, c-format
4173 msgid "Any type"
4174 msgstr "Akýkoľvek typ"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4177 #, c-format
4178 msgid "Any word"
4179 msgstr "Akékoľvek slovo"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4182 #, c-format
4183 msgid "Anyone"
4184 msgstr "Ktokoľvek"
4185
4186 #. SCRIPT
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4188 msgid "Apr"
4189 msgstr "Apr"
4190
4191 #. SCRIPT
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4193 msgid "April"
4194 msgstr "Apríl"
4195
4196 #. SCRIPT
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4198 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4199 msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?"
4200
4201 #. SCRIPT
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4203 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4204 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. SCRIPT
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4210 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4211 msgstr "Naozaj chcete odstrániť Váš výpis hľadania?"
4212
4213 #. SCRIPT
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4215 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4216 msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť svoj košík?"
4217
4218 #. SCRIPT
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4220 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4221 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané exempláre?"
4222
4223 #. SCRIPT
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4225 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4226 msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?"
4227
4228 #. SCRIPT
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4230 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4231 msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár zo zoznamu?"
4232
4233 #. SCRIPT
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4235 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4236 msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zdieľanie?"
4237
4238 #. SCRIPT
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4240 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4241 msgstr "Naozaj chcete obnoviť všetky prerušené rezervácie?"
4242
4243 #. SCRIPT
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4245 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4246 msgstr "Naozaj chcete prerušiť všetky rezervácie?"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4250 #, c-format
4251 msgid "Article"
4252 msgstr "Článok"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4255 #, c-format
4256 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4257 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4260 #, c-format
4261 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4262 msgstr "Ako vlastník zoznamu nemôžete prijať pozvánku k jeho zdieľaniu."
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4266 #, c-format
4267 msgid "Ascending"
4268 msgstr "Vzostupne"
4269
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. %1$s:  subscription.branchname 
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4274 #, c-format
4275 msgid "At library: %s"
4276 msgstr "V knižnici: %s"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4280 #, c-format
4281 msgid "Atlas"
4282 msgstr "Atlas"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4286 #, c-format
4287 msgid "Audience"
4288 msgstr "Veková skupina"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4291 #, c-format
4292 msgid "Audience: "
4293 msgstr "Veková skupina: "
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4296 #, c-format
4297 msgid "Audiovisual profile:"
4298 msgstr "Audiovizuálny profil:"
4299
4300 #. SCRIPT
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4302 msgid "Aug"
4303 msgstr "Aug"
4304
4305 #. SCRIPT
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4307 msgid "August"
4308 msgstr "August"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4313 #, c-format
4314 msgid "AuthenticatePatron"
4315 msgstr "AuthenticatePatron"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4321 "patron."
4322 msgstr ""
4323 "Overuje prihlasovacie údaje užívateľa a odosiela čitateľovi identifikáciu."
4324
4325 #. OPTGROUP
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4337 #, c-format
4338 msgid "Author"
4339 msgstr "Autor"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4343 #, c-format
4344 msgid "Author (A-Z)"
4345 msgstr "Autor (A-Z)"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4349 #, c-format
4350 msgid "Author (Z-A)"
4351 msgstr "Autor (Z-A)"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4354 #, c-format
4355 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4356 msgstr "Poznámky o autorovi podľa Syndetics"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4359 #, c-format
4360 msgid "Author(s)"
4361 msgstr "Autor(i)"
4362
4363 #. For the first occurrence,
4364 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4365 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4366 #. %3$s:  END 
4367 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4368 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4369 #. %6$s:  END 
4370 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4371 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4372 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4373 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4374 #. %11$s:  END 
4375 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4376 #. %13$s:  END 
4377 #. %14$s:  END 
4378 #. %15$s:  END 
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4381 #, c-format
4382 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4383 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4386 #, c-format
4387 msgid "Author:"
4388 msgstr "Autor:"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4396 #, c-format
4397 msgid "Authority search"
4398 msgstr "Hľadanie autority"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4401 #, c-format
4402 msgid "Authority search results"
4403 msgstr "Výsledky hľadania autorít"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4406 #, c-format
4407 msgid "Authority searches"
4408 msgstr "Hľadania autorít"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4411 #, c-format
4412 msgid "Authority type: "
4413 msgstr "Typ autorít: "
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4416 #, c-format
4417 msgid "Authorized headings"
4418 msgstr "Povolené hlavičky"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4421 #, c-format
4422 msgid "Authors"
4423 msgstr "Autori"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4426 #, c-format
4427 msgid "Availability "
4428 msgstr "Dostupnosť "
4429
4430 #. For the first occurrence,
4431 #. SCRIPT
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4434 #, c-format
4435 msgid "Availability:"
4436 msgstr "Stav:"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4441 #, c-format
4442 msgid "Availability: "
4443 msgstr "Stav: "
4444
4445 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4447 #, c-format
4448 msgid "Available %s"
4449 msgstr "Dostupné %s"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4452 #, c-format
4453 msgid "Available issues"
4454 msgstr "Dostupné vydania"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4457 #, c-format
4458 msgid "Avis"
4459 msgstr "Avis"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4462 #, c-format
4463 msgid "Avløser delvis: "
4464 msgstr "Avløser delvis: "
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4467 #, c-format
4468 msgid "Avløser: "
4469 msgstr "Avløser: "
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4472 #, c-format
4473 msgid "Avløst av: "
4474 msgstr "Avløst av: "
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4477 #, c-format
4478 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4479 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4482 #, c-format
4483 msgid "Awards:"
4484 msgstr "Ocenenia:"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4487 #, c-format
4488 msgid "Awards: "
4489 msgstr "Ocenenia: "
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4492 #, c-format
4493 msgid "BE CAREFUL"
4494 msgstr "OPATRNE"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4500 #, c-format
4501 msgid "BK"
4502 msgstr "BK"
4503
4504 #. %1$s:  heading | html 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4506 #, c-format
4507 msgid "BT: %s"
4508 msgstr "BT: %s"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4512 #, c-format
4513 msgid "Back to lists"
4514 msgstr "Späť do zoznamov"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4517 #, c-format
4518 msgid "Back to results"
4519 msgstr "Späť k výsledkom"
4520
4521 #. A
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4523 msgid "Back to the results search list"
4524 msgstr "Späť do zoznamu výsledkov hľadania"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4531 #, c-format
4532 msgid "Barcode"
4533 msgstr "Čiarový kód"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4537 #, c-format
4538 msgid "Barcode:"
4539 msgstr "Čiarový kód:"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4544 #, c-format
4545 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4546 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4552 #, c-format
4553 msgid "Barn og ungdom;"
4554 msgstr "Barn og ungdom;"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4557 #, c-format
4558 msgid "Barn over 7 år;"
4559 msgstr "Barn over 7 år;"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4562 #, c-format
4563 msgid "Beskrivelse: "
4564 msgstr "Beskrivelse: "
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4568 #, c-format
4569 msgid "BibTeX"
4570 msgstr "BibTeX"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4573 #, c-format
4574 msgid "Biblio records"
4575 msgstr "Záznamy biblio"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4578 #, c-format
4579 msgid "Bibliografier"
4580 msgstr "Bibliografier"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4583 #, c-format
4584 msgid "Bibliografiske data"
4585 msgstr "Bibliografiske data"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4588 #, c-format
4589 msgid "Bibliographies"
4590 msgstr "Bibliografie"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4593 #, c-format
4594 msgid "Bibliography: "
4595 msgstr "Bibliografia: "
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4598 #, c-format
4599 msgid "Biennial"
4600 msgstr "Dvojročný"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4603 #, c-format
4604 msgid "Bilde"
4605 msgstr "Bilde"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4608 #, c-format
4609 msgid "Billedbånd"
4610 msgstr "Billedbånd"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4613 #, c-format
4614 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4615 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4618 #, c-format
4619 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4620 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4623 #, c-format
4624 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4625 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4628 #, c-format
4629 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4630 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4633 #, c-format
4634 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4635 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4638 #, c-format
4639 msgid "Billedbøker for voksne;"
4640 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4643 #, c-format
4644 msgid "Billedbøker;"
4645 msgstr "Billedbøker;"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4648 #, c-format
4649 msgid "Billedkort"
4650 msgstr "Billedkort"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4653 #, c-format
4654 msgid "Bimonthly"
4655 msgstr "Dvojmesačnej"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4658 #, c-format
4659 msgid "Biografi "
4660 msgstr "Biografi "
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4663 #, c-format
4664 msgid "Biografier"
4665 msgstr "Biografier"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4669 #, c-format
4670 msgid "Biography"
4671 msgstr "Biografie"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4674 #, c-format
4675 msgid "Biweekly"
4676 msgstr "Dvojtýždenná"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4679 #, c-format
4680 msgid "Blocked"
4681 msgstr "Zablokovaný"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4684 #, c-format
4685 msgid "Blocked record"
4686 msgstr "Zablokovaný biblio"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4689 #, c-format
4690 msgid "Blokkdiagram"
4691 msgstr "Blokkdiagram"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4694 #, c-format
4695 msgid "Blu-ray-plate"
4696 msgstr "Blu-ray-plate"
4697
4698 #. IMG
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4701 #, c-format
4702 msgid "Bok"
4703 msgstr "Bok"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4710 #, c-format
4711 msgid "Book"
4712 msgstr "Kniha"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4715 #, c-format
4716 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4717 msgstr "Recenzie kníh od kritikov ( XXX )"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4720 #, c-format
4721 msgid "Braille"
4722 msgstr "Braillovým písmom"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4725 #, c-format
4726 msgid "Braille or Moon script"
4727 msgstr "Braille or Moon script"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4730 #, c-format
4731 msgid "Brief display"
4732 msgstr "Krátka ukážka"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4736 #, c-format
4737 msgid "Brief history"
4738 msgstr "Krátky výpis"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4741 #, c-format
4742 msgid "Browse by hierarchy"
4743 msgstr "Prezerať podľa hierarchie"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4746 #, c-format
4747 msgid "Browse our catalog"
4748 msgstr "Prezrite si náš katalóg"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4752 #, c-format
4753 msgid "Browse results"
4754 msgstr "Prezrieť výsledky"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4758 #, c-format
4759 msgid "Browse shelf"
4760 msgstr "Náhľad do police"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4765 #, c-format
4766 msgid "CAS"
4767 msgstr "CAS"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4771 #, c-format
4772 msgid "CAS login"
4773 msgstr "Prihlásenie CAS"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4776 #, c-format
4777 msgid "CD audio"
4778 msgstr "CD audio"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4781 #, c-format
4782 msgid "CD software"
4783 msgstr "CD Software"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4787 #, c-format
4788 msgid "CF"
4789 msgstr "CF"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4792 #, c-format
4793 msgid "CGI debug is on."
4794 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4797 #, c-format
4798 msgid "CR"
4799 msgstr "CR"
4800
4801 #. For the first occurrence,
4802 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4805 #, c-format
4806 msgid "CSV - %s"
4807 msgstr "CSV - %s"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4810 #, c-format
4811 msgid "Call No."
4812 msgstr "Signatúra"
4813
4814 #. OPTGROUP
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4816 msgid "Call Number"
4817 msgstr "Signatúra"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4822 #, c-format
4823 msgid "Call no."
4824 msgstr "Signatúra"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4840 #, c-format
4841 msgid "Call number"
4842 msgstr "Signatúra"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4846 #, c-format
4847 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4848 msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4852 #, c-format
4853 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4854 msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4859 #, c-format
4860 msgid "Call number:"
4861 msgstr "Signatúra:"
4862
4863 #. For the first occurrence,
4864 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4867 #, c-format
4868 msgid "Call number: %s"
4869 msgstr "Signatúra: %s"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4894 #, c-format
4895 msgid "Cancel"
4896 msgstr "Zrušiť"
4897
4898 #. A
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4900 msgid "Cancel email notification"
4901 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4904 #, c-format
4905 msgid "Cancel email notification "
4906 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie "
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4911 #, c-format
4912 msgid "CancelHold"
4913 msgstr "Zrušiť rezerváciu"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4916 #, c-format
4917 msgid "CancelRecall "
4918 msgstr "CancelRecall "
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4921 #, c-format
4922 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4923 msgstr "Ruší aktívnu žiadosť o rezerváciu pre čitateľa."
4924
4925 #. IMG
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4927 msgid "Cannot be put on hold"
4928 msgstr "Nemožno rezervovať"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4931 #, c-format
4932 msgid "Card number"
4933 msgstr "Číslo preukazu"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4937 #, c-format
4938 msgid "Cart"
4939 msgstr "Košík"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4942 #, c-format
4943 msgid "Cassette recording"
4944 msgstr "Kazetový záznam"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4947 #, c-format
4948 msgid "Cast: "
4949 msgstr "Obsadenie: "
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4952 #, c-format
4953 msgid "Catalog searches"
4954 msgstr "Hľadania v katalógu"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4957 #, c-format
4958 msgid "Catalogs"
4959 msgstr "Katalógy"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4964 #, c-format
4965 msgid "Category:"
4966 msgstr "Kategória:"
4967
4968 #. ACRONYM
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4972 msgid "Central Authentication Service"
4973 msgstr "Centrálna autentifikačná služba"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4976 #, c-format
4977 msgid "Change your password"
4978 msgstr "Zmeňte si heslo"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4981 #, c-format
4982 msgid "Change your password "
4983 msgstr "Zmeňte si heslo "
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4986 #, c-format
4987 msgid "Changed back to:"
4988 msgstr "Zmena späť na:"
4989
4990 #. INPUT type=submit name=confirm
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4992 msgid "Check in item"
4993 msgstr "Vrátiť exemplár"
4994
4995 #. SCRIPT
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4997 msgid "Check out"
4998 msgstr "Vypožičať"
4999
5000 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
5001 #. %2$s:  END 
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5003 #, c-format
5004 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5005 msgstr "Výpožička%s, návrat%s alebo obnova exemplára: "
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
5008 #, c-format
5009 msgid "Check-in date:"
5010 msgstr "Dátum návratu:"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
5014 #, c-format
5015 msgid "Checked out"
5016 msgstr "Vypožičaný"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5021 #, c-format
5022 msgid "Checked out ("
5023 msgstr "Vypožičané ("
5024
5025 #. %1$s:  issues_count 
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5027 #, c-format
5028 msgid "Checked out (%s)"
5029 msgstr "Vypožičané (%s)"
5030
5031 #. %1$s:  item.firstname 
5032 #. %2$s:  item.surname 
5033 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5034 #. %4$s:  item.cardnumber 
5035 #. %5$s:  END 
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5037 #, c-format
5038 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5039 msgstr "Vypožičané pre %s %s %s(%s)%s"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5042 #, c-format
5043 msgid "Checkout history"
5044 msgstr "Výpis výpožičiek"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5048 #, c-format
5049 msgid "Checkouts"
5050 msgstr "Výpožičky"
5051
5052 #. %1$s:  borrowername 
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5054 #, c-format
5055 msgid "Checkouts for %s "
5056 msgstr "Výpožičky pre %s "
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5059 #, c-format
5060 msgid "Checkouts: "
5061 msgstr "Výpožičky: "
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5064 #, c-format
5065 msgid "Classification"
5066 msgstr "Triedenie"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5069 #, c-format
5070 msgid "Classification: "
5071 msgstr "Triedenie: "
5072
5073 #. For the first occurrence,
5074 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5077 #, c-format
5078 msgid "Classification: %s "
5079 msgstr "Klasifikácia: %s "
5080
5081 #. INPUT type=reset
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5083 msgid "Clear"
5084 msgstr "Vymazať"
5085
5086 #. For the first occurrence,
5087 #. SCRIPT
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5092 #, c-format
5093 msgid "Clear all"
5094 msgstr "Odznačiť všetko"
5095
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. SCRIPT
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5100 #, c-format
5101 msgid "Clear date"
5102 msgstr "Vymazať dátum"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5106 #, c-format
5107 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5108 msgstr "Vymazať dátum pre prerušenie na neurčito"
5109
5110 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5111 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5113 #, c-format
5114 msgid "Click here if you're not %s %s"
5115 msgstr "Kliknite sem, ak nie ste %s %s"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5121 #, c-format
5122 msgid "Click here to access online"
5123 msgstr "Kliknite sem k prístupu na internet"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5126 #, c-format
5127 msgid "Click here to access online "
5128 msgstr "Kliknite sem k prístupu na internet "
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5131 #, c-format
5132 msgid "Click here to view them all."
5133 msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie všetkých."
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5136 #, c-format
5137 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5138 msgstr "Kliknutím otvorte obrázok v prehliadači"
5139
5140 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5142 msgid "Click to add to cart"
5143 msgstr "Kliknutím pridajte do košíka"
5144
5145 #. SCRIPT
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5147 msgid "Click to forward the list to"
5148 msgstr "Kliknutím presuňte zoznam do"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5158 #, c-format
5159 msgid "Click to open in new window"
5160 msgstr "Kliknutím otvorte nové okno"
5161
5162 #. SCRIPT
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5164 msgid "Click to rewind the list to"
5165 msgstr "Kliknutím pretočte zoznam do"
5166
5167 #. DIV
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5170 msgid "Click to view in Google Books"
5171 msgstr "Kliknutím zobrazte v Google Books"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5174 #, c-format
5175 msgid "Close"
5176 msgstr "Zatvoriť"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5179 #, c-format
5180 msgid "Close shelf browser"
5181 msgstr "Zatvoriť prehliadač políc"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5184 #, c-format
5185 msgid "Close this window"
5186 msgstr "Zatvoriť okno"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5189 #, c-format
5190 msgid "Close this window."
5191 msgstr "Zatvoriť okno."
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5194 #, c-format
5195 msgid "Close window"
5196 msgstr "Zatvoriť okno"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5199 #, c-format
5200 msgid "Coauthor"
5201 msgstr "Spoluautor"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5204 #, c-format
5205 msgid "Coded fields"
5206 msgstr "Kódované polia"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5209 #, c-format
5210 msgid "Collage"
5211 msgstr "Koláž"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5216 #, c-format
5217 msgid "Collection"
5218 msgstr "Zbierka"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5221 #, c-format
5222 msgid "Collection title:"
5223 msgstr "Názov zbierky:"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5226 #, c-format
5227 msgid "Collection: "
5228 msgstr "Zbierka: "
5229
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5234 #, c-format
5235 msgid "Collection: %s "
5236 msgstr "Zbierka: %s "
5237
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. %1$s:  review.firstname 
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5243 #, c-format
5244 msgid "Comment by %s"
5245 msgstr "Recenzia od %s"
5246
5247 #. %1$s:  review.firstname 
5248 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5250 #, c-format
5251 msgid "Comment by %s %s"
5252 msgstr "Recenzia od %s %s"
5253
5254 #. %1$s:  review.title 
5255 #. %2$s:  review.firstname 
5256 #. %3$s:  review.surname 
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5258 #, c-format
5259 msgid "Comment by %s %s %s"
5260 msgstr "Komentár od %s %s %s"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5264 #, c-format
5265 msgid "Comment:"
5266 msgstr "Recenzia:"
5267
5268 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5270 #, c-format
5271 msgid "Comments ( %s )"
5272 msgstr "Recenzie ( %s )"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5275 #, c-format
5276 msgid "Comments on "
5277 msgstr "Recenzie o "
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5280 #, c-format
5281 msgid "Computer File"
5282 msgstr "Počítačový súbor"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5285 #, c-format
5286 msgid "Computer file"
5287 msgstr "Počítačový súbor"
5288
5289 #. INPUT type=submit
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5292 msgid "Confirm"
5293 msgstr "Potvrdiť"
5294
5295 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5296 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5297 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5298 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5299 #. %5$s:  END 
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5301 #, c-format
5302 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5303 msgstr "Potvrdiť rezerváciu pre: %s %s %s (%s) %s "
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5306 #, c-format
5307 msgid "Contact information"
5308 msgstr "Kontaktné údaje"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5312 #, c-format
5313 msgid "Content"
5314 msgstr "Obsah"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5317 #, c-format
5318 msgid "Content Cafe"
5319 msgstr "Content Cafe"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5322 #, c-format
5323 msgid "Content advice: "
5324 msgstr "Rada k obsahu: "
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5328 #, c-format
5329 msgid "Contents"
5330 msgstr "Obsah"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5333 #, c-format
5334 msgid "Contents note: "
5335 msgstr "Poznámka k obsahu: "
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5338 #, c-format
5339 msgid "Contents of "
5340 msgstr "Obsah "
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5343 #, c-format
5344 msgid "Contents:"
5345 msgstr "Obsah:"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5348 #, c-format
5349 msgid "Continued by:"
5350 msgstr "Continued by:"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5353 #, c-format
5354 msgid "Continued in part by:"
5355 msgstr "Continued in part by:"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5358 #, c-format
5359 msgid "Continues in part:"
5360 msgstr "Continues in part:"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5363 #, c-format
5364 msgid "Continues:"
5365 msgstr "Pokračuje:"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5369 #, c-format
5370 msgid "Continuing Resource"
5371 msgstr "Continuing Resource"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5376 #, c-format
5377 msgid "Copy number"
5378 msgstr "Číslo kópie"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5381 #, c-format
5382 msgid "Copyright"
5383 msgstr "Rok vydania"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5387 #, c-format
5388 msgid "Copyright date"
5389 msgstr "Dátum copyrightu"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5392 #, c-format
5393 msgid "Copyright date:"
5394 msgstr "Dátum copyrightu:"
5395
5396 #. For the first occurrence,
5397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5400 #, c-format
5401 msgid "Copyright year: %s "
5402 msgstr "Rok copyrightu: %s "
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5405 #, c-format
5406 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5407 msgstr "Združený autor (spoluautor)"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5410 #, c-format
5411 msgid "Corporate Author (Main)"
5412 msgstr "Združený autor (Hlavný)"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5415 #, c-format
5416 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5417 msgstr "Združený autor (Sekundárny)"
5418
5419 #. SCRIPT
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5421 msgid ""
5422 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5423 msgstr ""
5424 "Nepodarilo sa prihlásiť, možno sa váš email v Persone nezhoduje s vaším "
5425 "emailom v Kohe"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5428 #, c-format
5429 msgid "Count"
5430 msgstr "Počet"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5433 #, c-format
5434 msgid "Country: "
5435 msgstr "Krajina: "
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5438 #, c-format
5439 msgid "Course #"
5440 msgstr "Kurz č."
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5443 #, c-format
5444 msgid "Course number:"
5445 msgstr "Číslo kurzu:"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5451 #, c-format
5452 msgid "Course reserves"
5453 msgstr "Rezervy kurzov"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5457 #, c-format
5458 msgid "Course reserves for "
5459 msgstr "Rezervy kurzov pre "
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5462 #, c-format
5463 msgid "Courses"
5464 msgstr "Kurzy"
5465
5466 #. IMG
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5469 msgid "Cover image"
5470 msgstr "Obrázok obálky"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5473 #, c-format
5474 msgid "Create a new list"
5475 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5478 #, c-format
5479 msgid "Create new list"
5480 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5486 "record in Koha."
5487 msgstr ""
5488 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5489 "record in Koha."
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5492 #, c-format
5493 msgid ""
5494 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5495 "bibliographic record Koha."
5496 msgstr ""
5497 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5498 "bibliographic record Koha."
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5501 #, c-format
5502 msgid "CreativeWork"
5503 msgstr "CreativeWork"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5506 #, c-format
5507 msgid "Credits"
5508 msgstr "Kredity"
5509
5510 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5512 #, c-format
5513 msgid "Credits (%s)"
5514 msgstr "Kredity (%s)"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5517 #, c-format
5518 msgid "Current location"
5519 msgstr "Aktuálna lokácia"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5522 #, c-format
5523 msgid "Current password:"
5524 msgstr "Aktuálne heslo:"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5528 #, c-format
5529 msgid "Current session"
5530 msgstr "Momentálne pripojenie"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5533 #, c-format
5534 msgid "Currently in local use"
5535 msgstr "Momentálne miestne použitie"
5536
5537 #. %1$s:  item.firstname 
5538 #. %2$s:  item.surname 
5539 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5540 #. %4$s:  item.cardnumber 
5541 #. %5$s:  END 
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5543 #, c-format
5544 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5545 msgstr "Momentálny miestny používateľ %s %s %s(%s)%s"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5548 #, c-format
5549 msgid "Curriculum"
5550 msgstr "Životopis"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5553 #, c-format
5554 msgid "DVD video / Videodisc"
5555 msgstr "DVD video / Videodisk"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5558 #, c-format
5559 msgid "Daily"
5560 msgstr "Denný"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5565 #, c-format
5566 msgid "Damaged ("
5567 msgstr "Poškodený ("
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5570 #, c-format
5571 msgid "Database"
5572 msgstr "Databáza"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5582 #, c-format
5583 msgid "Date"
5584 msgstr "Dátum"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5587 #, c-format
5588 msgid "Date added"
5589 msgstr "Dátum pridania"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5592 #, c-format
5593 msgid "Date added:"
5594 msgstr "Dátum pridania:"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5598 #, c-format
5599 msgid "Date due"
5600 msgstr "Termín návratu"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5605 #, c-format
5606 msgid "Date due:"
5607 msgstr "Termín návratu:"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5610 #, c-format
5611 msgid "Date range:"
5612 msgstr "Rozmedzie dátumov:"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5615 #, c-format
5616 msgid "Date received"
5617 msgstr "Dátum prijatia"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5621 #, c-format
5622 msgid "Date:"
5623 msgstr "Rok vydania:"
5624
5625 #. OPTGROUP
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5627 msgid "Dates"
5628 msgstr "Dátumy"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5631 #, c-format
5632 msgid "Days in advance"
5633 msgstr "dní vopred"
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5637 msgid "Dec"
5638 msgstr "Dec"
5639
5640 #. SCRIPT
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5642 msgid "December"
5643 msgstr "December"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5648 #, c-format
5649 msgid "Default"
5650 msgstr "Predvolený"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5653 #, c-format
5654 msgid "Default sorting"
5655 msgstr "Predvolené triedenie"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5658 #, c-format
5659 msgid ""
5660 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5661 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5662 "permitted by local laws."
5663 msgstr ""
5664 "Predvolené: uchovaj môj čitateľský výpis podľa miestnych zákonov. Toto je "
5665 "predvolená možnosť : knižnica bude uchovávať Váš čitateľský výpis v rozsahu "
5666 "dovolenom miestnymi zákonmi."
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5669 #, c-format
5670 msgid ""
5671 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5672 "values: "
5673 msgstr ""
5674 "Definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
5675
5676 #. INPUT type=submit
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5682 #, c-format
5683 msgid "Delete"
5684 msgstr "Odstrániť"
5685
5686 #. INPUT type=submit
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5689 msgid "Delete list"
5690 msgstr "Odstrániť zoznam"
5691
5692 #. INPUT type=submit
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5694 msgid "Delete selected"
5695 msgstr "Odstrániť výber"
5696
5697 #. INPUT type=submit
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5699 msgid "Delete this list"
5700 msgstr "Odstrániť tento zoznam"
5701
5702 #. INPUT type=submit
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5704 msgid "Delete your current authority search history"
5705 msgstr "Odstráňte svoj súčasný výpis hľadania autorít"
5706
5707 #. INPUT type=submit
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5709 msgid "Delete your current catalog history"
5710 msgstr "Odstráňte svoj súčasný výpis hľadania katalógu"
5711
5712 #. INPUT type=submit
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5714 msgid "Delete your previous authority search history"
5715 msgstr "Odstráňte svoj predchádzajúci výpis hľadania autorít"
5716
5717 #. INPUT type=submit
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5719 msgid "Delete your previous catalog search history"
5720 msgstr "Odstráňte svoj predchádzajúci výpis hľadania v katalógu"
5721
5722 #. A
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5724 msgid "Delete your search history"
5725 msgstr "Odstráňte svoj výpis hľadania"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5728 #, c-format
5729 msgid "Delicious"
5730 msgstr "Delicious"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5733 #, c-format
5734 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5735 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5738 #, c-format
5739 msgid "Delvis gått inn i: "
5740 msgstr "Delvis gått inn i: "
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5743 #, c-format
5744 msgid "Delvsi avløst av: "
5745 msgstr "Delvsi avløst av: "
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5748 #, c-format
5749 msgid "Department:"
5750 msgstr "Katedra:"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5753 #, c-format
5754 msgid "Dept."
5755 msgstr "Katd."
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5759 #, c-format
5760 msgid "Descending"
5761 msgstr "Zostupne"
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5764 #, c-format
5765 msgid "Description"
5766 msgstr "Popis"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5771 #, c-format
5772 msgid "Description: "
5773 msgstr "Popis: "
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5776 #, c-format
5777 msgid "Details"
5778 msgstr "Detaily"
5779
5780 #. For the first occurrence,
5781 #. %1$s:  bibliotitle 
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5785 #, c-format
5786 msgid "Details for %s"
5787 msgstr "Podrobnosti pre %s"
5788
5789 #. %1$s:  title |html 
5790 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5791 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5792 #. %4$s:  END 
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5794 #, c-format
5795 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5796 msgstr "Podrobnosti pre: %s%s, %s%s"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5799 #, c-format
5800 msgid "Dewey"
5801 msgstr "MDT"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5804 #, c-format
5805 msgid "Dewey: "
5806 msgstr "Dewey: "
5807
5808 #. For the first occurrence,
5809 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5812 #, c-format
5813 msgid "Dewey: %s "
5814 msgstr "MDT: %s "
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5817 #, c-format
5818 msgid "Dia"
5819 msgstr "Dia"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5822 #, c-format
5823 msgid "Dias"
5824 msgstr "Dias"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5827 #, c-format
5828 msgid "Dictionaries"
5829 msgstr "Slovníky"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5832 #, c-format
5833 msgid "Did you mean:"
5834 msgstr "Mali ste na mysli:"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5837 #, c-format
5838 msgid "Digests only?"
5839 msgstr "Len prehľady?"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5843 #, c-format
5844 msgid "Dikt"
5845 msgstr "Dikt"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5848 #, c-format
5849 msgid "Diorama"
5850 msgstr "Diorama"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5853 #, c-format
5854 msgid "Directories"
5855 msgstr "Adresáre"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5858 #, c-format
5859 msgid "Discographies"
5860 msgstr "Diskografie"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5864 #, c-format
5865 msgid "Diskett"
5866 msgstr "Diskett"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5869 #, c-format
5870 msgid "Diskografier"
5871 msgstr "Diskografier"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5875 #, c-format
5876 msgid "Dissertation note: "
5877 msgstr "Poznámka o dizertácii: "
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5880 #, c-format
5881 msgid "Distributor: "
5882 msgstr "Distribútor: "
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5887 #, c-format
5888 msgid "Do not allow"
5889 msgstr "Nepovoliť"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5892 #, c-format
5893 msgid "Do not notify"
5894 msgstr "Neoznamovať"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5897 #, c-format
5898 msgid ""
5899 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5900 "arrives?"
5901 msgstr "Želáte si dostať E-mail, keď dôjde nové číslo tohto periodika?"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5904 #, c-format
5905 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5906 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5909 #, c-format
5910 msgid "Don't have a library card?"
5911 msgstr "Nemáte čitateľský preukaz?"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5914 #, c-format
5915 msgid "Don't have a password yet?"
5916 msgstr "Nemáte ešte heslo?"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5921 #, c-format
5922 msgid "Don't have an account? "
5923 msgstr "Nemáte ešte účet? "
5924
5925 #. SCRIPT
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5927 msgid "Done"
5928 msgstr "Hotovo"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5931 #, c-format
5932 msgid "Download"
5933 msgstr "Stiahnuť"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5936 #, c-format
5937 msgid "Download cart"
5938 msgstr "Stiahnuť košík"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5941 #, c-format
5942 msgid "Download list"
5943 msgstr "Stiahnuť zoznam"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5947 #, c-format
5948 msgid "Download list "
5949 msgstr "Stiahnuť zoznam "
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5952 #, c-format
5953 msgid "Drama"
5954 msgstr "Dráma"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5959 #, c-format
5960 msgid "Due"
5961 msgstr "Termín"
5962
5963 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5965 #, c-format
5966 msgid "Due %s"
5967 msgstr "Termín %s"
5968
5969 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5971 #, c-format
5972 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5973 msgstr "CHYBA: Chyba databázy. Odstránenie (číslo zoznamu %s) zlyhalo."
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5976 #, c-format
5977 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5978 msgstr "CHYBA: Vnútorná chyba: neúplná žiadosť o rezerváciu."
5979
5980 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5982 #, c-format
5983 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5984 msgstr "CHYBA: Číslo zoznamu %s sa nedá rozpoznať."
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5987 #, c-format
5988 msgid "ERROR: No barcode given."
5989 msgstr "CHYBA: Nezadali ste čiarový kód."
5990
5991 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5993 #, c-format
5994 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5995 msgstr "CHYBA: Pre biblionumber %s sa nenašiel žiaden knižný záznam."
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5998 #, c-format
5999 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6000 msgstr "CHYBA: Nebolo prijaté žiadne biblionumber."
6001
6002 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6004 #, c-format
6005 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6006 msgstr "CHYBA: Exemplár s čiarovým kódom %s sa nenašiel."
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6009 #, c-format
6010 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6011 msgstr "CHYBA: Nebolo udané shelfnumber."
6012
6013 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6015 #, c-format
6016 msgid ""
6017 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6018 "this type of list. Please check."
6019 msgstr ""
6020 "CHYBA: Poličku sa nepodarilo premenovať na %s. Tento názov nemôže byť "
6021 "jedinečný pre tento typ zoznamu. Overte si to prosím."
6022
6023 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6025 #, c-format
6026 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6027 msgstr "CHYBA: Nemáte dostatočné oprávnenie pre túto akciu na zozname %s."
6028
6029 #. INPUT type=submit
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6034 #, c-format
6035 msgid "Edit"
6036 msgstr "Upraviť"
6037
6038 #. INPUT type=submit
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6041 msgid "Edit list"
6042 msgstr "Upraviť zoznam"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6045 #, c-format
6046 msgid "Edit list "
6047 msgstr "Upraviť zoznam "
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6050 #, c-format
6051 msgid "Editing "
6052 msgstr "Úprava "
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6055 #, c-format
6056 msgid "Edition Statement"
6057 msgstr "Údaj o vydaní"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6060 #, c-format
6061 msgid "Edition statement:"
6062 msgstr "Údaj o vydaní:"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6067 #, c-format
6068 msgid "Edition: "
6069 msgstr "Vydanie: "
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6072 #, c-format
6073 msgid "Editions"
6074 msgstr "Vydania"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6077 #, c-format
6078 msgid "Elektroniske ressurser"
6079 msgstr "Elektroniske ressurser"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6084 #, c-format
6085 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6086 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6091 #, c-format
6092 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6093 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6098 #, c-format
6099 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6100 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6105 #, c-format
6106 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6107 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6111 #, c-format
6112 msgid "Email"
6113 msgstr "E-mail"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6118 #, c-format
6119 msgid "Email address:"
6120 msgstr "E-mail:"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6123 #, c-format
6124 msgid "Emne(r): "
6125 msgstr "Emne(r): "
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6128 #, c-format
6129 msgid "Empty and close"
6130 msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6133 #, c-format
6134 msgid "Encyclopedias "
6135 msgstr "Encyklopédie "
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6138 #, c-format
6139 msgid "Enhanced content: "
6140 msgstr "Rozšírený obsah: "
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6143 #, c-format
6144 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6145 msgstr "Rozšírené popisy zo Syndetics:"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6148 #, c-format
6149 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6150 msgstr "Zadajte nový návrh na nákup"
6151
6152 #. INPUT type=text name=q
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6155 msgid "Enter search terms"
6156 msgstr "Zadajte hľadané výrazy"
6157
6158 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6159 #. %2$s:  END 
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6161 #, c-format
6162 msgid ""
6163 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6164 "the enter key)."
6165 msgstr ""
6166 "Zadajte svoje užívateľské meno%s a heslo%s, a kliknite na tlačidlo Odoslať "
6167 "(alebo stlačte klávesu Enter)."
6168
6169 #. For the first occurrence,
6170 #. %1$s:  authtypetext 
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6173 #, c-format
6174 msgid "Entry %s"
6175 msgstr "Autorita %s"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6179 #, c-format
6180 msgid "Error 400"
6181 msgstr "Chyba 400"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6185 #, c-format
6186 msgid "Error 401"
6187 msgstr "Chyba 401"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6191 #, c-format
6192 msgid "Error 402"
6193 msgstr "Chyba 402"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6197 #, c-format
6198 msgid "Error 403"
6199 msgstr "Chyba 403"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6203 #, c-format
6204 msgid "Error 404"
6205 msgstr "Chyba 404"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6209 #, c-format
6210 msgid "Error 500"
6211 msgstr "Chyba 500"
6212
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6215 msgid "Error searching OverDrive collection"
6216 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive"
6217
6218 #. SCRIPT
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6220 msgid "Error searching OverDrive collection."
6221 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive."
6222
6223 #. SCRIPT
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6225 msgid "Error! Illegal parameter"
6226 msgstr "Chyba! Nepovolený parameter"
6227
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6230 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6231 msgstr "Chyba! Menovku sa nepodarilo pridať"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6234 #, c-format
6235 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6236 msgstr ""
6237 "Chyba! Nemôžete pridať prázdnu recenziu. Pridajte prosím obsah alebo zrušte."
6238
6239 #. SCRIPT
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6241 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6242 msgstr "Chyba! Menovku nemôžete odstrániť"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6245 #, c-format
6246 msgid ""
6247 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6248 msgstr ""
6249 "Chyba! Vaša recenzia bola napísaná v úplne nesprávnom značkovom kóde. NEBOLA "
6250 "pridaná."
6251
6252 #. SCRIPT
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6254 msgid ""
6255 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6256 "with plain text."
6257 msgstr ""
6258 "Chyba! Vaša menovka bola celá v značkovom kóde. NEBOLA pridaná. Skúste "
6259 "prosím znova s jednoduchým textom."
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6263 #, c-format
6264 msgid "Error:"
6265 msgstr "Chyba:"
6266
6267 #. SCRIPT
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6269 msgid "Errors: "
6270 msgstr "Chyby: "
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6273 #, c-format
6274 msgid "Essays"
6275 msgstr "Eseje"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6278 #, c-format
6279 msgid "Eventyr"
6280 msgstr "Eventyr"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6285 #, c-format
6286 msgid "Example Call"
6287 msgstr "Example Call"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6291 #, c-format
6292 msgid "Example Response"
6293 msgstr "Príklad odpovede"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6304 #, c-format
6305 msgid "Example call"
6306 msgstr "Example call"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6318 #, c-format
6319 msgid "Example response"
6320 msgstr "Príklad odpovede"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6323 #, c-format
6324 msgid "Excerpt"
6325 msgstr "Výňatok"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6328 #, c-format
6329 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6330 msgstr "Výňatok od Syndetics"
6331
6332 #. SCRIPT
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6334 msgid "Expecting a specific item selection."
6335 msgstr "Očakáva sa špecifický výber exemplárov."
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6339 #, c-format
6340 msgid "Expiration:"
6341 msgstr "Koniec platnosti:"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6344 #, c-format
6345 msgid "Expires on"
6346 msgstr "Končí dňa"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6349 #, c-format
6350 msgid "Explain "
6351 msgstr "Vysvetliť "
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6354 #, c-format
6355 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6356 msgstr "Rozširuje termín návratu k jestvujúcej pôžičke čitateľa."
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6360 #, c-format
6361 msgid "FV"
6362 msgstr "FV"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6365 #, c-format
6366 msgid "Facebook"
6367 msgstr "Facebook"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6370 #, c-format
6371 msgid "Fantasikart"
6372 msgstr "Fantasikart"
6373
6374 #. SCRIPT
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6376 msgid "Feb"
6377 msgstr "Feb"
6378
6379 #. SCRIPT
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6381 msgid "February"
6382 msgstr "Február"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6385 #, c-format
6386 msgid "Female:"
6387 msgstr "Žena:"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6390 #, c-format
6391 msgid "Festskrift "
6392 msgstr "Festskrift "
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6395 #, c-format
6396 msgid "Fewer options"
6397 msgstr "Menej možností"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6400 #, c-format
6401 msgid "Fiction"
6402 msgstr "Beletria"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6405 #, c-format
6406 msgid "Fiction notes:"
6407 msgstr "Poznámky o beletrii:"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6413 #, c-format
6414 msgid "Fil"
6415 msgstr "Fil"
6416
6417 #. IMG
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6421 #, c-format
6422 msgid "Film og video"
6423 msgstr "Film og video"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6426 #, c-format
6427 msgid "Filmkassett"
6428 msgstr "Filmkassett"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6431 #, c-format
6432 msgid "Filmlydspor"
6433 msgstr "Filmlydspor"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6436 #, c-format
6437 msgid "Filmografier"
6438 msgstr "Filmografier"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6441 #, c-format
6442 msgid "Filmographies"
6443 msgstr "Filmografie"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6446 #, c-format
6447 msgid "Filmsløyfe"
6448 msgstr "Filmsløyfe"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6452 #, c-format
6453 msgid "Filmspole"
6454 msgstr "Filmspole"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6457 #, c-format
6458 msgid "Fine amount"
6459 msgstr "Výška platby"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6464 #, c-format
6465 msgid "Fines"
6466 msgstr "Pokuty"
6467
6468 #. For the first occurrence,
6469 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6472 #, c-format
6473 msgid "Fines (%s)"
6474 msgstr "Pokuty (%s)"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6479 #, c-format
6480 msgid "Fines and charges"
6481 msgstr "Pokuty a poplatky"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6485 #, c-format
6486 msgid "Fines:"
6487 msgstr "Pokuty:"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6490 #, c-format
6491 msgid "Finish"
6492 msgstr "Skončiť"
6493
6494 #. SCRIPT
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6496 msgid "First"
6497 msgstr "Prvý"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6500 #, c-format
6501 msgid "Fjernanalysebilde"
6502 msgstr "Fjernanalysebilde"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6505 #, c-format
6506 msgid "Fjerntilgang (online)"
6507 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6510 #, c-format
6511 msgid "Flipover"
6512 msgstr "Flipover"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6515 #, c-format
6516 msgid "Flykart"
6517 msgstr "Flykart"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6520 #, c-format
6521 msgid "Font"
6522 msgstr "Písmo"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6525 #, c-format
6526 msgid ""
6527 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6528 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6529 "and after."
6530 msgstr ""
6531 "Napríklad: 1999-2001. Môžete použiť aj \"-1987\" na všetko, čo bolo vydané "
6532 "pred rokom 1987 alebo \"2008-\" na všetko vydané po roku 2008."
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6537 #, c-format
6538 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6539 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6540
6541 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6542 #. %2$s:  END 
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6547 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6548 msgstr ""
6549 "Pre vaše pohodlie, prihlasovcie okno na tejto stránke bolo vopred vyplnené "
6550 "týmito údajmi. Prihláste sa prosím%s a zmeňte svoje heslo%s."
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6553 #, c-format
6554 msgid "Foredrag, taler"
6555 msgstr "Foredrag, taler"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6559 #, c-format
6560 msgid "Forever"
6561 msgstr "Navždy"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6564 #, c-format
6565 msgid ""
6566 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6567 "who want to keep track of what they are reading."
6568 msgstr ""
6569 "Navždy: uchovaj môj čitateľský výpis bez obmedzenia. Toto je možnosť pre "
6570 "užívateľov, ktorí chcú sledovať, čo majú prečítané."
6571
6572 #. For the first occurrence,
6573 #. SCRIPT
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6576 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6577 msgstr "Formulár nebol odoslaný kvôli nasledovným problémom"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6580 #, c-format
6581 msgid "Format"
6582 msgstr "Formát"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6585 #, c-format
6586 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6587 msgstr "Formované zväzkom: ... a: ..."
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6590 #, c-format
6591 msgid "Fortellinger, noveller"
6592 msgstr "Fortellinger, noveller"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6595 #, c-format
6596 msgid "Fortsettelse av: "
6597 msgstr "Fortsettelse av: "
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6600 #, c-format
6601 msgid "Fortsettelse i: "
6602 msgstr "Fortsettelse i: "
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6605 #, c-format
6606 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6607 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6610 #, c-format
6611 msgid "Fortsettes delvis i: "
6612 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6616 #, c-format
6617 msgid "Fotografi"
6618 msgstr "Fotografi"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6621 #, c-format
6622 msgid "Fotografi - negativ"
6623 msgstr "Fotografi - negativ"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6626 #, c-format
6627 msgid "Fotokart"
6628 msgstr "Fotokart"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6631 #, c-format
6632 msgid "Fotomosaikk"
6633 msgstr "Fotomosaikk"
6634
6635 #. For the first occurrence,
6636 #. SCRIPT
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6639 msgid "Found"
6640 msgstr "Nájdené"
6641
6642 #. SCRIPT
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6644 msgid "Fr"
6645 msgstr "Pi"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6648 #, c-format
6649 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6650 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6651
6652 #. SCRIPT
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6654 msgid "Fri"
6655 msgstr "Pia"
6656
6657 #. SCRIPT
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6659 msgid "Friday"
6660 msgstr "Piatok"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6664 #, c-format
6665 msgid "From: "
6666 msgstr "Od: "
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6669 #, c-format
6670 msgid "Full heading"
6671 msgstr "Úplná hlavička"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6675 #, c-format
6676 msgid "Full history"
6677 msgstr "Úplný výpis"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6680 #, c-format
6681 msgid "Full subscription history"
6682 msgstr "Úplný výpis predplatných"
6683
6684 #. %1$s:  bibliotitle 
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6686 #, c-format
6687 msgid "Full subscription history for %s"
6688 msgstr "Úplný výpis predplatných pre %s"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6691 #, c-format
6692 msgid "Fysiske bøker"
6693 msgstr "Fysiske bøker"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6696 #, c-format
6697 msgid "General"
6698 msgstr "Všeobecne"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6701 #, c-format
6702 msgid "General; "
6703 msgstr "Všeobecne; "
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6709 #, c-format
6710 msgid "Generell;"
6711 msgstr "Generell;"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6716 #, c-format
6717 msgid "GetAuthorityRecords"
6718 msgstr "GetAuthorityRecords"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6723 #, c-format
6724 msgid "GetAvailability"
6725 msgstr "GetAvailability"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6730 #, c-format
6731 msgid "GetPatronInfo"
6732 msgstr "GetPatronInfo"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6737 #, c-format
6738 msgid "GetPatronStatus"
6739 msgstr "GetPatronStatus"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6744 #, c-format
6745 msgid "GetRecords"
6746 msgstr "GetRecords"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6751 #, c-format
6752 msgid "GetServices"
6753 msgstr "GetServices"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6756 #, c-format
6757 msgid ""
6758 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6759 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6760 "specific metadata schema for the record objects."
6761 msgstr ""
6762 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6763 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6764 "specific metadata schema for the record objects."
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6767 #, c-format
6768 msgid ""
6769 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6770 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6771 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6772 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6773 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6774 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6775 msgstr ""
6776 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6777 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6778 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6779 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6780 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6781 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6784 #, c-format
6785 msgid ""
6786 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6787 "availability of the items associated with the identifiers."
6788 msgstr ""
6789 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6790 "availability of the items associated with the identifiers."
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6800 #, c-format
6801 msgid "Go"
6802 msgstr "Spustiť"
6803
6804 #. For the first occurrence,
6805 #. SCRIPT
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6807 msgid "Go to detail"
6808 msgstr "Prejdite na detail"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6811 #, c-format
6812 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6813 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6816 #, c-format
6817 msgid "Grafisk blad"
6818 msgstr "Grafisk blad"
6819
6820 #. IMG
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6824 #, c-format
6825 msgid "Grafisk materiale"
6826 msgstr "Grafisk materiale"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6829 #, c-format
6830 msgid "Grafiske data"
6831 msgstr "Grafiske data"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6835 #, c-format
6836 msgid "Grammofonplate"
6837 msgstr "Grammofonplate"
6838
6839 #. OPTGROUP
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6841 msgid "Groups"
6842 msgstr "Skupiny"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6845 #, c-format
6846 msgid "Groups of libraries"
6847 msgstr "Skupiny knižníc"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6850 #, c-format
6851 msgid "Gått inn i: "
6852 msgstr "Gått inn i: "
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6855 #, c-format
6856 msgid "Handbooks"
6857 msgstr "Príručky"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6860 #, c-format
6861 msgid "Har delvis tatt opp: "
6862 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6865 #, c-format
6866 msgid "Har tatt opp: "
6867 msgstr "Har tatt opp: "
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6870 #, c-format
6871 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6872 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6875 #, c-format
6876 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6877 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6880 #, c-format
6881 msgid "HarvestExpandedRecords "
6882 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6885 #, c-format
6886 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6887 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6890 #, c-format
6891 msgid "Heading ascendant"
6892 msgstr "Hlavička vzostupne"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6895 #, c-format
6896 msgid "Heading descendant"
6897 msgstr "Hlavička zostupne"
6898
6899 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6901 #, c-format
6902 msgid "Hello, %s "
6903 msgstr "Vitajte, %s "
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6906 #, c-format
6907 msgid "Help"
6908 msgstr "Pomoc"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6912 #, c-format
6913 msgid "Hi,"
6914 msgstr "Ahoj,"
6915
6916 #. SCRIPT
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6918 msgid "Hide options"
6919 msgstr "Skryť možnosti"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6922 #, c-format
6923 msgid "Hide window"
6924 msgstr "Skryť okno"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6929 #, c-format
6930 msgid "Highlight"
6931 msgstr "Zvýrazniť"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6934 #, c-format
6935 msgid "Hold date"
6936 msgstr "Dátum rezervácie"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6940 #, c-format
6941 msgid "Hold date:"
6942 msgstr "Dátum rezervácie:"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6945 #, c-format
6946 msgid "Hold not needed after:"
6947 msgstr "Rezervácia nie je potrebná po:"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6950 #, c-format
6951 msgid "Hold notes:"
6952 msgstr "Poznámky o rezerváciách:"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6955 #, c-format
6956 msgid "Hold starts on date:"
6957 msgstr "Rezervácia začína dňa:"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6962 #, c-format
6963 msgid "HoldItem"
6964 msgstr "HoldItem"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6969 #, c-format
6970 msgid "HoldTitle"
6971 msgstr "HoldTitle"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6974 #, c-format
6975 msgid "Holding libraries"
6976 msgstr "Aktuálne knižnice"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6979 #, c-format
6980 msgid "Holdings"
6981 msgstr "Exempláre"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6984 #, c-format
6985 msgid "Holdings note: "
6986 msgstr "Poznámka o exemplároch: "
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6990 #, c-format
6991 msgid "Holdings:"
6992 msgstr "Exempláre:"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6995 #, c-format
6996 msgid "Holds "
6997 msgstr "Rezervácie "
6998
6999 #. %1$s:  reserves_count 
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7001 #, c-format
7002 msgid "Holds (%s)"
7003 msgstr "Rezervácie (%s)"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
7006 #, c-format
7007 msgid "Holds and priority: "
7008 msgstr "Rezervácie a prednosť: "
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7011 #, c-format
7012 msgid "Holds waiting"
7013 msgstr "Čakajúce rezervácie"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7016 #, c-format
7017 msgid "Hologram"
7018 msgstr "Hologram"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7069 #, c-format
7070 msgid "Home"
7071 msgstr "Domov"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7074 #, c-format
7075 msgid "Home libraries"
7076 msgstr "Domovské knižnice"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7080 #, c-format
7081 msgid "Home library"
7082 msgstr "Domovská knižnica"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7085 #, c-format
7086 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7087 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7090 #, c-format
7091 msgid "Håndbøker"
7092 msgstr "Håndbøker"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7108 #, c-format
7109 msgid "ILS-DI"
7110 msgstr "ILS-DI"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7113 #, c-format
7114 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7115 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7121 #, c-format
7122 msgid "ISBD view"
7123 msgstr "Náhľad ISBD"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7130 #, c-format
7131 msgid "ISBN"
7132 msgstr "ISBN"
7133
7134 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7136 #, c-format
7137 msgid "ISBN %s"
7138 msgstr "ISBN %s"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7141 #, c-format
7142 msgid "ISBN:"
7143 msgstr "ISBN:"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7149 #, c-format
7150 msgid "ISBN: "
7151 msgstr "ISBN: "
7152
7153 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7155 #, c-format
7156 msgid "ISBN: %s "
7157 msgstr "ISBN: %s "
7158
7159 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7160 #. %2$s:  isbn 
7161 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7162 #. %4$s:  END 
7163 #. %5$s:  END 
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7165 #, c-format
7166 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7167 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7170 #, c-format
7171 msgid "ISSN"
7172 msgstr "ISSN"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7175 #, c-format
7176 msgid "ISSN:"
7177 msgstr "ISSN:"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7182 #, c-format
7183 msgid "ISSN: "
7184 msgstr "ISSN: "
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7187 #, c-format
7188 msgid "Identity"
7189 msgstr "Identita"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7195 "local library and the error will be corrected."
7196 msgstr ""
7197 "Ak sa jedná o chybu, prosím, zoberte si čitateľský preukaz na výpožičný pult "
7198 "v knižnici a chyba bude opravená."
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7201 #, c-format
7202 msgid ""
7203 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7204 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7205 "yourself started."
7206 msgstr ""
7207 "Ak používate systém samoobslužnej výpožičky, alebo ak sa knižničný systém "
7208 "nespráva ako zvyčajne, skúste si pre začiatok preštudovať tohto sprievodcu."
7209
7210 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7212 #, c-format
7213 msgid ""
7214 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7215 "expire in %s seconds."
7216 msgstr ""
7217 "Ak nekliknete na tlačidlo 'Skončiť', Vaše prihlásenie automaticky vyprší o "
7218 "%s sekúnd."
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7221 #, c-format
7222 msgid ""
7223 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7224 "log in: "
7225 msgstr ""
7226 "Ak nemáte účet CAS, ale len lokálny účet, ešte vždy sa môžete prihlásiť: "
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7229 #, c-format
7230 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7231 msgstr "Ak nemáte účet Shibboleth, ale máte "
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7234 #, c-format
7235 msgid ""
7236 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7237 "you may login below:"
7238 msgstr ""
7239 "Ak nemáte účet Shibboleth, ale máte miestny prístup, môžete sa prihlásiť "
7240 "nižšie:"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7243 #, c-format
7244 msgid ""
7245 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7246 msgstr ""
7247 "Ak ešte nemáte čitateľský preukaz, príďte sa zaregistrovať do knižnice."
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7250 #, c-format
7251 msgid ""
7252 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7253 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7254 msgstr ""
7255 "Ak ešte nemáte heslo, zastavte sa najbližšie v knižnici. Radi Vám ho "
7256 "nastavíme."
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7259 #, c-format
7260 msgid "If you have a "
7261 msgstr "Ak máte "
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7265 #, c-format
7266 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7267 msgstr "Ak máte účet Shibboleth, prosím "
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7270 #, c-format
7271 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7272 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7275 #, c-format
7276 msgid "Illustration"
7277 msgstr "Ilustrácia"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7281 #, c-format
7282 msgid "Images"
7283 msgstr "Obrázky"
7284
7285 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7287 #, c-format
7288 msgid "Images for %s "
7289 msgstr "Obrázky pre %s "
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7293 #, c-format
7294 msgid "Immediate deletion"
7295 msgstr "Okamžité odstránenie"
7296
7297 #. For the first occurrence,
7298 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7299 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7302 #, c-format
7303 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7304 msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7309 #, c-format
7310 msgid "In transit ("
7311 msgstr "Na ceste ("
7312
7313 #. For the first occurrence,
7314 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7315 #. %2$s:  item.transfertto 
7316 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7319 #, c-format
7320 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7321 msgstr "Na ceste z %s do %s od %s"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7327 #, c-format
7328 msgid "In your cart"
7329 msgstr "Vo Vašom košíku"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7334 #, c-format
7335 msgid "In: "
7336 msgstr "V: "
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7339 #, c-format
7340 msgid "Incomplete contents:"
7341 msgstr "Neúplný obsah:"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7344 #, c-format
7345 msgid "Indexed in:"
7346 msgstr "Indexované v:"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7349 #, c-format
7350 msgid "Indexes"
7351 msgstr "Indexy"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7354 #, c-format
7355 msgid "Information"
7356 msgstr "Informácie"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7359 #, c-format
7360 msgid "Instructors"
7361 msgstr "Inštruktori"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7364 #, c-format
7365 msgid "Instructors:"
7366 msgstr "Inštruktori:"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7369 #, c-format
7370 msgid "Interaktivt multimedium"
7371 msgstr "Interaktivt multimedium"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7374 #, c-format
7375 msgid "Intervjuer"
7376 msgstr "Intervjuer"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7379 #, c-format
7380 msgid "Invalid shelf number."
7381 msgstr "Neplatné číslo police."
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7384 #, c-format
7385 msgid "Issue #"
7386 msgstr "Vydanie #"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7390 #, c-format
7391 msgid "Issues for a subscription"
7392 msgstr "Vydania na objednanie"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7395 #, c-format
7396 msgid "Issues summary"
7397 msgstr "Súhrn čísiel časopisov"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7400 #, c-format
7401 msgid "It has "
7402 msgstr "Má "
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7405 #, c-format
7406 msgid "Item call number"
7407 msgstr "Signatúra exemplára"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7410 #, c-format
7411 msgid "Item cannot be checked out."
7412 msgstr "Exemplár nemožno vypožičať."
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7415 #, c-format
7416 msgid "Item damaged"
7417 msgstr "Poškodený exemplár"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7420 #, c-format
7421 msgid "Item hold queue priority"
7422 msgstr "Prednosť exemplára vo fronte rezervácií"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7425 #, c-format
7426 msgid "Item holds"
7427 msgstr "Rezervácie exemplára"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7430 #, c-format
7431 msgid "Item lost"
7432 msgstr "Stratený exemplár"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7440 #, c-format
7441 msgid "Item type"
7442 msgstr "Typ exemplára"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7447 #, c-format
7448 msgid "Item type:"
7449 msgstr "Typ exemplára:"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7453 #, c-format
7454 msgid "Item type: "
7455 msgstr "Typ exemplára: "
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7458 #, c-format
7459 msgid "Item types"
7460 msgstr "Typy exemplárov"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7463 #, c-format
7464 msgid "Item withdrawn"
7465 msgstr "Odstavený exemplár"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7468 #, c-format
7469 msgid "Items available at:"
7470 msgstr "Exempláre dostupné v:"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7475 #, c-format
7476 msgid "Items available for loan: "
7477 msgstr "Dostupné absenčné kópie: "
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7482 #, c-format
7483 msgid "Items available for reference: "
7484 msgstr "Dostupné prezenčné kópie: "
7485
7486 #. For the first occurrence,
7487 #. SCRIPT
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7490 #, c-format
7491 msgid "Items available:"
7492 msgstr "Dostupné exempláre:"
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7496 msgid "Items in your cart: "
7497 msgstr "Exempláre vo vašom košíku: "
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7501 #, c-format
7502 msgid "Items: "
7503 msgstr "Exempláre: "
7504
7505 #. SCRIPT
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7507 msgid "Jan"
7508 msgstr "Jan"
7509
7510 #. SCRIPT
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7512 msgid "January"
7513 msgstr "Január"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7516 #, c-format
7517 msgid "Jordglobus"
7518 msgstr "Jordglobus"
7519
7520 #. SCRIPT
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7522 msgid "Jul"
7523 msgstr "Júl"
7524
7525 #. SCRIPT
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7527 msgid "July"
7528 msgstr "Júl"
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7532 msgid "Jun"
7533 msgstr "Jún"
7534
7535 #. SCRIPT
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7537 msgid "June"
7538 msgstr "Jún"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7541 #, c-format
7542 msgid "Juvenile"
7543 msgstr "Mladistvý"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7546 #, c-format
7547 msgid "Juvenile; "
7548 msgstr "Mladistvý; "
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7552 #, c-format
7553 msgid "Kar"
7554 msgstr "Kar"
7555
7556 #. IMG
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7561 #, c-format
7562 msgid "Kart"
7563 msgstr "Kart"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7566 #, c-format
7567 msgid "Kartografisk materiale"
7568 msgstr "Kartografisk materiale"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7571 #, c-format
7572 msgid "Kartprofil"
7573 msgstr "Kartprofil"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7576 #, c-format
7577 msgid "Kartseksjon"
7578 msgstr "Kartseksjon"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7581 #, c-format
7582 msgid "Kassett"
7583 msgstr "Kassett"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7586 #, c-format
7587 msgid "Kataloger"
7588 msgstr "Kataloger"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7591 #, c-format
7592 msgid "Keyword"
7593 msgstr "Kľúčové slovo"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7597 #, c-format
7598 msgid "Kit"
7599 msgstr "Sada"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7602 #, c-format
7603 msgid "Klikk her for tilgang "
7604 msgstr "Klikk her for tilgang "
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7608 #, c-format
7609 msgid "Koha"
7610 msgstr "Koha"
7611
7612 #. LINK
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7614 msgid "Koha - RSS"
7615 msgstr "Koha - RSS"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7618 #, c-format
7619 msgid "Koha Wiki"
7620 msgstr "Koha Wiki"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7625 msgid "Koha [% Version %]"
7626 msgstr "Koha [% Verzia %]"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7629 #, c-format
7630 msgid "Kombidokument"
7631 msgstr "Kombidokument"
7632
7633 #. IMG
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7636 #, c-format
7637 msgid "Kombidokumenter"
7638 msgstr "Kombidokumenter"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7641 #, c-format
7642 msgid "Komedier"
7643 msgstr "Komedier"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7647 #, c-format
7648 msgid "Kompaktplate"
7649 msgstr "Kompaktplate"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7652 #, c-format
7653 msgid "Konferansepublikasjon "
7654 msgstr "Konferansepublikasjon "
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7657 #, c-format
7658 msgid "Konversasjonsleksika"
7659 msgstr "Konversasjonsleksika"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7664 #, c-format
7665 msgid "Kunstreproduksjon"
7666 msgstr "Kunstreproduksjon"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7669 #, c-format
7670 msgid "LCCN"
7671 msgstr "LCCN"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7674 #, c-format
7675 msgid "LCCN:"
7676 msgstr "LCCN:"
7677
7678 #. For the first occurrence,
7679 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7682 #, c-format
7683 msgid "LCCN: %s "
7684 msgstr "LCCN: %s "
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7687 #, c-format
7688 msgid "Lagringsbrikke"
7689 msgstr "Lagringsbrikke"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7692 #, c-format
7693 msgid "Language"
7694 msgstr "Jazyk"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7698 #, c-format
7699 msgid "Language: "
7700 msgstr "Jazyk: "
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7703 #, c-format
7704 msgid "Languages:&nbsp;"
7705 msgstr "Jazyky:&nbsp;"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7708 #, c-format
7709 msgid "Large print"
7710 msgstr "Veľké písmo"
7711
7712 #. SCRIPT
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7714 msgid "Last"
7715 msgstr "Posledný"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7718 #, c-format
7719 msgid "Last location"
7720 msgstr "Posledná lokácia"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7723 #, c-format
7724 msgid "Law reports and digests"
7725 msgstr "Právne predpisy a súhrny"
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7728 #, c-format
7729 msgid "Legal articles"
7730 msgstr "Právnické články"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7733 #, c-format
7734 msgid "Legal cases and case notes"
7735 msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7738 #, c-format
7739 msgid "Legislation"
7740 msgstr "Legislatíva"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7745 #, c-format
7746 msgid "Lettlest;"
7747 msgstr "Lettlest;"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7750 #, c-format
7751 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7752 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7755 #, c-format
7756 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7757 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7760 #, c-format
7761 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7762 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7765 #, c-format
7766 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7767 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7768
7769 #. OPTGROUP
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7771 msgid "Libraries"
7772 msgstr "Knižnice"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7777 #, c-format
7778 msgid "Library"
7779 msgstr "Knižnica"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7782 #, c-format
7783 msgid "Library : "
7784 msgstr "Knižnica : "
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7788 #, c-format
7789 msgid "Library catalog"
7790 msgstr "Knižničný katalóg"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7794 #, c-format
7795 msgid "Library:"
7796 msgstr "Knižnica:"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7799 #, c-format
7800 msgid "Limit to any of the following:"
7801 msgstr "Obmedziť na jedno z nasledujúcich:"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7804 #, c-format
7805 msgid "Limit to currently available items."
7806 msgstr "Obmedziť na aktuálne dostupné exempláre."
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7810 #, c-format
7811 msgid "Limit to: "
7812 msgstr "Obmedziť na: "
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7815 #, c-format
7816 msgid "Link to resource "
7817 msgstr "Odkaz na zdroj "
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7820 #, c-format
7821 msgid "LinkedIn"
7822 msgstr "LinkedIn"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7826 #, c-format
7827 msgid "Links"
7828 msgstr "Odkazy"
7829
7830 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7832 #, c-format
7833 msgid "List %s Deleted."
7834 msgstr "Zoznam %s bol odstránený."
7835
7836 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7837 #. %2$s:  END 
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7839 #, c-format
7840 msgid ""
7841 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7842 "account.)%s"
7843 msgstr ""
7844 "Zoznam sa nepodarilo vytvoriť. %s(Nepoužívajte administrátorský účet "
7845 "databázy.)%s"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7849 #, c-format
7850 msgid "List name"
7851 msgstr "Názov zoznamu"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7856 #, c-format
7857 msgid "List name:"
7858 msgstr "Názov zoznamu:"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7861 #, c-format
7862 msgid "List name: "
7863 msgstr "Názov zoznamu: "
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7866 #, c-format
7867 msgid "List(s) this item appears in: "
7868 msgstr "Zoznam(y), kde sa tento exemplár objavuje: "
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7872 #, c-format
7873 msgid "Lists"
7874 msgstr "Zoznamy"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7877 #, c-format
7878 msgid "Literary genre"
7879 msgstr "Literárny druh"
7880
7881 #. SCRIPT
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7883 msgid "Loading"
7884 msgstr "Načítava sa"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7887 #, c-format
7888 msgid "Loading "
7889 msgstr "Načítava sa "
7890
7891 #. For the first occurrence,
7892 #. SCRIPT
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7895 msgid "Loading..."
7896 msgstr "Načítava sa..."
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7899 #, c-format
7900 msgid "Local Login"
7901 msgstr "Lokálne prihlásenie"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7905 #, c-format
7906 msgid "Local login"
7907 msgstr "Lokálne prihlásenie"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7910 #, c-format
7911 msgid "Location"
7912 msgstr "Lokácia"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7915 #, c-format
7916 msgid "Location (Status)"
7917 msgstr "Lokácia (Stav)"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7920 #, c-format
7921 msgid "Location and availability: "
7922 msgstr "Lokácia a dostupnosť: "
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7925 #, c-format
7926 msgid "Location(s) (Status)"
7927 msgstr "Lokácia(e) (Stav)"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7930 #, c-format
7931 msgid "Location(s): "
7932 msgstr "Lokácia(e): "
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7935 #, c-format
7936 msgid "Locations"
7937 msgstr "Lokácie"
7938
7939 #. INPUT type=submit
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7948 #, c-format
7949 msgid "Log in"
7950 msgstr "Prihlásiť sa"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7955 #, c-format
7956 msgid "Log in to add tags."
7957 msgstr "Prihláste sa ak chcete pridať menovky."
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7960 #, c-format
7961 msgid "Log in to create your own lists"
7962 msgstr "Pre tvorbu vlastných zoznamov sa musíte prihlásiť"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7965 #, c-format
7966 msgid "Log in to see your own saved tags."
7967 msgstr "Prihláste sa pre zobrazenie vašich uložených menoviek."
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7975 #, c-format
7976 msgid "Log in to your account"
7977 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7981 #, c-format
7982 msgid "Log in to your account:"
7983 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu:"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7986 #, c-format
7987 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7988 msgstr "Knižnica neumožnila prihlasovanie do katalógu."
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7991 #, c-format
7992 msgid "Login"
7993 msgstr "Prihlásiť sa"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7999 #, c-format
8000 msgid "Login:"
8001 msgstr "Meno:"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8004 #, c-format
8005 msgid ""
8006 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8007 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8008 msgstr ""
8009 "Vyhľadáva čitateľa v knižničnom systéme podľa identifikátora, a zobrazuje "
8010 "identifikátor knižničného systému pre tohto čitateľa, známy aj ako "
8011 "čitateľský identifikátor."
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8016 #, c-format
8017 msgid "LookupPatron"
8018 msgstr "LookupPatron"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8023 #, c-format
8024 msgid "Lost ("
8025 msgstr "Stratený ("
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8028 #, c-format
8029 msgid "Lover og forskrifter"
8030 msgstr "Lover og forskrifter"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8033 #, c-format
8034 msgid "Lyd"
8035 msgstr "Lyd"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8038 #, c-format
8039 msgid "Lydbok"
8040 msgstr "Lydbok"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8043 #, c-format
8044 msgid "Lydbånd"
8045 msgstr "Lydbånd"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8048 #, c-format
8049 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8050 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8053 #, c-format
8054 msgid "Lydkassett"
8055 msgstr "Lydkassett"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8058 #, c-format
8059 msgid "Lydopptak"
8060 msgstr "Lydopptak"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8063 #, c-format
8064 msgid "Lærebok, brevkurs"
8065 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8069 #, c-format
8070 msgid "MARC"
8071 msgstr "MARC"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8074 #, c-format
8075 msgid "MARC Card View"
8076 msgstr "Náhľad na kartu MARC"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8079 #, c-format
8080 msgid "MARC View"
8081 msgstr "Náhľad MARC"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8088 #, c-format
8089 msgid "MARC view"
8090 msgstr "Náhľad MARC"
8091
8092 #. %1$s:  bibliotitle 
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8094 #, c-format
8095 msgid "MARC view: %s"
8096 msgstr "Náhľad MARC: %s"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8100 #, c-format
8101 msgid "MARCXML"
8102 msgstr "MARCXML"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8105 #, c-format
8106 msgid "MESSAGE 10:"
8107 msgstr "Hlásenie 10:"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8110 #, c-format
8111 msgid "MESSAGE 11:"
8112 msgstr "Hlásenie 11:"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8115 #, c-format
8116 msgid "MESSAGE 12:"
8117 msgstr "Hlásenie 12:"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8120 #, c-format
8121 msgid "MESSAGE 13:"
8122 msgstr "Hlásenie 13:"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8125 #, c-format
8126 msgid "MESSAGE 14:"
8127 msgstr "Hlásenie 14:"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8130 #, c-format
8131 msgid "MESSAGE 15:"
8132 msgstr "Hlásenie 15:"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8135 #, c-format
8136 msgid "MESSAGE 1:"
8137 msgstr "Hlásenie 1:"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8140 #, c-format
8141 msgid "MESSAGE 2:"
8142 msgstr "Hlásenie 2:"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8145 #, c-format
8146 msgid "MESSAGE 3:"
8147 msgstr "Hlásenie 3:"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8150 #, c-format
8151 msgid "MESSAGE 4:"
8152 msgstr "Hlásenie 4:"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8155 #, c-format
8156 msgid "MESSAGE 5:"
8157 msgstr "Hlásenie 15:"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8160 #, c-format
8161 msgid "MESSAGE 6:"
8162 msgstr "Hlásenie 6:"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8165 #, c-format
8166 msgid "MESSAGE 7:"
8167 msgstr "Hlásenie 7:"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8170 #, c-format
8171 msgid "MESSAGE 8:"
8172 msgstr "Hlásenie 8:"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8175 #, c-format
8176 msgid "MESSAGE 9:"
8177 msgstr "Hlásenie 9:"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8181 #, c-format
8182 msgid "MP"
8183 msgstr "MP"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8187 #, c-format
8188 msgid "MU"
8189 msgstr "MU"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8193 #, c-format
8194 msgid "MX"
8195 msgstr "MX"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8198 #, c-format
8199 msgid "Magnetbåndkassett"
8200 msgstr "Magnetbåndkassett"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8203 #, c-format
8204 msgid "Magnetbåndspole"
8205 msgstr "Magnetbåndspole"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8208 #, c-format
8209 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8210 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8213 #, c-format
8214 msgid "Main Author"
8215 msgstr "Hlavný autor"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8218 #, c-format
8219 msgid "Main address"
8220 msgstr "Hlavná adresa"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8226 #, c-format
8227 msgid "Make a "
8228 msgstr "Podajte "
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8231 #, c-format
8232 msgid "Male:"
8233 msgstr "Muž:"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8236 #, c-format
8237 msgid "Maleri"
8238 msgstr "Maleri"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8241 #, c-format
8242 msgid "Managed by"
8243 msgstr "Vybavoval(a)"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8246 #, c-format
8247 msgid "Managed by:"
8248 msgstr "Spracoval(a):"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8251 #, c-format
8252 msgid "Manufacturer: "
8253 msgstr "Výrobca: "
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8256 #, c-format
8257 msgid "Manuskripter"
8258 msgstr "Manuskripter"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8263 #, c-format
8264 msgid "Map"
8265 msgstr "Mapa"
8266
8267 #. SCRIPT
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8269 msgid "Mar"
8270 msgstr "Mar"
8271
8272 #. SCRIPT
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8274 msgid "March"
8275 msgstr "Marec"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8278 #, c-format
8279 msgid "Match:"
8280 msgstr "Zhoduje sa:"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8284 #, c-format
8285 msgid "Material type: "
8286 msgstr "Typ materiálu: "
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8290 #, c-format
8291 msgid "Materialtype: "
8292 msgstr "Materialtype: "
8293
8294 #. For the first occurrence,
8295 #. SCRIPT
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8297 msgid "May"
8298 msgstr "Máj"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8301 #, c-format
8302 msgid "Me"
8303 msgstr "Ja"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8306 #, c-format
8307 msgid "Memoarer"
8308 msgstr "Memoarer"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8311 #, c-format
8312 msgid "Merged with ... to form ..."
8313 msgstr "Zlúčené s ... do formulára ..."
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8317 #, c-format
8318 msgid "Message sent"
8319 msgstr "Správa bola odoslaná"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8322 #, c-format
8323 msgid "Messages for you"
8324 msgstr "Správy pre Vás"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8327 #, c-format
8328 msgid "Mikro-opak"
8329 msgstr "Mikro-opak"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8332 #, c-format
8333 msgid "Mikrofilmkassett"
8334 msgstr "Mikrofilmkassett"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8338 #, c-format
8339 msgid "Mikrofilmkort"
8340 msgstr "Mikrofilmkort"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8344 #, c-format
8345 msgid "Mikrofilmspole"
8346 msgstr "Mikrofilmspole"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8349 #, c-format
8350 msgid "Mikroformer"
8351 msgstr "Mikroformer"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8354 #, c-format
8355 msgid "Mikroskopdia"
8356 msgstr "Mikroskopdia"
8357
8358 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8360 #, c-format
8361 msgid "Missing issues: %s "
8362 msgstr "Chýbajúce čísla: %s "
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8365 #, c-format
8366 msgid "Mixed Materials"
8367 msgstr "Rôzne"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8370 #, c-format
8371 msgid "Mixed materials"
8372 msgstr "Zmiešané materiály"
8373
8374 #. SCRIPT
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8376 msgid "Mo"
8377 msgstr "Po"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8380 #, c-format
8381 msgid "Modell"
8382 msgstr "Modell"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8385 #, c-format
8386 msgid "Modify"
8387 msgstr "Zmeniť"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8394 #, c-format
8395 msgid "Mon"
8396 msgstr "Pon"
8397
8398 #. SCRIPT
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8400 msgid "Monday"
8401 msgstr "Pondelok"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8404 #, c-format
8405 msgid "Monografiserie"
8406 msgstr "Monografiserie"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8409 #, c-format
8410 msgid "Monographic series"
8411 msgstr "Monographické edície"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8414 #, c-format
8415 msgid "Monthly"
8416 msgstr "Mesačne"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8419 #, c-format
8420 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8421 msgstr "Viac recenzií na iDreamBooks.com"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8425 #, c-format
8426 msgid "More details"
8427 msgstr "Viac detailov"
8428
8429 #. SCRIPT
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8431 msgid "More lists"
8432 msgstr "Viac zoznamov"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8435 #, c-format
8436 msgid "More options"
8437 msgstr "Viac možností"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8440 #, c-format
8441 msgid "More searches "
8442 msgstr "Ďalšie vyhľadávanie "
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8445 #, c-format
8446 msgid "Most popular"
8447 msgstr "Najčítanejšie"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8450 #, c-format
8451 msgid "Most popular titles"
8452 msgstr "Najčítanejšie tituly"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8456 #, c-format
8457 msgid "Mus"
8458 msgstr "Mus"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8462 #, c-format
8463 msgid "Music"
8464 msgstr "Hudba"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8467 #, c-format
8468 msgid "MusicAlbum"
8469 msgstr "MusicAlbum"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8472 #, c-format
8473 msgid "MusicGroup"
8474 msgstr "MusicGroup"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8477 #, c-format
8478 msgid "Musical recording"
8479 msgstr "Hudobná nahrávka"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8484 #, c-format
8485 msgid "Musikk"
8486 msgstr "Musikk"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8489 #, c-format
8490 msgid "Musikktrykk"
8491 msgstr "Musikktrykk"
8492
8493 #. IMG
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8496 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8497 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8500 #, c-format
8501 msgid "My Tags"
8502 msgstr "Moje menovky"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8505 #, c-format
8506 msgid "N/A:"
8507 msgstr "Nedostupné:"
8508
8509 #. %1$s:  heading | html 
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8511 #, c-format
8512 msgid "NT: %s"
8513 msgstr "NT: %s"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8516 #, c-format
8517 msgid "Name"
8518 msgstr "Názov"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8521 #, c-format
8522 msgid "Navigasjonskart"
8523 msgstr "Navigasjonskart"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8526 #, c-format
8527 msgid "Nettbasert ressurs: "
8528 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8531 #, c-format
8532 msgid "Nettressurser"
8533 msgstr "Nettressurser"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8537 #, c-format
8538 msgid "Never"
8539 msgstr "Nikdy"
8540
8541 #. %1$s:  END 
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8543 #, c-format
8544 msgid "Never expires %s "
8545 msgstr "Nikdy nekončí %s "
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8548 #, c-format
8549 msgid ""
8550 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8551 "the item that was checked-out upon check-in."
8552 msgstr ""
8553 "Nikdy: Odstrániť môj čitateľský výpis okamžite. Toto odstráni všetky záznamy "
8554 "exemplára, ktorý bol vypožičaný po návrate."
8555
8556 #. %1$s:  review.title |html 
8557 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8558 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8559 #. %4$s:  END 
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8561 #, c-format
8562 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8563 msgstr "Nová recenzia k %s %s, %s%s"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8571 #, c-format
8572 msgid "New list"
8573 msgstr "Nový zoznam"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8576 #, c-format
8577 msgid "New password:"
8578 msgstr "Nové heslo:"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8582 #, c-format
8583 msgid "New purchase suggestion"
8584 msgstr "Nový návrh na nákup"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8587 #, c-format
8588 msgid "New search"
8589 msgstr "Nové hľadanie"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8595 #, c-format
8596 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8597 msgstr "Nová menovka(y), oddelená(é) čiarkou:"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8601 #, c-format
8602 msgid "New tag:"
8603 msgstr "Nová menovka:"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8606 #, c-format
8607 msgid "Newspaper"
8608 msgstr "Noviny"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8615 #, c-format
8616 msgid "Next"
8617 msgstr "Ďalší"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8621 #, c-format
8622 msgid "Next &gt;&gt;"
8623 msgstr "Ďalej &gt;&gt;"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8627 #, c-format
8628 msgid "Next &raquo;"
8629 msgstr "Ďalší &rsaquo;"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8632 #, c-format
8633 msgid "Next available item"
8634 msgstr "Ďalší dostupný exemplár"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8638 #, c-format
8639 msgid "No"
8640 msgstr "Nie"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8643 #, c-format
8644 msgid "No available items."
8645 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8679 #, c-format
8680 msgid "No cover image available"
8681 msgstr "Obrázok obálky nie je k dispozícii"
8682
8683 #. SCRIPT
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8685 msgid "No data available in table"
8686 msgstr "Tabuľka neobsahuje žiadne údaje"
8687
8688 #. SCRIPT
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8690 msgid "No entries to show"
8691 msgstr "Nejestvujú zápisy na zobrazenie"
8692
8693 #. SCRIPT
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8695 msgid "No item was added to your cart"
8696 msgstr "Žiaden exemplár nebol pridaný do košíka"
8697
8698 #. For the first occurrence,
8699 #. SCRIPT
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8701 msgid "No item was selected"
8702 msgstr "Nevybrali ste žiaden exemplár"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8707 #, c-format
8708 msgid "No items available "
8709 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre "
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8712 #, c-format
8713 msgid "No items available."
8714 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8718 #, c-format
8719 msgid "No items available:"
8720 msgstr "Nedá sa vypožičať:"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8726 #, c-format
8727 msgid "No limit"
8728 msgstr "Bez obmedzenia"
8729
8730 #. SCRIPT
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8732 msgid "No matching records found"
8733 msgstr "Nenašli sa zodpovedajúce záznamy"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8736 #, c-format
8737 msgid "No operation parameter has been passed."
8738 msgstr "Neprešiel žiaden operačný parameter."
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8741 #, c-format
8742 msgid "No physical items for this record"
8743 msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8746 #, c-format
8747 msgid "No private lists"
8748 msgstr "Nejestvujú súkromné zoznamy"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8751 #, c-format
8752 msgid "No private lists."
8753 msgstr "Nejestvujú žiadne súkromné zoznamy."
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8756 #, c-format
8757 msgid "No public lists"
8758 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8761 #, c-format
8762 msgid "No public lists."
8763 msgstr "Nejestvujú žiadne verejné zoznamy."
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8766 #, c-format
8767 msgid "No renewals allowed"
8768 msgstr "Nie sú dovolené žiadne obnovenia"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8771 #, c-format
8772 msgid "No reserves have been selected for this course."
8773 msgstr "Pre tento kurz neboli vybrané žiadne rezervy."
8774
8775 #. SCRIPT
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8777 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8778 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky v zbierke knižnice OverDrive."
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8781 #, c-format
8782 msgid "No results found!"
8783 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky!"
8784
8785 #. SCRIPT
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8787 msgid "No suggestion was selected"
8788 msgstr "Nevybrali ste žiaden návrh"
8789
8790 #. SCRIPT
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8792 msgid "No tag was specified."
8793 msgstr "Nebola určená žiadna menovka."
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8796 #, c-format
8797 msgid "No tags from this library for this title."
8798 msgstr "Táto knižnica nemá žiadne menovky k tomuto titulu."
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8801 #, c-format
8802 msgid "Non fiction"
8803 msgstr "Ne-beletria"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8806 #, c-format
8807 msgid "Non-musical recording"
8808 msgstr "Nehudobná nahrávka"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8811 #, c-format
8812 msgid "None"
8813 msgstr "Ničoho"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8822 #, c-format
8823 msgid "Normal view"
8824 msgstr "Základný náhľad"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8830 #, c-format
8831 msgid "Not finding what you're looking for?"
8832 msgstr "Nenachádzate to, čo hľadáte?"
8833
8834 #. For the first occurrence,
8835 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8838 #, c-format
8839 msgid "Not for loan %s"
8840 msgstr "Nevypožičateľný %s"
8841
8842 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8844 #, c-format
8845 msgid "Not for loan (%s)"
8846 msgstr "Nevypožičateľný (%s)"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8849 #, c-format
8850 msgid "Not on hold"
8851 msgstr "Nie je rezervovaný"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8854 #, c-format
8855 msgid "Not what you expected? Check for "
8856 msgstr "Toto ste nečakali? Pozrite na "
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8860 #, c-format
8861 msgid "Note"
8862 msgstr "Poznámka"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8865 #, c-format
8866 msgid "Note: "
8867 msgstr "Poznámka: "
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8870 #, c-format
8871 msgid ""
8872 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8873 "have been populated, and an index built by separate script."
8874 msgstr ""
8875 "Poznámka: Táto funkcia je dostupná iba vo francúzskom katalógu, kde boli "
8876 "vygenerované predmety ISBD a index bol vytvorený odlišným skriptom."
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8879 #, c-format
8880 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8881 msgstr "Poznámka: Vaša recenzia musí byť schválená knihovníkom. "
8882
8883 #. SCRIPT
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8885 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8886 msgstr "Poznámka: môžete vymazať iba svoje vlastné menovky."
8887
8888 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8890 #, c-format
8891 msgid ""
8892 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8893 "code that was removed. "
8894 msgstr ""
8895 "Poznámka: môžete odstrániť iba Vaše vlastné menovky. %s Poznámka: Vaša "
8896 "menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. "
8897
8898 #. SCRIPT
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8900 msgid ""
8901 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8902 "see your current tags."
8903 msgstr ""
8904 "Poznámka: označiť exemplár daným pojmom môžete iba raz. Skontrolujte 'Moje "
8905 "menovky' a prezrite si aktuálne menovky."
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8908 #, c-format
8909 msgid ""
8910 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8911 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8912 "retain the comment as is."
8913 msgstr ""
8914 "Poznámka: Vaša recenzia obsahovala nepovolený značkový kód. Nižšie bol "
8915 "uložený bez značkového kódu. Recenziu môžete ďalej upravovať, alebo zrušiť, "
8916 "aby zostala tak, ako je."
8917
8918 #. SCRIPT
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8920 msgid ""
8921 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8922 msgstr ""
8923 "Poznámka: Vaša menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. Menovka "
8924 "bola pridaná ako "
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8933 #, c-format
8934 msgid "Notes"
8935 msgstr "Poznámky"
8936
8937 #. For the first occurrence,
8938 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8941 #, c-format
8942 msgid "Notes : %s "
8943 msgstr "Poznámky : %s "
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8946 #, c-format
8947 msgid "Notes/Comments"
8948 msgstr "Poznámky/Komentáre"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8952 #, c-format
8953 msgid "Notes:"
8954 msgstr "Poznámky:"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8957 #, c-format
8958 msgid "Nothing"
8959 msgstr "Nič"
8960
8961 #. SCRIPT
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8963 msgid ""
8964 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8965 msgstr ""
8966 "Nič ste nevybrali. Zaškrtnite políčko pre každý exemplár, ktorý chcete "
8967 "obnoviť"
8968
8969 #. SCRIPT
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8971 msgid "Nov"
8972 msgstr "Nov"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8977 #, c-format
8978 msgid "Novelist Select"
8979 msgstr "Novelist Select"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8982 #, c-format
8983 msgid "Novelist Select: "
8984 msgstr "Novelist Select: "
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8987 #, c-format
8988 msgid "Novelle / fortelling"
8989 msgstr "Novelle / fortelling"
8990
8991 #. SCRIPT
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8993 msgid "November"
8994 msgstr "November"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8997 #, c-format
8998 msgid "Number"
8999 msgstr "Číslo"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9002 #, c-format
9003 msgid "Numeriske data"
9004 msgstr "Numeriske data"
9005
9006 #. INPUT type=submit
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9009 msgid "OK"
9010 msgstr "OK"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9013 #, c-format
9014 msgid "OR"
9015 msgstr "ALEBO"
9016
9017 #. SCRIPT
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9019 msgid "Oct"
9020 msgstr "Okt"
9021
9022 #. SCRIPT
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9024 msgid "October"
9025 msgstr "Október"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9028 #, c-format
9029 msgid "On hold"
9030 msgstr "Rezervovaný"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9035 #, c-format
9036 msgid "On hold ("
9037 msgstr "Zarezervovaný ("
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9040 #, c-format
9041 msgid "On order"
9042 msgstr "Objednaný"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9047 #, c-format
9048 msgid "On order ("
9049 msgstr "Objednaný ("
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9052 #, c-format
9053 msgid "On-site checkouts"
9054 msgstr "Výpožičky na mieste"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9057 #, c-format
9058 msgid "Online Access: "
9059 msgstr "Ďalšie detaily: "
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9062 #, c-format
9063 msgid "Online Resources:"
9064 msgstr "Ďalšie detaily:"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9067 #, c-format
9068 msgid "Online resources:"
9069 msgstr "Ďalšie detaily:"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9072 #, c-format
9073 msgid "Online resources: "
9074 msgstr "Ďalšie detaily: "
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9077 #, c-format
9078 msgid "Online tjeneste"
9079 msgstr "Online tjeneste"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9082 #, c-format
9083 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9084 msgstr "Iba exempláre momentálne dostupné na požičanie alebo konzultáciu"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9087 #, c-format
9088 msgid ""
9089 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9090 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9091 "\" field can be used to provide any additional information."
9092 msgstr ""
9093 "Vyžaduje sa síce iba názov, čím viac informácií však uvediete, tým ľahšie "
9094 "knihovníci nájdu Vami požadovaný titul. Pole \"Poznámky\" možno použiť na "
9095 "poskytnutie dodatočných informácií."
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9098 #, c-format
9099 msgid "Optisk kassett"
9100 msgstr "Optisk kassett"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9103 #, c-format
9104 msgid "Optisk plate"
9105 msgstr "Optisk plate"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9108 #, c-format
9109 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9110 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9113 #, c-format
9114 msgid "Ordbøker"
9115 msgstr "Ordbøker"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9118 #, c-format
9119 msgid "Order by date"
9120 msgstr "Zoradiť podľa dátumu"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9123 #, c-format
9124 msgid "Order by title"
9125 msgstr "Zoradiť podľa názvu"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9128 #, c-format
9129 msgid "Order by: "
9130 msgstr "Zoradiť podľa: "
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9133 #, c-format
9134 msgid "Ordkort"
9135 msgstr "Ordkort"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9138 #, c-format
9139 msgid "Organization"
9140 msgstr "Organizácia"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9143 #, c-format
9144 msgid "Originalt kunstverk"
9145 msgstr "Originalt kunstverk"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9148 #, c-format
9149 msgid "Ortofoto"
9150 msgstr "Ortofoto"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9154 #, c-format
9155 msgid "Other"
9156 msgstr "Iný"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9159 #, c-format
9160 msgid "Other editions of this work"
9161 msgstr "Iné verzie tejto práce"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9164 #, c-format
9165 msgid "Other editions: "
9166 msgstr "Ďalšie vydania: "
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9169 #, c-format
9170 msgid "Other forms:"
9171 msgstr "Ďalšie formy:"
9172
9173 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9175 #, c-format
9176 msgid "Other holdings ( %s )"
9177 msgstr "Ďalšie exempláre ( %s )"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9183 #, c-format
9184 msgid "Other title: "
9185 msgstr "Ďalší názov: "
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9188 #, c-format
9189 msgid "OutputIntermediateFormat "
9190 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9193 #, c-format
9194 msgid "OutputRewritablePage "
9195 msgstr "OutputRewritablePage "
9196
9197 #. For the first occurrence,
9198 #. %1$s:  q | html 
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9201 #, c-format
9202 msgid "OverDrive search for '%s'"
9203 msgstr "Hľadanie v OverDrive '%s'"
9204
9205 #. %1$s:  overdues_count 
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9207 #, c-format
9208 msgid "Overdue (%s)"
9209 msgstr "Po termíne (%s)"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9212 #, c-format
9213 msgid "Overdues "
9214 msgstr "Po termíne "
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9217 #, c-format
9218 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9219 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9223 #, c-format
9224 msgid "PR"
9225 msgstr "PR"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9229 #, c-format
9230 msgid "Parallelltittel: "
9231 msgstr "Parallelltittel: "
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9245 #, c-format
9246 msgid "Parameters"
9247 msgstr "Parametre"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9250 #, c-format
9251 msgid "Partial contents:"
9252 msgstr "Čiastočný obsah:"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9255 #, c-format
9256 msgid "Password"
9257 msgstr "Heslo"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9260 #, c-format
9261 msgid "Password updated"
9262 msgstr "Heslo je zaktualizované"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9268 #, c-format
9269 msgid "Password:"
9270 msgstr "Heslo:"
9271
9272 #. %1$s:  password_cleartext 
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9274 #, c-format
9275 msgid "Password: %s"
9276 msgstr "Heslo: %s"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9279 #, c-format
9280 msgid "Patent document"
9281 msgstr "Patentový dokument"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9284 #, c-format
9285 msgid "Patent information: "
9286 msgstr "Informácia o patente: "
9287
9288 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9290 #, c-format
9291 msgid "Patron comment on %s"
9292 msgstr "Recenzia čitateľa na %s"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9295 #, c-format
9296 msgid "Pekebok"
9297 msgstr "Pekebok"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9301 #, c-format
9302 msgid "Per"
9303 msgstr "Per"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9306 #, c-format
9307 msgid "Periodical"
9308 msgstr "Periodikum"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9311 #, c-format
9312 msgid "Periodicity"
9313 msgstr "Periodicita"
9314
9315 #. IMG
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9319 #, c-format
9320 msgid "Periodika"
9321 msgstr "Periodika"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9324 #, c-format
9325 msgid "Permissions: "
9326 msgstr "Oprávnenia: "
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9329 #, c-format
9330 msgid "Person"
9331 msgstr "Osoba"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9334 #, c-format
9335 msgid "Perspektivkart"
9336 msgstr "Perspektivkart"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9339 #, c-format
9340 msgid "Phone"
9341 msgstr "Telefón"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9344 #, c-format
9345 msgid "Physical details:"
9346 msgstr "Fyzické detaily:"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9349 #, c-format
9350 msgid "Physical presentation"
9351 msgstr "Fyzická prezentácia"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9354 #, c-format
9355 msgid "Pick up library"
9356 msgstr "Knižnica vyzdvhnutia"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9359 #, c-format
9360 msgid "Pick up location"
9361 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9365 #, c-format
9366 msgid "Pick up location:"
9367 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia:"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9370 #, c-format
9371 msgid "Picture"
9372 msgstr "Obrázok"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9376 #, c-format
9377 msgid "Piece-Analytic Level"
9378 msgstr "Piece-Analytic Level"
9379
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9382 msgid "Place a hold on"
9383 msgstr "Zarezervovať"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9386 #, c-format
9387 msgid "Place a hold on "
9388 msgstr "Zarezervovať "
9389
9390 #. SCRIPT
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9392 msgid "Place a hold on: "
9393 msgstr "Zarezervovať: "
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9409 #, c-format
9410 msgid "Place hold"
9411 msgstr "Zarezervovať"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9414 #, c-format
9415 msgid "Placed on"
9416 msgstr "Zadaný"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9419 #, c-format
9420 msgid "Places"
9421 msgstr "Miesta"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9424 #, c-format
9425 msgid "Placing a hold"
9426 msgstr "Rezervuje sa"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9429 #, c-format
9430 msgid "Plakat"
9431 msgstr "Plakat"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9434 #, c-format
9435 msgid "Plan"
9436 msgstr "Plan"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9439 #, c-format
9440 msgid "Planet- eller måneglobus"
9441 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9444 #, c-format
9445 msgid "Plansje"
9446 msgstr "Plansje"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9449 #, c-format
9450 msgid "Platelager (harddisk)"
9451 msgstr "Platelager (harddisk)"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9454 #, c-format
9455 msgid "Play media"
9456 msgstr "Prehrať médiá"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9459 #, c-format
9460 msgid ""
9461 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9462 "it's your privacy!"
9463 msgstr ""
9464 "Všimnite si prosím, že zamestnanci knižnice nemôžu aktualizovať tieto údaje "
9465 "za Vás: je to vecou Vášho súkromia!"
9466
9467 #. For the first occurrence,
9468 #. SCRIPT
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9471 msgid "Please choose a download format"
9472 msgstr "Zvoľte si prosím formát na stiahnutie"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9475 #, c-format
9476 msgid "Please choose your privacy rule:"
9477 msgstr "Zvoľte si prosím pravidlo Vášho súkromia:"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9480 #, c-format
9481 msgid ""
9482 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9483 "arrives for this subscription."
9484 msgstr ""
9485 "Prosím potvrďte, že nechcete dostávať E-maily, keď príde nové číslo pre toto "
9486 "predplatné."
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9489 #, c-format
9490 msgid "Please confirm the checkout:"
9491 msgstr "Potvrďte prosím výpožičku:"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9494 #, c-format
9495 msgid "Please confirm your registration"
9496 msgstr "Potvrďte prosím vašu registráciu"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9499 #, c-format
9500 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9501 msgstr "Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, ak si želáte obnoviť preukaz."
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9504 #, c-format
9505 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9506 msgstr "Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, alebo použite "
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9509 #, c-format
9510 msgid "Please enter your card number:"
9511 msgstr "Prosím, zadajte svoje číslo preukazu:"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9514 #, c-format
9515 msgid ""
9516 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9517 "email when the library processes your suggestion"
9518 msgstr ""
9519 "Vyplnením tohto formulára navrhnite prosím nákup. Len čo ho knižnica "
9520 "spracuje, upovedomí vás o tom E-mailom"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9526 "the library no matter which privacy option you choose."
9527 msgstr ""
9528 "Všimnite si prosím, že informácia o ktorejkoľvek knihe, ktorá je ešte "
9529 "vypožičaná sa musí uchovávať v knižnici bez ohľadu na vaše nastavenie "
9530 "súkromia."
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9534 #, c-format
9535 msgid ""
9536 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9537 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9538 "Reference Manager or ProCite."
9539 msgstr ""
9540 "Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov "
9541 "MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, "
9542 "ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite."
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9549 #, c-format
9550 msgid "Please note:"
9551 msgstr "Upozornenie:"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9556 #, c-format
9557 msgid "Please note: "
9558 msgstr "Upozornenie: "
9559
9560 #. %1$s:  ELSE 
9561 #. %2$s:  END 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9563 #, c-format
9564 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9565 msgstr "Skúste prosím znova s jednoduchým textom. %sNeznáma chyba. %s "
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9568 #, c-format
9569 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9570 msgstr "Vpíšte prosím nasledujúce znaky do predošlého poľa: "
9571
9572 #. OPTGROUP
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9574 msgid "Popularity"
9575 msgstr "Čítanosť"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9579 #, c-format
9580 msgid "Popularity (least to most)"
9581 msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9585 #, c-format
9586 msgid "Popularity (most to least)"
9587 msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9590 #, c-format
9591 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9592 msgstr "Napíšte alebo upravte Vašu recenziu o tomto exemplári. "
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9595 #, c-format
9596 msgid "Postkort"
9597 msgstr "Postkort"
9598
9599 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9601 #, c-format
9602 msgid "Powered by %s "
9603 msgstr "Prevádzkované v systéme %s "
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9606 #, c-format
9607 msgid "Pre-adolescent"
9608 msgstr "Pubertálny"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9611 #, c-format
9612 msgid "Pre-adolescent; "
9613 msgstr "Pubertálny; "
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9616 #, c-format
9617 msgid "Preferred form: "
9618 msgstr "Prednostná forma: "
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9621 #, c-format
9622 msgid "Preschool"
9623 msgstr "Predškolský"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9626 #, c-format
9627 msgid "Preschool; "
9628 msgstr "Predškolský; "
9629
9630 #. SCRIPT
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9632 msgid "Prev"
9633 msgstr "Predošlý"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9639 #, c-format
9640 msgid "Previous"
9641 msgstr "Predchádzajúci"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9645 #, c-format
9646 msgid "Previous sessions"
9647 msgstr "Predošlé pripojenia"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9650 #, c-format
9651 msgid "Primary"
9652 msgstr "Primárny"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9655 #, c-format
9656 msgid "Primary; "
9657 msgstr "Primárny; "
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9661 #, c-format
9662 msgid "Print"
9663 msgstr "Tlačiť"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9666 #, c-format
9667 msgid "Print list"
9668 msgstr "Vytlačiť zoznam"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9671 #, c-format
9672 msgid "Priority"
9673 msgstr "Priorita"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9676 #, c-format
9677 msgid "Priority:"
9678 msgstr "Prednosť:"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9684 #, c-format
9685 msgid "Private"
9686 msgstr "Súkromný"
9687
9688 #. OPTGROUP
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9690 msgid "Private Lists"
9691 msgstr "Súkromné zoznamy"
9692
9693 #. SCRIPT
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9695 msgid "Processing..."
9696 msgstr "Spracúva sa..."
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9699 #, c-format
9700 msgid "Producer: "
9701 msgstr "Producent: "
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9704 #, c-format
9705 msgid "Product"
9706 msgstr "Produkt"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9709 #, c-format
9710 msgid "Programmed texts"
9711 msgstr "Programmed texts"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9714 #, c-format
9715 msgid "Programvare"
9716 msgstr "Programvare"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9719 #, c-format
9720 msgid "Provenance note: "
9721 msgstr "Provenance note: "
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9727 #, c-format
9728 msgid "Public"
9729 msgstr "Verejný"
9730
9731 #. OPTGROUP
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9733 msgid "Public Lists"
9734 msgstr "Verejné zoznamy"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9744 #, c-format
9745 msgid "Public lists"
9746 msgstr "Verejné zoznamy"
9747
9748 #. For the first occurrence,
9749 #. SCRIPT
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9751 msgid "Public lists:"
9752 msgstr "Verejné zoznamy:"
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9755 #, c-format
9756 msgid "Publication date range"
9757 msgstr "Rozmedzie dátumu vydania"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9760 #, c-format
9761 msgid "Publication place:"
9762 msgstr "Miesto vydania:"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9766 #, c-format
9767 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9768 msgstr "Rok vydania: od najnovšieho po najstarší"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9772 #, c-format
9773 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9774 msgstr "Rok vydania: od najstaršieho po najnovší"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9779 #, c-format
9780 msgid "Publication:"
9781 msgstr "Publikácia:"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9784 #, c-format
9785 msgid "Publication: "
9786 msgstr "Publikácia: "
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9789 #, c-format
9790 msgid "Published by :"
9791 msgstr "Vydavateľ :"
9792
9793 #. For the first occurrence,
9794 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9795 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9796 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9797 #. %4$s:  END 
9798 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9799 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9800 #. %7$s:  END 
9801 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9802 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9803 #. %10$s:  END 
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9806 #, c-format
9807 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9808 msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9813 #, c-format
9814 msgid "Publisher"
9815 msgstr "Vydavateľ"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9818 #, c-format
9819 msgid "Publisher location"
9820 msgstr "Miesto vydavateľa"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9823 #, c-format
9824 msgid "Publisher:"
9825 msgstr "Vydavateľ:"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9832 #, c-format
9833 msgid "Publisher: "
9834 msgstr "Vydavateľ: "
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9838 #, c-format
9839 msgid "Purchase suggestions"
9840 msgstr "Návrhy na nákup"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9843 #, c-format
9844 msgid "Quarterly"
9845 msgstr "Kvartálne"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9848 #, c-format
9849 msgid "Quote of the Day"
9850 msgstr "Citát dňa"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9853 #, c-format
9854 msgid "RECEIPT"
9855 msgstr "POTVRDENKA"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9859 #, c-format
9860 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9861 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, a iné)"
9862
9863 #. %1$s:  heading | html 
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9865 #, c-format
9866 msgid "RT: %s"
9867 msgstr "RT: %s"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9870 #, c-format
9871 msgid "Rapporter, referater"
9872 msgstr "Rapporter, referater"
9873
9874 #. INPUT type=submit name=rate_button
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9876 msgid "Rate me"
9877 msgstr "Ohodnotiť"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9880 #, c-format
9881 msgid "Re-type new password:"
9882 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9885 #, c-format
9886 msgid "Realia"
9887 msgstr "Realia"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9890 #, c-format
9891 msgid "Reason for suggestion: "
9892 msgstr "Zdôvodnenie návrhu: "
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9895 #, c-format
9896 msgid "RecallItem "
9897 msgstr "RecallItem "
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9902 #, c-format
9903 msgid "Recent comments"
9904 msgstr "Najnovšie recenzie"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9907 #, c-format
9908 msgid "Record not found"
9909 msgstr "Záznam sa nenašiel"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9912 #, c-format
9913 msgid "Referanseverk"
9914 msgstr "Referanseverk"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9920 #, c-format
9921 msgid "Refine your search"
9922 msgstr "Zúžiť hľadanie"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9927 #, c-format
9928 msgid "Register a new account"
9929 msgstr "Zaregistrovať nový účet"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9934 #, c-format
9935 msgid "Register here."
9936 msgstr "Tu sa zaregistrujte."
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9939 #, c-format
9940 msgid "Registration Complete!"
9941 msgstr "Registrácia dokončená!"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9944 #, c-format
9945 msgid "Registration complete"
9946 msgstr "Registrácia je dokončená"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9949 #, c-format
9950 msgid "Registration invalid!"
9951 msgstr "Registrácia neplatná!"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9954 #, c-format
9955 msgid "Registre"
9956 msgstr "Registre"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9959 #, c-format
9960 msgid "Regular print"
9961 msgstr "Normálna tlač"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9964 #, c-format
9965 msgid "Regularity"
9966 msgstr "Pravidelnosť"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9969 #, c-format
9970 msgid "Relevance"
9971 msgstr "Dôležitosť"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9975 #, c-format
9976 msgid "Relevance asc"
9977 msgstr "Dôležitosť vzostupne"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9981 #, c-format
9982 msgid "Relevance desc"
9983 msgstr "Dôležitosť zostupne"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9986 #, c-format
9987 msgid "Remove"
9988 msgstr "Odstrániť"
9989
9990 #. A
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9992 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9993 msgstr "Odstrániť aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
9994
9995 #. A
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9997 msgid "Remove field"
9998 msgstr "Odstrániť pole"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10002 msgid "Remove from list"
10003 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10006 #, c-format
10007 msgid "Remove from this list"
10008 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
10009
10010 #. INPUT type=submit
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10012 msgid "Remove selected items"
10013 msgstr "Odobrať vybrané exempláre"
10014
10015 #. INPUT type=submit
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10017 msgid "Remove share"
10018 msgstr "Odstrániť zdieľanie"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10025 #, c-format
10026 msgid "Renew"
10027 msgstr "Predĺžiť"
10028
10029 #. INPUT type=submit
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10032 msgid "Renew all"
10033 msgstr "Predĺžiť všetko"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10039 #, c-format
10040 msgid "Renew item"
10041 msgstr "Predĺžiť exemplár"
10042
10043 #. INPUT type=submit
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10046 msgid "Renew selected"
10047 msgstr "Predĺžiť vybrané"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10052 #, c-format
10053 msgid "RenewLoan"
10054 msgstr "Predĺžiť"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10057 #, c-format
10058 msgid "Renewed!"
10059 msgstr "Predĺžené!"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10062 #, c-format
10063 msgid "Report broken links"
10064 msgstr "Nahlásiť nefunkčné odkazy"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10067 #, c-format
10068 msgid "Report number: "
10069 msgstr "Číslo výkazu: "
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10109 #, c-format
10110 msgid "Required"
10111 msgstr "Povinné"
10112
10113 #. INPUT type=submit
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10115 msgid "Resort list"
10116 msgstr "Usporiadať zoznam"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10123 #, c-format
10124 msgid "Results"
10125 msgstr "Výsledky"
10126
10127 #. %1$s:  from 
10128 #. %2$s:  to 
10129 #. %3$s:  total 
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10131 #, c-format
10132 msgid "Results %s to %s of %s"
10133 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
10134
10135 #. For the first occurrence,
10136 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10137 #. %2$s:  query_desc | html 
10138 #. %3$s:  END 
10139 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10140 #. %5$s:  limit_desc | html 
10141 #. %6$s:  END 
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10144 #, c-format
10145 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10146 msgstr "Výsledky hľadania %s '%s'%s%s&nbsp;s obmedzením:&nbsp;'%s'%s"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10149 #, c-format
10150 msgid "Resume"
10151 msgstr "Pokračovať"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10154 #, c-format
10155 msgid "Resume all suspended holds"
10156 msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10159 #, c-format
10160 msgid "Resume your hold on "
10161 msgstr "Obnoviť rezerváciu "
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10165 #, c-format
10166 msgid "Return this item"
10167 msgstr "Vráťte tento exemplár"
10168
10169 #. INPUT type=submit name=confirm
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10171 msgid "Return to account summary"
10172 msgstr "Návrat k prehľadu účtu"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10179 #, c-format
10180 msgid "Return to the "
10181 msgstr "Späť na "
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10184 #, c-format
10185 msgid "Return to the self-checkout"
10186 msgstr "Návrat k samoobslužnej výpožičke"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10190 #, c-format
10191 msgid "Return to your lists"
10192 msgstr "Vrátiť sa do svojich zoznamov"
10193
10194 #. INPUT type=submit
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10196 msgid "Return to your record"
10197 msgstr "Návrat do Vášho záznamu"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10200 #, c-format
10201 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10202 msgstr "Zobrazí informáciu o stave čitateľa v programe."
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10205 #, c-format
10206 msgid ""
10207 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10208 "particular patron."
10209 msgstr ""
10210 "Zobrazí informáciu o dostupných službách pre osobitný exemplár a čitateľa."
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10213 #, c-format
10214 msgid ""
10215 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10216 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10217 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10218 msgstr ""
10219 "Zobrazí špecifickú informáciu o čitateľovi, vzhľadom na možnosti v "
10220 "požiadavke. Táto funkcia môže voliteľne zobraziť kontaktné údaje čitateľa, "
10221 "údaje o pokutách, žiadostiach o rezerváciu, výpožičku a správy."
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10224 #, c-format
10225 msgid "Review: "
10226 msgstr "Recenzia: "
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10230 #, c-format
10231 msgid "Reviews"
10232 msgstr "Recenzie"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10235 #, c-format
10236 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10237 msgstr "Recenzie z LibraryThing.com:"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10240 #, c-format
10241 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10242 msgstr "Recenzie od Syndetics"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10245 #, c-format
10246 msgid "Roman"
10247 msgstr "Roman"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10250 #, c-format
10251 msgid "Romaner"
10252 msgstr "Romaner"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10255 #, c-format
10256 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10257 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10260 #, c-format
10261 msgid "Røntgenbilde"
10262 msgstr "Røntgenbilde"
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10265 #, c-format
10266 msgid "SE"
10267 msgstr "SE"
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10270 #, c-format
10271 msgid "SMS"
10272 msgstr "SMS"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10275 #, c-format
10276 msgid "SMS number:"
10277 msgstr "SMS číslo:"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10281 #, c-format
10282 msgid "ST"
10283 msgstr "ST"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10286 #, c-format
10287 msgid "SUDOC serial history: "
10288 msgstr "SUDOC serial history: "
10289
10290 #. SCRIPT
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10292 msgid "Sa"
10293 msgstr "So"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10296 #, c-format
10297 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10298 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10301 #, c-format
10302 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10303 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10306 #, c-format
10307 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10308 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10309
10310 #. SCRIPT
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10312 msgid "Sat"
10313 msgstr "Sob"
10314
10315 #. SCRIPT
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10317 msgid "Saturday"
10318 msgstr "Sobota"
10319
10320 #. INPUT type=submit
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10327 msgid "Save"
10328 msgstr "Uložiť"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10331 #, c-format
10332 msgid "Save record "
10333 msgstr "Uložiť záznam "
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10336 #, c-format
10337 msgid "Save to Lists"
10338 msgstr "Uložiť do zoznamov"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10341 #, c-format
10342 msgid "Save to another list"
10343 msgstr "Uložiť do ďalšieho zoznamu"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10346 #, c-format
10347 msgid "Save to your lists "
10348 msgstr "Uložiť do zoznamov "
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10351 #, c-format
10352 msgid "Scan "
10353 msgstr "Prehľadať "
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10356 #, c-format
10357 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10358 msgstr "Zoskenujte nový exemplár alebo vpíšte jeho čiarový kód:"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10361 #, c-format
10362 msgid ""
10363 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10364 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10365 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10366 msgstr ""
10367 "Zoskenujte každý exemplár a čakajte až sa načíta stránka prv než zoskenujete "
10368 "ďalší exemplár. Vypožičané exempláre by sa mali objaviť na zozname "
10369 "výpožičiek. Na tlačidlo Odoslať treba kliknúť len keď sa čiarový kód zadáva "
10370 "ručne."
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10373 #, c-format
10374 msgid "Scan index for: "
10375 msgstr "Prehľadať index pre: "
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10378 #, c-format
10379 msgid "Scan index:"
10380 msgstr "Prehľadať index:"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10383 #, c-format
10384 msgid "Scope and content: "
10385 msgstr "Cieľ a obsah: "
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10389 #, c-format
10390 msgid "Score"
10391 msgstr "Bodovanie"
10392
10393 #. INPUT type=submit name=do
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10401 #, c-format
10402 msgid "Search"
10403 msgstr "Hľadať"
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10406 #, c-format
10407 msgid "Search "
10408 msgstr "Hľadať "
10409
10410 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10411 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10412 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10413 #. %4$s:  END 
10414 #. %5$s:  END 
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10416 #, c-format
10417 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10418 msgstr "Hľadať %s %s (iba v %s) %s %s "
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10421 #, c-format
10422 msgid "Search for this title in:"
10423 msgstr "Hľadať tento titul v:"
10424
10425 #. A
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10430 msgid "Search for works by this author"
10431 msgstr "Hľadať diela od tohto autora"
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10435 #, c-format
10436 msgid "Search for:"
10437 msgstr "Vyhľadať:"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10442 #, c-format
10443 msgid "Search history"
10444 msgstr "Výpis hľadania"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10447 #, c-format
10448 msgid "Search options:"
10449 msgstr "Možnosti hľadania:"
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10452 #, c-format
10453 msgid "Search suggestions"
10454 msgstr "Hľadanie návrhov"
10455
10456 #. %1$s:  LibraryName |html 
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10458 #, c-format
10459 msgid "Search the %s"
10460 msgstr "Hľadať %s"
10461
10462 #. SCRIPT
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10464 msgid "Search:"
10465 msgstr "Hľadať:"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10468 #, c-format
10469 msgid "SearchCourseReserves "
10470 msgstr "SearchCourseReserves "
10471
10472 #. For the first occurrence,
10473 #. SCRIPT
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10476 msgid "Searching OverDrive..."
10477 msgstr "Prehľadáva sa OverDrive..."
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10480 #, c-format
10481 msgid "Secondary Author"
10482 msgstr "Sekundárny autor"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10485 #, c-format
10486 msgid "Section"
10487 msgstr "Sekcia"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10490 #, c-format
10491 msgid "Section:"
10492 msgstr "Sekcia:"
10493
10494 #. IMG
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10504 msgid "See Baker & Taylor"
10505 msgstr "Pozri Baker & Taylor"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10508 #, c-format
10509 msgid "See also:"
10510 msgstr "Pozri tiež:"
10511
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10514 msgid "See biblio"
10515 msgstr "Pozri na biblio"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10518 #, c-format
10519 msgid "See the most popular titles"
10520 msgstr "Pozrite na najčítanejšie tituly"
10521
10522 #. A
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10524 msgid ""
10525 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10526 "%]"
10527 msgstr ""
10528 "Pozrite na: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next "
10529 "biblio[% END %]"
10530
10531 #. A
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10533 msgid ""
10534 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10535 "biblio[% END %]"
10536 msgstr ""
10537 "Pozrite na: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
10538 "%]previous biblio[% END %]"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10541 #, c-format
10542 msgid "Select a list"
10543 msgstr "Vybrať zoznam"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10546 #, c-format
10547 msgid "Select a specific item:"
10548 msgstr "Vybrať konkrétny exemplár:"
10549
10550 #. For the first occurrence,
10551 #. SCRIPT
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10556 #, c-format
10557 msgid "Select all"
10558 msgstr "Vybrať všetko"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10562 #, c-format
10563 msgid "Select suggestions to: "
10564 msgstr "Vybrať návrhy do: "
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10567 #, c-format
10568 msgid "Select the item(s) to search"
10569 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10572 #, c-format
10573 msgid "Select the term(s) to search"
10574 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10581 #, c-format
10582 msgid "Select titles to: "
10583 msgstr "Vybrať tituly a: "
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10586 #, c-format
10587 msgid "Self checkout help"
10588 msgstr "Pomoc pri samoobslužnej výpožičke"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10591 #, c-format
10592 msgid "Selvbiografier"
10593 msgstr "Selvbiografier"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10596 #, c-format
10597 msgid "Semiannual"
10598 msgstr "Polročník"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10601 #, c-format
10602 msgid "Semimonthly"
10603 msgstr "Dvojtýždenník"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10606 #, c-format
10607 msgid "Semiweekly"
10608 msgstr "Semitýždenník"
10609
10610 #. INPUT type=submit
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10615 #, c-format
10616 msgid "Send"
10617 msgstr "Odoslať"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10620 #, c-format
10621 msgid "Send list"
10622 msgstr "Odoslať zoznam"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10625 #, c-format
10626 msgid "Sending your cart"
10627 msgstr "Váš košík sa odosiela"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10630 #, c-format
10631 msgid "Sending your list"
10632 msgstr "Váš zoznam sa odosiela"
10633
10634 #. SCRIPT
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10636 msgid "Sep"
10637 msgstr "Sep"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10640 #, c-format
10641 msgid "Separated from:"
10642 msgstr "Oddelený od:"
10643
10644 #. SCRIPT
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10646 msgid "September"
10647 msgstr "September"
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10650 #, c-format
10651 msgid "Serial"
10652 msgstr "Seriál"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10656 #, c-format
10657 msgid "Serial collection"
10658 msgstr "Zbierka periodík"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10661 #, c-format
10662 msgid "Serial type"
10663 msgstr "Typ periodika"
10664
10665 #. For the first occurrence,
10666 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10669 #, c-format
10670 msgid "Serial: %s "
10671 msgstr "Periodikum: %s "
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10674 #, c-format
10675 msgid "Serials"
10676 msgstr "seriály"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10684 #, c-format
10685 msgid "Series"
10686 msgstr "Edícia"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10689 #, c-format
10690 msgid "Series Title"
10691 msgstr "Edícia"
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10694 #, c-format
10695 msgid "Series information:"
10696 msgstr "Informácie o edícii:"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10699 #, c-format
10700 msgid "Series title"
10701 msgstr "Názov edície"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10704 #, c-format
10705 msgid "Series:"
10706 msgstr "Edícia:"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10711 #, c-format
10712 msgid "Series: "
10713 msgstr "Edícia: "
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10716 #, c-format
10717 msgid "Session lost"
10718 msgstr "Pripojenie sa prerušilo"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10722 #, c-format
10723 msgid "Set"
10724 msgstr "Sada"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10728 #, c-format
10729 msgid "Set Level"
10730 msgstr "Nastaviť úroveň"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10733 #, c-format
10734 msgid "Set: "
10735 msgstr "Sada: "
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10738 #, c-format
10739 msgid "Settings updated"
10740 msgstr "Nastavenia sú aktualizované"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10744 #, c-format
10745 msgid "Share"
10746 msgstr "Zdieľať"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10749 #, c-format
10750 msgid "Share a list"
10751 msgstr "Zdieľať zoznam"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10754 #, c-format
10755 msgid "Share a list with another patron"
10756 msgstr "Zdieľať zoznam s iným čitateľom"
10757
10758 #. A
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10760 msgid "Share by email"
10761 msgstr "Zdieľať E-mailom"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10764 #, c-format
10765 msgid "Share list"
10766 msgstr "Zdieľať zoznam"
10767
10768 #. A
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10770 msgid "Share on Delicious"
10771 msgstr "Zdieľať na Delicious"
10772
10773 #. A
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10775 msgid "Share on Facebook"
10776 msgstr "Zdieľať na Facebooku"
10777
10778 #. A
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10780 msgid "Share on LinkedIn"
10781 msgstr "Zdieľať na LinkedIn"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10784 #, c-format
10785 msgid "Shelving location"
10786 msgstr "Umiestnenie v polici"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10790 #, c-format
10791 msgid "Shibboleth Login"
10792 msgstr "Prihlásenie Shibboleth"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10795 #, c-format
10796 msgid "Show"
10797 msgstr "Zobraziť"
10798
10799 #. SCRIPT
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10801 msgid "Show _MENU_ entries"
10802 msgstr "Zobraziť zápisy _MENU_"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10806 #, c-format
10807 msgid "Show all items"
10808 msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10813 #, c-format
10814 msgid "Show analytics"
10815 msgstr "Zobraziť analýzu"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10818 #, c-format
10819 msgid "Show last 50 items"
10820 msgstr "Zobraziť iba posledných 50 exemplárov"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10823 #, c-format
10824 msgid "Show more"
10825 msgstr "Zobraziť viac"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10829 #, c-format
10830 msgid "Show more options"
10831 msgstr "Zobraziť viac možností"
10832
10833 #. A
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10835 msgid ""
10836 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10837 msgstr ""
10838 "Zobraziť zoznam stránok ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10842 #, c-format
10843 msgid "Show the top "
10844 msgstr "Zobraziť Naj- "
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10847 #, c-format
10848 msgid "Show volumes"
10849 msgstr "Zobraziť zväzky"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10852 #, c-format
10853 msgid "Show year: "
10854 msgstr "Zobraziť rok: "
10855
10856 #. %1$s:  resultcount 
10857 #. %2$s:  total 
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10859 #, c-format
10860 msgid "Showing %s of about %s results"
10861 msgstr "Zobrazuje sa %s z približne %s výsledkov"
10862
10863 #. SCRIPT
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10865 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10866 msgstr "Zobrazuje sa _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10869 #, c-format
10870 msgid "Showing all items. "
10871 msgstr "Zobrazujú sa všetky exempláre. "
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10874 #, c-format
10875 msgid "Showing last 50 items. "
10876 msgstr "Zobrazuje sa posledných 50 exemplárov."
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10879 #, c-format
10880 msgid "Sign in with your Email"
10881 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10885 #, c-format
10886 msgid "Sign in with your email"
10887 msgstr "Prihláste sa s vaším E-mailom"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10890 #, c-format
10891 msgid "Similar items"
10892 msgstr "Podobné exempláre"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10895 #, c-format
10896 msgid "Since you have "
10897 msgstr "Keďže máte "
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10900 #, c-format
10901 msgid "Sjøkart"
10902 msgstr "Sjøkart"
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10905 #, c-format
10906 msgid "Skjønnlitteratur"
10907 msgstr "Skjønnlitteratur"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10910 #, c-format
10911 msgid "Skuespill"
10912 msgstr "Skuespill"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10915 #, c-format
10916 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10917 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10920 #, c-format
10921 msgid "Sløyfekassett"
10922 msgstr "Sløyfekassett"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10925 #, c-format
10926 msgid "Småbarn;"
10927 msgstr "Småbarn;"
10928
10929 #. %1$s:  failaddress 
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10931 #, c-format
10932 msgid ""
10933 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10934 "them. These are: %s"
10935 msgstr ""
10936 "Pri spracúvaní nasledovných adries došlo k zlyhaniu. Skontrolujte ich, "
10937 "prosím. Ide o: %s"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10945 #, c-format
10946 msgid "Sorry"
10947 msgstr "Prepáčte"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10950 #, c-format
10951 msgid "Sorry,"
10952 msgstr "Prepáčte,"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10955 #, c-format
10956 msgid ""
10957 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10958 "Contact the patron who sent you the invitation."
10959 msgstr ""
10960 "Prepáčte, ale tento kľúč sme nemohli akceptovať. Pozvánka už asi neplatí. "
10961 "Nakontaktujte čitateľa, ktorý vám ju poslal."
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10964 #, c-format
10965 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10966 msgstr "Prepáčte, ale nezadali ste platnú emailovú adresu."
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10969 #, c-format
10970 msgid "Sorry, no suggestions."
10971 msgstr "Ľutujeme, niet návrhov."
10972
10973 #. SCRIPT
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10975 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10976 msgstr "Prepáčte, jednoduchý náhľad je dočasne nedostupný"
10977
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10980 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10981 msgstr "Ľutujeme, v tomto systéme menovky nie sú povolené."
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10984 #, c-format
10985 msgid ""
10986 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10987 "below."
10988 msgstr ""
10989 "Prepáčte, prihlásenie CAS takisto zlyhalo, ak však máte lokálne prihlásenie, "
10990 "môžete ho použiť nižšie."
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10993 #, c-format
10994 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10995 msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo."
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10998 #, c-format
10999 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11000 msgstr "Prepáčte, požadovaná stránka nie je dostupná"
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11003 #, c-format
11004 msgid ""
11005 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11006 msgstr ""
11007 "Prepáčte, systém sa domnieva, že nemáte povolenie na prístup k tejto "
11008 "stránke. "
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11011 #, c-format
11012 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11013 msgstr "Prepáčte, tento exemplár si nemôžete vypožičať z tohto miesta."
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11016 #, c-format
11017 msgid ""
11018 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11019 "the administrator to resolve this problem."
11020 msgstr ""
11021 "Prepáčte, overenie tohto samoobslužného stanovišťa sa stratilo. Kontaktujte "
11022 "prosím administrátora na vyriešenie tohto problému."
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11025 #, c-format
11026 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11027 msgstr "Prepáčte, ste príliš mladý na rezerváciu tohto materiálu."
11028
11029 #. %1$s:  too_much_oweing 
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11031 #, c-format
11032 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11033 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať rezerváciu nakoľko dlžíte %s. "
11034
11035 #. %1$s:  too_many_reserves 
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11037 #, c-format
11038 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11039 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať viac než %s rezervácií. "
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11042 #, c-format
11043 msgid ""
11044 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11045 "you have a local login, you may use that below."
11046 msgstr ""
11047 "Prepáčte, vaša identita Shibboleth sa nezhoduje s platnou identitou "
11048 "knižnice. Ak máte lokálne prihlásenie, môžete ho použiť nižšie."
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11051 #, c-format
11052 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11053 msgstr "Prepáčte, čas pre Vaše pripojenie vypršal. Prihláste sa znovu, prosím."
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11056 #, c-format
11057 msgid "Sort by:"
11058 msgstr "Triediť podľa:"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11061 #, c-format
11062 msgid "Sort by: "
11063 msgstr "Triediť podľa: "
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11067 #, c-format
11068 msgid "Sort this list by: "
11069 msgstr "Triediť tento zoznam podľa: "
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11072 #, c-format
11073 msgid "Sorting: "
11074 msgstr "Triedenie: "
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11078 #, c-format
11079 msgid "Sound"
11080 msgstr "Zvuk"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11083 #, c-format
11084 msgid "Source: "
11085 msgstr "Prameň: "
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11088 #, c-format
11089 msgid "Specialized"
11090 msgstr "Špecializovaný"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11093 #, c-format
11094 msgid "Specialized; "
11095 msgstr "Špecializovaný; "
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11101 #, c-format
11102 msgid "Spesialisert;"
11103 msgstr "Spesialisert;"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11107 #, c-format
11108 msgid "Spill"
11109 msgstr "Spill"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11112 #, c-format
11113 msgid "Split into .. and ...:"
11114 msgstr "Rozdelený do .. a ...:"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11117 #, c-format
11118 msgid "Språkkurs"
11119 msgstr "Språkkurs"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11122 #, c-format
11123 msgid "Språkundervisning"
11124 msgstr "Språkundervisning"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11128 #, c-format
11129 msgid "Standard number"
11130 msgstr "Štandardné číslo"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11133 #, c-format
11134 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11135 msgstr "Štandardné číslo (ISBN, ISSN alebo iné):"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11138 #, c-format
11139 msgid "Standardtittel: "
11140 msgstr "Standardtittel: "
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11143 #, c-format
11144 msgid "Statistics"
11145 msgstr "Štatistika"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11148 #, c-format
11149 msgid "Statistikker"
11150 msgstr "Statistikker"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11158 #, c-format
11159 msgid "Status"
11160 msgstr "Stav"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11164 #, c-format
11165 msgid "Status:"
11166 msgstr "Stav:"
11167
11168 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11169 #. %2$s:  END 
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11171 #, c-format
11172 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11173 msgstr "Prvý krok: Zadajte Vaše prihlasovacie meno%s a heslo%s"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11176 #, c-format
11177 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11178 msgstr "Tretí krok: Kliknite na tlačidlo 'Skončiť'"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11181 #, c-format
11182 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11183 msgstr "Druhý krok: Zoskenujte čiarový kód každého exemplára, jeden po druhom"
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11186 #, c-format
11187 msgid "Stereobilde"
11188 msgstr "Stereobilde"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11191 #, c-format
11192 msgid "Stjerneglobus"
11193 msgstr "Stjerneglobus"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11196 #, c-format
11197 msgid "Stjernekart"
11198 msgstr "Stjernekart"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11203 #, c-format
11204 msgid "Storskrift;"
11205 msgstr "Storskrift;"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11208 #, c-format
11209 msgid "Studieplansje"
11210 msgstr "Studieplansje"
11211
11212 #. SCRIPT
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11214 msgid "Su"
11215 msgstr "Ne"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11222 #, c-format
11223 msgid "Subject"
11224 msgstr "Predmet"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11227 #, c-format
11228 msgid "Subject - Author/Title"
11229 msgstr "Predmet - Autor/Názov"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11232 #, c-format
11233 msgid "Subject - Corporate Author"
11234 msgstr "Predmet - Združený autor"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11237 #, c-format
11238 msgid "Subject - Family"
11239 msgstr "Predmet - Rodina"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11242 #, c-format
11243 msgid "Subject - Form"
11244 msgstr "Predmet - Forma"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11247 #, c-format
11248 msgid "Subject - Geographical Name"
11249 msgstr "Predmet - Zemepisný názov"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11252 #, c-format
11253 msgid "Subject - Personal Name"
11254 msgstr "Predmet - Meno osoby"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11257 #, c-format
11258 msgid "Subject - Topical Name"
11259 msgstr "Predmet - Názov témy"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11262 #, c-format
11263 msgid "Subject Category"
11264 msgstr "Kategória predmetov"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11269 #, c-format
11270 msgid "Subject cloud"
11271 msgstr "Zhluk predmetov"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11274 #, c-format
11275 msgid "Subject phrase"
11276 msgstr "Predmet (presne)"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11279 #, c-format
11280 msgid "Subject(s)"
11281 msgstr "Predmet(y)"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11285 #, c-format
11286 msgid "Subject(s):"
11287 msgstr "Predmet(y):"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11290 #, c-format
11291 msgid "Subject(s): "
11292 msgstr "Predmet(y): "
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11295 #, c-format
11296 msgid "Subject: "
11297 msgstr "Predmet: "
11298
11299 #. For the first occurrence,
11300 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11303 #, c-format
11304 msgid "Subject: %s "
11305 msgstr "Predmet: %s "
11306
11307 #. INPUT type=submit
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11315 #, c-format
11316 msgid "Submit"
11317 msgstr "Odoslať"
11318
11319 #. INPUT type=submit
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11321 msgid "Submit and close this window"
11322 msgstr "Odoslať a zatvoriť okno"
11323
11324 #. INPUT type=submit
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11327 msgid "Submit changes"
11328 msgstr "Odoslať zmeny"
11329
11330 #. INPUT type=submit
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11332 msgid "Submit update request"
11333 msgstr "Pošlite žiadosť o aktualizáciu"
11334
11335 #. INPUT type=submit
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11337 msgid "Submit your suggestion"
11338 msgstr "Pošlite Váš návrh"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11341 #, c-format
11342 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11343 msgstr "Prihláste sa do upozornení o predplatnom"
11344
11345 #. A
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11347 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11348 msgstr "Zapíšte sa do E-mailových oznámení o nových číslach"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11351 #, c-format
11352 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11353 msgstr "Zapíšte sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
11354
11355 #. IMG
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11360 msgid "Subscribe to this search"
11361 msgstr "Prihlásiť sa k tomuto vyhľadávaniu"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11364 #, c-format
11365 msgid "Subscription"
11366 msgstr "Predplatné"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11369 #, c-format
11370 msgid "Subscription : "
11371 msgstr "Predplatné : "
11372
11373 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11374 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11375 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11376 #. %4$s:  ELSE 
11377 #. %5$s:  END 
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11379 #, c-format
11380 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11381 msgstr "Predplatné od: %s do:%s %s %s teraz (aktuálne)%s"
11382
11383 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11385 #, c-format
11386 msgid "Subscription information for %s"
11387 msgstr "Informácia o predplatnom pre %s"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11390 #, c-format
11391 msgid "Subscriptions"
11392 msgstr "Objednávky"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11395 #, c-format
11396 msgid "Suggested by:"
11397 msgstr "Navrhovateľ(ka):"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11400 #, c-format
11401 msgid "Suggested for"
11402 msgstr "Navrhované pre"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11405 #, c-format
11406 msgid "Suggested for:"
11407 msgstr "Navrhované pre:"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11410 #, c-format
11411 msgid "Suggestions"
11412 msgstr "Návrhy"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11415 #, c-format
11416 msgid "Summary"
11417 msgstr "Súhrn"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11420 #, c-format
11421 msgid "Summary: "
11422 msgstr "Súhrn: "
11423
11424 #. SCRIPT
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11426 msgid "Sun"
11427 msgstr "Ned"
11428
11429 #. SCRIPT
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11431 msgid "Sunday"
11432 msgstr "Nedeľa"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11435 #, c-format
11436 msgid "Superseded by:"
11437 msgstr "Nahradený:"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11440 #, c-format
11441 msgid "Superseded in part by:"
11442 msgstr "Čiastočne nahradený:"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11445 #, c-format
11446 msgid "Supersedes in part:"
11447 msgstr "Čiastočne nahradzuje:"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11450 #, c-format
11451 msgid "Supersedes:"
11452 msgstr "Nahradzuje:"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11455 #, c-format
11456 msgid "Surveys"
11457 msgstr "Ankety"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11464 #, c-format
11465 msgid "Suspend"
11466 msgstr "Prerušiť"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11469 #, c-format
11470 msgid "Suspend all holds"
11471 msgstr "Prerušiť všetky rezervácie"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11474 #, c-format
11475 msgid "Suspend until:"
11476 msgstr "Prerušiť do:"
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11479 #, c-format
11480 msgid "Suspend your hold on "
11481 msgstr "Prerušiť vašu rezerváciu "
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11484 #, c-format
11485 msgid "Sylinder"
11486 msgstr "Sylinder"
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11489 #, c-format
11490 msgid "Symbolkort"
11491 msgstr "Symbolkort"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11494 #, c-format
11495 msgid "System maintenance"
11496 msgstr "Údržba systému"
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11499 #, c-format
11500 msgid "TOC"
11501 msgstr "Obsah"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11504 #, c-format
11505 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11506 msgstr "Obsah poskytnutý zo Syndetics"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11511 #, c-format
11512 msgid "Tag"
11513 msgstr "Menovka"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11516 #, c-format
11517 msgid "Tag browser"
11518 msgstr "Prehliadač menoviek"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11521 #, c-format
11522 msgid "Tag cloud"
11523 msgstr "Menovky"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11526 #, c-format
11527 msgid "Tag status here."
11528 msgstr "Stav menoviek tu."
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11534 #, c-format
11535 msgid "Tag status here. "
11536 msgstr "Stav menoviek tu. "
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11539 #, c-format
11540 msgid "Tag:"
11541 msgstr "Menovka:"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11544 #, c-format
11545 msgid "Tags"
11546 msgstr "Menovky"
11547
11548 #. For the first occurrence,
11549 #. SCRIPT
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11551 msgid "Tags added: "
11552 msgstr "Pridané menovky: "
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11556 #, c-format
11557 msgid "Tags from this library:"
11558 msgstr "Menovky z tejto knižnice:"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11562 #, c-format
11563 msgid "Tags:"
11564 msgstr "Menovky:"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11567 #, c-format
11568 msgid "Technical reports"
11569 msgstr "Technické správy"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11572 #, c-format
11573 msgid "Tegneserie"
11574 msgstr "Tegneserie"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11577 #, c-format
11578 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11579 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11582 #, c-format
11583 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11584 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11587 #, c-format
11588 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11589 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11592 #, c-format
11593 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11594 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11597 #, c-format
11598 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11599 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11602 #, c-format
11603 msgid "Tegneserier for voksne;"
11604 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11607 #, c-format
11608 msgid "Tegneserier;"
11609 msgstr "Tegneserier;"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11612 #, c-format
11613 msgid "Tegnet kart"
11614 msgstr "Tegnet kart"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11617 #, c-format
11618 msgid "Tegning"
11619 msgstr "Tegning"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11622 #, c-format
11623 msgid "Teknisk tegning"
11624 msgstr "Teknisk tegning"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11627 #, c-format
11628 msgid "Tekniske rapporter"
11629 msgstr "Tekniske rapporter"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11632 #, c-format
11633 msgid "Tekst"
11634 msgstr "Tekst"
11635
11636 #. A
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11640 #, c-format
11641 msgid "Term"
11642 msgstr "Pojem"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11645 #, c-format
11646 msgid "Term(s):"
11647 msgstr "Pojem(y):"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11650 #, c-format
11651 msgid "Term/Phrase"
11652 msgstr "Pojem/Fráza"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11655 #, c-format
11656 msgid "Term:"
11657 msgstr "Semester:"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11660 #, c-format
11661 msgid "Terrengmodell"
11662 msgstr "Terrengmodell"
11663
11664 #. SCRIPT
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11666 msgid "Th"
11667 msgstr "Št"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11670 #, c-format
11671 msgid "Thank you"
11672 msgstr "Ďakujeme"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11675 #, c-format
11676 msgid "Thank you!"
11677 msgstr "Ďakujeme!"
11678
11679 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11681 #, c-format
11682 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11683 msgstr "%s najnovších výtlačkov na toto predplatné:"
11684
11685 #. %1$s:  limit 
11686 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11687 #. %3$s:  itemtype 
11688 #. %4$s:  END 
11689 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11690 #. %6$s:  branch 
11691 #. %7$s:  END 
11692 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11693 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11694 #. %10$s:  ELSE 
11695 #. %11$s:  END 
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11697 #, c-format
11698 msgid ""
11699 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11700 "all time%s "
11701 msgstr ""
11702 "%s najpožičiavanejších %s %s %s %s v %s %s %s za posledných %s mesiacov %s "
11703 "celého obdobia%s "
11704
11705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11707 #. %3$s:  ELSE 
11708 #. %4$s:  END 
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11713 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11714 msgstr ""
11715 "%s%s%sKoha Online%s Katalóg je odstavený kvôli údržbe systému. Čoskoro "
11716 "budeme späť! Ak máte akékoľvek otázky, kontaktujte prosím "
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11719 #, c-format
11720 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11721 msgstr "Zhluk ISBD nie je aktivovaný."
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11724 #, c-format
11725 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11726 msgstr ""
11727 "Tabuľka prehliadača je prázdna. Táto funkcia nie je kompletne nastavená. "
11728 "Pozrite na "
11729
11730 #. %1$s:  email_add 
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11732 #, c-format
11733 msgid "The cart was sent to: %s"
11734 msgstr "Košík bol poslaný na: %s"
11735
11736 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11737 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11738 #. %3$s:  END 
11739 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11740 #. %5$s:  END 
11741 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11742 #. %7$s:  END 
11743 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11744 #. %9$s:  END 
11745 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11746 #. %11$s:  END 
11747 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11748 #. %13$s:  END 
11749 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11750 #. %15$s:  END 
11751 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11752 #. %17$s:  END 
11753 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11754 #. %19$s:  END 
11755 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11756 #. %21$s:  END 
11757 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11758 #. %23$s:  END 
11759 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11760 #. %25$s:  END 
11761 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11762 #. %27$s:  END 
11763 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11764 #. %29$s:  END 
11765 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11766 #. %31$s:  END 
11767 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11768 #. %33$s:  END 
11769 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11770 #. %35$s:  END 
11771 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11772 #. %37$s:  END 
11773 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11774 #. %39$s:  END 
11775 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11776 #. %41$s:  END 
11777 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11778 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11779 #. %44$s:  END 
11780 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11781 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11782 #. %47$s:  END 
11783 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11784 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11785 #. %50$s:  END 
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11787 #, c-format
11788 msgid ""
11789 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11790 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11791 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11792 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11793 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11794 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11795 "%s %s%s months%s "
11796 msgstr ""
11797 "Súčasné zápisné začalo dňa %s a vychádza %s dvakrát denne %s %s každý deň %s "
11798 "%s 3x za týždeň %s %s každý týždeň %s %s každé 2 týždne %s %s každé 3 týždne "
11799 "%s %s každý mesiac %s %s každé 2 mesiace %s %s každý štvrťrok %s %s každý "
11800 "polrok %s %s každý rok %s %s každé 2 roky %s %s občasne %s %s v pondelok %s "
11801 "%s v utorok %s %s v stredu %s %s vo štvrtok %s %s v piatok %s %s v sobotu %s "
11802 "%s v nedeľu %s po %s%s čísla%s %s%s týždne%s %s%s mesiace%s "
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11805 #, c-format
11806 msgid ""
11807 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11808 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11809 "informing your library of this error."
11810 msgstr ""
11811 "Odstránenie vášho čitateľského výpisu zlyhalo, pretože jestvuje problém s "
11812 "nastavením tejto vlastnosti. Pomôžte opraviť systém tak, že nahlásite "
11813 "knižnici túto chybu."
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11816 #, c-format
11817 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11818 msgstr "Táto knižnica nepoužíva možnosť zdieľania zoznamov."
11819
11820 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11822 #, c-format
11823 msgid "The first subscription was started on %s"
11824 msgstr "Prvé predplatné sa začalo %s"
11825
11826 #. SCRIPT
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11828 msgid "The item has been added to your cart"
11829 msgstr "Exemplár bol pridaný do košíka"
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11833 msgid "The item has been removed from your cart"
11834 msgstr "Tento exemplár bol odobratý z vášho košíka"
11835
11836 #. SCRIPT
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11838 msgid "The item is already in your cart"
11839 msgstr "Tento exemplár už je vo vašom košíku"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11842 #, c-format
11843 msgid ""
11844 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11845 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11846 msgstr ""
11847 "Knižnica znemožnila čitateľom vytvárať nové verejné zoznamy. Ak svoj zoznam "
11848 "vytvoríte ako súkromný, už ho viac nebudete môcť zmeniť na verejný."
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11851 #, c-format
11852 msgid "The list "
11853 msgstr "Zoznam "
11854
11855 #. %1$s:  email 
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11857 #, c-format
11858 msgid "The list was sent to: %s"
11859 msgstr "Zoznam bol poslaný na: %s"
11860
11861 #. %1$s:  op 
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11863 #, c-format
11864 msgid "The operation %s is not supported."
11865 msgstr "Operácia %s nie je podporovaná."
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11868 #, c-format
11869 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11870 msgstr "Vybrané návrhy boli odstránené."
11871
11872 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11874 #, c-format
11875 msgid "The subscription expired on %s"
11876 msgstr "Predplatné skončilo %s"
11877
11878 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11880 #, c-format
11881 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11882 msgstr "Systém nepozná tento čiarový kód. %s "
11883
11884 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11885 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11887 #, c-format
11888 msgid ""
11889 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11890 "code. It was NOT added. "
11891 msgstr ""
11892 "Menovka bola pridaná ako &quot;%s&quot;. %s Poznámka: Vaša menovka bola celá "
11893 "v značkovom kóde. NEBOLA teda pridaná. "
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11896 #, c-format
11897 msgid "The userid "
11898 msgstr "Užívateľské meno "
11899
11900 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11902 #, c-format
11903 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11904 msgstr "K tomuto titulu je priradené %s predplatných."
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11907 #, c-format
11908 msgid "There are no comments for this item."
11909 msgstr "Nejestvujú recenzie k tomuto exempláru."
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11912 #, c-format
11913 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11914 msgstr "Nejestvujú nespracované návrhy na nákup."
11915
11916 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11918 #, c-format
11919 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11920 msgstr "Rezervácia sa spoplatňuje sumou %s "
11921
11922 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11923 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11924 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11925 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11926 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11927 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11932 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11933 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11934 msgstr ""
11935 "V tomto procese nastal problém: %s Ľutujeme, menovky v tomto systéme nie sú "
11936 "povolené. %s CHYBA: nepovolený parameter %s %s CHYBA: Pre dokončenie tohto "
11937 "procesu sa musíte prihlásiť. %s CHYBA: Nemôžete odstrániť menovku %s. "
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11940 #, c-format
11941 msgid "There was a problem with your submission"
11942 msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11945 #, c-format
11946 msgid "There was an error sending the cart."
11947 msgstr "Pri odosielaní košíka sa vyskytla chyba."
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11950 #, c-format
11951 msgid "There was an error sending the list."
11952 msgstr "Pri odosielaní zoznamu sa vyskytla chyba."
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11955 #, c-format
11956 msgid ""
11957 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11958 "library for help."
11959 msgstr ""
11960 "So spracovaním vašej registrácie nastali problémy. Požiadajte prosím vašu "
11961 "knižnicu o pomoc."
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11964 #, c-format
11965 msgid "Theses"
11966 msgstr "Záverečné práce"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11969 #, c-format
11970 msgid "Thesis: "
11971 msgstr "Záverečná práca: "
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11974 #, c-format
11975 msgid ""
11976 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11977 "any subject below to see the items in our collection."
11978 msgstr ""
11979 "Tento &quot;zhluk&quot; ukazuje najpoužívanejšie témy v našom katalógu. "
11980 "Kliknite nižšie na ktorýkoľvek predmet a zobrazia sa exempláre v našej "
11981 "zbierke."
11982
11983 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11985 #, c-format
11986 msgid "This card has been declared lost. %s "
11987 msgstr "Tento preukaz bol nahlásený ako stratený. %s "
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11991 #, c-format
11992 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11993 msgstr "Táto chyba znamená, že je Koha ukazuje na neplatný odkaz."
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11996 #, c-format
11997 msgid ""
11998 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11999 "authorized to see."
12000 msgstr ""
12001 "Táto chyba znamená, že sa pokúšate o prístup k odkazu, ktorý nie ste "
12002 "oprávnení vidieť."
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12005 #, c-format
12006 msgid ""
12007 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12008 msgstr "Táto chyba znamená, že pre istú príčinu nesmiete vidieť túto stránku."
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12011 #, c-format
12012 msgid "This is a serial"
12013 msgstr "To je periodikum"
12014
12015 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12017 #, c-format
12018 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12019 msgstr "Tento exemplár bol stiahnutý zo zbierky. %s "
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12022 #, c-format
12023 msgid "This item is already checked out to you."
12024 msgstr "Tento exemplár vám už bol vypožičaný."
12025
12026 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12028 #, c-format
12029 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12030 msgstr "Tento exemplár si už vypožičal niekto iný. %s "
12031
12032 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12034 #, c-format
12035 msgid "This item is not for loan. %s "
12036 msgstr "Tento exemplár nie je určený na výpožičku. %s "
12037
12038 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12040 #, c-format
12041 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12042 msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi. %s "
12043
12044 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12046 #, c-format
12047 msgid ""
12048 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12049 msgstr ""
12050 "Tento zoznam je prázdny. %s Do svojich zoznamov si môžete pridať výsledky "
12051 "akéhokoľvek "
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12054 #, c-format
12055 msgid "This message can have following reasons"
12056 msgstr "Toto hlásenie môže mať viacero príčin"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12062 #, c-format
12063 msgid ""
12064 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12065 "clicking "
12066 msgstr ""
12067 "Táto stránka obsahuje zhustený obsah, ktorý vidno iba keď JavaScript je "
12068 "sprístupnený, prípadne kliknutím "
12069
12070 #. %1$s:  items_count 
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12072 #, c-format
12073 msgid "This record has many physical items (%s). "
12074 msgstr "Tento záznam má veľa fyzických exemplárov (%s). "
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12077 #, c-format
12078 msgid "This subscription is closed."
12079 msgstr "Toto predplatné je ukončené."
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12082 #, c-format
12083 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12084 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať, pretože ho už máte u seba."
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12087 #, c-format
12088 msgid "This title cannot be requested."
12089 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať."
12090
12091 #. SCRIPT
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12093 msgid ""
12094 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12095 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12096 msgstr ""
12097 "Tento titul sa skladá z viacerých zväzkov/častí. Označne prosím tú časť, "
12098 "ktorú potrebujete. Užitočné je aj kliknutie na špecifickú informáciu o "
12099 "exemplári."
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12102 #, c-format
12103 msgid "Three times a month"
12104 msgstr "Trikrát mesačne"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12107 #, c-format
12108 msgid "Three times a week"
12109 msgstr "Trikrát týždenne"
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12112 #, c-format
12113 msgid "Three times a year"
12114 msgstr "Trikrát za rok"
12115
12116 #. SCRIPT
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12118 msgid "Thu"
12119 msgstr "Štv"
12120
12121 #. IMG
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12124 msgid "Thumbnail"
12125 msgstr "Ukážka"
12126
12127 #. SCRIPT
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12129 msgid "Thursday"
12130 msgstr "Štvrtok"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12133 #, c-format
12134 msgid "Tidsskrift"
12135 msgstr "Tidsskrift"
12136
12137 #. OPTGROUP
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12158 #, c-format
12159 msgid "Title"
12160 msgstr "Názov"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12164 #, c-format
12165 msgid "Title (A-Z)"
12166 msgstr "Názov (A-Z)"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12170 #, c-format
12171 msgid "Title (Z-A)"
12172 msgstr "Názov (Z-A)"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12175 #, c-format
12176 msgid "Title notes"
12177 msgstr "Poznámky o titule"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12180 #, c-format
12181 msgid "Title phrase"
12182 msgstr "Názov (presne)"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12186 #, c-format
12187 msgid "Title translated: "
12188 msgstr "Preložený názov: "
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12192 #, c-format
12193 msgid "Title:"
12194 msgstr "Názov:"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12197 #, c-format
12198 msgid "Title: "
12199 msgstr "Názov: "
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12202 #, c-format
12203 msgid "Titles"
12204 msgstr "Predmety"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12207 #, c-format
12208 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12209 msgstr "Pre zmenu Vášho záznamu, prosím, kontaktujte knižnicu."
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12212 #, c-format
12213 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12214 msgstr ""
12215 "Pre nahlásenie nefunkčného odkazu alebo akéhokoľvek iného problému, pošlite "
12216 "prosím "
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12224 #, c-format
12225 msgid "To report this error, you can "
12226 msgstr "Pre nahlásenie chyba, môžete "
12227
12228 #. SCRIPT
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12230 msgid "Today"
12231 msgstr "Dnes"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12234 #, c-format
12235 msgid "Today's checkouts"
12236 msgstr "Dnešné výpožičky"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12239 #, c-format
12240 msgid "Top level"
12241 msgstr "Najvyššia úroveň"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12244 #, c-format
12245 msgid "Topics"
12246 msgstr "Témy"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12249 #, c-format
12250 msgid "Total due"
12251 msgstr "Celková podĺžnosť"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12254 #, c-format
12255 msgid "Trademark"
12256 msgstr "Obchodná značka"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12260 #, c-format
12261 msgid "Translation of"
12262 msgstr "Preklad z"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12265 #, c-format
12266 msgid "Transparent"
12267 msgstr "Transparent"
12268
12269 #. IMG
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12272 #, c-format
12273 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12274 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12277 #, c-format
12278 msgid "Treaties "
12279 msgstr "Zmluvy "
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12282 #, c-format
12283 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12284 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12287 #, c-format
12288 msgid "Triennial"
12289 msgstr "Trojročný"
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12292 #, c-format
12293 msgid "Try logging in to the catalog"
12294 msgstr "Skúste sa prihlásiť do katalógu"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12297 #, c-format
12298 msgid "Trykt kart"
12299 msgstr "Trykt kart"
12300
12301 #. SCRIPT
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12303 msgid "Tu"
12304 msgstr "Ut"
12305
12306 #. SCRIPT
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12308 msgid "Tue"
12309 msgstr "Uto"
12310
12311 #. SCRIPT
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12313 msgid "Tuesday"
12314 msgstr "Utorok"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12317 #, c-format
12318 msgid "Tweet"
12319 msgstr "Tweet"
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12324 #, c-format
12325 msgid "Type"
12326 msgstr "Typ"
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12329 #, c-format
12330 msgid "Type of heading"
12331 msgstr "Typ hlavičky"
12332
12333 #. INPUT type=text name=q
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12336 msgid "Type search term"
12337 msgstr "Zadajte hľadaný výraz"
12338
12339 #. SCRIPT
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12341 msgid "Type:"
12342 msgstr "Typ:"
12343
12344 #. %1$s:  heading | html 
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12346 #, c-format
12347 msgid "UF: %s"
12348 msgstr "UF: %s"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12351 #, c-format
12352 msgid "URL(s)"
12353 msgstr "URL(ky)"
12354
12355 #. For the first occurrence,
12356 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12359 #, c-format
12360 msgid "URL: %s "
12361 msgstr "URL: %s "
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12367 #, c-format
12368 msgid "Ukjent;"
12369 msgstr "Ukjent;"
12370
12371 #. SCRIPT
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12373 msgid "Unable to add one or more tags."
12374 msgstr "Nie je možné pridať jednu alebo viac menoviek."
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12377 #, c-format
12378 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12379 msgstr "Nedostupné (stratené alebo chýba)"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12382 #, c-format
12383 msgid "Unavailable issues"
12384 msgstr "Nedostupné vydania"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12387 #, c-format
12388 msgid "Undervisning"
12389 msgstr "Undervisning"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12392 #, c-format
12393 msgid "Ungdom over 12 år;"
12394 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12399 #, c-format
12400 msgid "Unhighlight"
12401 msgstr "Nezvýrazniť"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12404 #, c-format
12405 msgid "Unified title"
12406 msgstr "Pôvodný názov"
12407
12408 #. For the first occurrence,
12409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12412 #, c-format
12413 msgid "Unified title: %s "
12414 msgstr "Jednotný názov: %s "
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12417 #, c-format
12418 msgid "Uniform Conventional Heading"
12419 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12422 #, c-format
12423 msgid "Uniform Title"
12424 msgstr "Pôvodný názov"
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12427 #, c-format
12428 msgid "Uniform titles:"
12429 msgstr "Pôvodné názvy:"
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12433 #, c-format
12434 msgid "Uniform titles: "
12435 msgstr "Pôvodné názvy: "
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12438 #, c-format
12439 msgid "Unknown"
12440 msgstr "Neznámy"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12443 #, c-format
12444 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12445 msgstr "Odhláste sa z upozornení o predplatnom"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12448 #, c-format
12449 msgid "Updates to your record"
12450 msgstr "Aktualizácie pre váš záznam"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12453 #, c-format
12454 msgid "Updating loose-leaf"
12455 msgstr "Aktualizácia voľnej väzby"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12458 #, c-format
12459 msgid "Updating website"
12460 msgstr "Aktualizácia webstránky"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12463 #, c-format
12464 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12465 msgstr "Použite tlačidlo \"Potvrdiť\" na potvrdenie odstránenia. "
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12468 #, c-format
12469 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12470 msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice."
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12473 #, c-format
12474 msgid "Used for/see from:"
12475 msgstr "Použitý na/viď od:"
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12479 #, c-format
12480 msgid "Used in "
12481 msgstr "Použitá v "
12482
12483 #. %1$s:  borrower.userid 
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12485 #, c-format
12486 msgid "Username: %s"
12487 msgstr "Prihlasovacie meno: %s"
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12490 #, c-format
12491 msgid ""
12492 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12493 "If "
12494 msgstr "Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak "
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12498 #, c-format
12499 msgid "Utgave: "
12500 msgstr "Utgave: "
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12504 #, c-format
12505 msgid "Utgiver: "
12506 msgstr "Utgiver: "
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12509 #, c-format
12510 msgid "Utskilt fra: "
12511 msgstr "Utskilt fra: "
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12514 #, c-format
12515 msgid "Utstilling"
12516 msgstr "Utstilling"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12519 #, c-format
12520 msgid "VHS tape / Videocassette"
12521 msgstr "VHS páska / Videokazeta"
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12525 #, c-format
12526 msgid "VM"
12527 msgstr "VM"
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12530 #, c-format
12531 msgid "Verification:"
12532 msgstr "Overenie:"
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12535 #, c-format
12536 msgid "Video types"
12537 msgstr "Typy videa"
12538
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12540 #, c-format
12541 msgid "Videokassett"
12542 msgstr "Videokassett"
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12545 #, c-format
12546 msgid "Videokassett (VHS)"
12547 msgstr "Videokassett (VHS)"
12548
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12550 #, c-format
12551 msgid "Videoplate"
12552 msgstr "Videoplate"
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12555 #, c-format
12556 msgid "Videoplate (DVD)"
12557 msgstr "Videoplate (DVD)"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12560 #, c-format
12561 msgid "Videospole"
12562 msgstr "Videospole"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12565 #, c-format
12566 msgid "View All"
12567 msgstr "Zobraziť všetko"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12570 #, c-format
12571 msgid "View all"
12572 msgstr "Zobraziť všetko"
12573
12574 #. A
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12593 msgid "View details for this title"
12594 msgstr "Zobrazenie informácií o tomto názve"
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12597 #, c-format
12598 msgid "View full heading"
12599 msgstr "Zobraziť úplnú hlavičku"
12600
12601 #. A
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12604 msgid "View on Amazon.com"
12605 msgstr "Zobraziť na Amazon.com"
12606
12607 #. A
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12609 msgid "View your search history"
12610 msgstr "Zobrazte svoj výpis hľadania"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12613 #, c-format
12614 msgid "Vinduskort"
12615 msgstr "Vinduskort"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12618 #, c-format
12619 msgid "Visual Material"
12620 msgstr "Vizuálny materiál"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12623 #, c-format
12624 msgid "Visual material"
12625 msgstr "Vizuálny materiál"
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12628 #, c-format
12629 msgid "Voksne over 15 år;"
12630 msgstr "Voksne over 15 år;"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12633 #, c-format
12634 msgid "Voksne over 18 år;"
12635 msgstr "Voksne over 18 år;"
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12641 #, c-format
12642 msgid "Voksne;"
12643 msgstr "Voksne;"
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12647 #, c-format
12648 msgid "Vol info"
12649 msgstr "Info o zväzkoch"
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12652 #, c-format
12653 msgid "Volumes: "
12654 msgstr "Zväzky: "
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12657 #, c-format
12658 msgid "Waiting"
12659 msgstr "Čakanie"
12660
12661 #. %1$s:  waiting_count 
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12663 #, c-format
12664 msgid "Waiting (%s)"
12665 msgstr "Čakajúce (%s)"
12666
12667 #. SCRIPT
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12669 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12670 msgstr "Upozornenie: Túto akciu nemožno vrátiť. Potvrďte prosím ešte raz"
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12673 #, c-format
12674 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12675 msgstr ""
12676 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať všetky vybrané exempláre z tohto "
12677 "zoznamu."
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12680 #, c-format
12681 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12682 msgstr ""
12683 "Upozornenie: Nemáte oprávnenie odobrať žiadne vybrané exempláre z tohto "
12684 "zoznamu."
12685
12686 #. SCRIPT
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12688 msgid "We"
12689 msgstr "St"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12692 #, c-format
12693 msgid ""
12694 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12695 "define how long we keep your reading history."
12696 msgstr ""
12697 "Záleží nám na Vašom súkromí. Na tejto obrazovke môžete určiť ako dlho máme "
12698 "uchovávať Váš čitateľský výpis."
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12701 #, c-format
12702 msgid "Website"
12703 msgstr "Webstránka"
12704
12705 #. SCRIPT
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12707 msgid "Wed"
12708 msgstr "Str"
12709
12710 #. SCRIPT
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12712 msgid "Wednesday"
12713 msgstr "Streda"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12716 #, c-format
12717 msgid "Weekly"
12718 msgstr "Týždenný"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12722 #, c-format
12723 msgid "Welcome, "
12724 msgstr "Vitajte, "
12725
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12727 #, c-format
12728 msgid "What's next?"
12729 msgstr "Čo ďalej?"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12732 #, c-format
12733 msgid ""
12734 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12735 "history immediately by clicking here. "
12736 msgstr ""
12737 "Bez ohľadu na Vaše pravidlo súkromia, môžete okamžite odstrániť Váš "
12738 "čitateľský výpis kliknutím sem. "
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12741 #, c-format
12742 msgid "Where:"
12743 msgstr "Kde:"
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12746 #, c-format
12747 msgid "Wire"
12748 msgstr "Wire"
12749
12750 #. SCRIPT
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12752 msgid "With selected suggestions: "
12753 msgstr "Vybrané návrhy: "
12754
12755 #. For the first occurrence,
12756 #. SCRIPT
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12760 msgid "With selected titles: "
12761 msgstr "Vybrané tituly: "
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12766 #, c-format
12767 msgid "Withdrawn ("
12768 msgstr "Odstavený ("
12769
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12771 #, c-format
12772 msgid "Without periodicity"
12773 msgstr "Bez periodicity"
12774
12775 #. SCRIPT
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12777 msgid "Wk"
12778 msgstr "Týž"
12779
12780 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12781 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12783 #, c-format
12784 msgid "Written on %s by %s"
12785 msgstr "Dňa %s zapísal(a) %s"
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12791 #, c-format
12792 msgid "Year"
12793 msgstr "Rok"
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12796 #, c-format
12797 msgid "Year: "
12798 msgstr "Rok vydania: "
12799
12800 #. INPUT type=submit
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12803 msgid "Yes"
12804 msgstr "Áno"
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12807 #, c-format
12808 msgid ""
12809 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12810 "again."
12811 msgstr ""
12812 "Pristupujete do vlastnej výpožičky z inej IP adresy. Prihláste sa, prosím, "
12813 "znovu."
12814
12815 #. %1$s:  borrowername 
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12817 #, c-format
12818 msgid "You are logged in as %s."
12819 msgstr "Ste prihlásený ako %s."
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12822 #, c-format
12823 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12824 msgstr "Ste prihlásení z rôznych IP adries. Prosím, prihláste sa znovu."
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12827 #, c-format
12828 msgid "You are not authorized to view this record."
12829 msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie tohto záznamu."
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12832 #, c-format
12833 msgid "You can navigate to the "
12834 msgstr "Môžete prejsť na "
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12837 #, c-format
12838 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12839 msgstr "Zoznam smiete zdieľať, len ak ste jeho vlastníkom."
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12842 #, c-format
12843 msgid ""
12844 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12845 msgstr ""
12846 "Môžete prehľadávať náš katalóg pomocou poľa hľadania na vrchu tejto stránky"
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12849 #, c-format
12850 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12851 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12854 #, c-format
12855 msgid "You can't change your password."
12856 msgstr "Nemôžete zmeniť heslo."
12857
12858 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12860 #, c-format
12861 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12862 msgstr "Tento exemplár už nemôžete obnoviť. %s "
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12865 #, c-format
12866 msgid "You cannot share a public list."
12867 msgstr "Nemôžete zdieľať verejný zoznam."
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12870 #, c-format
12871 msgid "You currently have nothing checked out."
12872 msgstr "Momentálne nemáte nič vypožičané."
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12876 #, c-format
12877 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12878 msgstr "Momentálne máte pokuty a poplatky vo výške:"
12879
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12881 #, c-format
12882 msgid "You did not specify any search criteria"
12883 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania"
12884
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12886 #, c-format
12887 msgid "You did not specify any search criteria."
12888 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania."
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12891 #, c-format
12892 msgid "You do not have permission to download this list."
12893 msgstr "Nemáte oprávnenie stiahnuť tento zoznam."
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12896 #, c-format
12897 msgid "You do not have permission to send this list."
12898 msgstr "Nemáte oprávnenie odoslať tento zoznam."
12899
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12901 #, c-format
12902 msgid ""
12903 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12904 "remember, passwords are case sensitive."
12905 msgstr ""
12906 "Zadali ste chybné užívateľské meno alebo heslo. Skúste to znova! A pamätajte "
12907 "si, používateľské mená a heslá rozlišujú malé a veľké písmená."
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12910 #, c-format
12911 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12912 msgstr ""
12913 "Dostali ste sa sem pomocou zastaralého odkazu, napr. z vyhľadávača alebo "
12914 "záložky"
12915
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12917 #, c-format
12918 msgid "You have a credit of:"
12919 msgstr "Máte kredit vo výške:"
12920
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12922 #, c-format
12923 msgid "You have already requested this title."
12924 msgstr "Tento titul ste už vyžiadali."
12925
12926 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12928 #, c-format
12929 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12930 msgstr "Vypožičali ste si už priveľa exemplárov a viac vypožičať nemôžete. %s "
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12933 #, c-format
12934 msgid "You have no fines or charges"
12935 msgstr "Nemáte žiadne pokuty alebo poplatky"
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12938 #, c-format
12939 msgid ""
12940 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12941 "fields and resubmit."
12942 msgstr ""
12943 "Nevyplnili ste všetky povinné polia. Vyplňte prosím všetky chýbajúce polia a "
12944 "znova odošlite."
12945
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12947 #, c-format
12948 msgid "You have nothing checked out"
12949 msgstr "Nemáte nič vypožičané"
12950
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12952 #, c-format
12953 msgid ""
12954 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12955 "following credentials:"
12956 msgstr ""
12957 "Úspešne ste zaregistrovali svoj nový účet. Pre prehlásenie použite "
12958 "nasledovné údaje:"
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12961 #, c-format
12962 msgid ""
12963 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12964 "available"
12965 msgstr ""
12966 "Použili ste externý odkaz na exemplár katalógu, ktorý už nie je k dispozícii"
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12969 #, c-format
12970 msgid "You may "
12971 msgstr "Smiete "
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12975 msgid "You must be logged in to add tags."
12976 msgstr "Pre pridávanie menoviek sa musíte prihlásiť."
12977
12978 #. For the first occurrence,
12979 #. SCRIPT
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12981 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12982 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
12983
12984 #. For the first occurrence,
12985 #. SCRIPT
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12987 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12988 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
12989
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12991 #, c-format
12992 msgid "You must select a library for pickup. "
12993 msgstr "Musíte vybrať knižnicu pre vyzdvihnutie. "
12994
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12996 #, c-format
12997 msgid "You must select at least one item. "
12998 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden exemplár. "
12999
13000 #. %1$s:  amount 
13001 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13003 #, c-format
13004 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13005 msgstr "Dlžíte knižnici %s a preto nemôžete viac požičiavať. %s "
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13008 #, c-format
13009 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13010 msgstr "Pokúsili ste sa vstúpiť na stránku, ktorá vyžaduje prihlásenie"
13011
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13013 #, c-format
13014 msgid ""
13015 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13016 "again."
13017 msgstr ""
13018 "Pred odoslaním ste do poľa vpísali nesprávne znaky. Skúste prosím znova."
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13021 #, c-format
13022 msgid ""
13023 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13024 "two weeks."
13025 msgstr ""
13026 "Do dvoch týždňov obdržíte oznámenie emailom, pokiaľ niekto akceptuje vaše "
13027 "zdieľanie."
13028
13029 #. SCRIPT
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13031 msgid ""
13032 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13033 "again."
13034 msgstr ""
13035 "Cookie vašej CGI relácie nie je aktuálne. Obnovte prosím stránku a skúste "
13036 "znova."
13037
13038 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13040 #, c-format
13041 msgid "Your account has been frozen%s until "
13042 msgstr "Váš účet bol zablokovaný%s do "
13043
13044 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13046 #, c-format
13047 msgid "Your account has been suspended. %s "
13048 msgstr "Váš účet bol zrušený. %s "
13049
13050 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13052 #, c-format
13053 msgid ""
13054 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13055 "renew your account."
13056 msgstr ""
13057 "Váš účet nie je platný od %s. Kontaktujte prosím Vašu knižnicu, ak si ho "
13058 "želáte obnoviť."
13059
13060 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13062 #, c-format
13063 msgid "Your account has expired. %s "
13064 msgstr "Skončila platnosť vášho účtu. %s "
13065
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13067 #, c-format
13068 msgid "Your account menu"
13069 msgstr "Ponuka vo vašom účte"
13070
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13072 #, c-format
13073 msgid ""
13074 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13075 "confirmation email."
13076 msgstr ""
13077 "Váš účet nebude aktivovaný pokým nekliknete na odkaz zaslaný v potvrdzujúcom "
13078 "emaili."
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13081 #, c-format
13082 msgid "Your authority search history is empty."
13083 msgstr "Výpis vášho hľadania autorít je prázdny."
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13086 #, c-format
13087 msgid "Your card will expire on "
13088 msgstr "Vaše zápisné končí dňa "
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13091 #, c-format
13092 msgid "Your cart"
13093 msgstr "Váš košík"
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13096 #, c-format
13097 msgid "Your cart "
13098 msgstr "Váš košík "
13099
13100 #. SCRIPT
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13102 msgid "Your cart is currently empty"
13103 msgstr "Váš košík je momentálne prázdny"
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13107 #, c-format
13108 msgid "Your cart is empty."
13109 msgstr "Váš košík je prázdny."
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13112 #, c-format
13113 msgid "Your catalog search history is empty."
13114 msgstr "Výpis vášho hľadania v katalógu je prázdny."
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13117 #, c-format
13118 msgid "Your checkout history"
13119 msgstr "Výpis vašich výpožičiek"
13120
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13122 #, c-format
13123 msgid "Your comment"
13124 msgstr "Vaša recenzia"
13125
13126 #. SCRIPT
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13128 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13129 msgstr "Váš postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
13130
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13132 #, c-format
13133 msgid ""
13134 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13135 "update your record as soon as possible."
13136 msgstr ""
13137 "Vaša opravy boli odoslané do knižnice a knihovník zaktualizuje Váš záznam v "
13138 "čo najkratšom čase."
13139
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13141 #, c-format
13142 msgid "Your download should begin automatically."
13143 msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky."
13144
13145 #. SCRIPT
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13147 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13148 msgstr "Váš upravovaný postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
13149
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13151 #, c-format
13152 msgid "Your fines and charges"
13153 msgstr "Vaše pokuty a poplatky"
13154
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13156 #, c-format
13157 msgid ""
13158 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13159 "please contact the library."
13160 msgstr ""
13161 "Váš knižničný preukaz bol označený ako stratený alebo odcudzený. Ak je nie "
13162 "je správny údaj, kontaktujte prosím knižnicu."
13163
13164 #. %1$s:  shelfname 
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13166 #, c-format
13167 msgid "Your list : %s "
13168 msgstr "Váš zoznam : %s "
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13178 #, c-format
13179 msgid "Your lists"
13180 msgstr "Vaše zoznamy"
13181
13182 #. For the first occurrence,
13183 #. SCRIPT
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13185 msgid "Your lists:"
13186 msgstr "Vaše zoznamy:"
13187
13188 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13189 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13190 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13191 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13192 #. %5$s:  END 
13193 #. %6$s:  END 
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13195 #, c-format
13196 msgid ""
13197 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13198 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13199 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13200 "on hold for another patron. %s %s "
13201 msgstr ""
13202 "Obnovenie vašej pôžičky zlyhalo z nasledovných príčin: %s %s Váš účet je "
13203 "neplatný. Kontaktujte, prosím, vašu knižnicu pre viac informácií. %s Tento "
13204 "exemplár ste obnovili maximálny povolený počet krát. %s Tento exemplár je "
13205 "rezervovaný ďalšiemu čitateľovi. %s %s "
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13209 #, c-format
13210 msgid "Your messaging settings"
13211 msgstr "Nastavenie vašich správ"
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13214 #, c-format
13215 msgid "Your options are: "
13216 msgstr "Vaše možnosti sú: "
13217
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13219 #, c-format
13220 msgid "Your password has been changed "
13221 msgstr "Vaše heslo bolo zmenené "
13222
13223 #. %1$s:  minpasslen 
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13225 #, c-format
13226 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13227 msgstr "Vaše heslo musí mať minimálne %s znakov."
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13230 #, c-format
13231 msgid "Your personal details"
13232 msgstr "Vaše osobné údaje"
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13236 #, c-format
13237 msgid "Your privacy management"
13238 msgstr "Správa vášho súkromia"
13239
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13241 #, c-format
13242 msgid "Your privacy rules have been updated."
13243 msgstr "Vaše pravidlá súkromia boli aktualizované."
13244
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13246 #, c-format
13247 msgid "Your purchase suggestions"
13248 msgstr "Vaše návrhy na nákup"
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13251 #, c-format
13252 msgid "Your reading history has been deleted."
13253 msgstr "Váš čitateľský výpis bol odstránený."
13254
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13256 #, c-format
13257 msgid "Your search history"
13258 msgstr "Váš výpis hľadania"
13259
13260 #. %1$s:  total |html 
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13262 #, c-format
13263 msgid "Your search returned %s results."
13264 msgstr "Vaše hľadanie prinieslo %s výsledkov."
13265
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13267 #, c-format
13268 msgid "Your suggestion has been submitted."
13269 msgstr "Váš návrh bol odoslaný."
13270
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13272 #, c-format
13273 msgid "Your summary"
13274 msgstr "Váš súhrn"
13275
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13277 #, c-format
13278 msgid ""
13279 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13280 "before applying them."
13281 msgstr ""
13282 "Vaše aktualizácie boli odoslané. Knihovník ich pred zapísaním ešte prezrie."
13283
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13285 #, c-format
13286 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13287 msgstr "Vaše používateľské meno sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
13288
13289 #. LINK
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13291 msgid ""
13292 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13293 "END %] catalog recent comments"
13294 msgstr ""
13295 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13296 "END %] katalogizovať najnovšie recenzie"
13297
13298 #. LINK
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13300 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13301 msgstr "[% LibraryName |html %] Hľadať v RSS"
13302
13303 #. SPAN
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13306 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13307 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13308
13309 #. DIV
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13313 msgid "[% biblionumber |url %]"
13314 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13315
13316 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13318 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13319 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13320
13321 #. A
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13323 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13324 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13325
13326 #. DIV
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13328 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13329 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13330
13331 #. DIV
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13334 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13335 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13336
13337 #. SPAN
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13340 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13341 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13342
13343 #. INPUT type=text name=limit
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13345 msgid "[% limit or"
13346 msgstr "[% obmedziť alebo"
13347
13348 #. INPUT type=text name=q
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13350 msgid "[% ms_value |html %]"
13351 msgstr "[% ms_value |html %]"
13352
13353 #. DIV
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13355 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13356 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13357
13358 #. INPUT type=text name=shelfname
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13360 msgid "[% shelfname |html %]"
13361 msgstr "[% shelfname |html %]"
13362
13363 #. INPUT type=text name=title
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13365 msgid "[% title |html %]"
13366 msgstr "[% title |html %]"
13367
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13369 #, c-format
13370 msgid ""
13371 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13372 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13373 msgstr ""
13374 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13375 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13378 #, c-format
13379 msgid ""
13380 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13381 "type=seefro.type %%] "
13382 msgstr ""
13383 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13384 "type=seefro.type %%] "
13385
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13390 #, c-format
13391 msgid "_blank"
13392 msgstr "_blank"
13393
13394 #. SCRIPT
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13396 msgid "a an the"
13397 msgstr "a an the"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13410 #, c-format
13411 msgid "a_t"
13412 msgstr "a_t"
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13422 #, c-format
13423 msgid "ab"
13424 msgstr "ab"
13425
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13428 #, c-format
13429 msgid "abc"
13430 msgstr "abc"
13431
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13433 #, c-format
13434 msgid "abcd"
13435 msgstr "abcd"
13436
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13438 #, c-format
13439 msgid "abcdefgijklnou"
13440 msgstr "abcdefgijklnou"
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13444 #, c-format
13445 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13446 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13447
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13449 #, c-format
13450 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13451 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13455 #, c-format
13456 msgid "abcdgo"
13457 msgstr "abcdgo"
13458
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13460 #, c-format
13461 msgid "abcdjpvxyz"
13462 msgstr "abcdjpvxyz"
13463
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13466 #, c-format
13467 msgid "abcdn"
13468 msgstr "abcdn"
13469
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13472 #, c-format
13473 msgid "abcdvxyz"
13474 msgstr "abcdvxyz"
13475
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13479 #, c-format
13480 msgid "abceg"
13481 msgstr "abceg"
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13485 #, c-format
13486 msgid "abcg"
13487 msgstr "abcg"
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13490 #, c-format
13491 msgid "abchnp"
13492 msgstr "abchnp"
13493
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13496 #, c-format
13497 msgid "abcq"
13498 msgstr "abcq"
13499
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13501 #, c-format
13502 msgid "abcu"
13503 msgstr "abcu"
13504
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13506 #, c-format
13507 msgid "abh"
13508 msgstr "abh"
13509
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13512 #, c-format
13513 msgid "abhfgknps"
13514 msgstr "abhfgknps"
13515
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13518 #, c-format
13519 msgid "abhfgnp"
13520 msgstr "abhfgnp"
13521
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13523 #, c-format
13524 msgid "abstract"
13525 msgstr "abstrakt"
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13528 #, c-format
13529 msgid "abstract or summary "
13530 msgstr "abstrakt alebo súhrn "
13531
13532 #. %1$s:  ELSE 
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13534 #, c-format
13535 msgid "account, %s "
13536 msgstr "účet, %s "
13537
13538 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13540 #, c-format
13541 msgid "account, %s please "
13542 msgstr "účet, %s prosím "
13543
13544 #. %1$s:  END 
13545 #. %2$s:  ELSE 
13546 #. %3$s:  END 
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13548 #, c-format
13549 msgid ""
13550 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13551 "use that below. %s "
13552 msgstr ""
13553 "účet, môžete použiť ten nižšie. %s %s Ak máte lokálny účet, môžete použiť "
13554 "ten nižšie. %s "
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13557 #, c-format
13558 msgid "acdef"
13559 msgstr "acdef"
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13565 #, c-format
13566 msgid "acdeq"
13567 msgstr "acdeq"
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13570 #, c-format
13571 msgid "adfklmor"
13572 msgstr "adfklmor"
13573
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13575 #, c-format
13576 msgid "adult, General"
13577 msgstr "dospelý, Všeobecné"
13578
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13580 #, c-format
13581 msgid "adult, serious"
13582 msgstr "dospelí, vážna literatúra"
13583
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13585 #, c-format
13586 msgid "already exists!"
13587 msgstr "už existuje!"
13588
13589 #. SCRIPT
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13591 msgid "already in your cart"
13592 msgstr "už je v košíku"
13593
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13596 #, c-format
13597 msgid ""
13598 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13599 msgstr ""
13600 "identifikátor ukazujúci lokáciu, do ktorej sa má doručiť exemplár určený na "
13601 "vyzdvihnutie"
13602
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13604 #, c-format
13605 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13606 msgstr "identifikátor používaný na vyhľadávanie čitateľa v Koha"
13607
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13609 #, c-format
13610 msgid "and"
13611 msgstr "a"
13612
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13614 #, c-format
13615 msgid ""
13616 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13617 "entries, but needs permission to remove.)"
13618 msgstr ""
13619 "ktokoľvek iný pridávať položky. (Majiteľ zoznamu môže vždy pridávať položky, "
13620 "ale potrebuje povolenie pre ich odobratie.)"
13621
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13623 #, c-format
13624 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13625 msgstr "ktokoľvek odstraňovať svoje vlastné položky."
13626
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13628 #, c-format
13629 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13630 msgstr "ktokoľvek odstraňovať položky iných."
13631
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13633 #, c-format
13634 msgid "aperture card "
13635 msgstr "otváracia karta "
13636
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13639 #, c-format
13640 msgid "aq"
13641 msgstr "aq"
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13644 #, c-format
13645 msgid "art original "
13646 msgstr "umelecký originál "
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13649 #, c-format
13650 msgid "art reproduction "
13651 msgstr "umelecká reprodukcia "
13652
13653 #. IMG
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13655 msgid "article"
13656 msgstr "článok"
13657
13658 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13659 #. %2$s:  ELSE 
13660 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13661 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13662 #. %5$s:  END 
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13664 #, c-format
13665 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13666 msgstr "v %s %s na ceste z %s do %s %s "
13667
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13669 #, c-format
13670 msgid "atlas "
13671 msgstr "atlas "
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13674 #, c-format
13675 msgid "atru"
13676 msgstr "atru"
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13679 #, c-format
13680 msgid "au"
13681 msgstr "au"
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13684 #, c-format
13685 msgid "author"
13686 msgstr "autor"
13687
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13689 #, c-format
13690 msgid "autobiography"
13691 msgstr "autobiografia"
13692
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13698 #, c-format
13699 msgid "av"
13700 msgstr "av"
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13704 #, c-format
13705 msgid "av "
13706 msgstr "av "
13707
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13709 #, c-format
13710 msgid "available"
13711 msgstr "dostupné"
13712
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13714 #, c-format
13715 msgid "available online "
13716 msgstr "dostupné na internete "
13717
13718 #. SCRIPT
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13720 msgid "average rating: "
13721 msgstr "priemerné hodnotenie: "
13722
13723 #. %1$s:  rating_avg_int 
13724 #. %2$s:  rating_total 
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13726 #, c-format
13727 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13728 msgstr "priemerné hodnotenie: %s (%s hlasov)"
13729
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13731 #, c-format
13732 msgid "az"
13733 msgstr "az"
13734
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13738 #, c-format
13739 msgid "bc"
13740 msgstr "bc"
13741
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13744 #, c-format
13745 msgid "bcg"
13746 msgstr "bcg"
13747
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13750 #, c-format
13751 msgid "bib"
13752 msgstr "bib"
13753
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13756 #, c-format
13757 msgid "bib_id"
13758 msgstr "bib_id"
13759
13760 #. IMG
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13763 #, c-format
13764 msgid "bibliography"
13765 msgstr "bibliografia"
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13768 #, c-format
13769 msgid "bibliography "
13770 msgstr "bibliografia "
13771
13772 #. IMG
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13774 msgid "biography"
13775 msgstr "životopis"
13776
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13778 #, c-format
13779 msgid "biography "
13780 msgstr "životopis "
13781
13782 #. IMG
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13784 msgid "bonus"
13785 msgstr "bonus"
13786
13787 #. IMG
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13791 msgid "book"
13792 msgstr "kniha"
13793
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13795 #, c-format
13796 msgid "borrowernumber"
13797 msgstr "borrowernumber"
13798
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13802 #, c-format
13803 msgid "braille "
13804 msgstr "braillovo písmo "
13805
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13807 #, c-format
13808 msgid "bristol board"
13809 msgstr "bristol board"
13810
13811 #. For the first occurrence,
13812 #. SCRIPT
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13815 msgid "by"
13816 msgstr "od"
13817
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13821 #, c-format
13822 msgid "by "
13823 msgstr "od "
13824
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13826 #, c-format
13827 msgid "byArtist"
13828 msgstr "byArtist"
13829
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13831 #, c-format
13832 msgid "canvas"
13833 msgstr "plátno"
13834
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13836 #, c-format
13837 msgid "cardboard/illustration board"
13838 msgstr "papierová/ilustračná tabuľa"
13839
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13841 #, c-format
13842 msgid "cardnumber"
13843 msgstr "číslo preukazu"
13844
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13846 #, c-format
13847 msgid "cartoons or comic strips"
13848 msgstr "komiksy"
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13851 #, c-format
13852 msgid "catalog "
13853 msgstr "katalóg "
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13860 #, c-format
13861 msgid "catalog home page"
13862 msgstr "úvodná stránka katalógu"
13863
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13865 #, c-format
13866 msgid "catalog main page"
13867 msgstr "úvodná stránka katalógu"
13868
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13870 #, c-format
13871 msgid "catalogue"
13872 msgstr "katalóg"
13873
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13876 #, c-format
13877 msgid "cdn"
13878 msgstr "cdn"
13879
13880 #. IMG
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13882 msgid "celestial globe"
13883 msgstr "celestial globe"
13884
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13887 #, c-format
13888 msgid "cg"
13889 msgstr "cg"
13890
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13892 #, c-format
13893 msgid "change your password"
13894 msgstr "zmeňte svoje heslo"
13895
13896 #. IMG
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13898 msgid "chart"
13899 msgstr "graf"
13900
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13902 #, c-format
13903 msgid "chart "
13904 msgstr "graf "
13905
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13907 #, c-format
13908 msgid "charts"
13909 msgstr "grafy"
13910
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13912 #, c-format
13913 msgid "children (9-14)"
13914 msgstr "deti (9-14)"
13915
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13917 #, c-format
13918 msgid "chip cartridge "
13919 msgstr "chip cartridge "
13920
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13925 #, c-format
13926 msgid "click here to login"
13927 msgstr "pre prihlásenie kliknite sem"
13928
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13930 #, c-format
13931 msgid "coats of arms"
13932 msgstr "erby"
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13935 #, c-format
13936 msgid "coauthor"
13937 msgstr "spoluautor"
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13940 #, c-format
13941 msgid "collage"
13942 msgstr "koláž"
13943
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13945 #, c-format
13946 msgid "collage "
13947 msgstr "koláž "
13948
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13950 #, c-format
13951 msgid "collective biography"
13952 msgstr "kolektívny životopis"
13953
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13955 #, c-format
13956 msgid "combination "
13957 msgstr "kombinácia "
13958
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13960 #, c-format
13961 msgid "comic strip "
13962 msgstr "komiks "
13963
13964 #. IMG
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13966 msgid "computer file"
13967 msgstr "počítačový súbor"
13968
13969 #. IMG
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13971 msgid "computer optical disc cartridge"
13972 msgstr "computer optical disc cartridge"
13973
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13976 #, c-format
13977 msgid "conference publication "
13978 msgstr "konferenčná publikácia "
13979
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13982 #, c-format
13983 msgid "contact information"
13984 msgstr "kontaktné údaje"
13985
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13987 #, c-format
13988 msgid "contains"
13989 msgstr "obsahuje"
13990
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13992 #, c-format
13993 msgid "contains biographical data"
13994 msgstr "obsahuje bibliografické dáta"
13995
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13997 #, c-format
13998 msgid "contributor"
13999 msgstr "prispievateľ"
14000
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14002 #, c-format
14003 msgid "corporate_coauthor"
14004 msgstr "združený_spoluautor"
14005
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14007 #, c-format
14008 msgid "corporate_main_author"
14009 msgstr "združený_hlavný_autor"
14010
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14012 #, c-format
14013 msgid "corporate_secondary_author"
14014 msgstr "združený_druhotný_autor"
14015
14016 #. SPAN
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14019 msgid ""
14020 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14021 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14022 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14023 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14024 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14025 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14026 "series %]&rft.genre="
14027 msgstr ""
14028 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14029 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14030 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14031 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14032 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14033 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14034 "series %]&rft.genre="
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14037 #, c-format
14038 msgid "cylinder "
14039 msgstr "cylinder "
14040
14041 #. IMG
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14044 msgid "database"
14045 msgstr "databáza"
14046
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14049 #, c-format
14050 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14051 msgstr "dátum, po ktorom žiadosť o rezerváciu nie je potrebná"
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14055 #, c-format
14056 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14057 msgstr "dátum, po ktorom sa exemplár vracia do poličky ak nebol vyzdvihnutý"
14058
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14060 #, c-format
14061 msgid ""
14062 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14063 "values: "
14064 msgstr ""
14065 "určuje typ identifikátora záznamu, ktorý sa používa v žiadosti, možné "
14066 "hodnoty: "
14067
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14069 #, c-format
14070 msgid "desired_due_date"
14071 msgstr "želaný_dátum_návratu"
14072
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14074 #, c-format
14075 msgid "diagram "
14076 msgstr "diagram "
14077
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14079 #, c-format
14080 msgid "dictionary"
14081 msgstr "slovník"
14082
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14084 #, c-format
14085 msgid "dictionary "
14086 msgstr "slovník "
14087
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14089 #, c-format
14090 msgid "digitized microfilm "
14091 msgstr "digitized microfilm "
14092
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14094 #, c-format
14095 msgid "digitized other analog "
14096 msgstr "digitized other analog "
14097
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14099 #, c-format
14100 msgid "diorama "
14101 msgstr "diorama "
14102
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14104 #, c-format
14105 msgid "directory"
14106 msgstr "adresár"
14107
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14109 #, c-format
14110 msgid "directory "
14111 msgstr "adresár "
14112
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14114 #, c-format
14115 msgid "discography "
14116 msgstr "diskografia "
14117
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14120 #, c-format
14121 msgid "display:block; "
14122 msgstr "display:block; "
14123
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14125 #, c-format
14126 msgid ""
14127 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14128 msgstr ""
14129 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14130
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14132 #, c-format
14133 msgid "dissertation or thesis"
14134 msgstr "dizertácia alebo záverečná práca"
14135
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14137 #, c-format
14138 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14139 msgstr "dizertácia alebo záverečná práca"
14140
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14142 #, c-format
14143 msgid "drama"
14144 msgstr "dráma"
14145
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14148 #, c-format
14149 msgid "drama "
14150 msgstr "dráma "
14151
14152 #. IMG
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14155 #, c-format
14156 msgid "drawing"
14157 msgstr "kresba"
14158
14159 #. IMG
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14161 msgid "earth moon globe"
14162 msgstr "earth moon globe"
14163
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14165 #, c-format
14166 msgid "edition"
14167 msgstr "vydanie"
14168
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14170 #, c-format
14171 msgid "electronic "
14172 msgstr "elektronický "
14173
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14175 #, c-format
14176 msgid "electronic ressource"
14177 msgstr "elektroniske ressurser"
14178
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14185 #, c-format
14186 msgid "email the Koha Administrator"
14187 msgstr "napíšte E-mail administrátorovi Kohy"
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14190 #, c-format
14191 msgid "email to the Koha Administrator"
14192 msgstr "email administrátorovi Kohy"
14193
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14195 #, c-format
14196 msgid "encyclopaedia"
14197 msgstr "encyklopédia"
14198
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14200 #, c-format
14201 msgid "encyclopedia "
14202 msgstr "encyklopédia "
14203
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14206 #, c-format
14207 msgid "essay "
14208 msgstr "esej "
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14211 #, c-format
14212 msgid "essays"
14213 msgstr "eseje"
14214
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14216 #, c-format
14217 msgid "examination paper"
14218 msgstr "výskumná správa"
14219
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14221 #, c-format
14222 msgid "facsimiles"
14223 msgstr "facsimiles"
14224
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14226 #, c-format
14227 msgid "festschrift "
14228 msgstr "festschrift "
14229
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14236 #, c-format
14237 msgid "fghkdlmor"
14238 msgstr "fghkdlmor"
14239
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14242 #, c-format
14243 msgid "fgknps"
14244 msgstr "fgknps"
14245
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14247 #, c-format
14248 msgid "fiction"
14249 msgstr "beletria"
14250
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14254 #, c-format
14255 msgid "fiction "
14256 msgstr "beletria "
14257
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14259 #, c-format
14260 msgid "film cartridge "
14261 msgstr "film cartridge "
14262
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14264 #, c-format
14265 msgid "film cassette "
14266 msgstr "filmová kazeta "
14267
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14269 #, c-format
14270 msgid "film reel "
14271 msgstr "filmová cievka "
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14274 #, c-format
14275 msgid "filmography "
14276 msgstr "filmografia "
14277
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14279 #, c-format
14280 msgid "filmslip "
14281 msgstr "filmslip "
14282
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14284 #, c-format
14285 msgid "filmstrip "
14286 msgstr "filmstrip "
14287
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14289 #, c-format
14290 msgid "filmstrip cartridge "
14291 msgstr "filmová náplň "
14292
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14294 #, c-format
14295 msgid "filmstrip roll "
14296 msgstr "filmstrip roll "
14297
14298 #. IMG
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14300 msgid "flash card"
14301 msgstr "flash card"
14302
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14304 #, c-format
14305 msgid "flash card "
14306 msgstr "flash card "
14307
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14309 #, c-format
14310 msgid "folktale "
14311 msgstr "ľudové rozprávanie "
14312
14313 #. IMG
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14315 msgid "font"
14316 msgstr "písmo"
14317
14318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14319 #, c-format
14320 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14321 msgstr "viac informácií o tom, čo robí a ako sa nastavuje."
14322
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14324 #, c-format
14325 msgid "forms"
14326 msgstr "tlačivá"
14327
14328 #. IMG
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14330 msgid "game"
14331 msgstr "hra"
14332
14333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14334 #, c-format
14335 msgid "genealogical tables"
14336 msgstr "genealogical tables"
14337
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14339 #, c-format
14340 msgid "glass"
14341 msgstr "sklo"
14342
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14345 #, c-format
14346 msgid "gra"
14347 msgstr "gra"
14348
14349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14350 #, c-format
14351 msgid "graphic "
14352 msgstr "grafický "
14353
14354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14355 #, c-format
14356 msgid "hand-written"
14357 msgstr "rukopisný"
14358
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14360 #, c-format
14361 msgid "handbook "
14362 msgstr "príručka "
14363
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14365 #, c-format
14366 msgid "hardboard"
14367 msgstr "hardboard"
14368
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14370 #, c-format
14371 msgid "has already been added."
14372 msgstr "už bol pridaný."
14373
14374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14376 #, c-format
14377 msgid "height:100px"
14378 msgstr "výška:100px"
14379
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14381 #, c-format
14382 msgid "height:100px;"
14383 msgstr "výška:100px;"
14384
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14389 #, c-format
14390 msgid "here"
14391 msgstr "sem"
14392
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14394 #, c-format
14395 msgid "history "
14396 msgstr "výpis "
14397
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14399 #, c-format
14400 msgid "http://schema.org/"
14401 msgstr "http://schema.org/"
14402
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14405 #, c-format
14406 msgid "humor, satire "
14407 msgstr "humor, satira "
14408
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14410 #, c-format
14411 msgid "humour, satire"
14412 msgstr "humor, satira"
14413
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14415 #, c-format
14416 msgid "iabhfgnp"
14417 msgstr "iabhfgnp"
14418
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14423 #, c-format
14424 msgid "id"
14425 msgstr "id"
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14430 #, c-format
14431 msgid "id_type"
14432 msgstr "id_type"
14433
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14435 #, c-format
14436 msgid "ijknpxyz"
14437 msgstr "ijknpxyz"
14438
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14440 #, c-format
14441 msgid "illuminations"
14442 msgstr "iluminácie"
14443
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14445 #, c-format
14446 msgid "illustrations"
14447 msgstr "ilustrácie"
14448
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14450 #, c-format
14451 msgid ""
14452 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14453 msgstr ""
14454 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14455
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14457 #, c-format
14458 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14459 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14460
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14462 #, c-format
14463 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14464 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14465
14466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14467 #, c-format
14468 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14469 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14470
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14472 #, c-format
14473 msgid ""
14474 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14475 "show_loans=1 "
14476 msgstr ""
14477 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14478 "show_loans=1 "
14479
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14481 #, c-format
14482 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14483 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14484
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14486 #, c-format
14487 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14488 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14489
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14491 #, c-format
14492 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14493 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14494
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14496 #, c-format
14497 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14498 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14499
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14501 #, c-format
14502 msgid ""
14503 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14504 "request_location=127.0.0.1 "
14505 msgstr ""
14506 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14507 "request_location=127.0.0.1 "
14508
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14510 #, c-format
14511 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14512 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14515 #, c-format
14516 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14517 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14518
14519 #. %1$s:  END 
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14521 #, c-format
14522 msgid "in %s fines"
14523 msgstr "v %s pokút"
14524
14525 #. SCRIPT
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14527 msgid "in OverDrive collection"
14528 msgstr "v zbierke OverDrive"
14529
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14531 #, c-format
14532 msgid "in any heading"
14533 msgstr "v ľubovoľnej hlavičke"
14534
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14536 #, c-format
14537 msgid "in keyword"
14538 msgstr "v kľúčovom slove"
14539
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14541 #, c-format
14542 msgid "in main entry"
14543 msgstr "v hlavnej položke"
14544
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14546 #, c-format
14547 msgid "index"
14548 msgstr "index"
14549
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14551 #, c-format
14552 msgid "index "
14553 msgstr "index "
14554
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14556 #, c-format
14557 msgid "individual biography"
14558 msgstr "individuálny životopis"
14559
14560 #. SCRIPT
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14562 msgid "injecting NEW comment: "
14563 msgstr "pridať NOVÚ recenziu: "
14564
14565 #. SCRIPT
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14567 msgid "injecting OLD comment: "
14568 msgstr "pridať STARÚ recenziu: "
14569
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14571 #, c-format
14572 msgid "irregular"
14573 msgstr "nepravideľný"
14574
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14576 #, c-format
14577 msgid "is exactly"
14578 msgstr "je presne"
14579
14580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14581 #, c-format
14582 msgid "is not empty. "
14583 msgstr "nie je prázdna. "
14584
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14587 #, c-format
14588 msgid "item"
14589 msgstr "exemplár"
14590
14591 #. SCRIPT
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14593 msgid "item(s) added to your cart"
14594 msgstr "exemplár(ov) pridaný(ch) do vášho košíka"
14595
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14600 #, c-format
14601 msgid "item_id"
14602 msgstr "item_id"
14603
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14605 #, c-format
14606 msgid "items. "
14607 msgstr "exempláre. "
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14610 #, c-format
14611 msgid "jpxyz"
14612 msgstr "jpxyz"
14613
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14615 #, c-format
14616 msgid "juvenile, general"
14617 msgstr "juvenile, general"
14618
14619 #. IMG
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14621 msgid "kit"
14622 msgstr "sada"
14623
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14626 #, c-format
14627 msgid "kit "
14628 msgstr "sada "
14629
14630 #. %1$s:  LibraryName |html 
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14632 #, c-format
14633 msgid "koha opac %s"
14634 msgstr "koha opac %s"
14635
14636 #. ABBR
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14638 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14639 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14640
14641 #. ABBR
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14643 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14644 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14645
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14648 #, c-format
14649 msgid "kom"
14650 msgstr "kom"
14651
14652 #. IMG
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14655 #, c-format
14656 msgid "large print"
14657 msgstr "large print"
14658
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14660 #, c-format
14661 msgid "law report or digest "
14662 msgstr "právne predpisy a zbierky "
14663
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14665 #, c-format
14666 msgid "laws and legislation"
14667 msgstr "právo a legislatíva"
14668
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14671 #, c-format
14672 msgid "legal article "
14673 msgstr "právnický článok "
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14676 #, c-format
14677 msgid "legal case and case notes "
14678 msgstr "právny kázus a procesné poznámky "
14679
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14681 #, c-format
14682 msgid "legislation "
14683 msgstr "legislatíva "
14684
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14686 #, c-format
14687 msgid "letter "
14688 msgstr "písmeno "
14689
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14691 #, c-format
14692 msgid "letters"
14693 msgstr "písmená"
14694
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14696 #, c-format
14697 msgid "libretto"
14698 msgstr "libretto"
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14701 #, c-format
14702 msgid "list of authority record identifiers"
14703 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu autority"
14704
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14706 #, c-format
14707 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14708 msgstr "zoznam bibliografických alebo exeplárových identifikátorov"
14709
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14711 #, c-format
14712 msgid "list of system record identifiers"
14713 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu systému"
14714
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14716 #, c-format
14717 msgid "literature surveys/reviews"
14718 msgstr "prieskumy literatúry/recenzie"
14719
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14721 #, c-format
14722 msgid "loose-leaf "
14723 msgstr "voľná väzba "
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14727 #, c-format
14728 msgid "m880"
14729 msgstr "m880"
14730
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14732 #, c-format
14733 msgid "magnetic disc "
14734 msgstr "magnetický disk "
14735
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14737 #, c-format
14738 msgid "magneto-optical disc "
14739 msgstr "magneticko-optický disk "
14740
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14742 #, c-format
14743 msgid "main_author"
14744 msgstr "hlavný_autor"
14745
14746 #. IMG
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14748 msgid "map"
14749 msgstr "mapa"
14750
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14752 #, c-format
14753 msgid "map "
14754 msgstr "mapa "
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14757 #, c-format
14758 msgid "maps"
14759 msgstr "mapy"
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14762 #, c-format
14763 msgid "materialTypeLabel"
14764 msgstr "materialTypeLabel"
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14767 #, c-format
14768 msgid "materialtype"
14769 msgstr "materialtype"
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14772 #, c-format
14773 msgid "memoir "
14774 msgstr "memoár "
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14777 #, c-format
14778 msgid "metal"
14779 msgstr "kov"
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14783 #, c-format
14784 msgid "microfiche "
14785 msgstr "mikrofiš "
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14788 #, c-format
14789 msgid "microfiche cassette "
14790 msgstr "microfiche cassette "
14791
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14793 #, c-format
14794 msgid "microfilm "
14795 msgstr "mikrofilm "
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14798 #, c-format
14799 msgid "microfilm cartridge "
14800 msgstr "microfilm cartridge "
14801
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14803 #, c-format
14804 msgid "microfilm cassette "
14805 msgstr "microfilm cassette "
14806
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14808 #, c-format
14809 msgid "microfilm reel "
14810 msgstr "microfilm reel "
14811
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14813 #, c-format
14814 msgid "microform"
14815 msgstr "mikroforma"
14816
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14818 #, c-format
14819 msgid "microopaque "
14820 msgstr "microopaque "
14821
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14823 #, c-format
14824 msgid "microprint"
14825 msgstr "microtlač"
14826
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14828 #, c-format
14829 msgid "microscope slide "
14830 msgstr "microscope slide "
14831
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14833 #, c-format
14834 msgid "mini-print"
14835 msgstr "mini-tlač"
14836
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14838 #, c-format
14839 msgid "mixed collection"
14840 msgstr "zmiešaná zbierka"
14841
14842 #. IMG
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14844 msgid "mixed materials"
14845 msgstr "zmiešané materiály"
14846
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14849 #, c-format
14850 msgid "model "
14851 msgstr "model "
14852
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14854 #, c-format
14855 msgid "moon "
14856 msgstr "Mesiac "
14857
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14859 #, c-format
14860 msgid "motion picture"
14861 msgstr "film"
14862
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14864 #, c-format
14865 msgid "motion picture "
14866 msgstr "film "
14867
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14869 #, c-format
14870 msgid "multimedia"
14871 msgstr "multimediá"
14872
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14874 #, c-format
14875 msgid "multiple/other literary forms"
14876 msgstr "viaceré/iné literárne formy"
14877
14878 #. IMG
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14881 #, c-format
14882 msgid "music"
14883 msgstr "hudba"
14884
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14887 #, c-format
14888 msgid "needed_before_date"
14889 msgstr "needed_before_date"
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14892 #, c-format
14893 msgid "negcap "
14894 msgstr "negcap "
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14897 #, c-format
14898 msgid "newspaper "
14899 msgstr "noviny "
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14902 #, c-format
14903 msgid "newspaper format"
14904 msgstr "newspaper format"
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14907 #, c-format
14908 msgid "no illustrations"
14909 msgstr "bez ilustrácií"
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14912 #, c-format
14913 msgid "normalised irregular"
14914 msgstr "normalizovaný nepravideľný"
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14917 #, c-format
14918 msgid "not"
14919 msgstr "nie"
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14922 #, c-format
14923 msgid "not a biography"
14924 msgstr "Nie je životopis"
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14927 #, c-format
14928 msgid "not a literary text"
14929 msgstr "nie je to literárny text"
14930
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14932 #, c-format
14933 msgid "not fiction "
14934 msgstr "ne-beletria "
14935
14936 #. IMG
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14938 msgid "notated music"
14939 msgstr "notový materiál"
14940
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14942 #, c-format
14943 msgid "novel "
14944 msgstr "novela "
14945
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14948 #, c-format
14949 msgid "np"
14950 msgstr "np"
14951
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14953 #, c-format
14954 msgid "numeric data "
14955 msgstr "číselné dáta "
14956
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14958 #, c-format
14959 msgid "numeric table"
14960 msgstr "číselná tabuľka"
14961
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14963 #, c-format
14964 msgid "of accompanying material, "
14965 msgstr "sprievodného materiálu, "
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14968 #, c-format
14969 msgid "of contents page, "
14970 msgstr "stránky obsahu, "
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14973 #, c-format
14974 msgid "of intermediate text, "
14975 msgstr "prostredného textu, "
14976
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14978 #, c-format
14979 msgid "of libretto, "
14980 msgstr "libretta, "
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14983 #, c-format
14984 msgid "of original work, "
14985 msgstr "originálneho diela, "
14986
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14988 #, c-format
14989 msgid "of subtitles, "
14990 msgstr "podtitulov, "
14991
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14993 #, c-format
14994 msgid "of summary, "
14995 msgstr "súhrnu, "
14996
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14998 #, c-format
14999 msgid "of the last:"
15000 msgstr "za posledných:"
15001
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15003 #, c-format
15004 msgid "of title page, "
15005 msgstr "titulnej strany, "
15006
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15008 #, c-format
15009 msgid "of title proper, "
15010 msgstr "vlastného názvu, "
15011
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15013 #, c-format
15014 msgid "on file."
15015 msgstr "evidovaný."
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15019 #, c-format
15020 msgid "online update form"
15021 msgstr "online aktualizačný formulár"
15022
15023 #. IMG
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15025 msgid "optical disc"
15026 msgstr "optický disk"
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15029 #, c-format
15030 msgid "or"
15031 msgstr "alebo"
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15035 #, c-format
15036 msgid "original_title"
15037 msgstr "pôvodný_názov"
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15040 #, c-format
15041 msgid "other"
15042 msgstr "iný"
15043
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15045 #, c-format
15046 msgid "other filmstrip type "
15047 msgstr "other filmstrip type "
15048
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15050 #, c-format
15051 msgid "other form of textual material"
15052 msgstr "iný druh textového materiálu"
15053
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15055 #, c-format
15056 msgid "other non-projected graphic type"
15057 msgstr "other non-projected graphic type"
15058
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15060 #, c-format
15061 msgid "others"
15062 msgstr "ostatné"
15063
15064 #. SCRIPT
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15066 msgid "out of"
15067 msgstr "z počtu"
15068
15069 #. IMG
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15072 #, c-format
15073 msgid "painting"
15074 msgstr "maľba"
15075
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15077 #, c-format
15078 msgid "paper"
15079 msgstr "papier"
15080
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15082 #, c-format
15083 msgid "password"
15084 msgstr "heslo"
15085
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15087 #, c-format
15088 msgid "patent"
15089 msgstr "patent"
15090
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15092 #, c-format
15093 msgid "patent "
15094 msgstr "patent "
15095
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15103 #, c-format
15104 msgid "patron_id"
15105 msgstr "patron_id"
15106
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15108 #, c-format
15109 msgid "periodical "
15110 msgstr "periodický "
15111
15112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15113 #, c-format
15114 msgid "photomechanical print "
15115 msgstr "fototlač "
15116
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15118 #, c-format
15119 msgid "photomechanical reproduction"
15120 msgstr "photomechanical reproduction"
15121
15122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15123 #, c-format
15124 msgid "photonegative"
15125 msgstr "fotonegatív"
15126
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15128 #, c-format
15129 msgid "photonegative "
15130 msgstr "fotonegatív "
15131
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15133 #, c-format
15134 msgid "photoprint"
15135 msgstr "fototlač"
15136
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15138 #, c-format
15139 msgid "photoprint "
15140 msgstr "fototlač "
15141
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15144 #, c-format
15145 msgid "pickup_expiry_date"
15146 msgstr "pickup_expiry_date"
15147
15148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15150 #, c-format
15151 msgid "pickup_location"
15152 msgstr "miesto_prevzatia"
15153
15154 #. IMG
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15157 #, c-format
15158 msgid "picture"
15159 msgstr "obrázok"
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15162 #, c-format
15163 msgid "picture "
15164 msgstr "obrázok "
15165
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15168 #, c-format
15169 msgid "piece_analytic_level"
15170 msgstr "piece_analytic_level"
15171
15172 #. IMG
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15174 msgid "planetary or lunar globe"
15175 msgstr "planetary or lunar globe"
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15178 #, c-format
15179 msgid "plans"
15180 msgstr "plány"
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15183 #, c-format
15184 msgid "plaster"
15185 msgstr "omietka"
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15188 #, c-format
15189 msgid "plates"
15190 msgstr "tabuľky"
15191
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15193 #, c-format
15194 msgid "poetry"
15195 msgstr "poézia"
15196
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15198 #, c-format
15199 msgid "poetry "
15200 msgstr "poézia "
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15203 #, c-format
15204 msgid "porcelaine"
15205 msgstr "porcelán"
15206
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15208 #, c-format
15209 msgid "portraits"
15210 msgstr "portréty"
15211
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15213 #, c-format
15214 msgid "pre-primary (0-5)"
15215 msgstr "predškoláci (0-5)"
15216
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15218 #, c-format
15219 msgid "primary (5-8)"
15220 msgstr "Mladší žiaci (5-8)"
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15223 #, c-format
15224 msgid "print"
15225 msgstr "tlač"
15226
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15229 #, c-format
15230 msgid "print "
15231 msgstr "tlač "
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15234 #, c-format
15235 msgid "profile "
15236 msgstr "profil "
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15239 #, c-format
15240 msgid "programmed text "
15241 msgstr "programmed text "
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15244 #, c-format
15245 msgid "programmed text books"
15246 msgstr "programmed text books"
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15249 #, c-format
15250 msgid "project description"
15251 msgstr "popis projektu"
15252
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15257 #, c-format
15258 msgid "purchase suggestion"
15259 msgstr "návrh na nákup"
15260
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15262 #, c-format
15263 msgid "realia "
15264 msgstr "reálie "
15265
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15267 #, c-format
15268 msgid "record"
15269 msgstr "záznam"
15270
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15272 #, c-format
15273 msgid "reformatted digital "
15274 msgstr "reformatted digital "
15275
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15277 #, c-format
15278 msgid "register here"
15279 msgstr "tu sa zaregistrujte"
15280
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15282 #, c-format
15283 msgid "regular"
15284 msgstr "pravideľný"
15285
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15287 #, c-format
15288 msgid "regular print"
15289 msgstr "pravidelná tlač"
15290
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15292 #, c-format
15293 msgid "regular print "
15294 msgstr "normálna tlač "
15295
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15297 #, c-format
15298 msgid "rehearsal "
15299 msgstr "nácvik "
15300
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15302 #, c-format
15303 msgid "religious text"
15304 msgstr "náboženský text"
15305
15306 #. IMG
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15308 msgid "remote"
15309 msgstr "vzdialený"
15310
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15313 #, c-format
15314 msgid "remote-sensing image "
15315 msgstr "remote-sensing image "
15316
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15318 #, c-format
15319 msgid "reporting "
15320 msgstr "vykazovanie "
15321
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15323 #, c-format
15324 msgid "request_location"
15325 msgstr "miesto_vyžiadania"
15326
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15328 #, c-format
15329 msgid ""
15330 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15331 msgstr "žiada osobitný formát alebo sadu formátov vo vykazovaní dostupnosti"
15332
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15334 #, c-format
15335 msgid ""
15336 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15337 "values: "
15338 msgstr ""
15339 "žiada osobitnú úroveň detailu vo vykazovaní dostupnosti, možné hodnoty: "
15340
15341 #. SCRIPT
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15343 msgid "results"
15344 msgstr "výsledky"
15345
15346 #. SCRIPT
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15348 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15349 msgstr "výsledkov v zbierke knižnice OverDrive."
15350
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15352 #, c-format
15353 msgid "results_summary description"
15354 msgstr "zhrnutie_výsledkov popis"
15355
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15357 #, c-format
15358 msgid "results_summary edition"
15359 msgstr "zhrnutie_výsledkov vydanie"
15360
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15363 #, c-format
15364 msgid "results_summary other_title"
15365 msgstr "zhrnutie_výsledkov ďalší_názov"
15366
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15369 #, c-format
15370 msgid "results_summary publisher"
15371 msgstr "zhrnutie_výsledkov vydavateľ"
15372
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15374 #, c-format
15375 msgid "results_summary series"
15376 msgstr "zhrnutie_výsledkov edície"
15377
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15379 #, c-format
15380 msgid "results_summary uniform_title"
15381 msgstr "zhrnutie_výsledkov pôvodný_názov"
15382
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15384 #, c-format
15385 msgid "return_fmt"
15386 msgstr "return_fmt"
15387
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15389 #, c-format
15390 msgid "return_type"
15391 msgstr "return_type"
15392
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15394 #, c-format
15395 msgid "review "
15396 msgstr "recenzia "
15397
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15399 #, c-format
15400 msgid "roll "
15401 msgstr "roll "
15402
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15406 #, c-format
15407 msgid "rtl"
15408 msgstr "rtl"
15409
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15411 #, c-format
15412 msgid "samples"
15413 msgstr "príklady"
15414
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15416 #, c-format
15417 msgid "schema"
15418 msgstr "schéma"
15419
15420 #. IMG
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15422 msgid "score"
15423 msgstr "skóre"
15424
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15426 #, c-format
15427 msgid "se"
15428 msgstr "se"
15429
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15431 #, c-format
15432 msgid "search"
15433 msgstr "hľadania"
15434
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15436 #, c-format
15437 msgid "secondary_author"
15438 msgstr "sekundárny_autor"
15439
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15441 #, c-format
15442 msgid "section "
15443 msgstr "oddiel "
15444
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15446 #, c-format
15447 msgid "see also:"
15448 msgstr "pozri tiež:"
15449
15450 #. IMG
15451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15452 msgid "serial"
15453 msgstr "sériový"
15454
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15456 #, c-format
15457 msgid "series"
15458 msgstr "edícia"
15459
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15461 #, c-format
15462 msgid "series "
15463 msgstr "edícia "
15464
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15467 #, c-format
15468 msgid "set_level"
15469 msgstr "nastaviť_úroveň"
15470
15471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15472 #, c-format
15473 msgid "short stories"
15474 msgstr "krátke príbehy"
15475
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15477 #, c-format
15478 msgid "short story "
15479 msgstr "krátky príbeh "
15480
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15482 #, c-format
15483 msgid "show_contact"
15484 msgstr "show_contact"
15485
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15487 #, c-format
15488 msgid "show_fines"
15489 msgstr "show_fines"
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15492 #, c-format
15493 msgid "show_holds"
15494 msgstr "show_holds"
15495
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15497 #, c-format
15498 msgid "show_loans"
15499 msgstr "show_loans"
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15502 #, c-format
15503 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15504 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, konzultujte prosím s knihovníkom."
15505
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15507 #, c-format
15508 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15509 msgstr "ukazuje, že Váš účet je čistý, kontaktujte prosím knižnicu."
15510
15511 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15512 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15513 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15514 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15515 #. %5$s:  END 
15516 #. %6$s:  ELSE 
15517 #. %7$s:  END 
15518 #. %8$s:  END 
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15520 #, c-format
15521 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15522 msgstr "od %s %s Prerušený %s do %s %s %s Spracúva sa %s %s "
15523
15524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15525 #, c-format
15526 msgid "site administrator"
15527 msgstr "administrátor stránky"
15528
15529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15530 #, c-format
15531 msgid "skin"
15532 msgstr "téma"
15533
15534 #. IMG
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15536 msgid "slide"
15537 msgstr "snímok"
15538
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15540 #, c-format
15541 msgid "slide "
15542 msgstr "diapozitív "
15543
15544 #. IMG
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15546 msgid "sound"
15547 msgstr "zvuk"
15548
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15550 #, c-format
15551 msgid "sound "
15552 msgstr "zvuk "
15553
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15555 #, c-format
15556 msgid "sound cartridge "
15557 msgstr "sound cartridge "
15558
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15560 #, c-format
15561 msgid "sound cassette "
15562 msgstr "zvuková kazeta "
15563
15564 #. IMG
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15566 msgid "sound disc"
15567 msgstr "zvukový disk"
15568
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15570 #, c-format
15571 msgid "sound recordings"
15572 msgstr "zvukové nahrávky"
15573
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15575 #, c-format
15576 msgid "sound-tape reel "
15577 msgstr "sound-tape reel "
15578
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15580 #, c-format
15581 msgid "sound-track film "
15582 msgstr "sound-track film "
15583
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15585 #, c-format
15586 msgid ""
15587 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15588 msgstr ""
15589 "definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
15590
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15593 #, c-format
15594 msgid "speech "
15595 msgstr "reč "
15596
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15598 #, c-format
15599 msgid "speeches, oratory"
15600 msgstr "speeches, oratory"
15601
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15603 #, c-format
15604 msgid "standard"
15605 msgstr "norma"
15606
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15608 #, c-format
15609 msgid "starts with"
15610 msgstr "začína s"
15611
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15613 #, c-format
15614 msgid "statistics"
15615 msgstr "štatistika"
15616
15617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15618 #, c-format
15619 msgid "statistics "
15620 msgstr "štatistika "
15621
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15623 #, c-format
15624 msgid "stone"
15625 msgstr "kameň"
15626
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15628 #, c-format
15629 msgid "subjects "
15630 msgstr "predmety "
15631
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15633 #, c-format
15634 msgid "suggestions"
15635 msgstr "návrhy"
15636
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15638 #, c-format
15639 msgid "surname"
15640 msgstr "priezvisko"
15641
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15643 #, c-format
15644 msgid "survey of literature "
15645 msgstr "prieskum literatúry "
15646
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15648 #, c-format
15649 msgid "synthetics"
15650 msgstr "synthetics"
15651
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15653 #, c-format
15654 msgid ""
15655 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15656 "element 'reserve_id')"
15657 msgstr ""
15658 "identifikátor systému rezervácií (vracia sa cez GetRecords a GetPatronInfo "
15659 "do prvku 'reserve_id')"
15660
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15663 #, c-format
15664 msgid "system item identifier"
15665 msgstr "identifikátor systémovej položky"
15666
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15668 #, c-format
15669 msgid "tactile, with no writing system "
15670 msgstr "hmatový, bez zápisného systému "
15671
15672 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15674 msgid "tagsel_button"
15675 msgstr "tagsel_button"
15676
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15678 #, c-format
15679 msgid "tape cartridge "
15680 msgstr "tape cartridge "
15681
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15683 #, c-format
15684 msgid "tape cassette "
15685 msgstr "kazeta "
15686
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15688 #, c-format
15689 msgid "tape reel "
15690 msgstr "tape reel "
15691
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15693 #, c-format
15694 msgid "technical drawing"
15695 msgstr "technický nákres"
15696
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15699 #, c-format
15700 msgid "technical drawing "
15701 msgstr "technický nákres "
15702
15703 #. IMG
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15706 #, c-format
15707 msgid "technical report"
15708 msgstr "technická správa"
15709
15710 #. IMG
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15712 msgid "terrestrial globe"
15713 msgstr "terrestrial globe"
15714
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15716 #, c-format
15717 msgid "text in looseleaf binder "
15718 msgstr "text vo voľnom viazači "
15719
15720 #. META http-equiv=Content-Type
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15726 msgid "text/html; charset=utf-8"
15727 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15728
15729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15730 #, c-format
15731 msgid "textile"
15732 msgstr "textil"
15733
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15736 #, c-format
15737 msgid ""
15738 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15739 "placed"
15740 msgstr "ILS identifikátor pre vyžiadaný knižničný záznam"
15741
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15744 #, c-format
15745 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15746 msgstr "ILS identifikátor pre čitateľa, pre ktorého sa zadáva požiadavka"
15747
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15749 #, c-format
15750 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15751 msgstr "ILS identifikátor pre osobitný vyžiadaný exemplár"
15752
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15754 #, c-format
15755 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15756 msgstr "dátum, ku ktorému by čitateľ chcel vrátiť exemplár"
15757
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15759 #, c-format
15760 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15761 msgstr "typ identifikátora, možné hodnoty: "
15762
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15768 #, c-format
15769 msgid ""
15770 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15771 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15772 msgstr ""
15773 "jedinečný identifikátor čitateľa v ILS; rovnaký identifikátor vychádza z "
15774 "LookupPatron alebo AuthenticatePatron"
15775
15776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15777 #, c-format
15778 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15779 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)"
15780
15781 #. %1$s:  END 
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15783 #, c-format
15784 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15785 msgstr "pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho účtu)%s."
15786
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15788 #, c-format
15789 msgid "theses "
15790 msgstr "záverečné práce "
15791
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15795 #, c-format
15796 msgid "title"
15797 msgstr "title"
15798
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15801 #, c-format
15802 msgid "to create new lists."
15803 msgstr "pre vytvorenie nových zoznamov."
15804
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15806 #, c-format
15807 msgid "to post a comment."
15808 msgstr "pre publikovanie recenzie."
15809
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15812 #, c-format
15813 msgid "to submit current information ("
15814 msgstr "pre zaslanie aktuálnej informácie ("
15815
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15817 #, c-format
15818 msgid "toy "
15819 msgstr "hračka "
15820
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15822 #, c-format
15823 msgid "transparencies"
15824 msgstr "fólie"
15825
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15828 #, c-format
15829 msgid "transparency "
15830 msgstr "fólia "
15831
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15834 #, c-format
15835 msgid "trd"
15836 msgstr "trd"
15837
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15839 #, c-format
15840 msgid "treaties"
15841 msgstr "zmluvy"
15842
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15844 #, c-format
15845 msgid "treaty "
15846 msgstr "zmluva "
15847
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15849 #, c-format
15850 msgid "tru"
15851 msgstr "po"
15852
15853 #. LINK
15854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15855 msgid "unAPI"
15856 msgstr "unAPI"
15857
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15859 #, c-format
15860 msgid "uniform_conventional_heading"
15861 msgstr "uniform_conventional_heading"
15862
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15864 #, c-format
15865 msgid "uniform_title"
15866 msgstr "pôvodný_názov"
15867
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15871 #, c-format
15872 msgid "unknown"
15873 msgstr "neznámy"
15874
15875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15876 #, c-format
15877 msgid "until "
15878 msgstr "do "
15879
15880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15881 #, c-format
15882 msgid "up to "
15883 msgstr "až do "
15884
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
15886 #, c-format
15887 msgid "url"
15888 msgstr "url"
15889
15890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15891 #, c-format
15892 msgid "used for/see from:"
15893 msgstr "použitý na/viď od:"
15894
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15896 #, c-format
15897 msgid "user's login identifier"
15898 msgstr "identifikátor užívateľského prihlásenia"
15899
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15901 #, c-format
15902 msgid "user's password"
15903 msgstr "heslo užívateľa"
15904
15905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15906 #, c-format
15907 msgid "username"
15908 msgstr "uživateľské meno"
15909
15910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15916 #, c-format
15917 msgid "vertical-align:middle"
15918 msgstr "vertical-align:middle"
15919
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15921 #, c-format
15922 msgid "video recording"
15923 msgstr "videozáznam"
15924
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15926 #, c-format
15927 msgid "videocartridge "
15928 msgstr "videocartridge "
15929
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15931 #, c-format
15932 msgid "videocassette "
15933 msgstr "videokazeta "
15934
15935 #. IMG
15936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15937 msgid "videodisc"
15938 msgstr "DVD video / Videodisk"
15939
15940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15941 #, c-format
15942 msgid "videorecording "
15943 msgstr "videozáznam "
15944
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15946 #, c-format
15947 msgid "videoreel "
15948 msgstr "videoreel "
15949
15950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15951 #, c-format
15952 msgid "view "
15953 msgstr "náhľad "
15954
15955 #. SCRIPT
15956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15957 msgid "view labeled"
15958 msgstr "značený náhľad"
15959
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15962 #, c-format
15963 msgid "view plain"
15964 msgstr "jednoduchý náhľad"
15965
15966 #. IMG
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15968 msgid "visual material"
15969 msgstr "vizuálny materiál"
15970
15971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15972 #, c-format
15973 msgid "visual projection"
15974 msgstr "vizuálna projekcia"
15975
15976 #. SCRIPT
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
15978 msgid "votes"
15979 msgstr "hlasy"
15980
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15983 #, c-format
15984 msgid "vxyz"
15985 msgstr "vxyz"
15986
15987 #. SCRIPT
15988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15989 msgid "waiting holds:"
15990 msgstr "čakajúce rezervácie:"
15991
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15993 #, c-format
15994 msgid "was not found in the database. Please try again."
15995 msgstr "sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
15996
15997 #. IMG
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15999 msgid "web site"
16000 msgstr "webstránka"
16001
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16003 #, c-format
16004 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16005 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pokutách"
16006
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16008 #, c-format
16009 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16010 msgstr ""
16011 "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o žiadosti o rezerváciu"
16012
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16014 #, c-format
16015 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16016 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pôžičke"
16017
16018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16019 #, c-format
16020 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16021 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť kontaktné údaje čitateľa"
16022
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16024 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16025 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
16026
16027 #. %1$s:  approvedaddress 
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16029 #, c-format
16030 msgid "will be sent shortly to %s."
16031 msgstr "bude čoskoro poslaný %s."
16032
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16034 #, c-format
16035 msgid "wire recording "
16036 msgstr "wire recording "
16037
16038 #. SCRIPT
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16040 msgid "with biblionumber"
16041 msgstr "s biblionumber"
16042
16043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16044 #, c-format
16045 msgid "wood"
16046 msgstr "drevo"
16047
16048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16054 #, c-format
16055 msgid "y3z"
16056 msgstr "y3z"
16057
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16059 #, c-format
16060 msgid "you"
16061 msgstr "vy"
16062
16063 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16065 #, c-format
16066 msgid ""
16067 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16068 "items you wish to not place holds on. "
16069 msgstr ""
16070 "môžete zadať iba o %s viac rezervácií. Nezaškrtnite prosím políčka pre "
16071 "exempláre, ktoré si neželáte zarezervovať. "
16072
16073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16074 #, c-format
16075 msgid "young adult"
16076 msgstr "mladý dospelý"
16077
16078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16080 #, c-format
16081 msgid "your account page"
16082 msgstr "stránka Vášho účtu"
16083
16084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16085 #, c-format
16086 msgid "your fines"
16087 msgstr "vaše pokuty"
16088
16089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16090 #, c-format
16091 msgid "your lists"
16092 msgstr "vaše zoznamy"
16093
16094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16095 #, c-format
16096 msgid "your messaging"
16097 msgstr "vaše správy"
16098
16099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16100 #, c-format
16101 msgid "your personal details"
16102 msgstr "vaše osobné údaje"
16103
16104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16105 #, c-format
16106 msgid "your privacy"
16107 msgstr "vaše súkromie"
16108
16109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16110 #, c-format
16111 msgid "your purchase suggestions"
16112 msgstr "vaše návrhy na nákup"
16113
16114 #. SCRIPT
16115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16116 msgid "your rating: "
16117 msgstr "vaše hodnotenie: "
16118
16119 #. %1$s:  rating_value 
16120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16121 #, c-format
16122 msgid "your rating: %s, "
16123 msgstr "vaše hodnotenie: %s, "
16124
16125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16126 #, c-format
16127 msgid "your reading history"
16128 msgstr "výpis vašich výpožičiek"
16129
16130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16131 #, c-format
16132 msgid "your search history"
16133 msgstr "váš výpis hľadania"
16134
16135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16136 #, c-format
16137 msgid "your summary"
16138 msgstr "váš súhrn"
16139
16140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16141 #, c-format
16142 msgid "your tags"
16143 msgstr "vaše menovky"
16144
16145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16146 #, c-format
16147 msgid "Årbok"
16148 msgstr "Årbok"
16149
16150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16154 #, c-format
16155 msgid "×"
16156 msgstr "×"
16157
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16159 #, c-format
16160 msgid "Øvelsesmodell"
16161 msgstr "Øvelsesmodell"
16162
16163 #. A
16164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16165 msgid ""
16166 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16167 msgstr ""
16168 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16169
16170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16173 #, c-format
16174 msgid "• "
16175 msgstr "• "
16176
16177 #, c-format
16178 #~ msgid "Show last 50 items only"
16179 #~ msgstr "Zobraziť iba posledných 50 exemplárov"
16180
16181 #, c-format
16182 #~ msgid "Showing all items"
16183 #~ msgstr "Zobrazujú sa všetky exempláre"
16184
16185 #, c-format
16186 #~ msgid "Showing last 50 items"
16187 #~ msgstr "Zobrazuje sa posledných 50 exemplárov"
16188
16189 #, c-format
16190 #~ msgid ""
16191 #~ "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
16192 #~ "%s %s %s%s "
16193 #~ msgstr ""
16194 #~ "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Rezervy kurzov pre %s "
16195 #~ "%s %s%s "
16196
16197 #, c-format
16198 #~ msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s On order %s Available %s"
16199 #~ msgstr "%s %s %s %s %s %s Exemplár poškodený %s %s Objednaný %s Dostupný %s"
16200
16201 #, c-format
16202 #~ msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
16203 #~ msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Kurzy %s %s%s "
16204
16205 #, c-format
16206 #~ msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
16207 #~ msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalóg &rsaquo; Váš košík %s %s%s "
16208
16209 #, c-format
16210 #~ msgid "%s %s %s Not for loan %s"
16211 #~ msgstr "%s %s %s Nevypožičateľný %s"
16212
16213 #, c-format
16214 #~ msgid "%s %s Not for loan %s"
16215 #~ msgstr "%s %s Nevypožičateľný %s"
16216
16217 #, c-format
16218 #~ msgid ""
16219 #~ "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
16220 #~ "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
16221 #~ msgstr ""
16222 #~ "%s Stratený %s %s %s %s Vypožičaný %s %s %s %s Vypožičaný %s %s na ceste z "
16223 #~ "%s do %s od %s %s rezervovaný %s exemplár bol stiahnutý %s %s %s %s"
16224
16225 #, c-format
16226 #~ msgid ""
16227 #~ "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
16228 #~ "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
16229 #~ "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
16230 #~ "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
16231 #~ msgstr ""
16232 #~ "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
16233 #~ "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
16234 #~ "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
16235 #~ "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
16236
16237 #, c-format
16238 #~ msgid "Search courses:"
16239 #~ msgstr "Vyhľadať kurzy:"