3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-15 16:43+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-15 06:31+0000\n"
7 "Last-Translator: kklimekova <katarina.klimekova@gmail.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1605421864.212285\n"
17 "X-Pootle-Path: /sk/21.05/sk-SK-pref.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 msgid "accounting.pref"
24 # Accounting > Features
25 msgid "accounting.pref Features"
29 msgid "accounting.pref Policy"
33 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
37 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
42 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
43 "automatically on each transaction adding debits or credits."
45 "automaticky zlúčiť zostatky čitateľov pri každej transakcii pridaním debetov "
48 # Accounting > Features
50 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
51 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
52 "\">Configure credit types</a>)"
55 # Accounting > Features
57 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 # Accounting > Features
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 "the form <branchcode>yyyymm0001"
67 # Accounting > Features
69 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
70 "the form <year>-0001"
73 # Accounting > Features
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
79 # Accounting > Features
82 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
83 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
84 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
85 "\">UseCashRegisters</a>)"
87 "Funkcia miesta predaja umožňuje anonymné transakcie s účtovným systémom. "
88 "(Requires UseCashRegisters)"
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
94 # Accounting > Features
95 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
102 # Accounting > Policy
103 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
106 # Accounting > Policy
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
109 "for a payment receipt when making a payment."
111 "pri platbe automaticky zobraziť tlačový dialóg pre tlač potvrdenia o platbe."
113 # Accounting > Policy
114 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
117 # Accounting > Policy
118 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
121 # Accounting > Policy
123 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
124 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
125 "cents which may not be visible in the interface."
127 "pri platbe zaokrúhlite pokuty na najbližší cent. Povolenie tohoto nastavenia "
128 "preferencie umožňuje zaplatiť pokuty za zlomky centu, ktoré nemusia byť na "
129 "rozhraní viditeľné."
131 # Accounting > Features
133 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
135 msgstr "registračné pokladnice v účtovnom systéme na sledovanie platieb."
137 # Accounting > Features
138 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
141 # Accounting > Features
142 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
146 msgid "acquisitions.pref"
149 # Acquisitions > EDIFACT
150 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
153 # Acquisitions > Policy
154 msgid "acquisitions.pref Policy"
157 # Acquisitions > Printing
158 msgid "acquisitions.pref Printing"
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
163 msgstr "Vytvoriť exemplár počas"
165 # Acquisitions > Policy
167 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
168 "be changed per-basket."
169 msgstr "Toto je len predvolené správanie a možno ho zmeniť po košíkoch."
171 # Acquisitions > Policy
172 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
173 msgstr "katalogizácie záznamu."
175 # Acquisitions > Policy
176 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
177 msgstr "zadávania objednávky."
179 # Acquisitions > Policy
180 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
181 msgstr "prijímania objednávky."
183 # Acquisitions > Policy
184 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
187 # Acquisitions > Policy
188 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
191 # Acquisitions > Policy
193 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
194 "arbitrary files to invoices."
195 msgstr "možnosť načítať a priložiť ľubovoľné súbory k faktúram."
197 # Acquisitions > Policy
199 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
200 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
201 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
204 # Acquisitions > Policy
206 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
207 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
213 msgstr "Zobraziť košíky"
215 # Acquisitions > Policy
216 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
217 msgstr "vytvorené alebo spracovávané knihovníkom."
219 # Acquisitions > Policy
220 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
221 msgstr "z knižnice knihovníka."
223 # Acquisitions > Policy
224 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
225 msgstr "v systéme, bez ohľadu na majiteľa."
227 # Acquisitions > Policy
228 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
231 # Acquisitions > Policy
232 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
235 # Acquisitions > Policy
237 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
238 "create an invoice with a duplicate number."
239 msgstr ", keď sa knihovník pokúša vytvoriť faktúru s duplicitným číslom."
241 # Acquisitions > Policy
243 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
244 msgstr "Pri zatváraní alebo znovuotváraní košíka,"
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
248 msgstr "vždy žiadať potvrdenie."
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
252 msgstr "nežiadať potvrdenie."
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
262 # Acquisitions > Policy
264 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
265 "sending serial or acquisitions claims notices."
267 "skrytú kópiu (BCC) prihlásenému užívateľovi pri posielaní oznámení o "
268 "periodikách alebo reklamáciách akvizícií."
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
272 msgstr "360 000,00 (EUR)"
274 # Acquisitions > Policy
275 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
276 msgstr "360,000.00 (CH)"
278 # Acquisitions > Policy
279 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
280 msgstr "360,000.00 (USD)"
282 # Acquisitions > Policy
284 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
286 msgstr "Zobraziť meny v nasledovnom formáte"
288 # Acquisitions > EDIFACT
290 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
291 "invoice message files when they are downloaded."
294 # Acquisitions > EDIFACT
295 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
298 # Acquisitions > EDIFACT
299 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
302 # Acquisitions > Policy
304 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
305 "purchase suggestions will be sent to: "
307 "Vyberte e-mailovú adresu, na ktorú sa budú posielať nové návrhy na nákup: "
309 # Acquisitions > Policy
310 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
311 msgstr "EmailAddressForSuggestions"
313 # Acquisitions > Policy
316 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
317 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
318 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
320 "Ak vyberiete možnosť EmailAddressForSuggestions, musíte zadať platnú e-"
323 # Acquisitions > Policy
324 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
325 msgstr "KohaAdminEmailAddress"
327 # Acquisitions > Policy
328 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
329 msgstr "emailová adresa pobočky"
331 # Acquisitions > Policy
332 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
335 # Acquisitions > Policy
337 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
338 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
340 "<br/>Napríklad:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: "
343 # Acquisitions > Policy
345 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
346 "line created from a MARC record in a staged file."
348 "Nastaviť hodnoty priradenia pre novú sériu objednávok vytvorených zo záznamu "
349 "MARC v pripravenom súbore."
351 # Acquisitions > Policy
353 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
354 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
356 "Môžete použiť nasledovné polia: price, quantity, budget_code, discount, "
359 # Acquisitions > Policy
361 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
362 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
363 msgstr "<br/>Napríklad:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
365 # Acquisitions > Policy
367 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
368 "records created from a MARC record in a staged file."
370 "Nastaviť hodnoty priradenia pre nové záznamy exemplárov vytvorených zo "
371 "záznamu MARC v pripravenom súbore."
373 # Acquisitions > Policy
375 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
376 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
377 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
378 "fields: quantity and budget_code"
380 "Môžete použiť nasledovné polia: homebranch, holdingbranch, itype, "
381 "nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, "
382 "replacementprice and itemcallnumber. Špeciálne polia: quantity and "
385 # Acquisitions > Printing
386 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
387 msgstr "rozloženie anglické na 2 strany"
389 # Acquisitions > Printing
390 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
391 msgstr "rozloženie anglické na 3 strany"
393 # Acquisitions > Printing
394 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
395 msgstr "rozloženie francúzske na 3 strany"
397 # Acquisitions > Printing
398 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
399 msgstr "rozloženie nemecké na 2 strany"
401 # Acquisitions > Printing
402 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
405 # Acquisitions > Printing
406 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
407 msgstr "pri tlači skupín košíkov."
409 # Acquisitions > Policy
411 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
412 "values or rounded values should be used in price calculations."
415 # Acquisitions > Policy
416 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
417 msgstr "Nezaokrúhliť"
419 # Acquisitions > Policy
420 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
423 # Acquisitions > Policy
424 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
425 msgstr "na najbližší cent.<br>"
427 # Acquisitions > Policy
429 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
430 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
431 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
433 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
434 "<code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Požiadajte vášho "
435 "administrátora, aby ho nastavil."
437 # Acquisitions > Policy
439 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
440 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
442 "<br><strong>UPOZORNENIE:</strong> Ak nechcete zapnúť túto automatickú "
443 "funkciu, ponechajte toto pole prázdne."
445 # Acquisitions > Policy
447 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
448 "purchase suggestions for a period of"
449 msgstr "Uchovávajte prijaté alebo zamietnuté návrhy na nákup po dobu"
451 # Acquisitions > Policy
453 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
454 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
455 msgstr "dní. Napríklad: [30] Nastaví zmazanie návrhov starších ako 30 dní."
457 # Acquisitions > Policy
460 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
461 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
462 "separate with | (pipe)."
464 ". sZadajte v číselnej forme, 0.12 namiesto 12%. Prvá položka v zozname bude "
465 "zvolená predvolene. Viaceré hodnoty oddeľujte pomocou | (rúry)."
467 # Acquisitions > Policy
470 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
471 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
473 "Pozor, prosím: Databáza bude akceptovať iba hodnoty s presnosťou do 4 "
474 "desatinných miest, ostatné hodnoty budú zaokrúhľované."
476 # Acquisitions > Policy
478 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
479 msgstr "Daňové sadzby sú"
481 # Acquisitions > Policy
483 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
484 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
485 "columns</a> should be unique in an item:"
487 "Nasledovné <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
488 "items.html' target='blank'>stĺpce databázy</a> by pre každý exemplár mali "
491 # Acquisitions > Policy
493 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
494 "bibliographic records fields."
497 # Acquisitions > Policy
498 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
501 # Acquisitions > Policy
502 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
507 msgstr "Administrácia"
509 # Administration > CAS authentication
510 msgid "admin.pref CAS authentication"
511 msgstr "Overenie CAS"
513 # Administration > Google OpenID Connect
514 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
515 msgstr "Google OpenID Connect"
517 # Administration > Interface options
518 msgid "admin.pref Interface options"
519 msgstr "Možnosti rozhrania"
521 # Administration > Login options
522 msgid "admin.pref Login options"
523 msgstr "Možnosti prihlasovania"
525 # Administration > SSL client certificate authentication
526 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
527 msgstr "Overenie certifikátu klienta SSL"
529 # Administration > Search engine
530 msgid "admin.pref Search engine"
533 # Administration > Share anonymous usage statistics
534 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
535 msgstr "Zdieľať štatistiku o anonymnom používaní"
537 # Administration > Interface options
539 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
540 "notices are sent to: "
543 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
545 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
546 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
547 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
548 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
549 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
550 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
553 # Administration > SSL client certificate authentication
554 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
557 # Administration > SSL client certificate authentication
559 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
561 msgstr "Pole pre overenie certifikátu klienta SSL: "
563 # Administration > SSL client certificate authentication
564 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
567 # Administration > SSL client certificate authentication
568 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
571 # Administration > Login options
573 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
574 "library administration</a>"
576 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Odkaz na administráciu knižnice</"
579 # Administration > Login options
580 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
583 # Administration > Login options
585 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
586 "address range specified by their library (if any): "
588 "Vyžadovať od zamestnancov, aby sa prihlasovali z počítača v rozmedzí IP "
589 "adries určených vlastnou knižnicou (ak také je): "
591 # Administration > Login options
592 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
595 # Administration > Interface options
597 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
600 # Administration > Interface options
603 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
605 msgstr "Predvolený oddeľovač pre stĺpce v exportovanom súbore CSV: "
607 # Administration > Interface options
609 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
610 msgstr "spätné lomítko"
612 # Administration > Interface options
614 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
617 # Administration > Interface options
619 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
622 # Administration > Interface options
624 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
627 # Administration > Interface options
629 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
636 # Administration > Interface options
638 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
639 "when an internal error occurs: "
641 "Koľko odlaďovacích informácií zobraziť v prehliadači, keď dôjde v vnútornej "
644 # Administration > Interface options
645 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
648 # Administration > Interface options
649 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
652 # Administration > Interface options
653 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
654 msgstr "Všetky knižnice"
656 # Administration > Interface options
658 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
659 "circulation rules: "
660 msgstr "Predvolené zobrazenie pri úprave pravidiel výpožičného procesu: "
662 # Administration > Interface options
663 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
664 msgstr "Prihlásená knižnica"
666 # Administration > Interface options
667 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
668 msgstr "Všetky knižnice"
670 # Administration > Interface options
672 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
673 "notices and slips: "
674 msgstr "Predvolené zobrazenie pri úprave oznámení a potvrdeniek: "
676 # Administration > Interface options
677 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
678 msgstr "Prihlásená knižnica"
680 # Administration > Interface options
681 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
682 msgstr "Všetky knižnice"
684 # Administration > Interface options
686 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
687 "editing overdue notice/status triggers: "
688 msgstr "Predvolené zobrazenie pri úprave spúšťačov oznámení o omeškaní: "
690 # Administration > Interface options
692 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
693 msgstr "Prihlásená knižnica"
695 # Administration > Search engine
697 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
698 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
701 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong>Sprístupnenie celého záznamu môže mať "
702 "negatívny vplyv na hodnotenie výsledkov vyhľadávania podľa dôležitosti."
704 # Administration > Search engine
706 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
707 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
711 # Administration > Search engine
712 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
713 msgstr "Elasticsearch MARC formát: "
715 # Administration > Search engine
716 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
717 msgstr "ISO2709 (výmenný formát)"
719 # Administration > Search engine
720 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
721 msgstr "Vyhľadávateľné pole"
723 # Patrons > Patron forms
726 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
727 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
728 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
729 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
730 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
732 "<strong>POZNÁMKA:</strong> Ak je autoMemberNum zapnuté, systémové nastavenie "
733 "BorrowerMandatoryField nesmie obsahovať pole cardnumber."
735 # Administration > Google OpenID Connect
736 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
737 msgstr "Google OAuth2 Client ID: "
739 # Patrons > Patron forms
742 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
743 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
744 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
745 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
746 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
748 "<strong>POZNÁMKA:</strong> Ak je autoMemberNum zapnuté, systémové nastavenie "
749 "BorrowerMandatoryField nesmie obsahovať pole cardnumber."
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
753 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
755 # Administration > Google OpenID Connect
756 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
759 # Administration > Google OpenID Connect
762 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
763 msgstr "Použiť prihlásenie Google OpenID Connect: "
765 # Administration > Google OpenID Connect
766 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
769 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
771 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
772 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
773 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
774 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
775 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
776 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
777 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
781 # Administration > Google OpenID Connect
782 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
785 # Administration > Google OpenID Connect
786 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
792 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
793 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
794 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
795 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
796 msgstr "Zobraziť nasledovné HTML, keď je povolené OpacMaintenance:"
801 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
802 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
803 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
804 msgstr "Zobraziť nasledovné HTML, keď je povolené OpacMaintenance:"
806 # Administration > Google OpenID Connect
808 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
809 "automatically registering a Google Open ID patron: "
815 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
816 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
817 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
818 msgstr "Zobraziť nasledovné HTML, keď je povolené OpacMaintenance:"
820 # Administration > Google OpenID Connect
822 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
823 "automatically registering a Google Open ID patron: "
829 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
830 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
831 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
832 msgstr "Zobraziť nasledovné HTML, keď je povolené OpacMaintenance:"
834 # Administration > Google OpenID Connect
836 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
837 "domain (or subdomain of this domain): "
840 # Administration > Login options > IndependentBranches
842 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
843 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
844 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
847 # Administration > Login options
848 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
851 # Administration > Login options
853 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
854 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
857 "Zabrániť knihovníkom (nie hlavným knihovníkom) zmenu predmetov (rezervácií, "
858 "exemplárov, čitateľov, atď.) patriacich iným knižniciam: "
860 # Administration > Login options
861 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
864 # Administration > Login options
865 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
868 # Administration > Login options
870 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
871 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
872 "requests for patrons belonging to other libraries: "
875 # Administration > Login options
876 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
879 # Administration > Login options
880 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
883 # Administration > Login options
885 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
886 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
889 # Administration > Login options
890 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
893 # Administration > Interface options
895 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
896 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
897 "when an internal error occurs.)"
899 "(Toto je predvolená adresa odosielateľa pre emaily, pokiaľ už nejestvuje iná "
900 "pre osobitnú knižnicu a na ňu sa odkazuje, keď dôjde k vnútornej chybe.)"
902 # Administration > Interface options
904 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
906 msgstr "Emailová adresa na administrátora Kohy: "
908 # Administration > Interface options
910 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
912 "Emailová adresa, ktorá bude nastavená v emailoch ako správa pre prijímateľa: "
914 # Administration > Interface options
916 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
917 "be used (often defaulting to the admin address)."
919 "Ak toto ponecháte prázdne, použije sa adresa odosielateľa (často je to "
920 "predvolene adresa admina)."
922 # Administration > Interface options
924 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
925 "undeliverable mail messages: "
927 "Spiatočná cesta alebo odrazová adresa pre nedoručiteľné mailové správy: "
929 # Administration > Search engine
930 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
931 msgstr "Elasticsearch"
933 # Administration > Search engine
934 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
935 msgstr "Použiť nasledovný vyhľadávací motor: "
937 # Administration > Search engine
938 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
941 # Administration > Interface options
943 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
944 "their normal recipient.)"
947 # Administration > Interface options
948 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
949 msgstr "Email na presmerovanie všetkých správ na: "
951 # Administration > Login options
953 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
954 "changes frequently.)"
955 msgstr "(Vypnúť iba ak sa vzdialené IP adresy často menia.)"
957 # Administration > Login options
959 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
960 "address for session security: "
962 "Zapnúť kontrolu zmeny vo vzdialenej IP adrese kvôli bezpečnosti relácie: "
964 # Administration > Login options
965 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
968 # Administration > Login options
969 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
972 # Administration > Login options
973 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
974 msgstr "Memcached server"
976 # Administration > Login options
977 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
980 # Administration > Login options
981 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
982 msgstr "databáza PostgreSQL (nepodporované)"
984 # Administration > Login options
985 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
986 msgstr "Úložisko informácie o prihlasovacej relácii: "
988 # Administration > Login options
989 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
990 msgstr "dočasné súbory"
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
996 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
998 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
999 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1000 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1007 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1008 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1010 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
1011 "<code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code>. Požiadajte "
1012 "vášho administrátora, aby ho nastavil."
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1016 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1017 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1018 "the statistics you share."
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1023 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1024 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1033 msgstr "Nie, dovoľte mi o tom popremýšľať"
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1039 msgstr "Zdieľať anonymné dáta o použití Kohy s komunitou Koha: "
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1052 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1057 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1058 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1059 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1060 "to \"No\" (don't share)."
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1085 msgstr "Antigua & Deps"
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1105 msgstr "Azerbajdžan"
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1149 msgstr "Bosna a Herc."
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1169 msgstr "Burkina Faso"
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1193 msgstr "Stredoafr. Rep"
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1237 msgstr "Česká republika"
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1253 msgstr "Dominikánska Rep."
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1257 msgstr "Východný Timor"
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1273 msgstr "Rovník. Guinea"
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1337 msgstr "Guinea-Bissau"
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1389 msgstr "Pobrežie Slonoviny"
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1461 msgstr "Lichtenštajnsko"
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1469 msgstr "Luxembursko"
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1501 msgstr "Maršalove Ost."
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1533 msgstr "Čierna Hora"
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1565 msgstr "Nový Zéland"
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1601 msgstr "Papua N. Guinea"
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1621 msgstr "Portugalsko"
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1633 msgstr "Ruská federácia"
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1641 msgstr "Svätý Vincent"
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1653 msgstr "Svätý Tomáš"
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1657 msgstr "Saudská Arábia"
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1673 msgstr "Sierra Leone"
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1689 msgstr "Šalamúnove Ostrovy"
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1697 msgstr "Juhoafr. rep."
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1709 msgstr "Sv. Kitts & Nevis"
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1733 msgstr "Švajčiarsko"
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1745 msgstr "Tadžikistan"
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1758 "be shown on the Hea Community website: "
1760 "Krajina, v ktorej je umiestnená vaša knižnica, ktorá sa má ukázať na stránke "
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1773 msgstr "Trinidad & Tob."
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1785 msgstr "Turkmenistan"
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1793 msgstr "Spoj. Arab. Emiráty"
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1809 msgstr "Veľká Británia"
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1849 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1850 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1851 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1852 "to \"No\" (don't share)."
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1858 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1859 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1864 msgstr "Geolokácia hlavnej knižnice: "
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1868 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1869 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1870 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1871 "to \"No\" (don't share)."
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1884 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1896 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1897 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1898 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1899 "to \"No\" (don't share)."
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1904 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1905 "on the Hea Community website: "
1907 "Použite nasledovný názov knižnice, ktorý sa má ukázať na stránke Hea "
1910 # Administration > Share anonymous usage statistics
1911 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1916 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1917 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1918 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1919 "to \"No\" (don't share)."
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1924 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1925 "Community website: "
1926 msgstr "Typ knižnice, ktorý sa má ukázať na stránke Hea Community: "
1928 # Administration > Share anonymous usage statistics
1929 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics
1933 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics
1937 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics
1945 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics
1949 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1950 msgstr "náboženská organizácia"
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1956 # Administration > Share anonymous usage statistics
1957 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1960 # Administration > Share anonymous usage statistics
1961 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1962 msgstr "spoločnosť alebo asociácia"
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics
1965 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1966 msgstr "predplatená"
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1970 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1971 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1972 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1973 "to \"No\" (don't share)."
1976 # Administration > Share anonymous usage statistics
1978 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1979 "Community website: "
1980 msgstr "URL knižnice, ktoré sa má ukázať na stránke Hea Community: "
1982 # Administration > CAS authentication
1983 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1986 # Administration > CAS authentication
1987 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1988 msgstr "Použiť CAS pre overenie prihlásenia: "
1990 # Administration > CAS authentication
1991 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1994 # Administration > CAS authentication
1995 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1996 msgstr "Odhlásiť sa z CAS pri odhlasovaní z Kohy: "
1998 # Administration > CAS authentication
1999 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2002 # Administration > CAS authentication
2003 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2006 # Administration > CAS authentication
2009 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2011 msgstr "URL overovacieho servra CAS: "
2013 # Administration > CAS authentication
2015 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2016 msgstr "URL overovacieho servra CAS: "
2018 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2019 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2022 # Administration > CAS authentication
2025 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2026 msgstr "URL overovacieho servra CAS: "
2028 # Administration > Interface options
2029 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2032 # Administration > Interface options
2034 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2035 msgstr "Zobraziť ikony typov položiek v intranete: "
2037 # Administration > Interface options
2038 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2041 # Administration > Login options
2043 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2046 "Pridaním písmena d sa určí dĺžka prihlásenia v dňoch. Napr. 1d je vypršanie "
2049 # Administration > Login options
2051 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2054 "Vypršanie po nečinnosti v sekundách pre automatické odhlásenie užívateľov: "
2056 # Administration > Interface options
2058 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2061 "Povoliť zamestnancom a čitateľom vytvárať a prezerať uložené zoznamy kníh: "
2063 # Administration > Interface options
2064 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2067 # Administration > Interface options
2068 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2072 msgid "authorities.pref"
2075 # Authorities > General
2076 msgid "authorities.pref General"
2079 # Authorities > Linker
2080 msgid "authorities.pref Linker"
2083 # Authorities > General
2084 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2087 # Authorities > General
2088 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2089 msgstr "Nezobrazovať"
2091 # Authorities > General
2093 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2094 "hierarchies when viewing authorities."
2095 msgstr "hierarchiu širších pojmov/užších pojmov pri prezeraní autorít."
2097 # Authorities > General
2099 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2100 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2101 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2105 # Authorities > General
2107 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2108 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2109 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2112 "Riadky začínajúce symbolom mriežky (#) sa preskakujú. Každý riadok by mal "
2113 "byť v tvare: (marc21|unimarc), značka, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:"
2114 "(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
2116 # Authorities > General
2118 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2119 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2121 "Možnosť slovníka MARC21 odkazuje na indikátory kontrolované poľom autority "
2124 # Authorities > General
2126 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2127 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2128 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2131 # Authorities > General
2133 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2134 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2135 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2138 # Authorities > General
2140 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2141 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2143 "Pri úprave záznamu autority neaktualizovať pripojené knižničné záznamy, ak "
2144 "ich počet presahuje"
2146 # Authorities > General
2148 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2149 "merge_authority cron job will merge them.)"
2150 msgstr "záznamov. (Nad tento limit, cronjob merge_authority ich zlúči.)"
2152 # Authorities > General
2154 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2155 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2156 "relevant bibliographic record fields in"
2158 "Pri aktualizácii knižničných záznamov z pripojeného záznamu autority "
2159 "(\"zlúčenie\"), spracovať podpolia polí príslušného knižničného záznamu"
2161 # Authorities > General
2162 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2165 # Authorities > General
2167 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2168 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2169 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2171 "režime. V striktnom režime podpolia, ktoré sa nenájdu v zázname autority, "
2172 "budú odstránené. Voľný režim ich zachová. Voľný režim je pozostatok z "
2173 "minulosti a je stále predvolený."
2175 # Authorities > General
2176 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2177 msgstr "v striktnom"
2179 # Authorities > General
2180 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2181 msgstr "Pri úprave záznamov,"
2183 # Authorities > General
2186 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2187 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2188 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2189 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2191 "záznamy chýbajúcich autorít (BiblioAddsAuthorities musí byť nastavené na "
2192 "\"povoliť\", aby sa to dialo)."
2194 # Authorities > General
2195 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2198 # Authorities > General
2199 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2202 # Authorities > General
2203 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2204 msgstr "Pri úprave záznamov,"
2206 # Authorities > General
2207 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2210 # Authorities > General
2211 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2214 # Authorities > General
2216 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2217 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2220 "aby sa automaticky vytvárali záznamy autorít, ak treba, namiesto toho, aby "
2221 "sa odkazovalo na existujúce autority."
2223 # Authorities > Linker
2224 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2227 # Authorities > Linker
2228 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2231 # Authorities > Linker
2233 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2234 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2236 "automatické obnovenie prepojení hlavičiek, ktoré boli predtým prepojené pri "
2237 "ukladaní záznamov v module katalogizácie."
2239 # Authorities > Linker
2240 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2243 # Authorities > Linker
2244 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2247 # Authorities > Linker
2249 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2250 "for headings where the linker is unable to find a match."
2252 "jestvujúce prepojenia na záznamy autorít pre hlavičky, u ktorých prepájač "
2253 "nedokáže nájsť zhodu."
2255 # Authorities > Linker
2256 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2257 msgstr "Použiť modul"
2259 # Authorities > Linker
2260 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2263 # Authorities > Linker
2264 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2267 # Authorities > Linker
2268 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2271 # Authorities > Linker
2273 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2274 "authority records."
2275 msgstr "prepájača pre hľadanie zhodných hlavičiek so záznamami autorít."
2277 # Authorities > Linker
2278 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2281 # Authorities > Linker
2283 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2287 # Authorities > Linker
2288 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2291 # Authorities > Linker
2292 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2295 # Authorities > Linker
2297 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2298 "linked to authority records."
2299 msgstr "prepojenia hlavičiek, ktoré boli predtým prepojené na záznamy autorít."
2301 # Authorities > General
2303 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2304 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2305 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2308 # Authorities > General
2310 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2311 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2312 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2315 # Authorities > General
2316 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2319 # Authorities > General
2320 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2323 # Authorities > General
2325 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2326 "of text strings for searches from subject tracings."
2328 "čísla záznamov autorít namiesto textových reťazcov pre hľadanie zo "
2329 "sledovania predmetov."
2332 msgid "cataloguing.pref"
2333 msgstr "Katalogizácia"
2335 # Cataloging > Display
2336 msgid "cataloguing.pref Display"
2339 # Cataloging > Exporting
2340 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2341 msgstr "Exportovanie"
2343 # Cataloging > Importing
2344 msgid "cataloguing.pref Importing"
2345 msgstr "Importovanie"
2347 # Cataloging > Interface
2348 msgid "cataloguing.pref Interface"
2351 # Cataloging > Record structure
2352 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2353 msgstr "Štruktúra záznamu"
2355 # Cataloging > Spine labels
2356 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2357 msgstr "Chrbtové štítky"
2359 # Cataloging > Display
2360 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2363 # Cataloging > Display
2364 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2367 # Cataloging > Display
2369 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2370 "bibliographic record detail page."
2371 msgstr "podrobnosti o akvizícii na stránke detailu o knižničnom zázname."
2373 # Cataloging > Importing
2375 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2376 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2377 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2379 "v stĺpci 'Dodatočné polia' vo výsledkoch vyhľadávania Z39.50 (použiť čiarku "
2380 "ako oddeľovač, napr.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2382 # Cataloging > Importing
2384 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2386 msgstr "Zobraziť polia/podpolia MARC"
2388 # Cataloging > Importing
2390 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2391 "record import tool,"
2392 msgstr "Pri hľadaní zhodného ISBN pomocou nástroja importu záznamov,"
2394 # Cataloging > Importing
2396 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2397 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2398 "ISBN fields of already cataloged records."
2401 # Cataloging > Importing
2402 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2405 # Cataloging > Importing
2406 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2409 # Cataloging > Importing
2411 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2412 "record import tool,"
2413 msgstr "Pri hľadaní zhodného ISSN pomocou nástroja importu záznamov,"
2415 # Cataloging > Importing
2417 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2418 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2419 "ISSN fields of already cataloged records."
2422 # Cataloging > Importing
2423 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2426 # Cataloging > Importing
2427 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2430 # Cataloging > Record structure
2431 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2434 # Cataloging > Record structure
2435 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2436 msgstr "Zobraziť MARC podpolia"
2438 # Cataloging > Record structure
2440 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2441 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2442 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2443 "with the subfields separated by"
2446 # Cataloging > Display
2447 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2448 msgstr "(iba zobrazenie iné ako XSLT)."
2450 # Cataloging > Display
2452 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2456 # Cataloging > Exporting
2457 # Cataloging > Exporting
2458 # Cataloging > Exporting
2459 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2462 # Cataloging > Exporting
2464 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2465 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2467 "Všetky hodnoty opakovaných značiek a podpolí budú vytlačené s danou značkou "
2470 # Cataloging > Exporting
2472 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2473 "when exporting BibTeX:"
2476 # Cataloging > Exporting
2478 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2479 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2480 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2483 # Cataloging > Exporting
2485 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2486 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2489 "Použite '@' ( s úvodzovkami ) ako BT_TAG, ak chcete nahradiť typ záznamu "
2490 "bibtex hodnotou poľa podľa vlastnej voľby."
2492 # Cataloging > Exporting
2494 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2495 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2498 # Cataloging > Interface
2500 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2503 # Cataloging > Interface
2505 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2508 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2510 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2511 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2515 # Cataloging > Interface
2516 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2519 # Cataloging > Interface
2521 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2523 msgstr "ako predvolený klasifikačný zdroj."
2525 # Cataloging > Record structure
2528 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2530 msgstr "Prázdne predvolené hodnoty na xxu pre Spojené štáty americké."
2532 # Cataloging > Record structure
2534 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2535 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2536 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2537 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2540 # Cataloging > Record structure
2541 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2542 msgstr "Prázdne je predvolene eng."
2544 # Cataloging > Record structure
2546 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2547 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2548 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2549 "for Languages</a>):"
2552 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2554 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2555 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2556 "staff interface, use the"
2559 # Cataloging > Record structure
2561 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2562 msgstr "knižničného záznamu"
2564 # Searching > Results display
2566 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2569 # Cataloging > Record structure
2571 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2572 msgstr "Prázdne je predvolene eng."
2574 # Cataloging > Interface
2575 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2578 # Cataloging > Interface
2579 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2582 # Cataloging > Interface
2584 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2585 "record relationships."
2588 # Cataloging > Interface
2590 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2593 # Cataloging > Interface
2596 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2597 "support for UNIMARC fixed fields."
2598 msgstr "Momentálne nezahŕňa podporu pre pevné polia v UNIMARC alebo NORMARC."
2600 # Cataloging > Interface
2601 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2604 # Cataloging > Interface
2605 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2608 # Cataloging > Interface
2610 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2612 msgstr "pokročilý katalogizačný editor."
2614 # Cataloging > Display
2616 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2620 # Cataloging > Display
2622 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2623 "bibliographic records in"
2624 msgstr "Predvolene, zobraziť knižničné záznamy v"
2626 # Cataloging > Display
2627 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2628 msgstr "ISBD formáte (viď nižšie)."
2630 # Cataloging > Display
2631 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2632 msgstr "MARC formáte."
2634 # Cataloging > Display
2635 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2638 # Cataloging > Display
2639 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2640 msgstr "normálnom formáte."
2642 # Cataloging > Display
2643 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2646 # Cataloging > Display
2647 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2648 msgstr "Nerozbaľovať"
2650 # Cataloging > Display
2652 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2653 "one tag entry on the display."
2655 "opakované menovky rovnakého typu do jedného záznamu menovky na zobrazenie."
2657 # Cataloging > Record structure
2659 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2660 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2662 "Vyplňte kód <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
2663 "\">organizácie MARC</a>"
2665 # Cataloging > Record structure
2667 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2668 "to disable). This can be also set on libraries level."
2670 "predvolene v nových záznamoch MARC21 (pre vypnutie nechajte prázdne). Toto "
2671 "je možné nastaviť aj na úrovni knižníc."
2673 # Cataloging > Display
2675 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2678 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2680 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2681 "to decide which action to take for each field."
2684 # Cataloging > Display
2686 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2689 # Cataloging > Display
2691 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2692 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2694 "Napríklad <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2695 "&language={LANG}</tt>"
2697 # Cataloging > Display
2699 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2700 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2702 "Ak zostane prázdne, použije sa formát podľa dokumentácie na http://loc.gov "
2703 "(MARC21) alebo http://archive.ifla.org (UNIMARC)."
2705 # Cataloging > Display
2707 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2708 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2709 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2712 "Možnou náhradou sú <tt>{MARC}</tt> (pre marc, napr. \"MARC21\" alebo "
2713 "\"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (číslo poľa, napr. \"000\" alebo \"048\"), "
2714 "<tt>{LANG}</tt> (jazyk užívateľa, napr. \"en\" alebo \"sk-SK\")."
2716 # Cataloging > Display
2717 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2720 # Cataloging > Display
2722 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2723 msgstr "ako URL pre dokumentáciu polí MARC."
2725 # Cataloging > Record structure
2726 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2729 # Cataloging > Record structure
2731 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2732 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2735 # Cataloging > Record structure
2737 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2738 "borrowernumber in MARC subfield"
2739 msgstr "Ukladať čitateľské číslo tvorcu v podpoli MARC"
2741 # Cataloging > Record structure
2743 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2744 "borrowernumber in MARC subfield"
2745 msgstr "Ukladať čitateľské číslo posledného upravovateľa v podpoli MARC"
2747 # Cataloging > Record structure
2749 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2751 msgstr "a meno tvorcu záznamu v podpoli MARC"
2753 # Cataloging > Record structure
2755 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2757 msgstr "a meno posledného upravovateľa záznamu v podpoli MARC"
2759 # Cataloging > Display
2760 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2763 # Cataloging > Display
2765 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2766 msgstr "<li>všetky podpolia poľa 600</li>"
2768 # Cataloging > Display
2770 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2771 msgstr "<li>podpolia a a b polí 245</li>"
2773 # Cataloging > Display
2774 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2775 msgstr "<li>hodnota 001</li>"
2777 # Cataloging > Display
2778 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2781 # Cataloging > Display
2783 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2784 "records after a merge:"
2787 # Cataloging > Display
2788 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2791 # Cataloging > Record structure
2793 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2794 "blank to disable)."
2795 msgstr "(mal by byť kód lokácie, alebo prázdnym deaktivujte)."
2797 # Cataloging > Record structure
2799 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2800 "the temporary location of"
2801 msgstr "Pri tvorbe exemplárov, prideľte im dočasnú lokáciu"
2803 # Cataloging > Display
2804 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2807 # Cataloging > Display
2808 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2811 # Cataloging > Display
2813 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2814 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2815 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2817 "Ak chcete skryť polia z iných stránok, ako je napríklad bežné zobrazenie, "
2818 "použite nastavenie viditeľnosti podpolí v sekcii bibliografických MARC "
2819 "šablón v administračnom module."
2821 # Cataloging > Display
2823 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2824 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2825 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2828 "polia poznámok na karte „Poznámky k nadpisu“ a na karte „Popis“ na stránkach "
2829 "podrobností v OPAC a intranete. Na oddelenie viacerých polí použite čiarku. "
2830 "Príklady: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2832 # Cataloging > Display
2834 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2835 "like <code>192.168.</code>.)"
2837 "(Ak nepoužívate, nechajte prázdne. Definujte rozpätie ako <code>192.168.</"
2840 # Cataloging > Display
2842 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2843 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2846 # Cataloging > Display
2848 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2849 "suppressed records to"
2850 msgstr "<br />Presmerovať stránku podrobností opac pre znemožnené záznamy na"
2852 # Cataloging > Display
2854 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2855 "addresses outside of the IP range"
2856 msgstr "<br />Obmedziť znemožnenie na IP adresy mimo IP rozsahu"
2858 # Cataloging > Display
2859 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2862 # Cataloging > Display
2863 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2866 # Cataloging > Display
2868 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2870 msgstr "vysvetľujúcu stránku ('Tento záznam je zablokovaný')."
2872 # Cataloging > Display
2874 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2875 "from OPAC search results."
2877 "knižničné záznamy označené ako znemožnené z výsledkov vyhľadávania v OPACu."
2879 # Cataloging > Display
2880 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2881 msgstr "stránku chyby 404 ('Nenašla sa')."
2883 # Cataloging > Record structure
2884 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2885 msgstr "Po pridávaní nového exemplára"
2887 # Cataloging > Record structure
2889 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2890 "created item values."
2892 "nový exemplár nie je vopred vyplnený hodnotami naposledy vytvoreného "
2895 # Cataloging > Record structure
2897 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2900 "nový exemplár je vopred vyplnený hodnotami naposledy vytvoreného exemplára."
2902 # Cataloging > Exporting
2903 # Cataloging > Exporting
2904 # Cataloging > Exporting
2905 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2908 # Cataloging > Exporting
2910 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2911 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2913 "Všetky hodnoty opakovaných značiek a podpolí budú vytlačené s danou značkou "
2916 # Cataloging > Exporting
2918 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2919 "when exporting RIS:"
2922 # Cataloging > Exporting
2924 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2925 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2926 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2929 # Cataloging > Exporting
2931 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2932 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2936 # Cataloging > Exporting
2938 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2939 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2942 # Cataloging > Display
2943 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2944 msgstr "Neoddeľovať"
2946 # Cataloging > Display
2947 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2950 # Cataloging > Display
2951 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2952 msgstr "holdingová knižnica"
2954 # Cataloging > Display
2955 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2956 msgstr "domáca knižnica"
2958 # Cataloging > Display
2960 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2961 "second tab will contain all other items."
2963 "je knižnicou prihláseného užívateľa. Druhá záložka bude obsahovať všetky "
2964 "ostatné exempláre."
2966 # Cataloging > Display
2968 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2969 "first tab contains items whose"
2971 "zobrazenie exemplárov do dvoch záložiek, kde prvá záložka obsahuje "
2972 "exempláre, ktorých"
2974 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2975 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
2978 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2979 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
2982 # Cataloging > Record structure
2984 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
2987 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2989 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
2990 "linked via field 773, in"
2993 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2994 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
2997 # Cataloging > Spine labels
2999 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3002 # Cataloging > Record structure
3004 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3005 msgstr "Čiarové kódy sa"
3007 # Cataloging > Interface
3009 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3012 # Cataloging > Record structure
3014 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3015 msgstr "Štruktúra záznamu"
3017 # Cataloging > Spine labels
3019 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3021 msgstr "Pri používaní tlačiarne na rýchle chrbtové etikety,"
3023 # Cataloging > Spine labels
3025 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3026 msgstr "automaticky vyskakovať dialógové okno tlače."
3028 # Cataloging > Spine labels
3029 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3032 # Cataloging > Spine labels
3033 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3036 # Cataloging > Spine labels
3038 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3039 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3042 "(Vpíšte stĺpce z tabuliek <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
3043 "<code>items</code>, obklopených < a >.)"
3045 # Cataloging > Spine labels
3047 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3048 "printed spine label:"
3049 msgstr "Na rýchlo tlačenú chrbtovú etiketu zahrňte nasledovné polia:"
3051 # Cataloging > Spine labels
3052 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3055 # Cataloging > Spine labels
3056 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3059 # Cataloging > Spine labels
3061 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3062 "bibliographic details page to print item spine labels."
3065 # Cataloging > Record structure
3066 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3069 # Cataloging > Record structure
3071 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3072 "preference is empty, no fields are restricted."
3075 # Cataloging > Record structure
3077 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3078 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3079 "permission is enabled, separated by spaces:"
3082 # Cataloging > Record structure
3084 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3086 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3088 # Cataloging > Record structure
3090 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3091 "framework is excluded from the permission."
3092 msgstr "Upozorňujeme, že rámec FA je vylúčený z tohoto povolenia."
3094 # Cataloging > Record structure
3096 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3098 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3100 # Cataloging > Record structure
3101 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3104 # Cataloging > Record structure
3106 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3107 "preference is empty, no fields are restricted."
3110 # Cataloging > Record structure
3112 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3113 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3114 "enabled, separated by spaces:"
3117 # Cataloging > Record structure
3119 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3121 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3123 # Cataloging > Record structure
3125 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3126 "framework is excluded from the permission."
3127 msgstr "Upozorňujeme, že rámec FA je vylúčený z tohoto povolenia."
3129 # Cataloging > Record structure
3131 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3133 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3135 # Cataloging > Record structure
3137 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3138 "use when prefilling items (separated by space):"
3141 # Cataloging > Record structure
3142 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3143 msgstr "Použiť jazyk (ISO 690-2)"
3145 # Cataloging > Record structure
3147 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3148 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3150 "ako predvolený jazyk v poli UNIMARC 100 pri tvorbe nového záznamu alebo v "
3151 "zásuvnom module poľa."
3153 # Cataloging > Display
3154 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3157 # Cataloging > Display
3159 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3163 # Cataloging > Display
3164 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3167 # Cataloging > Display
3168 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3171 # Cataloging > Display
3173 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3174 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3176 "kontrolné číslo záznamu (podpolia $w) a kontrolné číslo (001) pre prepájanie "
3177 "knižničných záznamov."
3179 # Cataloging > Interface
3180 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3183 # Cataloging > Interface
3184 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3187 # Cataloging > Interface
3189 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3191 msgstr "popisy polí a podpolí v editore MARC."
3193 # Cataloging > Record structure
3194 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3195 msgstr "Čiarové kódy sa"
3197 # Cataloging > Record structure
3198 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3199 msgstr "generujú vo formáte 1, 2, 3."
3201 # Cataloging > Record structure
3203 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3204 msgstr "generované vo formáte <branchcode>yymm0001."
3206 # Cataloging > Record structure
3208 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3209 msgstr "generované vo formáte <year>-0001, <year>-0002."
3211 # Cataloging > Record structure
3212 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3215 # Cataloging > Record structure
3216 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3217 msgstr "automaticky negenerujú."
3219 # Cataloging > Display
3220 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3223 # Cataloging > Display
3224 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3227 # Cataloging > Display
3229 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3231 msgstr "čísla značiek MARC, kódov podpolí a ukazovateľov v náhľadoch MARC."
3233 # Cataloging > Record structure
3234 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3235 msgstr "Použite typ exemplára"
3237 # Cataloging > Record structure
3239 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3240 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3241 "either opac detail or results page, etc)."
3243 "ako autoritatívny typ exemplára (smerodajný pre pravidlá výpožičného procesu "
3244 "a pokút, pre zobrazenie ikony typu exemplára v OPAC-u buď na stránke "
3245 "podrobností alebo výsledkov hľadania, atď.)."
3247 # Cataloging > Record structure
3248 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3249 msgstr "knižničného záznamu"
3251 # Cataloging > Record structure
3252 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3253 msgstr "špecifického exemplára"
3255 # Cataloging > Record structure
3257 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3258 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3262 # Cataloging > Record structure
3263 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3264 msgstr "Namapovať MARC podpole"
3266 # Cataloging > Record structure
3268 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3269 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3270 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3271 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3272 "the 092$a and 092$b."
3275 # Cataloging > Record structure
3276 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3277 msgstr "Preložiť a uložiť záznamy MARC do formátu"
3279 # Cataloging > Record structure
3280 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3283 # Cataloging > Record structure
3284 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3287 # Cataloging > Record structure
3288 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3291 # Cataloging > Record structure
3292 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3295 # Cataloging > Record structure
3296 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3297 msgstr "Nekopírovať"
3299 # Cataloging > Record structure
3300 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3301 msgstr "autorov zo značiek UNIMARC"
3303 # Cataloging > Record structure
3305 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3306 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3308 "(oddelených čiarkami) do správnych značiek autorov pri importe záznamu "
3312 msgid "circulation.pref"
3313 msgstr "Výpožičný proces"
3315 # Circulation > Article requests
3316 msgid "circulation.pref Article requests"
3317 msgstr "Žiadosti o článok"
3319 # Circulation > Batch checkout
3320 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3321 msgstr "Hromadná výpožička"
3323 # Circulation > Checkin policy
3324 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3325 msgstr "Pravidlá vrátenia"
3327 # Circulation > Checkout policy
3328 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3329 msgstr "Pravidlá výpožičky"
3331 # Circulation > Course reserves
3332 msgid "circulation.pref Course reserves"
3333 msgstr "Rezervácie kurzov"
3335 # Circulation > Fines Policy
3336 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3339 # Circulation > Holds policy
3340 msgid "circulation.pref Holds policy"
3341 msgstr "Pravidlá rezervácií"
3343 # Circulation > Housebound module
3344 msgid "circulation.pref Housebound module"
3345 msgstr "Modul viazanosti na domovskú pobočku"
3347 # Circulation > Interface
3348 msgid "circulation.pref Interface"
3351 # Circulation > Interlibrary loans
3352 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3353 msgstr "Medziknižničné výpožičky"
3355 # Circulation > Return claims
3356 msgid "circulation.pref Return claims"
3357 msgstr "Reklamácia vrátenia"
3359 # Circulation > Self check-in module
3360 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3361 msgstr "Modul samoobslužného vrátenia"
3363 # Circulation > Self check-out module
3364 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3365 msgstr "Modul samoobslužnej výpožičky"
3367 # Circulation > Stock rotation module
3368 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3369 msgstr "Modul cirkulačnej služby"
3371 # Circulation > Checkout policy
3373 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3374 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3375 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3376 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3377 "empty to not apply an age restriction."
3380 # Circulation > Checkout policy
3382 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3383 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3385 "Obmedziť čitateľov s nasledovnými hodnotami cieľovej vekovej skupiny, aby "
3386 "nemohli vypožičiavať nevhodné materiály:"
3388 # Circulation > Checkout policy
3389 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3392 # Circulation > Checkout policy
3393 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3396 # Circulation > Checkout policy
3398 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3400 msgstr "knihovníkom, aby vypožičiavali exemplár s obmedzením pre vek."
3402 # Circulation > Checkout policy
3403 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3404 msgstr "Nevyžadovať"
3406 # Circulation > Checkout policy
3407 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3410 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3412 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3413 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3414 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3415 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3416 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3419 # Circulation > Interface
3420 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3423 # Circulation > Interface
3424 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3427 # Circulation > Interface
3429 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3430 "from other libraries."
3431 msgstr "aby knihovníci odstránili správy pridané z iných knižníc."
3433 # Circulation > Interface
3434 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3437 # Circulation > Interface
3438 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3441 # Circulation > Interface
3443 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3445 msgstr "čitateľom odoslať poznámky o vypožičaných exemplároch."
3447 # Circulation > Checkout policy
3448 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3451 # Circulation > Checkout policy
3452 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3455 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3457 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3458 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3459 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3460 "\">noissuescharge</a> system preference."
3463 # Circulation > Holds policy
3464 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3467 # Circulation > Holds policy
3468 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3471 # Circulation > Holds policy
3473 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3474 "not enter the waiting list until a certain future date."
3476 "žiadosti o zadanie rezervácií, ktoré sa nezaraďujú na čakací zoznam až do "
3477 "určitého budúceho dátumu."
3479 # Circulation > Holds policy
3480 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3483 # Circulation > Holds policy
3484 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3487 # Circulation > Holds policy
3489 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3493 # Circulation > Holds policy
3494 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3497 # Circulation > Holds policy
3498 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3501 # Circulation > Holds policy
3503 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3504 "when placing holds."
3507 # Circulation > Holds policy
3508 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3511 # Circulation > Holds policy
3512 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3515 # Circulation > Holds policy
3517 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3518 "filled by damaged items."
3519 msgstr "zadávanie a vyplnenie žiadostí o rezervácie na poškodené exempláre."
3521 # Circulation > Holds policy
3522 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3525 # Circulation > Holds policy
3526 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3529 # Circulation > Holds policy
3531 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3532 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3533 "record checked out."
3535 "čitateľovi zadať rezerváciu na záznam, kde čitateľ už má jeden alebo viac "
3536 "exemplárov pridaných k vypožičanému záznamu."
3538 # Circulation > Checkout policy
3539 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3542 # Circulation > Checkout policy
3543 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3546 # Circulation > Checkout policy
3548 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3549 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3550 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3552 "výpožičky exemplárov zarezervovaných pre niekoho iného v module "
3553 "Samoobslužných výpožičiek. Ak sú povolené, netreba generovať upozornenie "
3554 "RESERVE_WAITING a RESERVED. Týmto sa umožnia samoobslužné výpožičky pre "
3557 # Circulation > Checkout policy
3558 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3561 # Circulation > Checkout policy
3562 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3565 # Circulation > Checkout policy
3568 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3572 # Circulation > Checkout policy
3574 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3575 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3576 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3579 # Circulation > Checkout policy
3581 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3582 "someone else via SIP checkout messages."
3585 # Circulation > Checkout policy
3586 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3589 # Circulation > Checkout policy
3590 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3593 # Circulation > Checkout policy
3595 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3596 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3597 "records without a subscription attached.)"
3600 # Circulation > Checkout policy
3601 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3604 # Circulation > Checkout policy
3605 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3608 # Circulation > Checkout policy
3610 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3611 "items that are marked as not for loan."
3613 "aby knihovníci obišli a vypožičali exempláre označené ako nevypožičateľné."
3615 # Circulation > Interface
3616 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3619 # Circulation > Interface
3620 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3623 # Circulation > Interface
3625 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3626 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3627 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3630 # Circulation > Holds policy
3631 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3634 # Circulation > Holds policy
3635 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3638 # Circulation > Holds policy
3640 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3641 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3643 "čitateľovi, aby obnovil exemplár s nenaplnenými rezerváciami, pokiaľ ďalšie "
3644 "dostupné exempláre môžu naplniť túto rezerváciu."
3646 # Circulation > Checkout policy
3647 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3650 # Circulation > Checkout policy
3651 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3654 # Circulation > Checkout policy
3656 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3657 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3658 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3659 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3662 # Circulation > Checkout policy
3663 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3666 # Circulation > Checkout policy
3667 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3670 # Circulation > Checkout policy
3672 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3673 "on hold by manually specifying a due date."
3676 # Circulation > Checkout policy
3677 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3680 # Circulation > Checkout policy
3681 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3684 # Circulation > Checkout policy
3686 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3687 "or the library it was checked out from."
3690 # Circulation > Checkout policy
3692 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3695 # Circulation > Checkout policy
3697 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3701 # Circulation > Checkout policy
3702 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3705 # Circulation > Checkout policy
3706 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3709 # Circulation > Checkout policy
3711 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3712 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3714 "zamestnancom knižnice obísť maximálny počet povolených výpožičiek a "
3715 "vypožičať exempláre čitateľovi."
3717 # Circulation > Article requests
3718 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3721 # Circulation > Article requests
3722 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3725 # Circulation > Article requests
3726 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3727 msgstr "čitateľom podať žiadosť o články."
3729 # Circulation > Article requests
3730 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3731 msgstr "Vždy ukázať"
3733 # Circulation > Article requests
3735 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3736 msgstr "Použiť algoritmus pre zobrazenie alebo skrytie"
3738 # Circulation > Article requests
3740 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3744 # Circulation > Article requests
3745 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3748 # Circulation > Article requests
3749 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3752 # Circulation > Article requests
3753 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3756 # Circulation > Article requests
3758 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3759 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3762 # Circulation > Article requests
3763 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3766 # Circulation > Article requests
3767 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3770 # Circulation > Article requests
3771 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3774 # Circulation > Article requests
3775 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3778 # Circulation > Article requests
3779 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3782 # Circulation > Article requests
3783 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3786 # Circulation > Article requests
3787 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3790 # Circulation > Article requests
3792 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3793 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3796 # Circulation > Article requests
3797 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3800 # Circulation > Article requests
3801 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3804 # Circulation > Article requests
3805 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3808 # Circulation > Article requests
3809 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3812 # Circulation > Article requests
3813 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3816 # Circulation > Article requests
3817 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3820 # Circulation > Article requests
3821 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3824 # Circulation > Article requests
3826 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3827 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3830 # Circulation > Article requests
3831 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3834 # Circulation > Article requests
3835 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3838 # Circulation > Article requests
3839 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3842 # Circulation > Article requests
3843 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3846 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3848 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child "
3849 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3850 "articles on the Opac."
3853 # Circulation > Article requests
3855 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3858 # Circulation > Article requests
3860 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3863 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3865 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3866 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3867 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3871 # Circulation > Article requests
3874 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3875 "request formats are supported:"
3876 msgstr "čitateľom podať žiadosť o články."
3878 # Circulation > Checkout policy
3879 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3882 # Circulation > Checkout policy
3883 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3886 # Circulation > Checkout policy
3888 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3889 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3890 "are returned by a patron."
3892 ", aby sa vymazali obmedzenia OVERDUES spustené zaslanými upomienkami, keď "
3893 "čitateľ vrátil všetky oneskorené exempláre."
3895 # Circulation > Holds policy
3897 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3898 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3899 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3902 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
3903 "<code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code>. Požiadajte vášho "
3904 "administrátora, aby ho nastavil."
3906 # Circulation > Holds policy
3907 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3910 # Circulation > Holds policy
3911 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3914 # Circulation > Holds policy
3916 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3917 "automatically resumed by a set date."
3918 msgstr "aby boli zrušené rezervácie automaticky obnovené pri určenom dátume."
3920 # Circulation > Checkout policy
3921 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3924 # Circulation > Checkout policy
3925 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3928 # Circulation > Checkout policy
3930 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3931 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3934 # Circulation > Self check-out module
3935 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3938 # Circulation > Self check-out module
3939 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3942 # Circulation > Self check-out module
3943 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3946 # Circulation > Self check-out module
3948 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3949 "unable to log into the OPAC."
3952 # Circulation > Self check-out module
3953 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3954 msgstr "a týmto heslom"
3956 # Circulation > Self check-out module
3958 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3959 "automatically log in with this staff login"
3962 # Circulation > Interface
3963 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3966 # Circulation > Interface
3967 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3970 # Circulation > Interface
3972 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3973 "overlapping patron and book barcodes."
3975 "Toto by nemalo byť zapnuté, ak sa čiarové kódy čitateľa a knihy prekrývajú."
3977 # Circulation > Interface
3979 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3980 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3982 "automatické presmerovanie na ďalšieho čitateľa, ak sa namiesto knihy "
3983 "naskenuje čiarový kód čitateľa."
3985 # Circulation > Checkout policy
3986 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3989 # Circulation > Checkout policy
3990 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3993 # Circulation > Checkout policy
3995 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3996 "home library when they are checked in."
3999 # Circulation > Batch checkout
4000 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4003 # Circulation > Batch checkout
4004 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4007 # Circulation > Batch checkout
4008 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4011 # Circulation > Batch checkout
4013 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4014 "checkout in a batch:"
4017 # Circulation > Checkin policy
4018 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4021 # Circulation > Checkin policy
4022 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4025 # Circulation > Checkin policy
4027 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4029 msgstr "vrátenie exemplárov, ktoré sa stratili."
4031 # Circulation > Checkin policy
4032 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4035 # Circulation > Checkin policy
4036 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4039 # Circulation > Checkin policy
4041 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4043 msgstr "vrátenie exemplárov, ktoré boli stiahnuté."
4045 # Circulation > Checkin policy
4046 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4049 # Circulation > Checkin policy
4050 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4053 # Circulation > Checkin policy
4055 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4056 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4059 # Circulation > Checkin policy
4061 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4062 "are doing hourly loans then you should have this on."
4065 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4067 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4068 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4069 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4073 # Circulation > Checkin policy
4074 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4077 # Circulation > Checkin policy
4078 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4079 msgstr "Nevypočítať"
4081 # Circulation > Checkin policy
4083 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4084 "charges when an item is returned."
4085 msgstr "a aktualizovať poplatky za omeškanie pri vrátení exemplára."
4087 # Circulation > Holds policy
4088 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4089 msgstr "Povoliť označenie exemplárov ako stratené"
4091 # Circulation > Holds policy
4093 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4095 msgstr "Povoliť označenie exemplárov ako stratené a informovať čitateľa"
4097 # Circulation > Holds policy
4099 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4100 msgstr "Nepovoliť označenie exemplárov ako stratené"
4102 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4104 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4105 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4106 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4107 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4110 # Circulation > Interface
4111 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4114 # Circulation > Interface
4116 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4117 "submitted in circulation"
4118 msgstr "Keď sa vo výpožičnom procese zadá prázdne pole s čiarovým kódom"
4120 # Circulation > Interface
4121 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4122 msgstr "vyčistiť obrazovku"
4124 # Circulation > Interface
4125 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4126 msgstr "otvoriť okno tlače rýchlych ústrižkov"
4128 # Circulation > Interface
4129 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4130 msgstr "otvoriť okno tlače ústrižkov"
4132 # Circulation > Interface
4133 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4136 # Circulation > Interface
4137 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4140 # Circulation > Interface
4142 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4143 "item are present at checkin/checkout."
4146 # Circulation > Checkout policy
4148 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4149 msgstr "Použiť pravidlá výpožičiek a pokút"
4151 # Circulation > Checkout policy
4152 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4153 msgstr "domovskej knižnice exemplára."
4155 # Circulation > Checkout policy
4156 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4157 msgstr "domovskej knižnice čitateľa."
4159 # Circulation > Checkout policy
4160 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4161 msgstr "knižnice, v ktorej ste prihlásený/á."
4163 # Circulation > Interface
4164 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4167 # Circulation > Interface
4168 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4169 msgstr "Deaktivovať"
4171 # Circulation > Interface
4173 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4177 # Circulation > Interlibrary loans
4178 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4181 # Circulation > Interlibrary loans
4182 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4185 # Circulation > Interlibrary loans
4186 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4189 # Circulation > Return claims
4190 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4193 # Circulation > Return claims
4195 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4197 msgstr "Ak označíte výpožičku ako „reklamácia vrátenia“,"
4199 # Circulation > Return claims
4201 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4202 msgstr "opýtať sa, či by sa mal účtovať poplatok za stratu"
4204 # Circulation > Return claims
4205 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4206 msgstr "účtovať poplatok za stratu"
4208 # Circulation > Return claims
4209 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4210 msgstr "neúčtovať poplatok za stratu"
4212 # Circulation > Return claims
4213 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4214 msgstr "Použite povolenú hodnotu kategórie LOST"
4216 # Circulation > Return claims
4218 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4221 # Circulation > Return claims
4223 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4224 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4227 "Upozorniť knihovníkov, že čitateľ má viacero reklamácií vrátenia, ak je ich "
4230 # Circulation > Return claims
4231 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4232 msgstr "exempláre(ov)."
4234 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4236 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4237 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4240 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4242 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4246 # Circulation > Return claims
4248 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4251 # Circulation > Holds policy
4253 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4255 msgstr "Potvrdiť budúce žiadosti o rezerváciu (počnúc najneskôr"
4257 # Circulation > Holds policy
4259 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4260 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4261 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4262 "renewing or transferring items."
4265 # Circulation > Checkout policy
4266 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4269 # Circulation > Checkout policy
4271 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4272 msgstr "Nepovažovať"
4274 # Circulation > Checkout policy
4276 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4277 "values will be checked separately."
4278 msgstr "Ak je vypnuté, hodnoty budú zaznamenané oddelene."
4280 # Circulation > Checkout policy
4282 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4283 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4284 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4287 # Circulation > Checkout policy
4289 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4290 "as normal checkouts."
4291 msgstr "miestne výpožičky za normálne výpožičky."
4293 # Circulation > Checkin policy
4294 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4297 # Circulation > Checkin policy
4298 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4299 msgstr "Nekumulovať"
4301 # Circulation > Checkin policy
4302 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4303 msgstr "doby obmedzenia."
4305 # Circulation > Fines Policy
4307 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4310 # Circulation > Interface
4313 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4314 msgstr "najskoršej po najneskoršiu"
4316 # Circulation > Holds policy
4318 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4321 # Circulation > Checkout policy
4323 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4326 # Circulation > Interface
4329 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4330 "holds automatically."
4332 "Nastavte predvolený počiatočný dátum pre zoznam nevybavených rezervácií pred"
4334 # Circulation > Checkout policy
4336 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4337 msgstr "dnešného dátumu."
4339 # Circulation > Fines Policy
4341 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4344 # Circulation > Holds policy
4346 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4349 # Circulation > Checkout policy
4351 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4352 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4354 "<br>(Používa sa, keď je skript longoverdue.pl vyvolaný bez parametra --"
4357 # Circulation > Checkout policy
4359 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4360 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4361 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4363 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
4364 "<code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Požiadajte vášho administrátora, "
4367 # Circulation > Checkout policy
4369 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4370 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4373 # Circulation > Checkout policy
4375 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4376 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4379 # Circulation > Checkout policy
4381 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4382 "pl script is called without the --lost parameter)"
4384 "<br>(Používa sa, keď je skript longoverdue.pl vyvolaný bez parametra --lost)"
4386 # Circulation > Checkout policy
4388 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4389 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4390 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4392 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
4393 "<code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Požiadajte vášho administrátora, "
4396 # Circulation > Checkout policy
4398 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4399 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4401 "<br>Príklad: [1] [30] Nastaví exemplár na hodnotu LOST 1, keď bol omeškaný "
4402 "na viac ako 30 dní."
4404 # Circulation > Checkout policy
4406 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4407 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4408 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4410 "<br>POZOR — Tieto nastavenia aktivujú automatický proces strát exemplárov. "
4411 "Nechajte tieto polia prázdne, ak túto schopnosť nechcete aktivovať."
4413 # Circulation > Checkout policy
4415 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4417 msgstr "Predvolene nastavte hodnotu exemplára LOST na"
4419 # Circulation > Checkout policy
4420 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4423 # Circulation > Checkout policy
4425 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4427 msgstr "keď bol exemplár omeškaný viac ako"
4429 # Circulation > Checkout policy
4430 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4433 # Circulation > Checkout policy
4435 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4436 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4437 msgstr "<br>Ak nechcete preskočiť stratené stavy, nechajte toto pole prázdne."
4439 # Circulation > Checkout policy
4441 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4442 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4444 "<br> Nastaví na zoznam hodnôt oddelených čiarkou, napr. <em>5,6,7</em>."
4446 # Circulation > Checkout policy
4448 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4449 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4452 # Circulation > Interface
4453 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4456 # Circulation > Interface
4457 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4460 # Circulation > Interface
4462 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4463 "patron from the screen on the circulation screen."
4465 "tlačidlo na zatvorenie zobrazenia aktuálneho čitateľa z obrazovky "
4466 "výpožičného procesu."
4468 # Circulation > Holds policy
4469 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4472 # Circulation > Holds policy
4473 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4476 # Circulation > Holds policy
4478 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4479 "multiple bibliographic records from the search results"
4481 "možnosť zarezervovať si na viac bibliografických záznamov z výsledkov "
4484 # Circulation > Holds policy
4485 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4486 msgstr "Ignorovať kalendár"
4488 # Circulation > Holds policy
4489 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4490 msgstr "Použiť kalendár"
4492 # Circulation > Holds policy
4494 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4495 "period for a hold's max pickup delay."
4498 # Circulation > Holds policy
4499 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4502 # Circulation > Holds policy
4503 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4506 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4508 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4509 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4510 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4511 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4512 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4513 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4514 "your system administrator to schedule it."
4517 # Circulation > Holds policy
4518 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4521 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4523 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4524 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4525 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4526 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4527 "waiting hold to expire a fee of"
4530 # Circulation > Checkout policy
4533 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4534 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4535 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4536 msgstr "Ak čitateľ dlhuje viac než je hodnota OPACFineNoRenewals,"
4538 # Circulation > Holds policy
4540 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4543 # Circulation > Holds policy
4545 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4548 # Circulation > Holds policy
4551 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4552 "days the library is closed per the calendar."
4553 msgstr "aby sa zrušili vypršané rezervácie v čase, kedy je knižnica zatvorená."
4555 # Circulation > Interface
4556 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4559 # Circulation > Interface
4560 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4563 # Circulation > Interface
4565 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4567 msgstr "možnosti exportu výpisu výpožičiek čitateľa."
4569 # Circulation > Interface
4571 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4575 # Circulation > Interface
4577 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4578 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4581 # Circulation > Interface
4582 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4583 msgstr "Nevyžadovať"
4585 # Circulation > Interface
4586 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4589 # Circulation > Interface
4591 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4592 "to show before running the overdues report."
4594 "aby si knihovníci vyberali, ktoré výpožičky si zobrazia pred spustením "
4597 # Circulation > Interface
4598 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4599 msgstr "Neupovedomiť"
4601 # Circulation > Interface
4602 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4605 # Circulation > Interface
4607 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4608 "items they are checking in."
4609 msgstr "knihovníkov o pokutách z omeškania pri exemplároch, ktoré sa vracajú."
4611 # Circulation > Fines Policy
4612 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4615 # Circulation > Fines Policy
4616 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4619 # Circulation > Fines Policy
4621 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4622 "the fine for an overdue item."
4623 msgstr "dobu odkladu pri výpočte pokuty za oneskorený exemplár."
4625 # Circulation > Checkin policy
4626 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4629 # Circulation > Checkin policy
4630 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4633 # Circulation > Checkin policy
4635 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4636 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4639 # Circulation > Fines Policy
4640 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4641 msgstr "Účtovať poplatok za rezerváciu"
4643 # Circulation > Fines Policy
4644 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4645 msgstr "pri každom vyzdvihnutí rezervácie."
4647 # Circulation > Fines Policy
4648 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4649 msgstr "pri každej rezervácii."
4651 # Circulation > Fines Policy
4653 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4654 "record has at least one hold already."
4656 "len ak sú vypožičané všetky exempláre a záznam má už aspoň jednu rezerváciu."
4658 # Circulation > Checkin policy
4659 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4662 # Circulation > Checkin policy
4663 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4666 # Circulation > Checkin policy
4668 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4670 msgstr "zadávať rezervácie automaticky a nepýtať sa knihovníka."
4672 # Circulation > Checkin policy
4673 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4676 # Circulation > Checkin policy
4677 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4680 # Circulation > Checkin policy
4682 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4683 "dialog for auto-filled holds."
4684 msgstr "automaticky ústrižok rezervácie pre automaticky naplnené rezervácie."
4686 # Circulation > Checkout policy
4687 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4688 msgstr "Nezapočítať"
4690 # Circulation > Checkout policy
4691 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4694 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4696 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4697 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4698 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4701 # Circulation > Checkin policy
4702 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4705 # Circulation > Checkin policy
4706 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4709 # Circulation > Checkin policy
4711 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4712 "item is returned via SIP protocol."
4715 # Circulation > Holds policy
4716 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4719 # Circulation > Holds policy
4721 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4722 "queue into separate tables by"
4725 # Circulation > Holds policy
4726 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4729 # Circulation > Holds policy
4730 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4733 # Circulation > Holds policy
4734 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4735 msgstr "knižnice vyzdvihnutia"
4737 # Circulation > Holds policy
4738 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4741 # Circulation > Holds policy
4743 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4744 "group is numbered separately"
4745 msgstr "'virtuálne' priority, kde každá skupina je očíslovaná oddelene"
4747 # Circulation > Holds policy
4748 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4751 # Circulation > Holds policy
4753 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4755 msgstr "Ak je fronta rezervácií rozdelená, ukázať knihovníkom"
4757 # Circulation > Holds policy
4759 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4761 msgstr "aktuálna priorita, ktorá môže byť nefunkčná"
4763 # Circulation > Interface
4765 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4766 "Holds to pull list to"
4768 "Nastavte predvolený počiatočný dátum pre zoznam nevybavených rezervácií pred"
4770 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4772 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4773 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4774 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4775 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4778 # Circulation > Checkout policy
4780 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4781 msgstr "Použiť pravidlá výpožičiek a pokút"
4783 # Circulation > Checkout policy
4785 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4787 msgstr "holdingová knižnica exemplára (holdingbranch)."
4789 # Circulation > Checkout policy
4791 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4792 msgstr "domovská knižnica exemplára (homebranch)."
4794 # Circulation > Housebound module
4795 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4798 # Circulation > Housebound module
4799 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4802 # Circulation > Housebound module
4803 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4806 # Circulation > Interlibrary loans
4807 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4810 # Circulation > Interlibrary loans
4811 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4814 # Circulation > Interlibrary loans
4816 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4817 "during the request process."
4820 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4822 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4823 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4826 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4828 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4829 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4830 "the ILLSTATUS authorized value category."
4833 # Circulation > Interlibrary loans
4835 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4836 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4839 # Circulation > Interlibrary loans
4840 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4843 # Circulation > Interlibrary loans
4844 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4847 # Circulation > Interlibrary loans
4849 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4850 msgstr "modul medziknižinčných výpožičiek (hlavný vypínač)."
4852 # Circulation > Interlibrary loans
4854 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4855 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4856 "the text displayed."
4858 "Pridaním textu umožníte prechod do stavu uznania autorských práv. Vložený "
4859 "text sa bude zobrazovať."
4861 # Circulation > Interlibrary loans
4862 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4865 # Circulation > Interlibrary loans
4866 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4869 # Circulation > Interlibrary loans
4871 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4872 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4873 "immediately requested by backend."
4876 # Circulation > Interlibrary loans
4878 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4879 "installed backends will be enabled."
4880 msgstr "Ak zostane prázdne, všetky nainštalované MVS backendy budú povolené."
4882 # Circulation > Interlibrary loans
4884 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4886 msgstr "Povolené MVS backendy pre žiadanky iniciované v OPACu:"
4888 # Circulation > Interlibrary loans
4891 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4892 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4894 msgstr "Ak zostane prázdne, všetky nainštalované MVS backendy budú povolené."
4896 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4898 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4902 # Circulation > Checkout policy
4903 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4906 # Circulation > Checkout policy
4908 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4910 msgstr "Pri výdaji exemplára, ktorý bol označený ako stratený, "
4912 # Circulation > Checkout policy
4913 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4914 msgstr "zobraziť hlásenie"
4916 # Circulation > Checkout policy
4917 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4920 # Circulation > Checkout policy
4921 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4922 msgstr "žiadať potvrdenie"
4924 # Circulation > Checkout policy
4925 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4928 # Circulation > Checkout policy
4929 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4932 # Circulation > Checkout policy
4934 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4935 "rental charge would take them over the limit."
4937 "čitateľom, aby vypožičiavali exemplár, ktorého výpožičná suma by išla ponad "
4940 # Circulation > Checkout policy
4942 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4943 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4944 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4947 # Circulation > Checkout policy
4949 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4950 "table followed by a colon then a space then"
4952 "<br />Môže pomenúvať ľubovoľné pole v tabuľke items, po ktorej nasleduje "
4953 "dvojbodka, medzera a"
4955 # Circulation > Checkout policy
4956 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4957 msgstr "<br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4959 # Circulation > Checkout policy
4960 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4961 msgstr "<br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4963 # Circulation > Checkout policy
4965 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4966 "items from renewal."
4968 "Definovať vlastné pravidlá pre zamietnutie predĺženia určitých exemplárov."
4970 # Circulation > Checkout policy
4971 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4974 # Circulation > Checkout policy
4976 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4978 msgstr "zoznam hodnôt v zátvorkách oddelených čiarkami."
4980 # Circulation > Holds policy
4981 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4984 # Circulation > Holds policy
4985 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4988 # Circulation > Holds policy
4989 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4990 msgstr "holdingová knižnica"
4992 # Circulation > Holds policy
4993 # Circulation > Holds policy
4994 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4995 msgstr "domovská knižnica"
4997 # Circulation > Holds policy
4998 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4999 msgstr "sa zhoduje s"
5001 # Circulation > Holds policy
5002 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5003 msgstr "knižnicou vyzdvihnutia exemplára"
5005 # Circulation > Holds policy
5007 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5009 msgstr "prednosť pre napĺňanie rezervácií čitateľom, ktorých"
5011 # Circulation > Checkout policy
5012 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5013 msgstr "Nezapočítať"
5015 # Circulation > Checkout policy
5016 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5019 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5021 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5022 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5023 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5024 "system preference."
5027 # Circulation > Checkout policy
5028 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5031 # Circulation > Checkout policy
5033 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5035 msgstr "Označiť exempláre ako vrátené, keď sú označené ako stratené"
5037 # Circulation > Checkout policy
5038 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5039 msgstr "zo zoznamu 'nevybavené rezervácie'"
5041 # Circulation > Checkout policy
5043 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5045 msgstr "z nástroja na dávkové úpravy exemplára"
5047 # Circulation > Checkout policy
5049 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5051 msgstr "z karty exemplára v katalogizačnom module"
5053 # Circulation > Checkout policy
5054 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5057 # Circulation > Checkout policy
5058 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5059 msgstr "pri katalogizácii exemplára"
5061 # Circulation > Checkout policy
5064 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5066 msgstr "pri katalogizácii exemplára"
5068 # Circulation > Checkout policy
5070 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5071 msgstr "pri prijímaní platby za exemplár"
5073 # Circulation > Checkout policy
5075 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5076 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5077 msgstr "Zabrániť čitateľovi výpožičku, ak má podlžnosti v sume viac ako"
5079 # Circulation > Checkout policy
5081 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5082 msgstr "[% local_currency %] na pokutách."
5084 # Circulation > Checkout policy
5086 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5087 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5088 "guarantees owing in total more than"
5091 # Circulation > Checkout policy
5093 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5097 # Circulation > Fines Policy
5099 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5100 "lost item is checked in more than"
5103 # Circulation > Fines Policy
5105 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5109 # Circulation > Checkout policy
5111 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5113 msgstr "Vypočítať \"Nepredĺžiť pred\" na základe"
5115 # Circulation > Checkout policy
5117 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5118 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5120 "Týka sa to len výpožičiek počítaných v dňoch, hodinové výpožičky sú "
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5127 # Circulation > Checkout policy
5128 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5129 msgstr "presný čas."
5131 # Circulation > Checkout policy
5133 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5136 # Circulation > Interface
5137 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5138 msgstr "Zahrnúť stylesheet v"
5140 # Circulation > Interface
5142 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5143 "starting with <code>http://</code>)"
5146 # Circulation > Holds policy
5147 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5150 # Circulation > Holds policy
5151 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5154 # Circulation > Holds policy
5157 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5158 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5159 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5160 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5162 "čitateľom, aby zadali rezervácie ktoré nevstupujú do čakacieho zoznamu až po "
5163 "určitom budúcom dátume. (AllowHoldDateInFuture musí tiež byť zapnutý)."
5165 # Circulation > Holds policy
5166 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5169 # Circulation > Holds policy
5170 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5173 # Circulation > Holds policy
5175 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5176 "to pick up a hold from."
5178 "aby si čitateľ vyberal knižnicu, z ktorej si môže vyzdvihnúť rezerváciu."
5180 # Circulation > Checkout policy
5183 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5184 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5185 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5186 msgstr "Ak čitateľ dlhuje viac než je hodnota OPACFineNoRenewals,"
5188 # Circulation > Checkout policy
5189 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5192 # Circulation > Checkout policy
5193 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5196 # Circulation > Checkout policy
5197 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5198 msgstr "ich automatické predĺženie."
5200 # Circulation > Holds policy
5201 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5204 # Circulation > Holds policy
5205 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5208 # Circulation > Holds policy
5210 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5211 "where the item is available."
5214 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5216 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5217 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5218 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5219 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5222 # Circulation > Checkout policy
5223 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5226 # Circulation > Checkout policy
5227 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5230 # Circulation > Checkout policy
5232 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5233 "last checkout was an on-site one."
5236 # Circulation > Checkout policy
5237 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5240 # Circulation > Checkout policy
5241 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5244 # Circulation > Checkout policy
5245 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5246 msgstr "možnosť výpožičiek na mieste."
5248 # Circulation > Checkout policy
5249 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5252 # Circulation > Checkout policy
5253 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5256 # Circulation > Checkout policy
5258 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5259 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5262 # Circulation > Checkout policy
5263 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5266 # Circulation > Checkout policy
5267 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5270 # Circulation > Checkout policy
5272 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5276 # Circulation > Checkout policy
5277 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5278 msgstr "Vyžiadať potvrdenie"
5280 # Circulation > Checkout policy
5281 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5284 # Circulation > Checkout policy
5285 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5288 # Circulation > Checkout policy
5290 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5291 "overdues outstanding."
5294 # Circulation > Checkout policy
5296 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5298 msgstr "Keď je vypožičaný exemplár čitateľa je omeškaný,"
5300 # Circulation > Checkout policy
5301 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5302 msgstr "povoliť obnovenie."
5304 # Circulation > Checkout policy
5306 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5308 msgstr "zablokovať obnovenie pre všetky exempláre čitateľa."
5310 # Circulation > Checkout policy
5312 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5313 msgstr "zablokovať obnovenie iba tohto exemplára."
5315 # Circulation > Interface
5316 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5319 # Circulation > Interface
5321 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5323 msgstr "Naraz sa zobrazí iba prvých 10 výsledkov."
5325 # Circulation > Interface
5326 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5329 # Circulation > Interface
5331 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5332 "typing a patron search for circulation or patron search."
5334 "uhádnuť čitateľa pri písaní do vyhľadávača výpožičiek alebo vyhľadávača "
5337 # Circulation > Checkout policy
5338 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5339 msgstr "Zahrnúť nanajvýš"
5341 # Circulation > Checkout policy
5343 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5344 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5345 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5346 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5347 "notice, no matter how many there are."
5350 # Circulation > Fines Policy
5352 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5353 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5357 # Circulation > Interface
5358 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5359 msgstr "Nezapisovať"
5361 # Circulation > Interface
5362 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5365 # Circulation > Interface
5367 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5369 msgstr "lokálne použitie, keď sa nevypožičaný exemplár vracia."
5371 # Circulation > Checkout policy
5373 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5374 msgstr "Pri výpožičke exemplára s poplatkami za pôžičku, "
5376 # Circulation > Interface
5378 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5379 msgstr "Nezapisovať"
5381 # Circulation > Interface
5383 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5386 # Circulation > Checkout policy
5389 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5391 msgstr "možnosť výpožičiek na mieste."
5393 # Circulation > Fines Policy
5395 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5396 "apply the refunding rules defined for the"
5399 # Circulation > Fines Policy
5400 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5401 msgstr "knižnici vrátenia."
5403 # Circulation > Fines Policy
5404 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5407 # Circulation > Fines Policy
5408 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5411 # Circulation > Checkout policy
5413 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5414 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5417 # Circulation > Checkout policy
5418 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5421 # Circulation > Checkout policy
5422 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5425 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5427 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5428 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5429 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5430 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5433 # Circulation > Checkout policy
5435 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5436 "on an overdue item that is accruing fines,"
5439 # Circulation > Checkout policy
5440 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5443 # Circulation > Checkout policy
5444 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5447 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5449 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5450 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5451 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5452 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5455 # Circulation > Checkout policy
5457 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5459 msgstr "Pri predĺžení výpožičiek sa nový termín vrátenia počíta od"
5461 # Circulation > Checkout policy
5462 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5463 msgstr "dnešného dátumu."
5465 # Circulation > Checkout policy
5466 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5467 msgstr "pôvodného dátumu výpožičky."
5469 # Circulation > Checkout policy
5470 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5473 # Circulation > Checkout policy
5474 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5477 # Circulation > Checkout policy
5479 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5480 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5483 # Circulation > Checkout policy
5485 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5486 "with rental fees, "
5487 msgstr "Pri výpožičke exemplára s poplatkami za pôžičku, "
5489 # Circulation > Checkout policy
5490 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5493 # Circulation > Checkout policy
5494 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5497 # Circulation > Checkout policy
5498 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5499 msgstr "na potvrdenie."
5501 # Circulation > Checkout policy
5502 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5503 msgstr "Nezapočítať"
5505 # Circulation > Checkout policy
5506 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5509 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5511 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5512 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5513 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5516 # Circulation > Holds policy
5518 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5521 # Circulation > Holds policy
5522 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5523 msgstr "domovskú knižnicu exemplára"
5525 # Circulation > Holds policy
5526 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5527 msgstr "domovskú knižnicu čitateľa"
5529 # Circulation > Holds policy
5531 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5533 msgstr "či čitateľ môže zarezervovať daný exemplár."
5535 # Circulation > Holds policy
5537 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5538 "has been waiting for more than"
5539 msgstr "Označiť rezerváciu ako problematickú, ak čakala viac ako"
5541 # Circulation > Holds policy
5542 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5545 # Circulation > Holds policy
5546 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5549 # Circulation > Holds policy
5550 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5553 # Circulation > Holds policy
5555 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5556 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5558 "rezerváciu ako nájdenú a čakajúcu, keď je zadaná na špecifický exemplár a "
5559 "ten už je vrátený."
5561 # Circulation > Checkout policy
5562 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5565 # Circulation > Checkout policy
5566 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5569 # Circulation > Checkout policy
5570 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5573 # Circulation > Checkout policy
5576 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5578 msgstr "predĺženie exemplárov."
5580 # Circulation > Checkout policy
5581 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5582 msgstr "Nevyžadovať"
5584 # Circulation > Checkout policy
5585 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5588 # Circulation > Checkout policy
5590 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5591 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5595 # Circulation > Self check-out module
5596 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5599 # Circulation > Self check-out module
5600 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5603 # Circulation > Self check-out module
5605 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5606 "self checkout system."
5608 "čitateľov na vrátenie exemplárov prostredníctvom webového samoobslužného "
5611 # Circulation > Self check-out module
5613 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5614 "based self checkout screen:"
5616 "Zahrnúť nasledovné HTML na stránke webového systému samoobslužných "
5619 # Circulation > Self check-out module
5621 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5622 "web-based self checkout:"
5624 "Zahrnúť nasledovné CSS do všetkých stránok vo webovom systéme samoobslužných "
5627 # Circulation > Self check-out module
5629 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5630 "the web-based self checkout:"
5632 "Zahrnúť nasledovný JavaScript do všetkých stránok vo webovom systéme "
5633 "samoobslužných výpožičiek:"
5635 # Circulation > Self check-out module
5637 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5638 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5639 "192.168.0.0/24</code>.)"
5642 # Circulation > Self check-out module
5644 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5645 "from the following IP addresses:"
5648 # Circulation > Self check-out module
5650 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5651 "Help page of the web-based self checkout system:"
5653 "Zahrnúť nasledovné HTML na stránku Pomoci webového samoobslužného "
5654 "výpožičného systému:"
5656 # Circulation > Self check-in module
5658 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5659 "self check-in screen:"
5660 msgstr "Zahrnúť nasledovné HTML na obrazovke samoobslužného vrátenia:"
5662 # Circulation > Self check-in module
5663 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5666 # Circulation > Self check-in module
5667 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5670 # Circulation > Self check-in module
5672 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5673 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5676 # Circulation > Self check-in module
5678 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5680 msgstr "Vynulovať aktuálnu obrazovku samoobslužného vrátenia po"
5682 # Circulation > Self check-in module
5683 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5686 # Circulation > Self check-in module
5688 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5689 "self check-in screens:"
5691 "Zahrnúť nasledovné CSS na všetkých obrazovkách samoobslužného vrátenia:"
5693 # Circulation > Self check-in module
5695 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5696 "the self check-in screens:"
5698 "Zahrnúť nasledovné CSS na všetkých obrazovkách samoobslužného vrátenia:"
5700 # Circulation > Self check-out module
5701 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5704 # Circulation > Self check-out module
5705 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5708 # Circulation > Self check-out module
5710 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5711 "self checkout is finished."
5714 # Circulation > Self check-out module
5716 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5717 "self checkout system login after"
5719 "Prerušiť prihlásenie aktuálneho čitateľa do samoobslužného výpožičného "
5722 # Circulation > Self check-out module
5723 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5726 # Circulation > Self check-out module
5727 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5730 # Circulation > Self check-out module
5732 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5733 "self checkout system with their"
5736 # Circulation > Self check-out module
5737 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5740 # Circulation > Self check-out module
5741 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5744 # Circulation > Interface
5745 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5748 # Circulation > Interface
5749 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5752 # Circulation > Interface
5754 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5755 "list, even items that were not checked out."
5757 "všetky exempláre v zozname \"Vrátených exemplárov\", vrátane nevypožičaných "
5760 # Circulation > Self check-out module
5761 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5764 # Circulation > Self check-out module
5765 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5768 # Circulation > Self check-out module
5770 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5771 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5773 "obrázok čitateľa (ak bol pridaný), keď používajú samoobslužné výpožičky."
5775 # Circulation > Checkin policy
5777 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5778 "separated with a pipe '|')"
5779 msgstr "(zoznam neurčený pre hodnoty výpožičky oddelený oddeľovačom '|')"
5781 # Circulation > Checkin policy
5783 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5784 "for loan' values of"
5787 # Circulation > Checkin policy
5788 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5789 msgstr "vyplniť rezervácie."
5791 # Circulation > Interface
5792 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5795 # Circulation > Interface
5796 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5799 # Circulation > Interface
5801 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5802 msgstr "knihovníkom, aby určovali termín vrátenia pre výpožičky."
5804 # Circulation > Interface
5805 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5808 # Circulation > Interface
5809 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5812 # Circulation > Interface
5814 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5816 msgstr "knihovníkom, aby určovali termín vrátenia pre výpožičky."
5818 # Circulation > Checkout policy
5820 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5821 "staff interface, display"
5824 # Circulation > Checkout policy
5826 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5828 msgstr "knižnice, z ktorej exemplár pochádza."
5830 # Circulation > Checkout policy
5832 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5834 msgstr "knižnice, v ktorej sa exemplár zdržiava."
5836 # Circulation > Holds policy
5838 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5839 "commas; if empty, uses all libraries)"
5841 "(ako kódy pobočiek, oddelených čiarkou; ak sú prázdne, používajú sa všetky "
5844 # Circulation > Holds policy
5846 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5847 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5848 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5850 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
5851 "<code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code>. Požiadajte vášho "
5852 "administrátora, aby ho nastavil."
5854 # Circulation > Holds policy
5856 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5858 msgstr "Uspokojiť rezervácie exemplármi z knižníc"
5860 # Circulation > Holds policy
5861 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5862 msgstr "v náhodnom poradí."
5864 # Circulation > Holds policy
5865 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5866 msgstr "v tom poradí."
5868 # Circulation > Holds policy
5869 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5872 # Circulation > Holds policy
5873 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5874 msgstr "otvorených alebo zatvorených"
5876 # Circulation > Holds policy
5877 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5880 # Circulation > Stock rotation module
5881 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5884 # Circulation > Stock rotation module
5885 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5888 # Circulation > Stock rotation module
5889 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5892 # Circulation > Checkin policy
5893 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5896 # Circulation > Checkin policy
5897 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5900 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5902 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5903 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5904 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5905 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5906 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5910 # Circulation > Holds policy
5911 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5914 # Circulation > Holds policy
5915 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5918 # Circulation > Holds policy
5920 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5924 # Circulation > Holds policy
5925 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5928 # Circulation > Holds policy
5929 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5932 # Circulation > Holds policy
5933 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5934 msgstr "aby boli rezervácie pozastavené z OPACu."
5936 # Circulation > Fines Policy
5937 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5938 msgstr "Ignorovať kalendár"
5940 # Circulation > Fines Policy
5941 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5942 msgstr "Použiť kalendár"
5944 # Circulation > Fines Policy
5946 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5947 "suspension expiration."
5948 msgstr "pri výpočte lehoty na vypršanie platnosti pozastavenia."
5950 # Circulation > Checkout policy
5951 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5954 # Circulation > Checkout policy
5955 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5958 # Circulation > Checkout policy
5960 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5961 "checkouts when checked out."
5962 msgstr "miestne výpožičky na normálne výpožičky pri vypožičaní."
5964 # Circulation > Holds policy
5965 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5968 # Circulation > Holds policy
5969 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5972 # Circulation > Holds policy
5974 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5975 "all waiting holds."
5976 msgstr "exempláre vo chvíli zrušenia všetkých čakajúcich rezervácií."
5978 # Circulation > Checkin policy
5979 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5982 # Circulation > Checkin policy
5983 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5986 # Circulation > Checkin policy
5988 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5989 "when a transfer is triggered."
5991 "knihovníkom pokračovanie pri vrátení exemplárov, keď je spustený prevod."
5993 # Circulation > Checkout policy
5995 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5996 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5999 # Circulation > Checkout policy
6000 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6001 msgstr "dní po ich odoslaní."
6003 # Circulation > Checkin policy
6004 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6005 msgstr "Nezarezervovať"
6007 # Circulation > Checkin policy
6008 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6009 msgstr "Zarezervovať"
6011 # Circulation > Checkin policy
6013 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6014 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6016 "exempláre, ktoré nie sú vypožičateľné, ale sú zarezervovateľné (notforloan < "
6019 # Circulation > Holds policy
6021 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6024 # Circulation > Holds policy
6026 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6029 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6031 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6032 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6035 # Circulation > Checkin policy
6036 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6037 msgstr "Napríklad:<br/>"
6039 # Circulation > Checkin policy
6041 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6042 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6046 # Circulation > Checkin policy
6048 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6049 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6052 # Circulation > Checkin policy
6054 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6055 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6056 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6060 # Circulation > Checkin policy
6062 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6063 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6064 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6065 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6068 # Circulation > Checkin policy
6070 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6071 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6075 # Circulation > Checkin policy
6077 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6078 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6082 # Circulation > Checkin policy
6084 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6085 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6086 "all other rules.</strong>"
6089 # Circulation > Checkin policy
6091 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6092 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6093 "items with no location assigned.<br/>"
6096 # Circulation > Checkin policy
6098 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6099 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6103 # Circulation > Checkin policy
6105 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6106 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6109 # Circulation > Checkin policy
6111 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6112 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6116 # Circulation > Holds policy
6118 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6119 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6123 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6125 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6126 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6127 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6128 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6132 # Circulation > Checkin policy
6134 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6135 "be on a separate line."
6136 msgstr "Každý pár hodnôt by mal byť na osobitnom riadku."
6138 # Circulation > Checkin policy
6140 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6141 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6142 "matches the items not for loan value"
6144 "Toto je zoznam hodnotových párov. Keď sa exemplár vracia, ak hodnota "
6145 "nevypožičateľné vľavo sa zhoduje s hodnotou nevypožičateľné exemplára"
6147 # Circulation > Checkin policy
6149 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6150 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6151 "'Ordered' to now be available for loan."
6154 # Circulation > Interface
6155 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6156 msgstr "Aktualizovať"
6158 # Circulation > Interface
6159 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6162 # Circulation > Interface
6164 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6165 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6166 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6167 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6170 # Circulation > Checkout policy
6171 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6174 # Circulation > Checkout policy
6175 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6178 # Circulation > Checkout policy
6179 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6182 # Circulation > Checkout policy
6183 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6184 msgstr "kódu zbierky"
6186 # Circulation > Checkout policy
6187 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6188 msgstr "typu exemplára"
6190 # Circulation > Checkout policy
6192 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6193 msgstr "obmedzenia knižničných presunov na základe"
6195 # Circulation > Interface
6196 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6199 # Circulation > Interface
6200 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6203 # Circulation > Interface
6205 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6208 # Circulation > Course reserves
6209 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6212 # Circulation > Course reserves
6213 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6216 # Circulation > Course reserves
6217 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6220 # Circulation > Checkout policy
6221 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6224 # Circulation > Checkout policy
6225 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6228 # Circulation > Checkout policy
6230 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6231 "calculating optimal holds filling between libraries."
6234 # Circulation > Interface
6235 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6236 msgstr "Neupovedomiť"
6238 # Circulation > Interface
6239 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6242 # Circulation > Interface
6244 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6245 "patron whose items they are checking in."
6247 "knihovníkov o čakajúcich rezerváciách pre čitateľov, ktorých exempláre sa "
6250 # Circulation > Self check-out module
6251 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6252 msgstr "Neaktivovať"
6254 # Circulation > Self check-out module
6255 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6258 # Circulation > Self check-out module
6260 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6261 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6264 # Circulation > Fines Policy
6265 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6268 # Circulation > Fines Policy
6269 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6272 # Circulation > Fines Policy
6274 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6275 "patron loses an item."
6276 msgstr "cenu za náhradu, keď čitateľ stratí exemplár."
6278 # Circulation > Fines Policy
6279 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6282 # Circulation > Fines Policy
6283 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6286 # Circulation > Fines Policy
6288 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6292 # Circulation > Holds policy
6293 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6296 # Circulation > Holds policy
6298 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6299 "independentbranches)"
6302 # Circulation > Holds policy
6304 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6305 "place a hold on an item from another library"
6306 msgstr "užívateľovi z jednej knižnice zarezervovať exemplár z druhej knižnice"
6308 # Circulation > Holds policy
6310 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6311 "statuses when counting items:"
6314 # Circulation > Holds policy
6315 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6318 # Circulation > Holds policy
6319 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6322 # Circulation > Holds policy
6323 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6326 # Circulation > Holds policy
6327 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6330 # Circulation > Holds policy
6331 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6332 msgstr "Nevypožičateľný"
6334 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6336 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6337 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6341 # Circulation > Holds policy
6342 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6345 # Circulation > Holds policy
6347 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6349 msgstr "dní pre veľmi žiadané exempláre s viac ako"
6351 # Circulation > Holds policy
6352 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6355 # Circulation > Holds policy
6356 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6359 # Circulation > Holds policy
6361 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6363 msgstr "pred počtom povolených rezervácií na záznam"
6365 # Circulation > Holds policy
6366 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6367 msgstr "skrátenie výpožičnej doby na"
6369 # Circulation > Holds policy
6370 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6373 # Circulation > Holds policy
6374 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6377 # Circulation > Holds policy
6379 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6380 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6382 "posielanie emailu administrátorovi Kohy na jeho emailovú adresu kedykoľvek "
6383 "je zadaná rezervácia."
6385 # Circulation > Fines Policy
6386 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6387 msgstr "Ignorovať kalendár"
6389 # Circulation > Fines Policy
6390 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6391 msgstr "Použiť kalendár"
6393 # Circulation > Fines Policy
6394 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6395 msgstr "pri výpočte lehoty na uloženie pokút."
6397 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6399 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6400 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6401 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6402 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6403 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6404 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6407 # Circulation > Fines Policy
6408 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6409 msgstr "Vypočítať a spoplatniť"
6411 # Circulation > Fines Policy
6413 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6414 msgstr "Vypočítať a spoplatniť"
6416 # Circulation > Fines Policy
6417 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6420 # Circulation > Fines Policy
6422 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6425 # Circulation > Fines Policy
6427 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6431 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6433 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6434 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6437 # Circulation > Interface
6438 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6441 # Circulation > Interface
6442 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6445 # Circulation > Interface
6447 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6448 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6449 "not turn up any results during an item barcode search."
6451 "automatické použitie hľadania pomocou katalógu kľúčových slov, ak zadaná "
6452 "fráza v podobe čiarového kódu na stránke výpožičky neprinesie výsledky počas "
6453 "hľadania čiarového kódu exemplára."
6455 # Circulation > Interface
6456 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6457 msgstr "Konvertovať z formátu CueCat"
6459 # Circulation > Interface
6460 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6461 msgstr "Konvertovať z formátu Libsuite8"
6463 # Circulation > Interface
6464 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6465 msgstr "Nefiltrovať"
6467 # Circulation > Interface
6469 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6472 # Circulation > Interface
6473 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6474 msgstr "Odobrať medzery z"
6476 # Circulation > Interface
6478 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6480 msgstr "Odobrať prvé číslo zo štýlu T-predpony"
6482 # Circulation > Interface
6483 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6484 msgstr "zoskenovaných čiarových kódov."
6486 # Circulation > Checkout policy
6488 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6489 "OPAC if they owe more than"
6490 msgstr "Zabrániť čitateľom zadávať rezervácie v OPACu, ak dlhujú viac ako"
6492 # Circulation > Checkout policy
6493 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6494 msgstr "[% local_currency %] v pokutách."
6496 # Circulation > Holds policy
6497 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6498 msgstr "Čitatelia môžu mať len"
6500 # Circulation > Holds policy
6501 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6502 msgstr "rezervácií naraz."
6504 # Circulation > Checkout policy
6506 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6507 "they have more than"
6510 # Circulation > Checkout policy
6511 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6512 msgstr "[% local_currency %] v pokutách."
6514 # Circulation > Interface
6515 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6518 # Circulation > Interface
6520 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6522 msgstr "posledné vrátené exempláre na obrazovke vrátenia."
6524 # Circulation > Interface
6526 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6527 "the circulation page from"
6528 msgstr "Triediť predošlé výpožičky na stránke výpožičného procesu od"
6530 # Circulation > Interface
6531 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6532 msgstr "termínu vrátenia."
6534 # Circulation > Interface
6535 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6536 msgstr "najskoršej po najneskoršiu"
6538 # Circulation > Interface
6539 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6540 msgstr "najnejskoršej po najskoršiu"
6542 # Circulation > Interface
6544 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6545 "circulation page from"
6546 msgstr "Triediť dnešné výpožičky na stránke výpožičného procesu od"
6548 # Circulation > Interface
6549 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6552 # Circulation > Interface
6553 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6554 msgstr "najskoršej po najneskoršiu"
6556 # Circulation > Interface
6557 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6558 msgstr "najnejskoršej po najskoršiu"
6560 # Circulation > Checkout policy
6561 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6562 msgstr "Ignorovať kalendár"
6564 # Circulation > Checkout policy
6566 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6569 "Pomocou kalendára posuňte termín vrátenia na nasledujúci deň, keď je otvorené"
6571 # Circulation > Checkout policy
6573 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6574 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6578 # Circulation > Checkout policy
6580 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6582 msgstr "Pomocou kalendára môžete preskočiť dni, kedy je knižnica zatvorená"
6584 # Circulation > Checkout policy
6585 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6586 msgstr "pri výpočte termínu vrátenia."
6588 # Circulation > Fines Policy
6589 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6592 # Circulation > Fines Policy
6593 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6596 # Circulation > Fines Policy
6598 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6599 "defined for the item type."
6603 msgid "enhanced_content.pref"
6604 msgstr "Rozšírený obsah"
6606 # Enhanced content > All
6607 msgid "enhanced_content.pref All"
6610 # Enhanced content > Amazon
6611 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6614 # Enhanced content > Babelthèque
6615 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6616 msgstr "Babelthèque"
6618 # Enhanced content > Baker and Taylor
6619 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6620 msgstr "Baker and Taylor"
6622 # Enhanced content > Coce cover images cache
6623 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6626 # Enhanced content > Google
6627 msgid "enhanced_content.pref Google"
6630 # Enhanced content > HTML5 media
6631 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6634 # Enhanced content > Library Thing
6635 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6636 msgstr "Library Thing"
6638 # Enhanced content > Local or remote cover images
6639 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6642 # Enhanced content > Manual
6643 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6646 # Enhanced content > Novelist Select
6647 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6648 msgstr "Novelist Select"
6650 # Enhanced content > Open Library
6651 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6652 msgstr "Open Library"
6654 # Enhanced content > OverDrive
6655 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6658 # Enhanced content > RecordedBooks
6659 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6660 msgstr "RecordedBooks"
6662 # Enhanced content > Syndetics
6663 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6666 # Enhanced content > Tagging
6667 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6670 # Enhanced content > All
6672 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6673 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6674 "all sources selected."
6676 "<strong>POZNÁMKA:</strong> môžete si zvoliť iba jeden prameň pre obrázky "
6677 "obálok nižšie, inak bude Koha zobrazovať obrázky zo všetkých zvolených "
6680 # Enhanced content > Local or remote cover images
6681 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6684 # Enhanced content > Local or remote cover images
6685 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6688 # Enhanced content > Local or remote cover images
6690 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6691 "each bibliographic record and item."
6694 # Enhanced content > Amazon
6695 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6696 msgstr "Vložiť značku príslušnosti"
6698 # Enhanced content > Amazon
6700 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6701 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6703 "na odkazy do Amazonu. Toto môže zosieťovať odkazové poplatky vašej knižnice, "
6704 "ak sa čitateľ rozhodne kúpiť exemplár."
6706 # Enhanced content > Amazon
6707 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6710 # Enhanced content > Amazon
6711 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6714 # Enhanced content > Amazon
6716 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6717 "results and item detail pages on the staff interface."
6719 "obrázky obálok z Amazonu vo výsledkoch hľadania a na stránky podrobností o "
6720 "exemplári v knihovníckom rozhraní."
6722 # Enhanced content > Amazon
6723 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6726 # Enhanced content > Amazon
6727 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6730 # Enhanced content > Amazon
6731 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6734 # Enhanced content > Amazon
6735 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6736 msgstr "francúzskej"
6738 # Enhanced content > Amazon
6739 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6742 # Enhanced content > Amazon
6743 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6746 # Enhanced content > Amazon
6747 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6750 # Enhanced content > Amazon
6751 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6752 msgstr "Použiť údaje Amazonu z jeho"
6754 # Enhanced content > Amazon
6755 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6756 msgstr "webstránky."
6758 # Enhanced content > Babelthèque
6759 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6762 # Enhanced content > Babelthèque
6763 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6766 # Enhanced content > Babelthèque
6768 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6769 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6771 "informácie (ako recenzie a citáty) z Babelthèque na stránkach podrobností o "
6772 "exemplári v OPACu."
6774 # Enhanced content > Babelthèque
6776 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6780 # Enhanced content > Babelthèque
6782 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6786 # Enhanced content > Babelthèque
6788 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6789 "com/.../file.csv.bz2)."
6792 # Enhanced content > Babelthèque
6794 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6795 "Babelthèque periodic update: "
6798 # Enhanced content > Baker and Taylor
6800 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6801 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6802 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6803 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6805 "<em>isbn</em></code> (toto by malo byť vyplnené niečím ako <code>ocls."
6806 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
6807 "parentNum=10923&key=</code>). Prázdnym deaktivujete tieto odkazy."
6809 # Enhanced content > Baker and Taylor
6811 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6812 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6814 "Odkazy Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" by mali byť dostupné na "
6815 "adrese <code>https://"
6817 # Enhanced content > Baker and Taylor
6818 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6821 # Enhanced content > Baker and Taylor
6823 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6824 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6825 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6828 # Enhanced content > Baker and Taylor
6829 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6832 # Enhanced content > Baker and Taylor
6833 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6836 # Enhanced content > Baker and Taylor
6838 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6840 msgstr "Prístup do Baker and Taylor pomocou užívateľského mena"
6842 # Enhanced content > Baker and Taylor
6843 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6846 # Enhanced content > Coce cover images cache
6847 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6848 msgstr "Coce server URL"
6850 # Enhanced content > Coce cover images cache
6851 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6854 # Enhanced content > Coce cover images cache
6855 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6858 # Enhanced content > Coce cover images cache
6859 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6862 # Enhanced content > Coce cover images cache
6864 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6866 msgstr "Použiť kód klienta"
6868 # Enhanced content > Local or remote cover images
6869 # Enhanced content > Local or remote cover images
6870 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6873 # Enhanced content > Local or remote cover images
6874 # Enhanced content > Local or remote cover images
6875 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6878 # Enhanced content > Local or remote cover images
6879 # Enhanced content > Local or remote cover images
6882 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
6883 "{field}, like {001}."
6886 # Enhanced content > Local or remote cover images
6888 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6889 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6892 # Enhanced content > Local or remote cover images
6893 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6894 msgstr "Pomocou nasledujúcej adresy URL:"
6896 # Enhanced content > Local or remote cover images
6898 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6899 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6902 # Enhanced content > Local or remote cover images
6904 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6908 # Enhanced content > Local or remote cover images
6910 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6911 "staff interface.<br/>"
6914 # Enhanced content > All
6915 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6918 # Enhanced content > All
6919 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6922 # Enhanced content > All
6924 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6925 "staff interface (if found by one of the services below)."
6928 # Enhanced content > Google
6929 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6932 # Enhanced content > Google
6933 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6936 # Enhanced content > Google
6938 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6939 "search results and item detail pages on the OPAC."
6941 "obrázky obálok z Google Books do výsledkov hľadania a na stránky podrobností "
6942 "o exemplári v OPACu."
6944 # Enhanced content > HTML5 media
6946 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6947 "player for files catalogued in field 856"
6949 "Zobraziť záložku s prehrávačom médií HTML5 pre súbory zapísané v poli 856"
6951 # Enhanced content > HTML5 media
6952 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6955 # Enhanced content > HTML5 media
6956 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6959 # Enhanced content > HTML5 media
6960 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6963 # Enhanced content > HTML5 media
6964 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6967 # Enhanced content > HTML5 media
6968 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6969 msgstr "(oddelené pomocou |)."
6971 # Enhanced content > HTML5 media
6972 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6973 msgstr "koncovky mediálnych súborov"
6975 # Enhanced content > HTML5 media
6976 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6979 # Enhanced content > HTML5 media
6980 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6983 # Enhanced content > HTML5 media
6984 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6985 msgstr "odkazy na YouTube ako videá."
6987 # Enhanced content > Coce cover images cache
6988 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6991 # Enhanced content > Coce cover images cache
6992 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6995 # Enhanced content > Coce cover images cache
6997 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7001 # Enhanced content > Manual
7004 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
7005 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7006 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7009 "Ak začína na '/', hodnota staffClientBaseURL bude použitá ako predpona."
7011 # Enhanced content > Manual
7012 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7013 msgstr "Umiestnenie manuálu Koha"
7015 # Enhanced content > Manual
7017 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7018 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7020 "Všimnite si, že na konci bude uvedená verzia / jazyk / formát (/17.11/en/"
7023 # Enhanced content > Manual
7025 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7026 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7028 "You can specify the location of the Koha manual to use. Predvolene je to "
7029 "https://koha-community.org/manual/"
7031 # Enhanced content > Manual
7032 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7035 # Enhanced content > Manual
7036 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7039 # Enhanced content > Manual
7040 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7043 # Enhanced content > Manual
7044 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7047 # Enhanced content > Manual
7048 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7051 # Enhanced content > Manual
7052 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7055 # Enhanced content > Manual
7057 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7058 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7061 "Použije sa ako záložná hodnota, ak použitý jazyk rozhrania nemá vlastnú "
7062 "verziu online manuálu."
7064 # Enhanced content > Manual
7065 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7068 # Enhanced content > Manual
7069 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7070 msgstr "Jazyk online manuálu"
7072 # Enhanced content > Manual
7073 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7074 msgstr "portugalský"
7076 # Enhanced content > Manual
7077 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7080 # Enhanced content > Manual
7081 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7084 # Enhanced content > Library Thing
7086 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7087 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7089 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">zaregistrujte sa</a>, "
7090 "potom zadajte vaše údaje nižšie."
7092 # Enhanced content > Library Thing
7093 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7096 # Enhanced content > Library Thing
7097 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7100 # Enhanced content > Library Thing
7102 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7103 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7104 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7106 "recenzie, podobné exempláre a menovky z Library Thing for Libraries na "
7107 "stránkach podrobností o exemplároch v OPACu. Ak ste to aktivovali, musíte "
7109 # Enhanced content > Library Thing
7110 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7113 # Enhanced content > Library Thing
7115 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7116 "Libraries using the customer ID"
7118 "Prístup do Library Thing for Libraries pomocou zákazníckej identifikácie"
7120 # Enhanced content > Library Thing
7122 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7123 "for Libraries content"
7124 msgstr "Zobraziť obsah Library Thing for Libraries"
7126 # Enhanced content > Library Thing
7128 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7129 "bibliographic information."
7130 msgstr "v súlade s knižničnou informáciou."
7132 # Enhanced content > Library Thing
7133 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7134 msgstr "v záložkách."
7136 # Enhanced content > Local or remote cover images
7137 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7140 # Enhanced content > Local or remote cover images
7141 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7144 # Enhanced content > Local or remote cover images
7146 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7147 "interface search and details pages."
7150 # Enhanced content > Novelist Select
7151 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7154 # Enhanced content > Novelist Select
7155 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7158 # Enhanced content > Novelist Select
7160 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7161 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7162 "can be seen in image links)."
7164 "obsah Novelist Select do OPACu (žiada sa, aby ste zadali užívateľské meno a "
7165 "heslo, ktoré možno vidieť v odkazoch obrázkov)."
7167 # Enhanced content > Novelist Select
7168 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7171 # Enhanced content > Novelist Select
7173 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7175 msgstr "Vojsť do Novelist Select pomocou hesla"
7177 # Enhanced content > Novelist Select
7179 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7181 msgstr "Vojsť do Novelist Select pomocou užívateľského mena"
7183 # Enhanced content > Novelist Select
7184 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7187 # Enhanced content > Novelist Select
7188 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7191 # Enhanced content > Novelist Select
7192 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7195 # Enhanced content > Novelist Select
7197 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7198 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7199 "password, which can be seen in image links)."
7202 # Enhanced content > Novelist Select
7204 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7205 "using user profile"
7206 msgstr "Vojsť do Novelist Select pomocou užívateľského profilu"
7208 # Enhanced content > Novelist Select
7210 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7213 # Enhanced content > Novelist Select
7214 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7217 # Enhanced content > Novelist Select
7219 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7223 # Enhanced content > Novelist Select
7224 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7225 msgstr "nad tabuľkou holdingov"
7227 # Enhanced content > Novelist Select
7228 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7229 msgstr "pod tabuľkou holdingov"
7231 # Enhanced content > Novelist Select
7232 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7235 # Enhanced content > Novelist Select
7236 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7239 # Enhanced content > Novelist Select
7241 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7242 msgstr "Zobraziť obsah Novelist Select"
7244 # Enhanced content > Novelist Select
7245 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7246 msgstr "nad tabuľkou holdingov"
7248 # Enhanced content > Novelist Select
7249 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7250 msgstr "pod tabuľkou holdingov"
7252 # Enhanced content > Novelist Select
7253 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7254 msgstr "v záložke OPACu"
7256 # Enhanced content > Novelist Select
7258 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7260 msgstr "pod rozbaľovacou ponukou Uložiť záznam, napravo"
7262 # Enhanced content > Amazon
7263 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7266 # Enhanced content > Amazon
7267 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7270 # Enhanced content > Amazon
7272 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7273 "search results and item detail pages on the OPAC."
7275 "obrázky obálok z Amazonu vo výsledkoch hľadania a na stránky podrobností o "
7276 "exemplári v OPACu."
7278 # Enhanced content > All
7279 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7282 # Enhanced content > All
7283 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7286 # Enhanced content > All
7288 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7290 msgstr "ďalšie vydania exemplára v OPACu."
7292 # Enhanced content > Local or remote cover images
7293 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7296 # Enhanced content > Local or remote cover images
7297 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7300 # Enhanced content > Local or remote cover images
7302 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7303 "search and details pages."
7304 msgstr "miestne obrázky obálok na stránkach hľadania a podrobností v OPACu."
7306 # Enhanced content > Coce cover images cache
7307 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7310 # Enhanced content > Coce cover images cache
7311 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7314 # Enhanced content > Coce cover images cache
7315 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7318 # Enhanced content > Open Library
7319 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7322 # Enhanced content > Open Library
7323 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7326 # Enhanced content > Open Library
7328 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7329 "search results and item detail pages on the OPAC."
7331 "obrázky obálok z Open Library do výsledkov hľadania a na stránky podrobností "
7332 "o exemplári v OPACu."
7334 # Enhanced content > Open Library
7335 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7338 # Enhanced content > Open Library
7339 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7342 # Enhanced content > Open Library
7344 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7346 msgstr "výsledky hľadania z Open Library v OPACu."
7348 # Enhanced content > OverDrive
7350 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7351 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7352 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7355 # Enhanced content > OverDrive
7357 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7359 msgstr "Overiť pomocou stránky OverDrive Authname"
7361 # Enhanced content > OverDrive
7362 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7365 # Enhanced content > OverDrive
7366 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7369 # Enhanced content > OverDrive
7370 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7373 # Enhanced content > OverDrive
7375 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7376 "have a SIP connection registered with"
7377 msgstr "Ak prístup zapnete, musíte mať pripojenie SIP zaregistrované v"
7379 # Enhanced content > OverDrive
7380 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7383 # Enhanced content > OverDrive
7385 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7386 "authentication against Koha"
7387 msgstr "OverDrive vzhľadom na prihlásenie čitateľa do Kohy"
7389 # Enhanced content > OverDrive
7390 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7393 # Enhanced content > OverDrive
7394 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7397 # Enhanced content > OverDrive
7398 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7399 msgstr "číslo preukazu"
7401 # Enhanced content > OverDrive
7402 # Enhanced content > OverDrive
7404 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7406 msgstr "pre prístup čitateľa do OverDrive. <br />"
7408 # Enhanced content > OverDrive
7409 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7410 msgstr "meno používateľa"
7412 # Enhanced content > OverDrive
7414 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7415 "circulation history, and circulate items.<br />"
7417 "používateľom prístup k svojej histórii výpožičiek v OverDrive, a výpožičkám "
7420 # Enhanced content > OverDrive
7421 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7424 # Enhanced content > OverDrive
7426 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7427 "information with the client key"
7428 msgstr "Zahrnúť informáciu o dostupnosti OverDrive pomocou klientského kľúča"
7430 # Enhanced content > OverDrive
7431 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7432 msgstr "a klientského hesla"
7434 # Enhanced content > OverDrive
7435 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7438 # Enhanced content > OverDrive
7440 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7441 "catalog of library #"
7442 msgstr "Zobraziť exempláre z katalógu OverDrive v knižnici #"
7444 # Enhanced content > OverDrive
7445 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7448 # Enhanced content > OverDrive
7450 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7452 msgstr "Overiť pomocou stránky OverDrive č. #"
7454 # Enhanced content > RecordedBooks
7455 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7458 # Enhanced content > RecordedBooks
7460 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7461 "availability information with the client secret"
7463 "Zahrnúť informáciu o dostupnosti RecordedBooks pomocou klientského kľúča"
7465 # Enhanced content > RecordedBooks
7466 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7467 msgstr "Doménu RecordedBooks"
7469 # Enhanced content > RecordedBooks
7470 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7473 # Enhanced content > RecordedBooks
7475 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7476 "RecordedBooks catalog of library ID"
7477 msgstr "Zobraziť exempláre z katalógu RecordedBooks v knižnici"
7479 # Enhanced content > Syndetics
7480 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7483 # Enhanced content > Syndetics
7484 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7487 # Enhanced content > Syndetics
7489 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7490 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7492 "poznámky o autorovi titulu zo Syndetics na stránkach podrobností o exemplári "
7495 # Enhanced content > Syndetics
7496 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7499 # Enhanced content > Syndetics
7500 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7503 # Enhanced content > Syndetics
7505 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7506 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7508 "informácie zo Syndetics o získaných oceneniach exemplára na stránkach OPACu."
7510 # Enhanced content > Syndetics
7511 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7512 msgstr "Použiť kód klienta"
7514 # Enhanced content > Syndetics
7515 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7516 msgstr "pre prístup do Syndetics."
7518 # Enhanced content > Syndetics
7519 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7522 # Enhanced content > Syndetics
7523 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7526 # Enhanced content > Syndetics
7528 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7529 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7531 "obrázky obálok zo Syndetics vo výsledkoch hľadania a na stránkach "
7532 "podrobností o exemplári v OPACu vo"
7534 # Enhanced content > Syndetics
7535 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7538 # Enhanced content > Syndetics
7539 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7542 # Enhanced content > Syndetics
7543 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7546 # Enhanced content > Syndetics
7547 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7550 # Enhanced content > Syndetics
7551 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7554 # Enhanced content > Syndetics
7557 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7558 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7559 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7560 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7562 "informácie o ďalších vydaniach titulu zo Syndetics na stránkach podrobností "
7563 "v OPACu (keď je zapnutý OPACFRBRizeEditions)."
7565 # Enhanced content > Syndetics
7566 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7569 # Enhanced content > Syndetics
7570 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7573 # Enhanced content > Syndetics
7575 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7576 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7577 "client code below."
7579 "obsah zo Syndetics. Tu sa vyžaduje zápis do služby a zadanie klientského "
7582 # Enhanced content > Syndetics
7583 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7586 # Enhanced content > Syndetics
7587 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7590 # Enhanced content > Syndetics
7592 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7593 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7595 "výňatky z titulu zo Syndetics na stránkach podrobností o exemplári v OPACu."
7597 # Enhanced content > Syndetics
7598 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7601 # Enhanced content > Syndetics
7602 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7605 # Enhanced content > Syndetics
7607 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7608 "item detail pages on the OPAC."
7610 "recenzie o titule zo Syndetics na stránkach podrobností o exemplári v OPACu."
7612 # Enhanced content > Syndetics
7613 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7616 # Enhanced content > Syndetics
7617 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7620 # Enhanced content > Syndetics
7622 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7623 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7625 "informácie o ďalších knihách v edícii titulu zo Syndetics na stránkach "
7626 "podrobností o exemplári v OPACu."
7628 # Enhanced content > Syndetics
7629 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7632 # Enhanced content > Syndetics
7633 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7636 # Enhanced content > Syndetics
7638 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7639 "on item detail pages on the OPAC."
7641 "súhrnu o titule zo Syndetics na stránkach podrobností o exemplári v OPACu."
7643 # Enhanced content > Syndetics
7644 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7647 # Enhanced content > Syndetics
7648 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7651 # Enhanced content > Syndetics
7653 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7654 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7656 "obsah titulu zo Syndetics na stránkach podrobností o exemplári v OPACu."
7658 # Enhanced content > Tagging
7659 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7662 # Enhanced content > Tagging
7663 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7666 # Enhanced content > Tagging
7668 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7669 msgstr "čitateľom a knihovníkom vkladať menovky na exempláre."
7671 # Enhanced content > Tagging
7673 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7674 "of the ispell executable"
7675 msgstr "Povoliť menovky v slovníku spúšťača ispell"
7677 # Enhanced content > Tagging
7679 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7680 "without moderation."
7681 msgstr "aby boli schválené na serveri bez moderovania."
7683 # Enhanced content > Tagging
7684 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7687 # Enhanced content > Tagging
7688 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7691 # Enhanced content > Tagging
7693 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7694 "detail pages on the OPAC."
7696 "čitateľom vkladať menovky na stránkach podrobností o exemplári v OPACu."
7698 # Enhanced content > Tagging
7699 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7702 # Enhanced content > Tagging
7703 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7706 # Enhanced content > Tagging
7708 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7709 "results on the OPAC."
7710 msgstr "čitateľom vkladať menovky vo výsledkoch hľadania v OPACu."
7712 # Enhanced content > Tagging
7713 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7714 msgstr "Nevyžadovať"
7716 # Enhanced content > Tagging
7717 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7720 # Enhanced content > Tagging
7722 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7723 "reviewed by a staff member before being shown."
7725 "aby menovky odoslané čitateľmi boli schvaľované knihovníkom pred zobrazením."
7727 # Enhanced content > Tagging
7728 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7731 # Enhanced content > Tagging
7733 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7735 msgstr "menovky na stránkach podrobností o exemplári v OPACu."
7737 # Enhanced content > Tagging
7738 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7741 # Enhanced content > Tagging
7743 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7744 msgstr "menovky vo výsledkoch hľadania v OPACu."
7746 # Enhanced content > Library Thing
7747 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7750 # Enhanced content > Library Thing
7751 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7754 # Enhanced content > Library Thing
7757 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7758 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7759 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7760 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7761 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7764 "službu ThingISBN pre zobrazenie ďalších vydaní titulu (keď je zapnutý "
7765 "FRBRizeEditions alebo OPACFRBRizeEditions). Toto je oddelené od Library "
7766 "Thing for Libraries."
7769 msgid "i18n_l10n.pref"
7773 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7777 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7778 msgstr "Formátovať čas v"
7782 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7783 "Postal Code] [City] - [Country])"
7784 msgstr "Francúzsky štýl ([Číslo domu] [Ulica] - [PSČ] [Mesto] - [Krajina])"
7788 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7789 "Postal Code] [City] - [Country])"
7790 msgstr "Nemecký štýl ([Ulica] [Číslo domu] - [PSČ] [Mesto] - [Krajina])"
7794 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7795 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7796 msgstr "US štýl ([Číslo domu], [Ulica] - [Mesto], [PSČ], [Krajina])"
7799 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7803 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7807 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7811 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7815 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7819 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7823 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7827 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7832 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7834 msgstr "ako prvý deň týždňa v kalendári."
7839 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7840 msgstr "Zapnúť nasledovné jazyky v OPACu:"
7845 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7846 "the languages on the interface."
7847 msgstr "Tento zoznam možno usporiadať pre úpravu poradia jazykov v rozhraní."
7851 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7852 msgstr "Formátovať čas v"
7855 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7856 msgstr "12-hodinovom formáte ( napr. \"02:18 PM\" )"
7859 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7860 msgstr "24-hodinovom formáte ( napr. \"14:18\" )"
7863 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7864 msgstr "Formátovať čas v"
7867 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7871 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7876 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7877 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7878 "patron will be the one defined for the patron."
7882 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7883 msgstr "preklad oznámení."
7887 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7888 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7889 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7893 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7894 msgstr "Použiť abecedu"
7898 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7899 "space separated list of uppercase letters."
7901 "pre zoznamy prehliadateľných písmen. Mal by to byť zoznam veľkých písmen "
7902 "oddelených medzerou."
7906 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7910 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7911 msgstr "Formátovať dátumy ako"
7914 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7918 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7922 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7926 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7931 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7933 msgstr "Zapnúť nasledovné jazyky v intranete:"
7937 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7938 "languages on the interface."
7939 msgstr "Tento zoznam možno usporiadať pre úpravu poradia jazykov v rozhraní."
7942 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7946 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7951 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7953 msgstr "čitateľom možnosť zmeniť jazyk, ktorý vidia v OPACu."
7956 msgid "local_use.pref"
7957 msgstr "Miestne použitie"
7960 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7961 msgstr "Zatiaľ nedefinované."
7967 # Logging > Debugging
7968 msgid "logs.pref Debugging"
7972 msgid "logs.pref Logging"
7973 msgstr "Prihlasovanie"
7977 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7978 msgstr "Nezapisovať"
7982 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7987 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7988 msgstr "podrobnosti o akvizíciách na stránkach podrobností o OPACu."
7991 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7995 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7996 msgstr "Nezapisovať"
7999 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8003 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
8007 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8008 msgstr "Nezapisovať"
8011 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8015 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8016 msgstr "Nezapisovať"
8019 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8023 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8024 msgstr "zmeny do záznamov autorít."
8027 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8028 msgstr "Nezapisovať"
8031 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8035 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8036 msgstr "zmeny v zázname o čitateľoch."
8039 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8040 msgstr "Nezapisovať"
8043 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8047 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8049 "akékoľvek zmeny v bibliografických záznamoch alebo záznamoch o exemplároch."
8053 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8054 msgstr "Nezapisovať"
8058 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8064 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8066 msgstr "keď sa pošle automatické oznámenie sťažnosti."
8069 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8070 msgstr "Nezapisovať"
8073 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8077 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8078 msgstr "informácie z cronjobs."
8080 # Logging > Debugging
8081 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8084 # Logging > Debugging
8085 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8088 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
8090 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8091 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8092 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8096 # Logging > Debugging
8097 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8100 # Logging > Debugging
8101 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8104 # Logging > Debugging
8106 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8107 "comment in the HTML source for the staff interface."
8110 # Logging > Debugging
8111 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8114 # Logging > Debugging
8115 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8118 # Logging > Debugging
8120 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8121 "comment in the HTML source for the OPAC."
8125 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8126 msgstr "Nezapisovať"
8129 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8133 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8134 msgstr "keď sa pokuty vymáhajú, platia alebo odpúšťajú."
8137 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8138 msgstr "Nezapisovať"
8141 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8146 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8149 "do denníka ktorékoľvek akcie o rezerváciách (vytvoriť, zrušiť, pozastaviť, "
8153 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8154 msgstr "Nezapisovať"
8157 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8161 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8165 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8166 msgstr "Nezapisovať"
8169 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8173 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8174 msgstr "keď sú exempláre vypožičané."
8179 "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in "
8181 msgstr "zmeny do záznamov autorít."
8185 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8186 msgstr "Nezapisovať"
8190 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8195 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
8196 msgstr "zmeny do záznamov autorít."
8200 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8201 msgstr "Nezapisovať"
8205 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8209 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8210 msgstr "Nezapisovať"
8213 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8217 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8218 msgstr "keď sa exempláre obnovia."
8221 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8222 msgstr "Nezapisovať"
8225 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8229 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8230 msgstr "keď sa výkazy pridávajú, odstraňujú alebo zmenia."
8233 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8234 msgstr "Nezapisovať"
8237 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8241 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8245 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8246 msgstr "Nezapisovať"
8249 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8253 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8254 msgstr "keď sa periodiká pridávajú, odstraňujú alebo zmenia."
8260 # OPAC > Advanced search options
8261 msgid "opac.pref Advanced search options"
8262 msgstr "Rozšírené možnosti vyhľadávania"
8265 msgid "opac.pref Appearance"
8268 # Administration > CAS authentication
8270 msgid "opac.pref Authentication"
8271 msgstr "Overenie CAS"
8274 msgid "opac.pref Features"
8278 msgid "opac.pref OpenURL"
8282 msgid "opac.pref Policy"
8286 msgid "opac.pref Privacy"
8289 # OPAC > Restricted page
8290 msgid "opac.pref Restricted page"
8291 msgstr "Vyhradená stránka"
8293 # OPAC > Self registration and modification
8294 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8295 msgstr "Vlastná registrácia a úprava"
8297 # OPAC > Shelf browser
8298 msgid "opac.pref Shelf browser"
8299 msgstr "Prehliadač políc"
8302 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8306 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8311 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8312 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8313 "patron's guarantor."
8317 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8321 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8326 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8327 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8332 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8336 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8339 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8341 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8342 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8343 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8344 "system preference."
8348 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8349 msgstr "Použiť číslo čitateľa"
8353 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8354 "suggestions and checkout history)."
8358 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8362 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8363 msgstr "ako je určené v šablóne ISBD."
8366 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8367 msgstr "v jednoduchom formáte."
8370 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8371 msgstr "vo formáte MARC."
8374 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8378 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8383 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8384 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8385 "category takes priority over this system preference."
8388 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8390 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8391 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8392 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8393 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8394 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8395 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8396 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8397 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8398 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8403 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8404 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8406 "COinSinOPACResults# <br/>Ak chcete zobraziť odkaz na OpenURL resolver, "
8407 "pozrite si nasledujúce predvoľby systému:"
8411 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8412 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8415 "COinS / OpenURL / Z39.88 vo výsledkoch hľadania v OPACu. <br/>Upozornenie: "
8416 "Aktivácia tejto funkcie spomalí čas odpovede hľadania v OPACu."
8419 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8423 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8427 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8428 msgstr "Nezobrazovať"
8431 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8436 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8437 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8441 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8442 msgstr "Neuchovávať"
8445 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8449 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8450 msgstr "výpis hľadania čitateľa v OPACu."
8453 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8457 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8458 msgstr "ako názov knižnice v OPACu."
8461 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8462 msgstr "Obmedziť čitateľom možnosť"
8466 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8467 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8471 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8472 msgstr "Celkový počet povolených návrhov"
8475 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8479 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8483 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8487 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8492 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8494 msgstr "podrobnosti o akvizíciách na stránkach podrobností o OPACu."
8498 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8499 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8500 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8501 "search plugins to work.)"
8503 ". Toto by malo byť kompletné URL, počnúc <code>http://</code> alebo "
8504 "<code>https://</code>. Nevkladajte do URL koncové lomítko. (Toto musí byť "
8505 "vyplnené správne, aby RSS, unAPI, a vyhľadávacie pluginy fungovali.)"
8508 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8509 msgstr "OPAC sa nachádza na adrese "
8511 # OPAC > Self registration and modification
8513 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8518 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8523 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8524 msgstr "čitateľom písať recenzie o exemplároch v OPACu."
8527 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8531 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8536 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8537 "bibliographic detail page."
8539 "možnosť zobraziť QR kód na stránke bibliografických podrobností v OPAC."
8544 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8545 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8546 "option must be turned on."
8547 msgstr ". Poznámka: Korešpondujúca možnosť OPACXSLT musí byť zapnutá."
8551 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8553 msgstr "Zobraziť URI v poli 856u ako obrázok na: "
8556 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8560 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8564 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8568 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8572 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8576 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8580 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8584 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8585 msgstr "tému ako rezervnú tému v OPACu."
8589 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8590 "the OPAC if they have less than"
8592 "Povoliť čitateľom obnovu vlastných kníh v OPACu len ak majú podĺžnosť menšiu "
8597 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8599 msgstr "[% local_currency %] (prázdnym deaktivujte)."
8602 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8606 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8609 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8611 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8612 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8613 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8618 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8622 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8627 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8633 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
8638 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
8644 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
8645 msgstr "čitateľom zarezervovať exempláre zo stránky OPACu."
8648 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8649 msgstr "Prvý stĺpec tabuľky"
8652 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8653 msgstr "Holdingová knižnica"
8656 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8657 msgstr "Domovská knižnica"
8661 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8667 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8672 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8678 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8679 msgstr "čitateľom vidieť, ktoré knihy si vypožičali v minulosti."
8682 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8683 msgstr "Použite nasledovné ako šablónu ISBD pre OPAC:"
8687 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8688 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8691 "<br />Poznámka: Zástupné znaky {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} a {AUTHOR} "
8692 "budú nahradené informáciami zo zobrazeného záznamu."
8696 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8697 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8698 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8703 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8704 "This note only appears if the patron is logged in:"
8706 "Poznámka, ktorú treba zobraziť na stránke súhrnu čitateľa. Táto poznámka sa "
8707 "zobrazí len prihlásenému čitateľovi:"
8711 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8712 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8714 "<br />Poznámka: Môžete vložiť zástupné znaky {QUERY_KW}, ktoré budú "
8715 "nahradené kľúčovými slovami dotazu."
8719 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8720 "for a search in the OPAC:"
8721 msgstr "Zobraziť toto HTML, keď sa nenájdu žiadne výsledky hľadania v OPACu:"
8724 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8729 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8730 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8733 # OPAC > Self registration and modification
8734 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8737 # OPAC > Self registration and modification
8738 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8741 # OPAC > Self registration and modification
8743 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8744 "their contact information from the OPAC."
8746 "čitateľom upovedomiť knižnicu o zmenách v ich kontaktnej informácii z OPACu."
8749 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8754 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8755 "on the OPAC record details page."
8757 "MIDI reprezentácia hudobných nápisov na stránke podrobností záznamu OPAC."
8760 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8764 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8768 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8773 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8774 "for a combined search on OPAC detail pages."
8776 "zoznam autorov/predmetov vo vyskakovacom okne pri kombinovanom hľadaní na "
8777 "stránkach podrobností v OPACu."
8780 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8784 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8787 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8789 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8790 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8791 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8792 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8793 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8798 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8804 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8805 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8806 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8808 "<strong>POZNÁMKA:</strong> Musíte mať povolenú adresu KohaAdminEmailAddress."
8811 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8815 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8820 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8821 "pages to the library or Koha administrator."
8826 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8827 "available for MARC21 and UNIMARC."
8829 ". Všimnite si, prosím, že táto funkcia je momentálne dostupná pre MARC21 a "
8834 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8836 "opac.pref#OPACResultsLibrary# Pri zobrazení výsledkov hľadania v OPACu, "
8840 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8844 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8845 msgstr "domovskú knižnicu"
8847 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8849 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
8850 "search results, and show no more than"
8853 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8855 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
8856 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
8860 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8862 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
8863 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
8868 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
8869 msgstr "domovskú knižnicu"
8873 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
8874 msgstr "domovskú knižnicu"
8878 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
8879 msgstr "domovskú knižnicu"
8883 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
8884 msgstr "domovskú knižnicu"
8888 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8889 "OPAC search results:"
8890 msgstr "Zahrnúť nasledovné HTML pod fazety vo výsledkoch hľadania v OPACu:"
8894 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8895 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8896 "information from the displayed record."
8898 "<br />Poznámka: Zástupné znaky {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
8899 "{ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} budú nahradené informáciami zo zobrazeného "
8904 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8905 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8908 "Zahrnúť políčko \"Ďalšie vyhľadávanie\" na stránkach podrobností o "
8909 "exemplároch v OPACu, s nasledovným HTML (prázdnym deaktivujte):"
8911 # OPAC > Shelf browser
8912 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8915 # OPAC > Shelf browser
8916 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8919 # OPAC > Shelf browser
8921 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8922 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8923 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8924 "your collection has a large number of items."
8926 "prehliadač políc na stránke podrobností o exemplári, ktorý dovoľuje "
8927 "čitateľom vidieť, čo je blízko daného exemplára na polici. Berte na vedomie, "
8928 "že toto zaberá dosť veľké množstvo prostriedkov na vašom serveri, a nemal by "
8929 "sa využívať, ak vaša zbierka má obrovské množstvo exemplárov."
8933 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8938 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8944 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8945 msgstr "čitateľom vidieť, ktoré knihy si vypožičali v minulosti."
8948 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8952 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8957 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8958 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8960 "meno čitateľa pri vypožičanom exemplári na stránkach podrobností o exemplári "
8964 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8965 msgstr "Nezobraziť žiadne podrobnosti o rezervácii"
8968 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8969 msgstr "Zobraziť rezervácie"
8972 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8973 msgstr "Zobraziť rezervácie a ich úroveň prednosti"
8976 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8977 msgstr "Zobraziť úroveň prednosti"
8980 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8981 msgstr "čitateľom v OPACu."
8984 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8988 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8993 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8995 msgstr "hudobné nápisy na stránke podrobností záznamu OPAC."
8998 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9002 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9007 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9010 "zobrazenie odkazu OpenURL vo výsledkoch vyhľadávania a na stránke "
9011 "podrobností o OPAC."
9014 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9018 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9023 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9024 "authority browser."
9025 msgstr "použité autority v prehliadači autorít v OPACu."
9029 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9030 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9032 "<br />Poznámka: ak nie je zvolená žiadna z vyššie uvedených možností, tak by "
9033 "každopádne malo byť povinné pole 'Názov'."
9036 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
9040 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
9041 msgstr "Názov zbierky"
9044 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
9045 msgstr "Autorské práva alebo dátum zverejnenia"
9049 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9050 "patron purchase suggestions:"
9051 msgstr "Polia, ktoré by mali byť povinné pre čitateľské návrhy na nákup:"
9055 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9056 msgstr "ISBN, ISSN alebo iné štandardné číslo"
9059 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
9060 msgstr "Typ exemplára"
9063 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
9064 msgstr "Knižnica alebo pobočka"
9067 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9071 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9072 msgstr "Dôvod čitateľa"
9075 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9076 msgstr "Miesto vydania"
9079 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9080 msgstr "Názov vydavateľa"
9083 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9086 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
9088 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9089 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9090 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9091 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9095 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9099 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9103 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9108 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9109 "patron purchase suggestions:"
9114 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9118 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9122 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9126 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9130 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9134 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9138 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9142 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9147 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9148 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9150 "Keď čitatelia kliknú na odkaz na ďalšiu stránku z vášho OPAC (napr. Amazon "
9154 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9158 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9162 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9163 msgstr "webstránku v novom okne."
9167 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9168 msgstr "Zahrnúť nasledovné CSS na všetkých stránkach v OPACu:"
9172 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9174 msgstr "Zahrnúť nasledovný JavaScript na všetky stránky v OPACu:"
9177 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9181 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9186 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9187 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9191 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9195 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9200 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9202 msgstr "návrhy na nákup od ďalších čitateľov v OPACu."
9204 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
9206 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9207 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9208 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9209 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9210 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9211 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9212 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9213 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9214 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9219 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9221 msgstr "Zobraziť podrobnosti OPACu pomocou štýlového hárku XSLT na: "
9223 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
9225 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9226 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9227 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9228 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9229 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9230 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9231 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9232 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9233 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9238 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9240 msgstr "Zobraziť výsledky OPACu pomocou štýlového hárku XSLT na: "
9242 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
9244 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9245 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9246 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9247 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9248 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9249 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9250 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9251 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9252 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9257 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9259 msgstr "Zobraziť podrobnosti OPACu pomocou štýlového hárku XSLT na: "
9262 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9266 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9271 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9273 msgstr "obrázky čitateľa na stránke informácií o čitateľovi v OPACu."
9276 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9280 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9285 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9286 "the OPAC masthead."
9287 msgstr "rozbaľovaciu ponuku výberu knižnice na hlavičke OPACu."
9291 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9292 msgstr "Zahrnúť dodatočný štýlový hárok CSS"
9296 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9297 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9298 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9299 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9300 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9301 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9302 "to start from your HTTP document root."
9305 # OPAC > Advanced search options
9306 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9307 msgstr "Typy exemplára"
9309 # OPAC > Advanced search options
9310 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9313 # OPAC > Advanced search options
9314 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9315 msgstr "Umiestnenie a dostupnosť"
9317 # OPAC > Advanced search options
9318 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9319 msgstr "Dátum vydania"
9321 # OPAC > Advanced search options
9323 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9327 # OPAC > Advanced search options
9328 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9331 # OPAC > Advanced search options
9332 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9335 # OPAC > Advanced search options
9336 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9337 msgstr "Typy exemplára"
9339 # OPAC > Advanced search options
9340 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9343 # OPAC > Advanced search options
9344 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9345 msgstr "Umiestnenie a dostupnosť"
9347 # OPAC > Advanced search options
9348 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9349 msgstr "Dátum vydania"
9351 # OPAC > Advanced search options
9352 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9355 # OPAC > Advanced search options
9356 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9359 # OPAC > Advanced search options
9360 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9364 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9368 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9373 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9377 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9381 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9386 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9387 "with other patrons."
9391 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9395 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9399 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9400 msgstr "čitateľom hľadať vo vašich záznamoch autorít."
9403 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9404 msgstr "Deaktivovať"
9407 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9412 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9415 "prehliadanie a vyvolávanie výsledkov hľadania na stránke podrobností OPACu."
9418 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9422 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9427 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9428 "(Elasticsearch only)."
9433 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9434 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9435 "Ask your system administrator to schedule it."
9437 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
9438 "<code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. Požiadajte vášho "
9439 "administrátora, aby ho nastavil."
9442 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9446 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9451 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9456 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9457 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9458 "Ask your system administrator to schedule it."
9460 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
9461 "<code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. Požiadajte vášho "
9462 "administrátora, aby ho nastavil."
9465 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9469 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9473 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9477 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9481 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9482 msgstr "Dublin Core"
9485 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9489 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9490 msgstr "MARC-8 encoded MARC"
9493 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9497 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9501 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9506 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9507 "from OPAC detail page:"
9509 "Vyberte možnosti exportu, ktoré by mali byť dostupné zo stránky podrobností "
9513 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9514 msgstr "Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9518 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9519 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9521 "Unicode/UTF-8 encoded MARC bez lokálneho použitia -9xx, x9x, xx9- polí a "
9525 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9526 msgstr "Použiť obrázok na"
9530 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9531 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9533 "pre favicon OPACu. (Musí to byť kompletná URL, začínajúca s <code>http://</"
9538 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9539 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9540 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9541 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9543 "Definovať vlastné pravidlá ako skryť určité položky pred hľadaním a "
9544 "zobrazením v OPACu. Spôsob písania týchto pravidiel je popísaný na stránke "
9545 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9546 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9548 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9550 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9551 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9552 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9557 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9558 msgstr "Nezvýrazňovať"
9562 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9568 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9569 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9570 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9571 msgstr "Zobraziť nasledovné HTML, keď je povolené OpacMaintenance:"
9574 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9578 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9579 msgstr "Nezvýrazňovať"
9582 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9587 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9588 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9589 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9593 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9597 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9601 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9605 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9609 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9610 msgstr "pri exemplároch vo výsledkoch hľadania v OPACu."
9613 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9617 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9621 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9625 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9629 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9630 msgstr "text 'Prevádzkované v systéme Koha' v päte OPACu."
9633 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9637 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9641 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9645 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9646 msgstr "Zobraziť výber jazyka "
9649 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9650 msgstr "hore a dole"
9653 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9657 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9661 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9666 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9668 msgstr "pri exemplároch na stránke podrobností o zázname v OPACu."
9671 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9672 msgstr "holdingovú knižnicu"
9675 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9676 msgstr "domovskú a holdingovú knižnicu"
9679 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9680 msgstr "domácu knižnicu"
9684 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9685 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9686 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9687 "administration page."
9691 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9692 msgstr "Zobraziť umiestnenie v policiach "
9695 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9696 msgstr "pod domovskou a holdingovou knižnicou"
9699 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9700 msgstr "pod holdingovou knižnicou"
9703 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9704 msgstr "pod domácou knižnicou"
9708 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9709 msgstr "pri exemplároch na stránke podrobností o zázname v OPACu."
9712 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9713 msgstr "v oddelenom stĺpci"
9716 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9720 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9725 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9726 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9727 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9729 "upozornenie, že OPAC je v režime údržby, namiesto OPACu samotného. Poznámka: "
9730 "toto zobrazuje rovnaké upozornenie ako keď databáza potrebuje upgrade, ale "
9736 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9737 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9738 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9739 msgstr "Zobraziť nasledovné HTML, keď je povolené OpacMaintenance:"
9742 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9743 msgstr "Zobraziť najviac"
9747 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9748 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9749 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9754 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9755 "results (160 characters)."
9760 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9761 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9765 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9769 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9774 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9779 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9783 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9784 msgstr "Zobraziť ikony typu exemplára v OPACu: "
9787 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9791 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9795 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9800 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9801 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9803 "čitateľom zmenu vlastného hesla v OPACu. Toto musí byť vypnuté pre "
9804 "používanie overovania cez LDAP."
9807 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9808 msgstr "Nesprístupniť"
9811 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9812 msgstr "Sprístupniť"
9816 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9817 "authentication before accessing the OPAC. "
9819 "Koha OPAC ako verejný. Súkromný OPAC vyžaduje pred prístupom k OPAC "
9825 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9826 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9827 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9828 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9830 "Poznámka: Toto nemá vplyv na verejné API, API nájdete pod "
9831 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code>."
9834 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9838 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9843 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9844 msgstr "čitateľom obnovu svojich vlastných kníh v OPACu."
9847 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9848 msgstr "'OPACRenew'"
9851 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9855 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9860 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9861 msgstr "ako kód pobočky pre uloženie v tabuľke štatistiky."
9864 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9865 msgstr "domácu pobočku exemplára"
9868 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9869 msgstr "knižnicu, z ktorej bol exemplár vypožičaný"
9872 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9873 msgstr "domácu pobočku čitateľa"
9877 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9882 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9886 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9887 msgstr "majú povolené"
9890 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9891 msgstr "nemajú povolené"
9894 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9895 msgstr "Neoddeľovať"
9898 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9902 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9903 msgstr "holdingová knižnica"
9906 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9907 msgstr "domovská knižnica"
9911 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9912 "second tab will contain all other items."
9917 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9918 "tab contains items whose"
9920 "zobrazenie exemplárov do dvoch záložiek, kde prvá záložka obsahuje "
9921 "exempláre, ktorých"
9924 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9928 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9933 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9935 msgstr "odkaz na najnovšie recenzie v hlavičke OPACu."
9938 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9939 msgstr "Zobraziť hviezdicové hodnotenia na"
9942 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9943 msgstr "Zobraziť hviezdicové hodnotenia na stránkach"
9946 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9947 msgstr "iba podrobnosti"
9950 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9954 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9958 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9962 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9967 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9968 "a suggestion in OPAC."
9969 msgstr "meno knihovníka, ktorý spracoval návrh v OPACu."
9972 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9976 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9981 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9982 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9983 "avoided if your collection has a large number of items."
9985 "čitateľom prístup do zoznamu najvypožičiavanejších exemplárov v OPACu. Berte "
9986 "na vedomie, že je to pomerne pokusné, a mali by ste sa tomu vyhnúť, ak vaša "
9987 "zbierka má obrovské množstvo exemplárov."
9991 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9992 "OpenURL.png</code>"
9993 msgstr "<br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
9997 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9998 "openurl.png</code>"
9999 msgstr "<br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
10003 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10004 "<code>http://</code> or"
10008 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10009 msgstr "<br />Príklady:"
10012 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10013 msgstr "<code>https://</code> alebo relatívna URL"
10016 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10021 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10022 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10025 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
10027 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10028 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10029 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10032 # OPAC > Self registration and modification
10034 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10035 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10036 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10037 "modification screen:"
10039 "Nasledovné <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10040 "borrowers.html' target='blank'>stĺpce databázy</a> sa neobjavia na obrazovke "
10041 "zmien čitateľa o sebe:"
10043 # OPAC > Self registration and modification
10046 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10047 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10048 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10049 "a> to be set to a valid patron category code."
10051 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Pre toto je treba nastaviť "
10052 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory na platný kód kategórie čitateľa."
10054 # OPAC > Self registration and modification
10055 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10058 # OPAC > Self registration and modification
10059 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10062 # OPAC > Self registration and modification
10064 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10066 msgstr "čitateľom knižnice, aby si zaregistrovali účet prostredníctvom OPACu."
10068 # OPAC > Self registration and modification
10070 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10071 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10072 "( HTML is allowed ):"
10074 "Zobraziť nasledovné doplňujúce pokyny pre čitateľa, ktorý sa samoobslužne "
10075 "registruje prostredníctvom OPACu ( HTML je povolené ):"
10077 # OPAC > Self registration and modification
10079 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10080 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10081 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10084 "Nasledovné <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10085 "borrowers.html' target='blank'>stĺpce databázy</a> musia byť vyplnené na "
10086 "vstupnej obrazovke čitateľa:"
10088 # OPAC > Self registration and modification
10090 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10091 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10092 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10093 "registration screen:"
10095 "Nasledovné <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10096 "borrowers.html' target='blank'>stĺpce databázy</a> sa neobjavia na obrazovke "
10097 "samoobslužnej registrácie čitateľa:"
10099 # OPAC > Self registration and modification
10100 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10103 # OPAC > Self registration and modification
10104 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10107 # OPAC > Self registration and modification
10109 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10110 "address by entering it twice."
10113 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10115 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10116 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10117 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10118 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10119 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10120 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10121 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10125 # OPAC > Self registration and modification
10127 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10128 msgstr "Použiť kód kategórie čitateľa"
10130 # OPAC > Self registration and modification
10132 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10133 "category for patrons registered via the OPAC."
10135 "ako predvolenú kategóriu čitateľa pre čitateľov zaregistrovaných cez OPAC."
10137 # OPAC > Self registration and modification
10138 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10141 # OPAC > Self registration and modification
10142 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10145 # OPAC > Self registration and modification
10147 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10148 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10149 "already exists in the database."
10151 "email čitateľa (borrowers.email) za jedinečný pri samoobslužnej registrácii. "
10152 "Email nebude akceptovaný, pokiaľ už jestvuje v databáze."
10154 # OPAC > Self registration and modification
10156 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10157 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10158 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10162 # OPAC > Self registration and modification
10165 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10166 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10167 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10168 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10170 "Odstráňte čitateľov, ktorí sú stále v kategórii označenej "
10171 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10173 # OPAC > Self registration and modification
10175 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10176 "account creation."
10177 msgstr "dní po vytvorení účtu."
10179 # OPAC > Self registration and modification
10181 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10182 msgstr "(oddeliť kód pobočky pomocou |)."
10184 # OPAC > Self registration and modification
10186 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10187 "for the following libraries:"
10188 msgstr "Zapnúť samoobslužnú registráciu pre nasledovné knižnice:"
10190 # OPAC > Self registration and modification
10192 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10194 msgstr "Ak je prázdne, bude to platiť pre všetky knižnice."
10196 # OPAC > Self registration and modification
10197 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10198 msgstr "Zobraziť a vyplniť vopred"
10200 # OPAC > Self registration and modification
10201 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10204 # OPAC > Self registration and modification
10206 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10207 "patron has self registered."
10209 "heslo a prihlasovací formulár potom, ako čitateľ dokončí samoobslužnú "
10212 # OPAC > Self registration and modification
10214 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10215 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10216 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10218 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
10219 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>. Požiadajte vášho "
10220 "administrátora, aby ho nastavil."
10222 # OPAC > Self registration and modification
10223 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10224 msgstr "Nevyžadovať"
10226 # OPAC > Self registration and modification
10227 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10230 # OPAC > Self registration and modification
10232 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10233 "patron verify themselves via email."
10234 msgstr "aby sa čitateľ sám overil prostredníctvom e-mailu."
10237 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10241 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10245 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10249 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10252 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10253 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10256 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10258 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10259 "as available for reference in OPAC search results:"
10262 # OPAC > Restricted page
10264 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10265 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10267 "Obsah HTML vašej stránky s obmedzeným prístupom (k dispozícii na /cgi-bin/"
10268 "koha/opac-restrictedpage.pl)"
10270 # OPAC > Restricted page
10272 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10273 msgstr "Prístup z IP adries počnúc s"
10275 # OPAC > Restricted page
10277 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10278 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10281 # OPAC > Restricted page
10282 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10285 # OPAC > Restricted page
10287 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10288 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10292 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10293 msgstr "Neobmedzovať"
10296 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10301 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10303 msgstr "čitateľom hľadania na knižnicu, v ktorej sú zaregistrovaní."
10305 # OPAC > Shelf browser
10306 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10307 msgstr "Nepoužívať"
10309 # OPAC > Shelf browser
10310 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10313 # OPAC > Shelf browser
10315 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10316 "for the shelf browser."
10317 msgstr "kód zbierky exemplára, keď sa hľadajú exempláre pre prehliadač políc."
10319 # OPAC > Shelf browser
10320 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10321 msgstr "Nepoužívať"
10323 # OPAC > Shelf browser
10324 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10327 # OPAC > Shelf browser
10329 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10330 "items for the shelf browser."
10332 "domovskú knižnicu exemplára, keď sa hľadajú exempláre pre prehliadač políc."
10334 # OPAC > Shelf browser
10335 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10336 msgstr "Nepoužívať"
10338 # OPAC > Shelf browser
10339 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10342 # OPAC > Shelf browser
10344 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10345 "the shelf browser."
10346 msgstr "lokáciu exemplára, keď sa hľadajú exempláre pre prehliadač políc."
10349 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10353 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10357 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10358 msgstr "meno a iniciálku priezviska"
10361 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10365 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10366 msgstr "priezvisko"
10369 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10370 msgstr "žiadne meno"
10373 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10374 msgstr "komentátora s komentármi v OPACu."
10377 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10378 msgstr "meno užívateľa"
10381 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10385 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10391 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10392 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10393 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10395 "avatar recenzenta vedľa komentára v OPACu. Avatar sa vyhľadá na www."
10396 "libravatar.org pomocou emailovej adresy čitateľa."
10399 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10403 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10407 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10411 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10415 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10420 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10424 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10425 msgstr "Nesledovať"
10428 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10432 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10433 msgstr "Sledovať anonymne"
10436 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10439 # OPAC > Appearance
10440 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10441 msgstr "Nezobraziť"
10443 # OPAC > Appearance
10444 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10447 # OPAC > Appearance
10448 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10449 msgstr "stratené exempláre na stránkach hľadania a podrobností."
10452 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10456 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10457 msgstr "výsledky hľadania v RSS feed."
10460 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10464 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10469 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10471 msgstr "čitateľom ukladať exempláre v dočasnom \"Košíku\" v OPACu."
10473 # OPAC > Appearance
10474 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10475 msgstr "Použiť štýlový hárok CSS"
10477 # OPAC > Appearance
10479 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10480 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10481 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10482 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10483 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10484 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10485 "expected to start from your HTTP document root."
10489 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10493 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10498 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10500 msgstr "čitateľom vidieť, ktoré knihy si vypožičali v minulosti."
10502 # OPAC > Appearance
10503 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10506 # OPAC > Appearance
10507 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10508 msgstr "tému v OPACu."
10511 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10515 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10520 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10521 msgstr "čitateľom prihlasovať sa do svojich účtov v OPACu."
10524 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10528 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10532 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10533 msgstr "čitateľom podávať návrhy na nákup v OPACu."
10536 msgid "patrons.pref"
10539 # Patrons > General
10540 msgid "patrons.pref General"
10543 # Patrons > Membership expiry
10544 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10545 msgstr "Vypršanie platnosti členstva"
10547 # Patrons > Notices and notifications
10548 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10549 msgstr "Oznámenia a notifikácie"
10551 # Patrons > Patron forms
10552 msgid "patrons.pref Patron forms"
10553 msgstr "Formuláre čitateľa"
10555 # Patrons > Patron relationships
10556 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10557 msgstr "Vzťahy čitateľa"
10559 # Patrons > Privacy
10560 msgid "patrons.pref Privacy"
10563 # Patrons > Security
10564 msgid "patrons.pref Security"
10565 msgstr "Zabezpečenie"
10567 # Patrons > General
10568 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10569 msgstr "Povoliť len knihovníkom"
10571 # Patrons > General
10572 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10573 msgstr "Povoliť čitateľom"
10575 # Patrons > General
10577 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10578 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10579 "allow/disallow auto-renewal."
10582 # Patrons > Patron relationships
10583 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10586 # Patrons > Patron relationships
10588 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10591 # Patrons > Patron relationships
10593 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10594 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10597 "knihovníkom nastaviť možnosť, aby si výpožičky čitateľov mohli prezerať "
10598 "prepojení čitatelia v OPACu."
10600 # Patrons > Patron relationships
10601 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10604 # Patrons > Patron relationships
10605 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10608 # Patrons > Patron relationships
10610 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10611 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10613 "knihovníkom nastaviť možnosť, aby si prepojení čitatelia v OPACu mohli "
10614 "pozrieť pokuty čitateľa."
10616 # Patrons > General
10617 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10620 # Patrons > General
10621 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10624 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10626 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10627 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10628 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10631 # Patrons > General
10633 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10634 "detail changes from the OPAC."
10637 # Patrons > Notices and notifications
10638 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10639 msgstr "Neposielať"
10641 # Patrons > Notices and notifications
10642 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10645 # Patrons > Notices and notifications
10647 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10649 msgstr "email novovytvoreným čitateľom s ich podrobnosťami o účte."
10651 # Patrons > Notices and notifications
10652 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10655 # Patrons > Notices and notifications
10656 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10659 # Patrons > Notices and notifications
10660 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10661 msgstr "preukaz čitateľa ako"
10663 # Patrons > Notices and notifications
10664 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10665 msgstr "prvú platnú"
10667 # Patrons > Notices and notifications
10668 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10671 # Patrons > Notices and notifications
10673 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10675 msgstr "adresu čitateľa pre odosielanie emailov."
10677 # Patrons > Notices and notifications
10678 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10681 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10683 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10687 # Patrons > Notices and notifications
10689 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10690 msgstr "Oznámenia a notifikácie"
10692 # Patrons > Patron forms
10695 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10696 msgstr "Predvoľby správ čitateľa"
10698 # Circulation > Checkout policy
10700 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10703 # Patrons > Patron forms
10706 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10707 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10708 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10709 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10710 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10713 "<strong>POZNÁMKA:</strong> Ak je autoMemberNum zapnuté, systémové nastavenie "
10714 "BorrowerMandatoryField nesmie obsahovať pole cardnumber."
10716 # Patrons > Patron forms
10718 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10719 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10720 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10723 "Nasledovné <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10724 "borrowers.html' target='blank'>stĺpce databázy</a> musia byť vyplnené na "
10725 "vstupnej obrazovke čitateľa:"
10727 # Patrons > Membership expiry
10729 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10730 "new expiry date on"
10731 msgstr "Pri obnove čitateľov, nový termín vypršania sa zakladá na"
10733 # Patrons > Membership expiry
10734 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10735 msgstr "aktuálnom dátume."
10737 # Patrons > Membership expiry
10738 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10739 msgstr "dátume vypršania aktuálneho členstva."
10741 # Patrons > Membership expiry
10743 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10746 "na aktuálnom dátume alebo dátume vypršania, podľa toho, čo nastane neskôr."
10748 # Patrons > Patron forms
10750 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10751 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10752 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10755 "Nasledovné <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10756 "borrowers.html' target='blank'>stĺpce databázy</a> sa neobjavia na vstupnej "
10757 "obrazovke čitateľa:"
10759 # Patrons > Patron forms
10760 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10761 msgstr "(oddeliť viaceré možnosti pomocou |)"
10763 # Patrons > Patron forms
10764 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10765 msgstr "Čitatelia môžu mať nasledovné tituly:"
10767 # Patrons > Patron forms
10768 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10769 msgstr "Čísla čitateľských preukazov musia mať dĺžku"
10771 # Patrons > Patron forms
10774 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10775 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10776 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10777 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10778 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10780 "Ak je 'cardnumber' súčasťou zoznamu BorrowerMandatoryField, minimálna dĺžka, "
10781 "pokiaľ tu nie je určená, sa predvolene rovná jednej. Maximum nemôže byť "
10782 "väčšie, než veľkosť poľa databázy 32."
10784 # Patrons > Patron forms
10786 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10787 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10788 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10790 "znakov. Dĺžku možno určiť jednoduchým číslom pre presnú dĺžku, okruh "
10791 "oddelený čiarkou (t.j. 'Min,Max'), alebo maximom bez minima (t.j. ',Max')."
10793 # Patrons > General
10795 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10796 "the current item has been checked out before."
10798 "výpis výpožičiek čitateľa za účelom zistenia, či už bol aktuálny exemplár "
10799 "niekedy predtým vypožičaný."
10801 # Patrons > General
10802 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10803 msgstr "Kontrolovať"
10805 # Patrons > General
10806 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10807 msgstr "Nekontrolovať"
10809 # Patrons > General
10811 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10812 msgstr "Pokiaľ to neprepíše kategória čitateľov,"
10814 # Patrons > General
10816 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10817 msgstr "Pokiaľ to neprepíše kategória čitateľov,"
10819 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10821 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10822 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10823 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10826 # Patrons > General
10829 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10830 "has been checked out no longer than"
10832 "výpis výpožičiek čitateľa za účelom zistenia, či už bol aktuálny exemplár "
10833 "niekedy predtým vypožičaný."
10835 # Patrons > General
10837 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10838 msgstr "Kontrolovať"
10840 # Patrons > Patron forms
10842 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10844 msgstr "Ďalšie atribúty a identifikátory"
10846 # Patrons > Patron forms
10847 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10848 msgstr "Alternatívna adresa"
10850 # Patrons > Patron forms
10851 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10852 msgstr "Alternatívny kontakt"
10854 # Patrons > Patron forms
10855 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10856 msgstr "Kontaktné informácie"
10858 # Patrons > Patron forms
10859 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10860 msgstr "Informácie o ručiteľovi"
10862 # Patrons > Patron forms
10863 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10864 msgstr "Domovské role"
10866 # Patrons > Patron forms
10867 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10868 msgstr "Správa knižnice"
10870 # Patrons > Patron forms
10871 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10872 msgstr "Nastavenie knižnice"
10874 # Patrons > Patron forms
10875 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10876 msgstr "Hlavná adresa"
10878 # Patrons > Patron forms
10879 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10882 # Patrons > Patron forms
10884 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10886 msgstr "Príznaky účtu čitateľa (existujúci čitatelia)"
10888 # Patrons > Patron forms
10889 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10892 # Patrons > Patron forms
10893 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10894 msgstr "Predvoľby správ čitateľa"
10896 # Patrons > Patron forms
10898 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10900 msgstr "Obmedzenia pre čitateľa (existujúci čitatelia)"
10902 # Patrons > Patron forms
10904 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10905 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10906 "still be expanded later):"
10909 # Patrons > General
10911 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10912 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10916 # Patrons > General
10918 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10919 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10920 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10921 "the patron search page."
10924 # Patrons > General
10925 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10928 # Patrons > General
10929 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10930 msgstr "Deaktivovať"
10932 # Patrons > General
10934 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10935 "arbitrary files to a borrower record."
10937 "schopnosť načítavať a prikladať ľubovoľné súbory do záznamu o čitateľovi."
10939 # Patrons > Notices and notifications
10942 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10943 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10944 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10945 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10946 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10948 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto platí len pre zdvorilostné poznámky. Aby "
10949 "mali čitatelia prístup aj do týchto nastavení, použite "
10950 "EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10952 # Patrons > Notices and notifications
10954 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10955 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10956 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10957 "your system administrator to schedule them."
10959 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
10960 "<code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> a <code>misc/cronjobs/"
10961 "advance_notices.pl</code>. Požiadajte vášho administrátora, aby ich nastavil."
10963 # Patrons > Notices and notifications
10964 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10967 # Patrons > Notices and notifications
10968 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10971 # Patrons > Notices and notifications
10973 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10974 "patrons will receive and when they will receive them."
10977 # Patrons > Notices and notifications
10980 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10981 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10982 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10983 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10985 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> EnhancedMessagingPreferences musí byť zapnuté."
10987 # Patrons > Notices and notifications
10988 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10989 msgstr "Nezobraziť"
10991 # Patrons > Notices and notifications
10992 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10995 # Patrons > Notices and notifications
10997 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10999 msgstr "čitateľom nastavovanie posielania správ v OPACu."
11001 # Patrons > General
11002 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11003 msgstr "Deaktivovať"
11005 # Patrons > General
11006 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11009 # Patrons > General
11011 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11012 "custom attributes on patrons."
11013 msgstr "hľadanie, úpravu a zobrazenie užívateľských vlastností u čitateľov."
11015 # Patrons > Security
11017 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11018 msgstr "Zablokovať čitateľský účet, ak prekročí"
11020 # Patrons > Security
11021 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11022 msgstr "neúspešných pokusov o prihlásenie."
11024 # Patrons > Notices and notifications
11025 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11028 # Patrons > Notices and notifications
11029 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11032 # Patrons > Notices and notifications
11034 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11035 "SMS if no patron email is defined."
11038 # Patrons > General
11039 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11042 # Patrons > General
11043 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11046 # Patrons > General
11048 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11049 "to a category with an enrollment fee."
11050 msgstr "poplatok, keď sa čitateľ zmení na kategóriu so zápisným poplatkom."
11052 # Patrons > Privacy
11054 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11055 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11056 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11059 # Patrons > Privacy
11062 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11063 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11064 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11065 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11067 "<br><strong>NOTE:</strong> Ak to povolíte, budete musieť tiež nastaviť "
11068 "adresu URL svojich verejných zásad ochrany osobných údajov s nastavením "
11069 "PrivacyPolicyURL."
11071 # Patrons > Privacy
11072 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11075 # Patrons > Privacy
11076 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11079 # Patrons > Privacy
11080 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11083 # Patrons > Privacy
11084 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11087 # OPAC > Self registration and modification
11090 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11091 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11092 "system administrator to schedule it."
11094 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
11095 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>. Požiadajte vášho "
11096 "administrátora, aby ho nastavil."
11098 # Patrons > Privacy
11100 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11101 msgstr "dní, anonymizovať uzamknuté účty / účty, ktorým skončila platnosť po"
11103 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11105 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11108 # Patrons > General
11110 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11111 "specified in the circulation rules matrix."
11113 "Prázdna hodnota znamená žiadne obmedzenie. Stropy jednotlivých exemplárov sú "
11114 "určené v matrici pravidiel výpožičiek."
11116 # Patrons > General
11118 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11119 msgstr "Pokuta za omeškanie pre všetky výpožičky bude nanajvýš"
11121 # Patrons > General
11122 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11123 msgstr "[% local_currency %]."
11125 # Patrons > Membership expiry
11127 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11128 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11129 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11131 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Toto systémové nastavenie vyžaduje cronjob "
11132 "<code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code>. Požiadajte vášho "
11133 "administrátora, aby ho nastavil."
11135 # Patrons > Membership expiry
11137 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11138 "when a patron's card will expire in"
11139 msgstr "Poslať oznámenie o vypršaní účtu, ak čitateľský preukaz skončí za"
11141 # Patrons > Membership expiry
11142 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11145 # Patrons > Membership expiry
11147 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11148 "to expire or has expired"
11149 msgstr "Zobraziť oznámenie, že účet čitateľa vyprší alebo vypršal"
11151 # Patrons > Membership expiry
11152 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11153 msgstr "dní vopred."
11155 # Patrons > Patron forms
11157 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11158 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11159 "target='blank'>database columns</a>:"
11162 # Patrons > Patron forms
11164 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11165 "possible duplicates when adding a new patron."
11168 # Patrons > Patron forms
11170 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11171 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11175 # Patrons > Patron forms
11177 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11178 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11179 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11180 "individual fields in that form will be ignored."
11183 # Patrons > General
11184 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11185 msgstr "Predvolene, zobraziť"
11187 # Patrons > General
11188 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11191 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11193 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11194 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11195 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11196 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11197 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11198 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11201 # Patrons > Notices and notifications
11203 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11204 msgstr "Deaktivovať"
11206 # Patrons > Notices and notifications
11208 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11211 # Patrons > Notices and notifications
11214 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11215 "plugin will be required to process the phone notifications."
11217 "telefonické upovedomenie čitateľa pomocou Talking Tech i-tiva (momentálne sú "
11218 "podporované oznámenia o omeškaní, predbežné výzvy a rezervácie)."
11220 # Patrons > Patron relationships
11221 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11222 msgstr "Alternatívna adresa - adresa"
11224 # Patrons > Patron relationships
11225 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11226 msgstr "Alternatívna adresa - adresa 2"
11228 # Patrons > Patron relationships
11229 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11230 msgstr "Alternatívna adresa - mesto"
11232 # Patrons > Patron relationships
11233 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11234 msgstr "Alternatívna adresa - kontaktná poznámka"
11236 # Patrons > Patron relationships
11237 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11238 msgstr "Alternatívna adresa - krajina"
11240 # Patrons > Patron relationships
11241 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11242 msgstr "Alternatívna adresa - email"
11244 # Patrons > Patron relationships
11245 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11246 msgstr "Alternatívna adresa - telefón"
11248 # Patrons > Patron relationships
11249 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11250 msgstr "Alternatívna adresa - štát"
11252 # Patrons > Patron relationships
11253 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11254 msgstr "Alternatívna adresa - číslo ulice"
11256 # Patrons > Patron relationships
11257 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11258 msgstr "Alternatívna adresa - PSČ"
11260 # Patrons > Patron relationships
11261 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11264 # Patrons > Patron relationships
11265 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11268 # Patrons > Patron relationships
11269 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11272 # Patrons > Patron relationships
11273 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11276 # Patrons > Patron relationships
11277 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11280 # Patrons > Patron relationships
11281 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11284 # Patrons > Patron relationships
11285 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11288 # Patrons > Patron relationships
11289 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11292 # Patrons > Patron relationships
11293 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11296 # Patrons > Patron relationships
11297 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11298 msgstr "Kontakt - fax"
11300 # Patrons > Patron relationships
11301 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11302 msgstr "Kontakt - iný telefón"
11304 # Patrons > Patron relationships
11305 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11306 msgstr "Kontakt - primárny email"
11308 # Patrons > Patron relationships
11309 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11310 msgstr "Kontakt - primárny telefón"
11312 # Patrons > Patron relationships
11313 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11314 msgstr "Kontakt - sekundárny email"
11316 # Patrons > Patron relationships
11317 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11318 msgstr "Kontakt - sekundárny telefón"
11320 # Patrons > Patron relationships
11321 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11322 msgstr "Hlavná adresa - adresa"
11324 # Patrons > Patron relationships
11325 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11326 msgstr "Hlavná adresa - adresa 2"
11328 # Patrons > Patron relationships
11329 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11330 msgstr "Hlavná adresa - mesto"
11332 # Patrons > Patron relationships
11333 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11334 msgstr "Hlavná adresa - krajina"
11336 # Patrons > Patron relationships
11337 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11338 msgstr "Hlavná adresa - štát"
11340 # Patrons > Patron relationships
11341 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11344 # Patrons > Patron relationships
11345 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11346 msgstr "Hlavná adresa - PSČ"
11348 # Patrons > Patron relationships
11350 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11351 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11352 "the guarantors record:"
11355 # Patrons > Privacy
11358 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11359 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11360 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11362 "<br><strong>NOTE:</strong> URL sa zobrazí, iba ak je nastavená GDPR_Policy."
11364 # Patrons > Privacy
11365 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11366 msgstr "Použite nasledovné URL"
11368 # Patrons > Privacy
11370 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11371 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11372 "make sure that this page is not blocked.)"
11374 "ako odkaz na vaše lokálne pravidlá ochrany súkromia v správach o ochrane "
11375 "súkromia a údajov. (Ak vynútite pravidlá GDPR, uistite sa, že táto stránka "
11376 "nie je blokovaná.)"
11378 # Patrons > General
11380 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11381 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11383 "<br><strong>POZNÁMKA:</strong> Dovolený užívateľ potrebuje mať príznak "
11384 "'povolenia' (ak niet hlavného knihovníka)."
11386 # Patrons > General
11387 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11388 msgstr "Povoliť všetkým dovoleným užívateľom"
11390 # Patrons > General
11392 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11393 msgstr "Povoliť iba hlavným knihovníkom"
11395 # Patrons > General
11397 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11398 "superlibrarian privileges."
11399 msgstr "prístup/zmenu oprávnení hlavného knihovníka."
11401 # Patrons > Security
11403 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11407 # Patrons > Security
11409 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11412 # Patrons > Security
11413 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11416 # Patrons > Security
11417 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11420 # Patrons > Security
11421 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11424 # Patrons > Security
11425 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11428 # Patrons > Security
11429 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11432 # Patrons > Security
11433 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11436 # Patrons > Security
11437 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11440 # Patrons > Security
11441 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11444 # Patrons > Security
11445 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11448 # Patrons > Security
11449 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11452 # Patrons > Security
11453 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11456 # Patrons > Security
11457 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11460 # Patrons > Security
11461 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11464 # Patrons > Security
11465 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11468 # Patrons > Security
11469 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11472 # Patrons > Security
11473 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11476 # Patrons > Security
11477 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11480 # Patrons > Security
11481 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11484 # Patrons > Security
11486 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11487 "separate table for statistics purpose."
11490 # Patrons > Security
11491 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11494 # Patrons > Security
11495 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11498 # Patrons > Security
11499 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11502 # Patrons > Security
11503 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11506 # Patrons > Security
11507 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11510 # Patrons > Security
11512 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11513 "personal information."
11516 # Patrons > Security
11518 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11519 "lowercase and one uppercase)."
11522 # Patrons > Security
11523 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11524 msgstr "Nevyžadovať"
11526 # Patrons > Security
11527 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11530 # Patrons > Security
11532 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11533 msgstr "silné heslo pre zamestnancov a čitateľov"
11535 # Patrons > Notices and notifications
11537 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11538 "set SMSSendDriver to: Email"
11539 msgstr "<br>Ak radšej posielate SMS emailom, nastavte SMSSendDriver na: Email"
11541 # Patrons > Notices and notifications
11542 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11543 msgstr "Použiť ovládač SMS::Send::"
11545 # Patrons > Notices and notifications
11546 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11547 msgstr "pre posielanie SMS správ."
11549 # Patrons > Notices and notifications
11550 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11551 msgstr ". Obísť z adresy s"
11553 # Patrons > Notices and notifications
11554 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11555 msgstr "Definovať meno/prihlásenie"
11557 # Patrons > Notices and notifications
11558 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11561 # Patrons > Notices and notifications
11563 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11564 msgstr "pre emaily pomocou ovládača poslania \"emailu\"."
11566 # Patrons > General
11568 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11571 # Patrons > General
11573 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11574 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11576 "Zobraziť nasledovné polia z tabuľky databázy items ako stĺpce v záložke "
11577 "štatistiky v zázname o čitateľovi: "
11579 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11581 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11582 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11583 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11584 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11585 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11586 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11589 # Patrons > Notices and notifications
11590 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11591 msgstr "Deaktivovať"
11593 # Patrons > Notices and notifications
11594 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11597 # Patrons > Notices and notifications
11599 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11600 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11603 "telefonické upovedomenie čitateľa pomocou Talking Tech i-tiva (momentálne sú "
11604 "podporované oznámenia o omeškaní, predbežné výzvy a rezervácie)."
11606 # Patrons > General
11607 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11610 # Patrons > General
11611 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11612 msgstr "Nesledovať"
11614 # Patrons > General
11617 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11618 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11619 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11621 "Zakaždým, keď sa čitateľ pripojí, údaj v borrowers.lastseen sa aktualizuje "
11624 # Patrons > General
11625 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11626 msgstr "poslednú aktivitu čitateľa."
11628 # Patrons > Privacy
11630 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11631 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11633 "Zamknúť / skončiť platnosť čitateľov, ktorí odoslali žiadosť o odhlásenie "
11634 "(odmietnutý súhlas)"
11636 # Patrons > Privacy
11638 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11640 msgstr "dní a odstrániť anonymizované účty čitateľov po"
11642 # Patrons > Privacy
11644 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11646 msgstr "dní, anonymizovať uzamknuté účty / účty, ktorým skončila platnosť po"
11648 # Patrons > Privacy
11650 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11651 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11652 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11653 "cleanup database cron job."
11655 "dní.<br>DÔLEŽITÉ: Ak sú tieto oneskorenia prázdne (bez textu), nevykonáva sa "
11656 "žiadna akcia. Ale nulová hodnota („0“) sa interpretuje ako žiadne "
11657 "oneskorenie (urobte to teraz)! Akcie vykonáva úloha cron vyčistenie databázy."
11659 # Patrons > Notices and notifications
11660 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11661 msgstr "Neposielať"
11663 # Patrons > Notices and notifications
11664 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11667 # Patrons > Notices and notifications
11669 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11671 msgstr "čitateľom emaily s potvrdenkou za platby a odpisy."
11673 # Patrons > Patron forms
11676 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11677 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11678 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11679 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11680 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11683 "<strong>POZNÁMKA:</strong> Ak je autoMemberNum zapnuté, systémové nastavenie "
11684 "BorrowerMandatoryField nesmie obsahovať pole cardnumber."
11686 # Patrons > Patron forms
11687 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11690 # Patrons > Patron forms
11691 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11692 msgstr "Nepredvoliť"
11694 # Patrons > Patron forms
11696 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11697 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11698 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11699 "default to 26345000012942)."
11701 "pole čísla preukazu na stránke pridávania čitateľa na nasledovné dostupné "
11702 "číslo preukazu (napríklad, ak je zatiaľ najvyššie použité číslo preukazu "
11703 "26345000012941, potom sa toto pole predvolí na 26345000012942)."
11705 # Patrons > Patron relationships
11707 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11708 "Leave empty to deactivate."
11711 # Patrons > Patron relationships
11713 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11715 msgstr "Ručitelia môžu byť nasledovní z tých, ktorých garantujú:"
11717 # Patrons > General
11718 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11721 # Patrons > General
11722 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11725 # Patrons > General
11727 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11728 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11729 "allowed access or not)."
11732 # Patrons > Security
11734 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11736 msgstr "Prihlasovacie heslá pre knihovníkov a čitateľov musia mať aspoň"
11738 # Patrons > Security
11739 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11742 # Patrons > General
11743 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11746 # Patrons > General
11747 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11750 # Patrons > General
11752 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11753 "the staff interface."
11756 # Patrons > Patron forms
11757 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11758 msgstr "Ukladať a zobrazovať"
11760 # Patrons > Patron forms
11761 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11762 msgstr "Neukladať a nezobrazovať"
11764 # Patrons > Patron forms
11766 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11767 msgstr " priezviská veľkými písmenami."
11769 # Patrons > General
11770 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11773 # Patrons > General
11774 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11777 # Patrons > General
11779 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11780 "to request a discharge."
11781 msgstr "knihovníkom uvoľnenie čitateľov a čitateľom žiadať o uvoľnenie."
11784 msgid "searching.pref"
11785 msgstr "Vyhľadávanie"
11787 # Searching > Did you mean/spell checking
11788 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11789 msgstr "Mali ste na mysli / kontrola pravopisu"
11791 # Searching > Features
11792 msgid "searching.pref Features"
11795 # Searching > Results display
11796 msgid "searching.pref Results display"
11797 msgstr "Zobrazenie výsledkov"
11799 # Searching > Search form
11800 msgid "searching.pref Search form"
11801 msgstr "Vyhľadávací formulár"
11803 # Searching > Search form
11805 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11806 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11808 "Napríklad, pre obmedzenie výberu na slovenské a české, zadajte <em>slo|cze</"
11811 # Searching > Search form
11813 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11814 "values with | or ,)."
11815 msgstr "kódy jazykov ISO 639-2 (oddeľte hodnoty pomocou | alebo ,)."
11817 # Searching > Search form
11819 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11820 "advanced search drop-down to the"
11822 "Obmedziť zoznam jazykov v rozbaľovacej ponuke pri rozšírenom hľadaní na"
11824 # Searching > Search form
11826 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11827 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11828 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11830 "<em>Momentálne podporované hodnoty</em>: Typy exemplárov (<strong>itemtypes</"
11831 "strong>), Kódy zbierok (<strong>ccode</strong>) a Umiestnenie v polici "
11832 "(<strong>loc</strong>)."
11834 # Searching > Search form
11836 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11837 "interface advanced search for limiting searches on the"
11840 # Searching > Search form
11842 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11843 "appear in the order listed.<br/>"
11845 "polia (oddeliť hodnoty pomocou |). Záložky sa zobrazia v uvedenom poradí.<br/"
11848 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11850 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11851 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11852 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11853 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11854 "preference is set to bibliographic record."
11857 # Searching > Results display
11858 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11861 # Searching > Results display
11862 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11865 # Searching > Features
11866 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11869 # Searching > Features
11870 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11873 # Searching > Features
11875 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11876 "bibliographic record detail page in staff interface."
11879 # Searching > Results display
11880 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11881 msgstr "Zobraziť fazety pre"
11883 # Searching > Results display
11884 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11885 msgstr "domovskú aj holdingovú knižnicu"
11887 # Searching > Results display
11888 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11889 msgstr "holdingovú knižnicu"
11891 # Searching > Results display
11892 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11893 msgstr "domácu knižnicu"
11895 # Searching > Features
11897 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11898 msgstr "Deaktivovať"
11900 # Searching > Features
11902 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11905 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11907 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11908 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11909 "query.html#type-cross-fields"
11912 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11914 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11915 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11918 # Searching > Features
11919 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11920 msgstr "Neuchovávať"
11922 # Searching > Features
11923 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11926 # Searching > Features
11928 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11932 # Searching > Results display
11933 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11934 msgstr "Rozčleniť dĺžku faziet na"
11936 # Searching > Results display
11938 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11940 msgstr "znakov v rozhraní OPAC/intranet."
11942 # Searching > Results display
11943 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11944 msgstr "Zobraziť najviac"
11946 # Searching > Results display
11947 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11948 msgstr "faziet pre každú kategóriu."
11950 # Searching > Results display
11952 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
11953 msgstr "Zobraziť fazety pre"
11955 # Searching > Features
11957 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
11958 msgstr "automaticky."
11960 # Searching > Results display
11962 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
11963 msgstr "Zobraziť najviac"
11965 # Searching > Results display
11967 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
11968 msgstr "faziet pre každú kategóriu."
11970 # Searching > Features
11972 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11973 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11974 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11977 # Searching > Features
11978 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11981 # Searching > Features
11982 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11985 # Searching > Search form
11986 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11987 msgstr "Predvolene"
11989 # Searching > Search form
11990 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11991 msgstr "nepoužívať"
11993 # Searching > Search form
11995 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11996 "callnumber and standard number staff interface searches."
11999 # Searching > Search form
12000 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12003 # Searching > Did you mean/spell checking
12005 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12007 msgstr "Dostupné na http://api.libris.kb.se/bibspell."
12009 # Searching > Did you mean/spell checking
12010 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12011 msgstr "Kľúč API LIBRIS kontroly pravopisu"
12013 # Searching > Did you mean/spell checking
12014 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12015 msgstr "Švédska služba pre kontrolu pravopisu.<br/>"
12017 # Searching > Did you mean/spell checking
12018 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12019 msgstr "Základná URL adresa LIBRIS"
12021 # Searching > Did you mean/spell checking
12023 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12025 msgstr "Zmeňte to, iba ak ste si istí, že to treba zmeniť."
12027 # Searching > Search form
12028 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12031 # Searching > Search form
12032 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12035 # Searching > Search form
12037 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12038 "unlogged user to the next patron logging in."
12041 # Searching > Results display
12043 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12044 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12045 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12047 "<br/>Stavy dostupnosti sa môžu vo výsledkoch hľadania zobraziť nesprávne, ak "
12048 "má záznam viac exemplárov, než je nastavený limit. Stavy sa zobrazia správne "
12049 "v podrobnostiach záznamu."
12051 # Searching > Results display
12053 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12055 msgstr "<br/>Nevyplňte, ak ich nechcete obmedziť."
12057 # Searching > Results display
12059 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12060 "many items, only check the availability status for the first"
12061 msgstr "Pre záznamy s mnohými exemplármi, zistiť stav dostupnosti len u prvých"
12063 # Searching > Results display
12064 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12065 msgstr "exemplárov."
12067 # Searching > Results display
12068 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
12069 msgstr "Nezobraziť"
12071 # Searching > Results display
12072 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
12075 # Searching > Results display
12077 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
12078 "number in OPAC search results."
12080 "knižnicu, lokáciu a signatúru exemplára vo výsledkoch hľadania v OPACu."
12082 # Searching > Search form
12083 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12084 msgstr "Predvolene"
12086 # Searching > Search form
12087 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12088 msgstr "nepoužívať"
12090 # Searching > Search form
12092 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12093 "callnumber and standard number OPAC searches."
12096 # Searching > Search form
12097 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12100 # Searching > Results display
12101 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12104 # Searching > Results display
12106 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12108 msgstr "Predvolene triediť výsledky hľadania v OPACu podľa"
12110 # Searching > Results display
12111 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12112 msgstr "vzostupne."
12114 # Searching > Results display
12115 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12118 # Searching > Results display
12119 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12122 # Searching > Results display
12123 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12124 msgstr "dátumu zápisu"
12126 # Searching > Results display
12127 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12128 msgstr "roku vydania"
12130 # Searching > Results display
12131 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12134 # Searching > Results display
12135 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12136 msgstr "od A po Z."
12138 # Searching > Results display
12139 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12140 msgstr "od Z po A."
12142 # Searching > Results display
12143 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12144 msgstr "dôležitosti"
12146 # Searching > Results display
12147 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12150 # Searching > Results display
12151 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12152 msgstr "celkového počtu výpožičiek"
12154 # Searching > Results display
12155 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12156 msgstr "Predvolene zobraziť"
12158 # Searching > Results display
12159 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12160 msgstr "výsledkov na stránku v OPACu."
12162 # Searching > Results display
12163 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12164 msgstr "Nezobraziť"
12166 # Searching > Results display
12167 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12170 # Searching > Results display
12172 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12173 "OPAC search results."
12175 "rozbaľovací zoznam výsledkov na stránku vo výsledkoch vyhľadávania OPAC."
12177 # Searching > Search form
12179 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12180 msgstr "Vyhľadávací formulár"
12182 # Searching > Features
12184 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12185 msgstr "Neuchovávať"
12187 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12189 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12190 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12193 # Searching > Features
12195 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12196 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12198 "<br />(Hviezdička * by sa dala použiť takto: <cite>Har*</cite> alebo "
12199 "<cite>*logging</cite>.)"
12201 # Searching > Features
12203 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12204 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12207 "Spusti vyhľadávanie s náhradným znakom (kde, napríklad, <cite>kráľ</cite> "
12208 "bude zhodné s <cite>kráľom</cite> a <cite>kráľovstvom</cite>)"
12210 # Searching > Features
12211 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12212 msgstr "automaticky."
12214 # Searching > Features
12215 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12216 msgstr "len ak je pridaná *."
12218 # Searching > Features
12219 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12220 msgstr "Nepokúšaj sa"
12222 # Searching > Features
12223 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12226 # Searching > Features
12229 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12230 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12231 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12232 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12234 "nájsť zhodu u podobne znejúcich slov vo vyhľadávaní (napríklad hľadanie "
12235 "<cite>leto</cite> sa bude zhodovať aj s <cite>letiskom</cite> a "
12236 "<cite>letovačkou</cite>; VYŽADUJE ZEBRU)."
12238 # Searching > Features
12239 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12242 # Searching > Features
12243 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12246 # Searching > Features
12247 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12250 # Searching > Features
12252 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12253 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12254 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12255 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12256 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12257 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12260 # Searching > Features
12261 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12262 msgstr "Nepokúšaj sa"
12264 # Searching > Features
12265 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12268 # Searching > Features
12270 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12271 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12272 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12274 "nájsť zhodu u slov s rovnakým základom vo vyhľadávaní (napríklad hľadanie "
12275 "<cite>zem</cite> sa bude zhodovať aj s <cite>územím</cite> a "
12276 "<cite>zemepisom</cite>; VYŽADUJE ZEBRU)."
12278 # Searching > Features
12279 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12280 msgstr "Deaktivovať"
12282 # Searching > Features
12283 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12286 # Searching > Features
12288 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12289 "(REQUIRES ZEBRA)."
12290 msgstr "usporadúvania výsledkov hľadania podľa dôležitosti (VYŽADUJE ZEBRU)."
12292 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12294 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12295 "library or library group, limit by the item's"
12298 # Searching > Results display
12300 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12301 msgstr "holdingovú knižnicu"
12303 # Searching > Results display
12305 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12306 msgstr "domovskú aj holdingovú knižnicu"
12308 # Searching > Results display
12310 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12311 msgstr "domácu knižnicu"
12313 # Searching > Results display
12315 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12316 msgstr "Pri hľadaní v indexe ISBN,"
12318 # Searching > Results display
12319 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12320 msgstr "nezobraziť"
12322 # Searching > Results display
12323 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12324 msgstr "vo všetkých variáciách čísla ISBN."
12326 # Searching > Results display
12327 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12330 # Searching > Features
12331 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12334 # Searching > Features
12335 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12338 # Searching > Features
12340 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12341 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12344 # Searching > Features
12345 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12348 # Searching > Features
12349 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12352 # Searching > Features
12354 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12355 "by clicking on subject tracings."
12356 msgstr "pododdiely pre hľadania generované kliknutím na sledovania predmetov."
12358 # Searching > Results display
12360 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12361 "separator for UNIMARC authors facets"
12362 msgstr "Použiť nasledovný text ako oddeľovač pre fazety autorov UNIMARC"
12364 # Searching > Features
12366 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12367 msgstr "Nepoužíva sa"
12369 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12371 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12372 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12375 # Searching > Features
12377 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12378 msgstr "Používa sa"
12380 # Searching > Results display
12381 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12384 # Searching > Results display
12386 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12387 "staff interface by"
12390 # Searching > Results display
12391 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12392 msgstr "vzostupne."
12394 # Searching > Results display
12395 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12398 # Searching > Results display
12399 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12402 # Searching > Results display
12403 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12404 msgstr "dátumu zápisu"
12406 # Searching > Results display
12407 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12408 msgstr "roku vydania"
12410 # Searching > Results display
12411 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12414 # Searching > Results display
12415 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12416 msgstr "od A po Z."
12418 # Searching > Results display
12419 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12420 msgstr "od Z po A."
12422 # Searching > Results display
12423 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12424 msgstr "dôležitosti"
12426 # Searching > Results display
12427 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12430 # Searching > Results display
12431 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12432 msgstr "celkového počtu výpožičiek"
12434 # Searching > Results display
12435 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12436 msgstr "Nezobraziť"
12438 # Searching > Results display
12439 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12442 # Searching > Results display
12445 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12446 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12447 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12448 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12450 "počty faziet. Dôležitosť týchto čísel veľmi závisí od hodnoty nastavenia v "
12451 "maxRecordsForFacets. Platí pre OPAC aj knihovnícke rozhranie."
12453 # Searching > Search form
12455 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12456 "interface advanced search pages."
12459 # Searching > Search form
12460 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12461 msgstr "Predvolene,"
12463 # Searching > Search form
12464 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12465 msgstr "nezobraziť"
12467 # Searching > Search form
12468 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12471 # Searching > Results display
12472 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12473 msgstr "Zobraziť najviac"
12475 # Searching > Results display
12477 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12478 "the search results"
12479 msgstr "exemplárov na knižničný záznam vo výsledkoch vyhľadávania"
12481 # Searching > Results display
12482 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12483 msgstr "Zostaviť fazety na základe"
12485 # Searching > Results display
12486 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12487 msgstr "záznamov z výsledkov hľadania."
12489 # Searching > Results display
12490 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12491 msgstr "Predvolene zobraziť"
12493 # Searching > Results display
12495 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12498 # Searching > Results display
12499 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12500 msgstr "Nezobraziť"
12502 # Searching > Results display
12503 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12506 # Searching > Results display
12508 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12509 "interface search results."
12513 msgid "serials.pref"
12517 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12522 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12524 msgstr "predošlé čísla periodika v OPACu."
12527 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12531 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12536 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12537 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12539 "pri generovaní ďalšieho čísla 'Expected' predvyplňte poznámky z posledného "
12540 "seriálu 'Arrived'."
12543 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12547 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12552 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12553 "record when its attached serial is renewed."
12555 "návrh na bibliografický záznam, keď sa obnoví jeho pripojené periodikum."
12558 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12562 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12567 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12569 msgstr "rezerváciu na prijaté periodiká, ak sú na distribučnom zozname."
12573 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12578 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12579 msgstr "Nepoužívať"
12582 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12587 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12588 msgstr "distribučné zoznamy v module periodík."
12591 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12596 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12597 "the staff interface."
12602 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12603 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12608 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12609 "for a bibliographic record, preselect"
12611 "Keď sa zobrazuje informácia o predplatnom pre bibliografický záznam, vyberte "
12615 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12616 msgstr "stručná história"
12619 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12620 msgstr "celá história"
12623 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12624 msgstr "náhľad na čísla periodík."
12627 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12631 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12634 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12636 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12637 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12638 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12639 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12640 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12645 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12650 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12651 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12656 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12660 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12664 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12668 msgid "staff_interface.pref"
12671 # Staff interface > Appearance
12672 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12675 # Administration > CAS authentication
12677 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12678 msgstr "Overenie CAS"
12680 # Staff interface > Options
12681 msgid "staff_interface.pref Options"
12684 # Staff interface > Options
12685 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12688 # Staff interface > Options
12689 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12692 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12694 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12695 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12699 # Staff interface > Appearance
12701 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12702 "option must be turned on."
12705 # Staff interface > Appearance
12706 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12709 # Staff interface > Appearance
12710 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12713 # Staff interface > Appearance
12715 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12719 # Staff interface > Appearance
12720 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12723 # Staff interface > Appearance
12724 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12727 # Staff interface > Appearance
12728 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12731 # Staff interface > Appearance
12732 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12735 # Staff interface > Appearance
12737 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12738 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12742 # Staff interface > Options
12743 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12746 # Staff interface > Options
12747 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12750 # Staff interface > Options
12752 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12753 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12756 # Staff interface > Options
12757 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12760 # Staff interface > Options
12761 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12764 # Staff interface > Options
12766 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12767 "for 'Search the catalog' boxes."
12770 # Staff interface > Appearance
12772 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12773 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12776 # Staff interface > Appearance
12777 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12780 # Staff interface > Appearance
12782 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12783 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12786 # Staff interface > Appearance
12788 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12789 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12790 "of links or blank):"
12793 # Staff interface > Appearance
12795 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12796 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12799 # Staff interface > Appearance
12801 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12802 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12803 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12804 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12805 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12808 # Staff interface > Appearance
12810 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12811 "in the staff interface:"
12814 # Staff interface > Appearance
12816 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12817 "pages in the staff interface:"
12820 # Staff interface > Appearance
12822 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12823 "own column on the main page of the staff interface:"
12826 # Staff interface > Appearance
12827 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12830 # Staff interface > Appearance
12832 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12833 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12836 # Staff interface > Options
12837 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12840 # Staff interface > Options
12841 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12844 # Staff interface > Options
12846 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12850 # Staff interface > Appearance
12852 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12855 # Staff interface > Appearance
12856 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12859 # Staff interface > Appearance
12860 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12863 # Staff interface > Appearance
12864 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12867 # Staff interface > Appearance
12869 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12870 "staff interface login page"
12873 # Staff interface > Options
12874 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12877 # Staff interface > Options
12878 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12881 # Staff interface > Options
12883 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12884 "editing certain HTML system preferences."
12887 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12889 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12890 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12891 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12892 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12893 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12894 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12895 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12896 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12897 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12898 "interface language."
12901 # Staff interface > Appearance
12903 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12904 "interface using XSLT stylesheet at: "
12907 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12909 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
12910 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12911 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12912 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12913 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12914 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12915 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12916 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12917 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12920 # Staff interface > Appearance
12922 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12923 "using XSLT stylesheet at: "
12926 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12928 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12929 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12930 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12931 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12932 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12933 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12934 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12935 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12936 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12937 "interface language."
12940 # Staff interface > Appearance
12942 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12943 "interface using XSLT stylesheet at: "
12946 # Staff interface > Appearance
12947 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12950 # Staff interface > Appearance
12952 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12953 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12956 # Staff interface > Options
12957 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12960 # Staff interface > Options
12961 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12964 # Staff interface > Options
12966 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12969 # Staff interface > Appearance
12971 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12975 # Staff interface > Appearance
12977 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12978 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12979 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12980 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12981 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12982 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12983 "expected to start from your HTTP document root."
12986 # Staff interface > Appearance
12987 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12990 # Staff interface > Appearance
12992 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12993 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12994 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12995 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12996 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12997 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12998 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13002 # Staff interface > Options
13003 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13006 # Staff interface > Options
13007 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13010 # Staff interface > Options
13012 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13013 "the staff interface."
13016 # Staff interface > Appearance
13018 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13021 # Staff interface > Appearance
13023 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13024 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13025 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13029 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13030 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13035 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13038 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13040 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13044 # Staff interface > Appearance
13045 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13048 # Staff interface > Appearance
13049 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13052 # Staff interface > Options
13053 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13056 # Staff interface > Options
13057 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13060 # Staff interface > Options
13062 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13066 # Staff interface > Options
13067 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13070 # Staff interface > Options
13071 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13074 # Staff interface > Options
13076 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13077 "form on the staff interface."
13080 # Staff interface > Options
13081 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13084 # Staff interface > Options
13085 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13088 # Staff interface > Options
13090 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13091 "the staff interface."
13099 msgid "tools.pref Barcodes"
13100 msgstr "Čiarové kódy"
13102 # Tools > Batch item
13103 msgid "tools.pref Batch item"
13104 msgstr "Exemplár dávky"
13107 msgid "tools.pref News"
13110 # Tools > Patron cards
13111 msgid "tools.pref Patron cards"
13112 msgstr "Čitateľské preukazy"
13115 msgid "tools.pref Reports"
13119 msgid "tools.pref Upload"
13122 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13123 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
13126 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13128 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
13134 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13135 msgstr "WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13139 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
13140 msgstr "text editor (CodeMirror)"
13144 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13149 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13150 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13151 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13152 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13154 "pri dávkovej úprave exemplárov a inventarizácii. <br/>Poznámka: Typ \\r pre "
13155 "návrat vozíka, \\n pre nový riadok a \\s pre medzery. Možnými kandidátmi, "
13156 "ktoré je možné zahrnúť, sú tiež pipe znak |, pomlčka (s predchádzajúcim "
13157 "spätným lomítkom), čiarka, bodkočiarka, bodka atď."
13159 # Tools > Patron cards
13161 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13163 msgstr "Obmedziť počet obrázkov tvorcu uložených v databáze na"
13165 # Tools > Patron cards
13166 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13169 # Tools > Batch item
13170 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13171 msgstr "Zobraziť najviac"
13173 # Tools > Batch item
13175 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13177 msgstr "exemplárov do dávky jednotlivého odstránenia exemplárov."
13179 # Tools > Batch item
13180 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13181 msgstr "Zobraziť až"
13183 # Tools > Batch item
13185 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13187 msgstr "exemplárov do dávky úpravy jednotlivých exemplárov."
13189 # Tools > Batch item
13190 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13191 msgstr "Spracovať najviac"
13193 # Tools > Batch item
13195 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13197 msgstr "exemplárov do dávky úpravy jednotlivých exemplárov."
13200 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13204 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13205 msgstr "Len v OPACu"
13208 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13209 msgstr "Zobraziť autora pri novinkách:"
13212 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13216 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13220 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13224 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13225 msgstr "Predvolene zobraziť"
13228 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13233 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13234 "uploads older than"
13235 msgstr "Automaticky odstrániť dočasne načítané súbory staršie ako"
13239 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13240 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13241 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13243 "dní v cron jobe cleanup_database. POZNÁMKA: Ak toto políčko necháte prázdne "
13244 "cronjob neodstráni žiadne súbory. Na druhej strane, hodnota 0 znamená: "
13245 "odstrániť všetky dočasné súbory."
13248 msgid "web_services.pref"
13249 msgstr "Webové služby"
13251 # Web services > General
13252 msgid "web_services.pref General"
13255 # Web services > ILS-DI
13256 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13259 # Web services > IdRef
13260 msgid "web_services.pref IdRef"
13261 msgstr "Webové služby"
13263 # Web services > Mana KB
13264 msgid "web_services.pref Mana KB"
13267 # Web services > OAI-PMH
13268 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13271 # Web services > REST API
13272 msgid "web_services.pref REST API"
13275 # Web services > Reporting
13276 msgid "web_services.pref Reporting"
13277 msgstr "Vykazovanie"
13279 # Web services > General
13280 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13283 # Web services > General
13285 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13287 msgstr "Záhlavie Access-Control-Allow-Origin nastavte na"
13289 # Web services > Mana KB
13291 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13295 # Web services > Mana KB
13296 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13299 # Web services > ILS-DI
13300 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13301 msgstr "Deaktivovať"
13303 # Web services > ILS-DI
13304 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13307 # Web services > ILS-DI
13309 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13310 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13312 "Služby ILS-DI pre užívateľov OPAC (dostupné na: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13314 # Web services > ILS-DI
13315 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13316 msgstr "Povoliť IP adresy"
13318 # Web services > ILS-DI
13320 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13321 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13322 "the field blank to allow any IP address."
13324 "pre použitie služieb ILS-DI (ak sú zapnuté). Oddeľte IP adresy čiarkami bez "
13325 "medzier. Pre povolenie ľubovoľnej IP adresy nechajte políčko prázdne."
13327 # Web services > IdRef
13328 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13329 msgstr "Deaktivovať"
13331 # Web services > IdRef
13332 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13335 # Web services > IdRef
13337 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13339 msgstr "Všimnite si prosím, že táto vlastnosť je dostupná len pre UNIMARC."
13341 # Web services > IdRef
13343 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13344 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13347 # Web services > Mana KB
13348 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13351 # Web services > Mana KB
13352 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13355 # Web services > Mana KB
13356 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13357 msgstr "Nie, dovoľte mi popremýšľať"
13359 # Web services > Mana KB
13361 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13362 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13363 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13364 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13365 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13368 "príspevky do Mana KB. Mana sústreďuje informácie medzi ostatnými "
13369 "inštaláciami Koha, aby uľahčila vytváranie nových predplatných, dodávateľov, "
13370 "správ atď. Môžete vyhľadávať, zdieľať, importovať a komentovať obsah Mana. "
13371 "Informácie zdieľané s Mana KB sú zdieľané pod <a href=\"https://"
13372 "creativecommons.org/choose/zero/\"> licenciou CC-0 </a>"
13374 # Web services > Mana KB
13376 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13377 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13379 "Získajte bezpečnostný token na <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl"
13380 "\"> stránke správy Mana KB </a>."
13382 # Web services > Mana KB
13384 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13385 msgstr "Bezpečnostný token použitý na autentizáciu v Mana KB:"
13387 # Web services > OAI-PMH
13389 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13390 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13392 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available "
13393 "at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13395 # Web services > OAI-PMH
13396 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13397 msgstr "Deaktivovať"
13399 # Web services > OAI-PMH
13400 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13403 # Web services > OAI-PMH
13404 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13407 # Web services > OAI-PMH
13408 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13409 msgstr "Deaktivovať"
13411 # Web services > OAI-PMH
13412 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13415 # Web services > OAI-PMH
13417 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13418 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13421 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
13423 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13424 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13425 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13426 "syspref to be enabled."
13429 # Web services > OAI-PMH
13430 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13433 # Web services > OAI-PMH
13434 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13437 # Web services > OAI-PMH
13439 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13440 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13443 # Web services > OAI-PMH
13446 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13447 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13448 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13449 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13450 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13451 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13454 ". Ak je prázdne, Koha OAI server pracuje v normálnom režime, inak pracuje v "
13455 "rozšírenom režime. V rozšírenom režime je možné nastaviť iné formáty ako "
13456 "marcxml alebo Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile špecifikuje konfiguračný súbor "
13457 "YAML, ktorý zobrazuje dostupné formáty metadát, a súbor XSL používaný pre "
13458 "ich tvorbu zo záznamov marcxml."
13460 # Web services > OAI-PMH
13462 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13463 msgstr "Konfiguračný súbor YAML OAI servera Koha:"
13465 # Web services > OAI-PMH
13466 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13469 # Web services > OAI-PMH
13470 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13471 msgstr "tabuľka deletedbiblio Kohy"
13473 # Web services > OAI-PMH
13475 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13476 "some point (transient)"
13477 msgstr "možno v istej chvíli vyprázniť alebo orezať (prechodne)"
13479 # Web services > OAI-PMH
13481 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13483 msgstr "nemožno nikdy vyprázniť alebo orezať (trvalo)"
13485 # Web services > OAI-PMH
13487 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13488 msgstr "nikdy nebude obsahovať žiadne dáta (nie)"
13490 # Web services > OAI-PMH
13491 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13492 msgstr "Zobraziť iba"
13494 # Web services > OAI-PMH
13496 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13497 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13499 "záznamov odrazu ako odpoveď na požiadavku ListRecords alebo ListIdentifiers."
13501 # Web services > OAI-PMH
13503 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
13504 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13506 ". Prosím, vložte prefix bez koncovej dvojbodky (\":\"). ArchiveID by malo "
13507 "rešpektovať špecifikáciu OAI. Pozrite "
13509 # Web services > OAI-PMH
13511 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13512 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13514 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
13515 "\">Pravidlá realizácie</a>. "
13517 # Web services > OAI-PMH
13519 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13520 msgstr "Napríklad: \"oai:example-library.org\""
13522 # Web services > OAI-PMH
13524 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13526 msgstr "Identifikovať záznamy na tejto stránke pomocou predpony"
13528 # Web services > REST API
13530 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13531 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13534 " <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
13535 "\"_blank\">Základné overovanie</a> pre REST API."
13537 # Web services > REST API
13538 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13541 # Web services > REST API
13542 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13545 # Web services > REST API
13546 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13549 # Web services > REST API
13550 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13553 # Web services > REST API
13555 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13556 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13559 "poverenia pre klienta OAuth2 pre REST API. Treba mať nainštalovaný Net::"
13560 "OAuth2::AuthorizationServer. [EXPERIMENTÁLNE]"
13562 # Web services > REST API
13563 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13566 # Web services > REST API
13567 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13570 # Web services > REST API
13571 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13574 # Web services > REST API
13575 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13578 # Web services > REST API
13579 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13582 # Web services > REST API
13584 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13585 "routes (that don't require authenticated access)"
13586 msgstr "anonymný prístup k verejným zdrojom (ktoré nevyžadujú overený prístup)"
13588 # Web services > REST API
13590 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13591 "returned by the REST API endpoints to"
13593 "Nastaviť predvolený počet výsledkov, ktoré prinesú koncové body REST API na"
13595 # Web services > REST API
13596 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13597 msgstr "na stránku."
13599 # Web services > Reporting
13600 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13601 msgstr "Zobraziť iba"
13603 # Web services > Reporting
13605 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13606 "reports web service."
13607 msgstr "riadkov výkazu vyžiadaného cez webovú službu výkazov."
13609 # Circulation > Holds policy
13611 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13612 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13613 #~ msgstr "(zoznam kategórií čitateľov oddelených zvislou čiarou '|')"
13615 # Enhanced content > Adlibris
13616 #~ msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
13617 #~ msgstr "Adlibris"
13619 # Enhanced content > Adlibris
13621 #~ "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
13622 #~ "external images might leak sensitive data to third parties."
13624 #~ "<strong>POZNÁMKA:</strong> Použitie zdrojov, akými sú externé obrázky, "
13625 #~ "môže spôsobiť únik citlivých údajov tretím stranám."
13627 # Enhanced content > Adlibris
13628 #~ msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
13629 #~ msgstr "Nezobraziť"
13631 # Enhanced content > Adlibris
13632 #~ msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
13633 #~ msgstr "Zobraziť"
13635 # Enhanced content > Adlibris
13637 #~ "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
13638 #~ "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris."
13639 #~ "com/se\">Adlibris</a>."
13641 #~ "obrázky obálok vo výsledkoch OPACu a podrobnom zobrazení od švédskeho "
13642 #~ "predajcu <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
13646 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13647 #~ "of the languages on the interface."
13649 #~ "Tento zoznam možno usporiadať pre úpravu poradia jazykov v rozhraní."
13651 # Logging > Logging
13652 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13653 #~ msgstr "Nezapisovať"
13655 # Logging > Logging
13656 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13657 #~ msgstr "Zapisovať"
13660 #~ msgid "opac.pref Payments"
13663 # OPAC > Appearance
13665 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13666 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13667 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13669 #~ "COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13670 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13671 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13674 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
13675 #~ msgstr "Povoliť"
13678 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13679 #~ msgstr "Nepovoliť"
13682 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
13687 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
13688 #~ "OPAC via PayPal in"
13689 #~ msgstr "čitateľom, aby mohli platiť v OPACu cez PayPal v"
13691 # OPAC > Appearance
13692 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
13693 #~ msgstr "Nezdôrazňovať"
13695 # OPAC > Appearance
13696 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
13697 #~ msgstr "Zdôrazniť"
13699 # OPAC > Appearance
13700 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
13701 #~ msgstr "výsledky z "
13703 # OPAC > Appearance
13705 #~ "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
13706 #~ "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
13708 #~ "Zobraziť nasledovné HTML v ľavom stĺpci hlavnej stránky a účtu čitateľa v "
13709 #~ "OPACu (zvyčajne hypertextové odkazy):"
13711 # OPAC > Appearance
13714 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column "
13715 #~ "of the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/"
13716 #~ "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, "
13717 #~ "and before patron account links if available:"
13719 #~ "Zobraziť nasledovné HTML v ľavom stĺpci hlavnej stránky a účtu čitateľa v "
13720 #~ "OPACu, po OpacNav, a pred odkazmi účtu čitateľa, ak sú dostupné:"
13724 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
13725 #~ "description as "
13726 #~ msgstr "Čitateľ by mal mať zobrazený popis poplatku ako "
13730 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
13732 #~ msgstr "Heslo pre účet PayPal na prijatie platieb je "
13735 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
13736 #~ msgstr "OPAC alias"
13739 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
13740 #~ msgstr "OPACBaseURL"
13744 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
13745 #~ msgstr "OPACBaseURL"
13749 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
13750 #~ "receive payments is "
13751 #~ msgstr "Podpis pre účet PayPal na prijatie platieb je "
13755 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
13756 #~ msgstr "Emailová adresa pre prijatie platieb PayPalu je "
13759 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
13760 #~ msgstr "Povoliť"
13763 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
13764 #~ msgstr "Nepovoliť"
13767 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13768 #~ msgstr "Povoliť"
13771 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13772 #~ msgstr "Nepovoliť"
13774 # Searching > Features
13775 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13776 #~ msgstr "Nepoužiť"
13778 # Searching > Features
13780 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13781 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13783 #~ "PazPar2 pre združenie podobných výsledkov v OPACu. Toto predpokladá, že "
13784 #~ "PazPar2 je nastavený a beží."
13786 # Searching > Features
13787 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13790 # Searching > Features
13792 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13793 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13794 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13795 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13797 #~ "ICU indexácia Zebry. Pozor prosím: Toto nastavenie neovplyvní indexáciu "
13798 #~ "Zebry, ale malo by sa použiť len na to, aby Koha vedela, že máte "
13799 #~ "aktivovanú indexáciu ICU, ak ste to tak skutočne urobili, pretože Koha "
13800 #~ "sama od seba nemá možnosť zistiť to."