Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / sl-SI-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: sl\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 # Acquisitions
15 msgid "acquisitions.pref"
16 msgstr ""
17
18 # Acquisitions > Policy
19 msgid "acquisitions.pref Policy"
20 msgstr ""
21
22 # Acquisitions > Printing
23 msgid "acquisitions.pref Printing"
24 msgstr ""
25
26 # Acquisitions > Policy
27 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
28 msgstr ""
29
30 # Acquisitions > Policy
31 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
32 msgstr ""
33
34 # Acquisitions > Policy
35 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
36 msgstr ""
37
38 # Acquisitions > Policy
39 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
40 msgstr ""
41
42 # Acquisitions > Policy
43 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
44 msgstr ""
45
46 # Acquisitions > Policy
47 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
48 msgstr ""
49
50 # Acquisitions > Policy
51 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
52 msgstr ""
53
54 # Acquisitions > Policy
55 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
56 msgstr ""
57
58 # Acquisitions > Policy
59 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
60 msgstr ""
61
62 # Acquisitions > Policy
63 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
64 msgstr "Toon mandjes"
65
66 # Acquisitions > Policy
67 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
68 msgstr ""
69
70 # Acquisitions > Policy
71 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
72 msgstr "van de bibliotheek van het personeelslid."
73
74 # Acquisitions > Policy
75 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
76 msgstr "uit het systeem, alle."
77
78 # Acquisitions > Policy
79 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
80 msgstr ""
81
82 # Acquisitions > Policy
83 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
84 msgstr ""
85
86 # Acquisitions > Policy
87 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
88 msgstr ""
89
90 # Acquisitions > Policy
91 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
92 msgstr "Tijdens het sluiten of heropenen van een mandje,"
93
94 # Acquisitions > Policy
95 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
96 msgstr "vraag altijd om bevestiging."
97
98 # Acquisitions > Policy
99 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
100 msgstr "vraag niet om bevestiging."
101
102 # Acquisitions > Policy
103 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
104 msgstr ""
105
106 # Acquisitions > Policy
107 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
108 msgstr ""
109
110 # Acquisitions > Policy
111 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
112 msgstr ""
113
114 # Acquisitions > Policy
115 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
116 msgstr ""
117
118 # Acquisitions > Policy
119 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
120 msgstr ""
121
122 # Acquisitions > Policy
123 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
124 msgstr ""
125
126 # Acquisitions > Printing
127 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
128 msgstr ""
129
130 # Acquisitions > Printing
131 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
132 msgstr ""
133
134 # Acquisitions > Printing
135 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
136 msgstr ""
137
138 # Acquisitions > Printing
139 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
140 msgstr ""
141
142 # Acquisitions > Printing
143 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
144 msgstr ""
145
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
148 msgstr ""
149
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
152 msgstr ""
153
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
156 msgstr ""
157
158 # Acquisitions > Policy
159 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
160 msgstr "(geef in met cijfers, 0,12 is 12%. De eerste is standaard. Wilt u meerdere waarden, scheidt ze dan met een |)"
161
162 # Acquisitions > Policy
163 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
164 msgstr "Standaard belastingstarief is"
165
166 # Administration
167 msgid "admin.pref"
168 msgstr ""
169
170 # Administration > CAS Authentication
171 msgid "admin.pref CAS Authentication"
172 msgstr ""
173
174 # Administration > Interface options
175 msgid "admin.pref Interface options"
176 msgstr ""
177
178 # Administration > Login options
179 msgid "admin.pref Login options"
180 msgstr ""
181
182 # Administration > Mozilla Persona
183 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
184 msgstr "Mozilla aanmeldgegevens"
185
186 # Administration > Share anonymous usage statistics
187 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
188 msgstr ""
189
190 # Administration > CAS Authentication
191 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
192 msgstr "Gebruik"
193
194 # Administration > CAS Authentication
195 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
196 msgstr "een veld voor SSL gebruikersafschrift authenticatie"
197
198 # Administration > CAS Authentication
199 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
200 msgstr "geen"
201
202 # Administration > CAS Authentication
203 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
204 msgstr "de familienaam"
205
206 # Administration > CAS Authentication
207 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
208 msgstr "het e-mail adres"
209
210 # Administration > Login options
211 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
212 msgstr ""
213
214 # Administration > Login options
215 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
216 msgstr ""
217
218 # Administration > Login options
219 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
220 msgstr ""
221
222 # Administration > Interface options
223 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
224 msgstr ""
225
226 # Administration > Interface options
227 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
228 msgstr ""
229
230 # Administration > Interface options
231 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
232 msgstr ""
233
234 # Administration > Interface options
235 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
236 msgstr ""
237
238 # Administration > Interface options
239 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
240 msgstr ""
241
242 # Administration > Login options
243 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
244 msgstr ""
245
246 # Administration > Login options
247 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
248 msgstr ""
249
250 # Administration > Login options
251 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
252 msgstr ""
253
254 # Administration > Interface options
255 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
256 msgstr ""
257
258 # Administration > Interface options
259 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
260 msgstr "het e-mail adres van Kohas' beheerder. (Standaard indien geen e-mail per bibliotheek, en bij interne fouten.)"
261
262 # Administration > Mozilla Persona
263 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
264 msgstr "Sta"
265
266 # Administration > Mozilla Persona
267 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
268 msgstr "Sta geen"
269
270 # Administration > Mozilla Persona
271 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
272 msgstr "Mozilla aanmeldgegevens toe om aan te melden"
273
274 # Administration > Interface options
275 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use"
276 msgstr ""
277
278 # Administration > Interface options
279 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails"
280 msgstr ""
281
282 # Administration > Interface options
283 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use"
284 msgstr ""
285
286 # Administration > Interface options
287 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
288 msgstr ""
289
290 # Administration > Login options
291 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable"
292 msgstr ""
293
294 # Administration > Login options
295 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable"
296 msgstr ""
297
298 # Administration > Login options
299 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently."
300 msgstr ""
301
302 # Administration > Login options
303 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
304 msgstr ""
305
306 # Administration > Login options
307 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
308 msgstr ""
309
310 # Administration > Login options
311 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
312 msgstr ""
313
314 # Administration > Login options
315 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
316 msgstr ""
317
318 # Administration > Login options
319 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
320 msgstr ""
321
322 # Administration > Share anonymous usage statistics
323 msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share"
324 msgstr ""
325
326 # Administration > Share anonymous usage statistics
327 msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
328 msgstr ""
329
330 # Administration > Share anonymous usage statistics
331 msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
332 msgstr ""
333
334 # Administration > Share anonymous usage statistics
335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
336 msgstr ""
337
338 # Administration > Share anonymous usage statistics
339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:"
340 msgstr ""
341
342 # Administration > Share anonymous usage statistics
343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
344 msgstr ""
345
346 # Administration > Share anonymous usage statistics
347 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
348 msgstr ""
349
350 # Administration > Share anonymous usage statistics
351 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
352 msgstr ""
353
354 # Administration > Share anonymous usage statistics
355 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name"
356 msgstr ""
357
358 # Administration > Share anonymous usage statistics
359 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
360 msgstr ""
361
362 # Administration > Share anonymous usage statistics
363 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
364 msgstr ""
365
366 # Administration > Share anonymous usage statistics
367 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type"
368 msgstr ""
369
370 # Administration > Share anonymous usage statistics
371 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
372 msgstr ""
373
374 # Administration > Share anonymous usage statistics
375 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
376 msgstr ""
377
378 # Administration > Share anonymous usage statistics
379 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
380 msgstr ""
381
382 # Administration > Share anonymous usage statistics
383 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
384 msgstr ""
385
386 # Administration > Share anonymous usage statistics
387 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
388 msgstr ""
389
390 # Administration > Share anonymous usage statistics
391 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
392 msgstr ""
393
394 # Administration > Share anonymous usage statistics
395 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
396 msgstr ""
397
398 # Administration > Share anonymous usage statistics
399 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
400 msgstr ""
401
402 # Administration > Share anonymous usage statistics
403 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
404 msgstr ""
405
406 # Administration > Share anonymous usage statistics
407 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
408 msgstr ""
409
410 # Administration > Share anonymous usage statistics
411 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
412 msgstr ""
413
414 # Administration > Share anonymous usage statistics
415 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
416 msgstr ""
417
418 # Administration > Share anonymous usage statistics
419 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL"
420 msgstr ""
421
422 # Administration > Share anonymous usage statistics
423 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
424 msgstr ""
425
426 # Administration > CAS Authentication
427 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
428 msgstr ""
429
430 # Administration > CAS Authentication
431 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
432 msgstr ""
433
434 # Administration > CAS Authentication
435 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
436 msgstr ""
437
438 # Administration > CAS Authentication
439 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
440 msgstr ""
441
442 # Administration > CAS Authentication
443 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
444 msgstr ""
445
446 # Administration > CAS Authentication
447 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
448 msgstr ""
449
450 # Administration > CAS Authentication
451 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
452 msgstr ""
453
454 # Administration > Interface options
455 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
456 msgstr ""
457
458 # Administration > Interface options
459 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
460 msgstr ""
461
462 # Administration > Interface options
463 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
464 msgstr ""
465
466 # Administration > Interface options
467 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
468 msgstr ""
469
470 # Administration > Interface options
471 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
472 msgstr ""
473
474 # Administration > Interface options
475 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
476 msgstr ""
477
478 # Administration > Interface options
479 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
480 msgstr ""
481
482 # Administration > Interface options
483 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
484 msgstr ""
485
486 # Administration > Interface options
487 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
488 msgstr ""
489
490 # Administration > Interface options
491 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
492 msgstr ""
493
494 # Administration > Interface options
495 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
496 msgstr ""
497
498 # Administration > Login options
499 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
500 msgstr ""
501
502 # Administration > Login options
503 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
504 msgstr "seconden van inactiviteit. Een d voegt een dag toe, vb. 1d voegt één dag toe."
505
506 # Administration > Interface options
507 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
508 msgstr ""
509
510 # Administration > Interface options
511 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
512 msgstr ""
513
514 # Administration > Interface options
515 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
516 msgstr ""
517
518 # Authorities
519 msgid "authorities.pref"
520 msgstr ""
521
522 # Authorities > General
523 msgid "authorities.pref General"
524 msgstr "Algemeen"
525
526 # Authorities > Linker
527 msgid "authorities.pref Linker"
528 msgstr "Koppeling"
529
530 # Authorities > General
531 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
532 msgstr "Toon"
533
534 # Authorities > General
535 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
536 msgstr "Toon geen"
537
538 # Authorities > General
539 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
540 msgstr "bredere en nauwere term betekenissen tijdens het tonen van elementen."
541
542 # Authorities > General
543 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
544 msgstr "Tijdens het bewerken van records,"
545
546 # Authorities > General
547 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
548 msgstr "ontbrekende elementen records (BiblioAddsAuthorities moet dit \"toestaan\" vooraleer dit effect heeft)."
549
550 # Authorities > General
551 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
552 msgstr "maak niet aan"
553
554 # Authorities > General
555 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
556 msgstr "maak aan"
557
558 # Authorities > General
559 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
560 msgstr ""
561
562 # Authorities > General
563 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
564 msgstr ""
565
566 # Authorities > General
567 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
568 msgstr ""
569
570 # Authorities > General
571 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
572 msgstr "om automatisch nieuwe elementenbestanden te maken indien nodig, en niet telkens naar een bestaand elementenbestand te moeten refereren."
573
574 # Authorities > Linker
575 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
576 msgstr "Koppel"
577
578 # Authorities > Linker
579 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
580 msgstr "Koppel niet"
581
582 # Authorities > Linker
583 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
584 msgstr "automatisch hoofdingen opnieuw die vroeger gekoppeld waren tijdens het bewaren van records tijdens het catalogiseren."
585
586 # Authorities > Linker
587 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
588 msgstr "Hou"
589
590 # Authorities > Linker
591 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
592 msgstr "Hou geen"
593
594 # Authorities > Linker
595 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
596 msgstr "bestaande links naar de hoofdingen van authority records indien de koppelaar geen overeenkomsten kan vinden."
597
598 # Authorities > Linker
599 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
600 msgstr "Standaard"
601
602 # Authorities > Linker
603 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
604 msgstr "Eerste overeenkomst"
605
606 # Authorities > Linker
607 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
608 msgstr "Laatste overeenkomst"
609
610 # Authorities > Linker
611 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
612 msgstr "Gebruik de"
613
614 # Authorities > Linker
615 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
616 msgstr "in de koppelaar module om de hoofdingen te koppelen aan authority records."
617
618 # Authorities > Linker
619 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
620 msgstr "(aparte opties met | scheiden)"
621
622 # Authorities > Linker
623 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
624 msgstr "Kies de volgende optie voor de authority koppelaar"
625
626 # Authorities > Linker
627 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
628 msgstr "Herkoppel"
629
630 # Authorities > Linker
631 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
632 msgstr "Herkoppel geen"
633
634 # Authorities > Linker
635 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
636 msgstr "hoofdingen die reeds gekoppeld zijn aan authority records."
637
638 # Authorities > General
639 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
640 msgstr ""
641
642 # Authorities > General
643 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
644 msgstr ""
645
646 # Authorities > General
647 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
648 msgstr ""
649
650 # Authorities > General
651 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
652 msgstr ""
653
654 # Authorities > General
655 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
656 msgstr ""
657
658 # Authorities > General
659 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
660 msgstr ""
661
662 # Authorities > General
663 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
664 msgstr ""
665
666 # Authorities > General
667 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
668 msgstr "bijhorende biblios bij als er iets wijzigt in de Elementenrecord. Staat dit uit, vraag dan aub. uw beheerder om de merge_authority.pl cronjob aan te zetten."
669
670 # Cataloging
671 msgid "cataloguing.pref"
672 msgstr ""
673
674 # Cataloging > Display
675 msgid "cataloguing.pref Display"
676 msgstr ""
677
678 # Cataloging > Importing
679 msgid "cataloguing.pref Importing"
680 msgstr ""
681
682 # Cataloging > Interface
683 msgid "cataloguing.pref Interface"
684 msgstr ""
685
686 # Cataloging > Record Structure
687 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
688 msgstr ""
689
690 # Cataloging > Spine Labels
691 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
692 msgstr ""
693
694 # Cataloging > Display
695 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
696 msgstr ""
697
698 # Cataloging > Display
699 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
700 msgstr ""
701
702 # Cataloging > Display
703 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
704 msgstr ""
705
706 # Cataloging > Importing
707 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
708 msgstr ""
709
710 # Cataloging > Importing
711 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
712 msgstr ""
713
714 # Cataloging > Importing
715 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
716 msgstr ""
717
718 # Cataloging > Importing
719 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
720 msgstr ""
721
722 # Cataloging > Record Structure
723 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
724 msgstr ""
725
726 # Cataloging > Record Structure
727 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
728 msgstr ""
729
730 # Cataloging > Record Structure
731 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
732 msgstr ""
733
734 # Cataloging > Display
735 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
736 msgstr ""
737
738 # Cataloging > Display
739 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
740 msgstr ""
741
742 # Cataloging > Interface
743 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
744 msgstr ""
745
746 # Cataloging > Interface
747 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
748 msgstr ""
749
750 # Cataloging > Record Structure
751 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
752 msgstr "  Standaard leeg is Engels."
753
754 # Cataloging > Record Structure
755 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
756 msgstr ""
757
758 # Cataloging > Interface
759 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
760 msgstr "Toon"
761
762 # Cataloging > Interface
763 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
764 msgstr "Toon geen"
765
766 # Cataloging > Interface
767 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
768 msgstr "makkelijke manieren om analytische recordrelaties te maken"
769
770 # Cataloging > Display
771 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
772 msgstr ""
773
774 # Cataloging > Display
775 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
776 msgstr ""
777
778 # Cataloging > Display
779 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
780 msgstr ""
781
782 # Cataloging > Display
783 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
784 msgstr ""
785
786 # Cataloging > Display
787 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
788 msgstr ""
789
790 # Cataloging > Display
791 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
792 msgstr ""
793
794 # Cataloging > Display
795 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
796 msgstr ""
797
798 # Cataloging > Display
799 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
800 msgstr ""
801
802 # Cataloging > Display
803 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
804 msgstr ""
805
806 # Cataloging > Record Structure
807 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
808 msgstr ""
809
810 # Cataloging > Record Structure
811 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
812 msgstr ""
813
814 # Cataloging > Record Structure
815 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
816 msgstr ""
817
818 # Cataloging > Record Structure
819 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
820 msgstr ""
821
822 # Cataloging > Display
823 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
824 msgstr "Toon geen"
825
826 # Cataloging > Display
827 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
828 msgstr "notavelden in de titelnota separator (OPAC record details) en in de separator omschrijving (Beheerder record details). Deze velden moeten er als volgt uit zien met komma's gescheiden en aan de hand van Koha MARC formaat (vb. 3.. voor UNIMARC, 5.. voor MARC21)"
829
830 # Cataloging > Display
831 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
832 msgstr "(Leeg laten indien niet gebruikt. Beschrijf een bereik zoals <code>192.168.</code>.)"
833
834 # Cataloging > Display
835 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
836 msgstr ""
837
838 # Cataloging > Display
839 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
840 msgstr ""
841
842 # Cataloging > Display
843 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
844 msgstr ""
845
846 # Cataloging > Display
847 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
848 msgstr ""
849
850 # Cataloging > Display
851 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
852 msgstr ""
853
854 # Cataloging > Display
855 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
856 msgstr ""
857
858 # Cataloging > Display
859 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed biblio record, or your searches will be broken."
860 msgstr ""
861
862 # Cataloging > Display
863 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
864 msgstr ""
865
866 # Cataloging > Record Structure
867 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
868 msgstr "Tijdens het toevoegen van een nieuw item,"
869
870 # Cataloging > Record Structure
871 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
872 msgstr "vult het nieuwe item zich niet automatisch met de laatst ingegeven waarden."
873
874 # Cataloging > Record Structure
875 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
876 msgstr "vult het nieuwe item zich automatisch met de laatst ingegeven waarden."
877
878 # Cataloging > Display
879 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
880 msgstr "Items niet scheiden"
881
882 # Cataloging > Display
883 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
884 msgstr "Items scheiden"
885
886 # Cataloging > Display
887 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
888 msgstr "bezittende bibliotheek"
889
890 # Cataloging > Display
891 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
892 msgstr "thuisbibliotheek"
893
894 # Cataloging > Display
895 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
896 msgstr "in de logs van de bezittende bibliotheek. De tweede tab zal alle andere items bevatten."
897
898 # Cataloging > Display
899 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
900 msgstr "over twee tabs, waar in de eerste tab items komen van de"
901
902 # Cataloging > Spine Labels
903 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
904 msgstr ""
905
906 # Cataloging > Spine Labels
907 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
908 msgstr ""
909
910 # Cataloging > Spine Labels
911 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
912 msgstr ""
913
914 # Cataloging > Spine Labels
915 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
916 msgstr ""
917
918 # Cataloging > Spine Labels
919 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
920 msgstr ""
921
922 # Cataloging > Spine Labels
923 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
924 msgstr ""
925
926 # Cataloging > Spine Labels
927 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
928 msgstr ""
929
930 # Cataloging > Spine Labels
931 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
932 msgstr ""
933
934 # Cataloging > Spine Labels
935 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
936 msgstr ""
937
938 # Cataloging > Record Structure
939 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
940 msgstr ""
941
942 # Cataloging > Record Structure
943 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
944 msgstr ""
945
946 # Cataloging > Record Structure
947 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
948 msgstr ""
949
950 # Cataloging > Record Structure
951 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
952 msgstr ""
953
954 # Cataloging > Record Structure
955 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
956 msgstr ""
957
958 # Cataloging > Record Structure
959 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
960 msgstr ""
961
962 # Cataloging > Record Structure
963 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
964 msgstr ""
965
966 # Cataloging > Record Structure
967 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
968 msgstr ""
969
970 # Cataloging > Record Structure
971 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
972 msgstr ""
973
974 # Cataloging > Record Structure
975 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
976 msgstr ""
977
978 # Cataloging > Record Structure
979 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
980 msgstr ""
981
982 # Cataloging > Record Structure
983 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
984 msgstr ""
985
986 # Cataloging > Record Structure
987 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
988 msgstr "Definieer een lijst van subvelden te gebruiken tijdens het invullen (gescheiden door een komma)"
989
990 # Cataloging > Record Structure
991 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
992 msgstr "Gebruik de (ISO 690-2) taal"
993
994 # Cataloging > Record Structure
995 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
996 msgstr "als de standaard taal in het UNIMARC 100 veld tijdens het maken van een nieuw record of de veld plug-in."
997
998 # Cataloging > Display
999 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
1000 msgstr ""
1001
1002 # Cataloging > Display
1003 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
1004 msgstr ""
1005
1006 # Cataloging > Display
1007 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
1008 msgstr ""
1009
1010 # Cataloging > Display
1011 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
1012 msgstr ""
1013
1014 # Cataloging > Display
1015 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
1016 msgstr ""
1017
1018 # Cataloging > Interface
1019 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
1020 msgstr ""
1021
1022 # Cataloging > Interface
1023 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
1024 msgstr ""
1025
1026 # Cataloging > Interface
1027 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
1028 msgstr ""
1029
1030 # Cataloging > Record Structure
1031 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
1032 msgstr ""
1033
1034 # Cataloging > Record Structure
1035 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
1036 msgstr ""
1037
1038 # Cataloging > Record Structure
1039 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
1040 msgstr ""
1041
1042 # Cataloging > Record Structure
1043 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
1044 msgstr ""
1045
1046 # Cataloging > Record Structure
1047 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
1048 msgstr "oplopende EAN-13 barcodes"
1049
1050 # Cataloging > Record Structure
1051 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
1052 msgstr ""
1053
1054 # Cataloging > Display
1055 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
1056 msgstr ""
1057
1058 # Cataloging > Display
1059 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
1060 msgstr ""
1061
1062 # Cataloging > Display
1063 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
1064 msgstr ""
1065
1066 # Cataloging > Record Structure
1067 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
1068 msgstr ""
1069
1070 # Cataloging > Record Structure
1071 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
1072 msgstr ""
1073
1074 # Cataloging > Record Structure
1075 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
1076 msgstr ""
1077
1078 # Cataloging > Record Structure
1079 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
1080 msgstr ""
1081
1082 # Cataloging > Record Structure
1083 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
1084 msgstr ""
1085
1086 # Cataloging > Record Structure
1087 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
1088 msgstr ""
1089
1090 # Cataloging > Record Structure
1091 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
1092 msgstr ""
1093
1094 # Cataloging > Record Structure
1095 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
1096 msgstr ""
1097
1098 # Cataloging > Record Structure
1099 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
1100 msgstr ""
1101
1102 # Cataloging > Record Structure
1103 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
1104 msgstr ""
1105
1106 # Cataloging > Record Structure
1107 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
1108 msgstr ""
1109
1110 # Cataloging > Record Structure
1111 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
1112 msgstr ""
1113
1114 # Cataloging > Record Structure
1115 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
1116 msgstr ""
1117
1118 # Cataloging > Record Structure
1119 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
1120 msgstr ""
1121
1122 # Cataloging > Record Structure
1123 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
1124 msgstr ""
1125
1126 # Circulation
1127 msgid "circulation.pref"
1128 msgstr ""
1129
1130 # Circulation > Checkin Policy
1131 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
1132 msgstr "teruggavebeleid"
1133
1134 # Circulation > Checkout Policy
1135 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
1136 msgstr ""
1137
1138 # Circulation > Course Reserves
1139 msgid "circulation.pref Course Reserves"
1140 msgstr ""
1141
1142 # Circulation > Fines Policy
1143 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1144 msgstr ""
1145
1146 # Circulation > Holds Policy
1147 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1148 msgstr ""
1149
1150 # Circulation > Interface
1151 msgid "circulation.pref Interface"
1152 msgstr ""
1153
1154 # Circulation > Self Checkout
1155 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1156 msgstr ""
1157
1158 # Circulation > Checkout Policy
1159 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1160 msgstr "Vb. som doelgroep kernwoorden op gescheiden door | (verticale streep) FSK|PEG|Leeftijd| (geen spaties rond de |). Vergeet niet de leeftijdgrens in te brengen in MARC (bv. 521$a) van Koha. Een MARC veldwaarde van FSK 12 of PEGI 12 zou betekenen: de ontlener moet 12 jaar zijn. Leeg laten om geen leeftijdgrens te gebruiken."
1161
1162 # Circulation > Checkout Policy
1163 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1164 msgstr "Beperk het ontlenen van niet geschikt materiaal voor gebruikers die behoren tot de waarden van de volgende doelgroepen:"
1165
1166 # Circulation > Checkout Policy
1167 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1168 msgstr "Sta toe"
1169
1170 # Circulation > Checkout Policy
1171 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1172 msgstr "Sta niet toe"
1173
1174 # Circulation > Checkout Policy
1175 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1176 msgstr "dat een beheerders items uitlenen aan iemand met leeftijdsbeperkingen."
1177
1178 # Circulation > Checkout Policy
1179 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1180 msgstr ""
1181
1182 # Circulation > Checkout Policy
1183 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1184 msgstr ""
1185
1186 # Circulation > Checkout Policy
1187 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1188 msgstr ""
1189
1190 # Circulation > Interface
1191 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1192 msgstr ""
1193
1194 # Circulation > Interface
1195 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1196 msgstr ""
1197
1198 # Circulation > Interface
1199 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1200 msgstr ""
1201
1202 # Circulation > Checkout Policy
1203 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1204 msgstr ""
1205
1206 # Circulation > Checkout Policy
1207 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1208 msgstr ""
1209
1210 # Circulation > Checkout Policy
1211 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1212 msgstr ""
1213
1214 # Circulation > Holds Policy
1215 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1216 msgstr ""
1217
1218 # Circulation > Holds Policy
1219 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1220 msgstr ""
1221
1222 # Circulation > Holds Policy
1223 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1224 msgstr ""
1225
1226 # Circulation > Holds Policy
1227 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1228 msgstr ""
1229
1230 # Circulation > Holds Policy
1231 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1232 msgstr ""
1233
1234 # Circulation > Holds Policy
1235 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1236 msgstr ""
1237
1238 # Circulation > Holds Policy
1239 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1240 msgstr ""
1241
1242 # Circulation > Holds Policy
1243 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1244 msgstr ""
1245
1246 # Circulation > Holds Policy
1247 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
1248 msgstr ""
1249
1250 # Circulation > Holds Policy
1251 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
1252 msgstr "Sta toe"
1253
1254 # Circulation > Holds Policy
1255 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
1256 msgstr "Sta niet toe"
1257
1258 # Circulation > Holds Policy
1259 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1260 msgstr "dat een gebruiker een reservering plaatst op een record als de gebruiker al een of meerdere items van dit record heeft ontleend."
1261
1262 # Circulation > Checkout Policy
1263 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1264 msgstr "Sta toe"
1265
1266 # Circulation > Checkout Policy
1267 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1268 msgstr "Sta niet toe"
1269
1270 # Circulation > Checkout Policy
1271 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1272 msgstr "reserveringen te plaatsen op items voorbehouden aan iemand anders. Als toegestaan zijn er geen RESERVE_WAITING en RESERVED waarschuwingen. Dit maakt het zelf ontlenen van deze items mogelijk."
1273
1274 # Circulation > Checkout Policy
1275 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
1276 msgstr ""
1277
1278 # Circulation > Checkout Policy
1279 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
1280 msgstr ""
1281
1282 # Circulation > Checkout Policy
1283 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record.  (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
1284 msgstr ""
1285
1286 # Circulation > Checkout Policy
1287 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1288 msgstr ""
1289
1290 # Circulation > Checkout Policy
1291 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1292 msgstr ""
1293
1294 # Circulation > Checkout Policy
1295 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1296 msgstr ""
1297
1298 # Circulation > Interface
1299 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1300 msgstr ""
1301
1302 # Circulation > Interface
1303 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1304 msgstr ""
1305
1306 # Circulation > Interface
1307 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1308 msgstr ""
1309
1310 # Circulation > Holds Policy
1311 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
1312 msgstr ""
1313
1314 # Circulation > Holds Policy
1315 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
1316 msgstr ""
1317
1318 # Circulation > Holds Policy
1319 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
1320 msgstr ""
1321
1322 # Circulation > Checkout Policy
1323 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1324 msgstr ""
1325
1326 # Circulation > Checkout Policy
1327 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1328 msgstr ""
1329
1330 # Circulation > Checkout Policy
1331 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
1332 msgstr ""
1333
1334 # Circulation > Checkout Policy
1335 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1336 msgstr "Sta toe materialen terug te brengen bij"
1337
1338 # Circulation > Checkout Policy
1339 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1340 msgstr "of de bibliotheek van waar het item komt of de bibliotheek die het item ontleende."
1341
1342 # Circulation > Checkout Policy
1343 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1344 msgstr "enkel de bibliotheek van waar het item komt."
1345
1346 # Circulation > Checkout Policy
1347 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1348 msgstr "enkel de bibliotheek die het item ontleende."
1349
1350 # Circulation > Checkout Policy
1351 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1352 msgstr "elke bibliotheek."
1353
1354 # Circulation > Self Checkout
1355 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1356 msgstr ""
1357
1358 # Circulation > Self Checkout
1359 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1360 msgstr ""
1361
1362 # Circulation > Self Checkout
1363 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1364 msgstr ""
1365
1366 # Circulation > Checkout Policy
1367 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1368 msgstr ""
1369
1370 # Circulation > Checkout Policy
1371 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1372 msgstr ""
1373
1374 # Circulation > Checkout Policy
1375 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1376 msgstr ""
1377
1378 # Circulation > Checkout Policy
1379 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1380 msgstr ""
1381
1382 # Circulation > Checkout Policy
1383 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1384 msgstr ""
1385
1386 # Circulation > Checkout Policy
1387 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1388 msgstr ""
1389
1390 # Circulation > Holds Policy
1391 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1392 msgstr "Sta toe"
1393
1394 # Circulation > Holds Policy
1395 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1396 msgstr "Sta niet toe"
1397
1398 # Circulation > Holds Policy
1399 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1400 msgstr "dat opgeschortte reserveringen na een bepaalde tijd automatisch hervatten."
1401
1402 # Circulation > Self Checkout
1403 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1404 msgstr ""
1405
1406 # Circulation > Self Checkout
1407 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1408 msgstr ""
1409
1410 # Circulation > Self Checkout
1411 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1412 msgstr ""
1413
1414 # Circulation > Self Checkout
1415 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1416 msgstr ""
1417
1418 # Circulation > Self Checkout
1419 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1420 msgstr ""
1421
1422 # Circulation > Checkout Policy
1423 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1424 msgstr ""
1425
1426 # Circulation > Checkout Policy
1427 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1428 msgstr ""
1429
1430 # Circulation > Checkout Policy
1431 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1432 msgstr "automatisch terug naar hun thuisbibliotheek als ze binnengebracht worden."
1433
1434 # Circulation > Checkin Policy
1435 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1436 msgstr "Blokkeer"
1437
1438 # Circulation > Checkin Policy
1439 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1440 msgstr "Blokkeer niet"
1441
1442 # Circulation > Checkin Policy
1443 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1444 msgstr "het teruggeven van een teruggetrokken item."
1445
1446 # Circulation > Checkin Policy
1447 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1448 msgstr ""
1449
1450 # Circulation > Checkin Policy
1451 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1452 msgstr ""
1453
1454 # Circulation > Checkin Policy
1455 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1456 msgstr ""
1457
1458 # Circulation > Checkin Policy
1459 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1460 msgstr ""
1461
1462 # Circulation > Interface
1463 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1464 msgstr "."
1465
1466 # Circulation > Interface
1467 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1468 msgstr "Als een lege barcode tijdens de circulatie werd ingevoerd"
1469
1470 # Circulation > Interface
1471 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1472 msgstr "leeg dan het scherm"
1473
1474 # Circulation > Interface
1475 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1476 msgstr "open dan een snel etiket scherm"
1477
1478 # Circulation > Interface
1479 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
1480 msgstr ""
1481
1482 # Circulation > Interface
1483 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1484 msgstr ""
1485
1486 # Circulation > Interface
1487 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1488 msgstr "Toont enkel de eerste 10 resultaten per keer."
1489
1490 # Circulation > Interface
1491 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1492 msgstr ""
1493
1494 # Circulation > Interface
1495 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1496 msgstr ""
1497
1498 # Circulation > Checkout Policy
1499 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1500 msgstr ""
1501
1502 # Circulation > Checkout Policy
1503 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1504 msgstr ""
1505
1506 # Circulation > Checkout Policy
1507 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1508 msgstr ""
1509
1510 # Circulation > Checkout Policy
1511 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1512 msgstr ""
1513
1514 # Circulation > Holds Policy
1515 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1516 msgstr ""
1517
1518 # Circulation > Holds Policy
1519 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1520 msgstr ""
1521
1522 # Circulation > Checkout Policy
1523 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
1524 msgstr ""
1525
1526 # Circulation > Checkout Policy
1527 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
1528 msgstr ""
1529
1530 # Circulation > Checkout Policy
1531 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
1532 msgstr ""
1533
1534 # Circulation > Checkout Policy
1535 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
1536 msgstr ""
1537
1538 # Circulation > Checkout Policy
1539 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
1540 msgstr ""
1541
1542 # Circulation > Checkout Policy
1543 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
1544 msgstr ""
1545
1546 # Circulation > Checkout Policy
1547 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
1548 msgstr ""
1549
1550 # Circulation > Checkout Policy
1551 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
1552 msgstr ""
1553
1554 # Circulation > Checkout Policy
1555 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
1556 msgstr ""
1557
1558 # Circulation > Interface
1559 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1560 msgstr ""
1561
1562 # Circulation > Interface
1563 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1564 msgstr ""
1565
1566 # Circulation > Interface
1567 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1568 msgstr ""
1569
1570 # Circulation > Holds Policy
1571 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1572 msgstr ""
1573
1574 # Circulation > Holds Policy
1575 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1576 msgstr ""
1577
1578 # Circulation > Holds Policy
1579 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1580 msgstr ""
1581
1582 # Circulation > Holds Policy
1583 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1584 msgstr "Sta toe"
1585
1586 # Circulation > Holds Policy
1587 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1588 msgstr "Sta niet toe"
1589
1590 # Circulation > Holds Policy
1591 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1592 msgstr "dat reserveringen automatisch vervallen na de periode in ReserversMaxPickUpDelay indien ze niet afgehaald worden"
1593
1594 # Circulation > Holds Policy
1595 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1596 msgstr "Bij gebruik van ExpireReservesMaxPickUpdelay, belast de gebruiker voor het vervallen van de reservering voor een bedrag van"
1597
1598 # Circulation > Holds Policy
1599 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
1600 msgstr ""
1601
1602 # Circulation > Holds Policy
1603 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
1604 msgstr ""
1605
1606 # Circulation > Holds Policy
1607 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
1608 msgstr ""
1609
1610 # Circulation > Interface
1611 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1612 msgstr "(gescheiden door een spatie, vb. 100a 200b 300c)"
1613
1614 # Circulation > Interface
1615 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1616 msgstr "De volgende velden mogen niet getoond worden in de leesgeschiedenis CSV if iso2709 rapport van de gebruiker"
1617
1618 # Circulation > Interface
1619 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1620 msgstr "CSV profiel tijdens het exporteren van de leesgeschiedenis van een gebruiker (geef CSV profielnaam)"
1621
1622 # Circulation > Interface
1623 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1624 msgstr "Gebruik de"
1625
1626 # Circulation > Interface
1627 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1628 msgstr ""
1629
1630 # Circulation > Interface
1631 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1632 msgstr ""
1633
1634 # Circulation > Interface
1635 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1636 msgstr ""
1637
1638 # Circulation > Interface
1639 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1640 msgstr ""
1641
1642 # Circulation > Interface
1643 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1644 msgstr ""
1645
1646 # Circulation > Interface
1647 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1648 msgstr ""
1649
1650 # Circulation > Fines Policy
1651 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1652 msgstr "Voeg geen"
1653
1654 # Circulation > Fines Policy
1655 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1656 msgstr "Voeg een"
1657
1658 # Circulation > Fines Policy
1659 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1660 msgstr "gratieperiode toe tijdens het berekenen van de boete voor een te laat binnengebracht item."
1661
1662 # Circulation > Checkout Policy
1663 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Circulation > Checkout Policy
1667 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
1668 msgstr ""
1669
1670 # Circulation > Checkout Policy
1671 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
1672 msgstr ""
1673
1674 # Circulation > Interface
1675 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1676 msgstr "Stel de standaard startdatum voor de reserveringen op de afhaallijst in op"
1677
1678 # Circulation > Interface
1679 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1680 msgstr ""
1681
1682 # Circulation > Checkout Policy
1683 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Circulation > Checkout Policy
1687 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1688 msgstr ""
1689
1690 # Circulation > Checkout Policy
1691 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1692 msgstr ""
1693
1694 # Circulation > Checkout Policy
1695 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1696 msgstr "Bij controle het teruggebrachte item brengen naar"
1697
1698 # Circulation > Checkout Policy
1699 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1700 msgstr "de bibliotheek van het item."
1701
1702 # Circulation > Checkout Policy
1703 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1704 msgstr "de bibliotheek van het ontleende item."
1705
1706 # Circulation > Checkout Policy
1707 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1708 msgstr ""
1709
1710 # Circulation > Checkout Policy
1711 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1712 msgstr ""
1713
1714 # Circulation > Checkout Policy
1715 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1716 msgstr ""
1717
1718 # Circulation > Checkout Policy
1719 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1720 msgstr "."
1721
1722 # Circulation > Checkout Policy
1723 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1724 msgstr "Tijdens het uitlenen van een item dat gemarkeerd staat als verloren, "
1725
1726 # Circulation > Checkout Policy
1727 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1728 msgstr "toon een bericht"
1729
1730 # Circulation > Checkout Policy
1731 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1732 msgstr "doe niets"
1733
1734 # Circulation > Checkout Policy
1735 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1736 msgstr "vraag om toelating"
1737
1738 # Circulation > Checkout Policy
1739 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1740 msgstr ""
1741
1742 # Circulation > Checkout Policy
1743 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1744 msgstr ""
1745
1746 # Circulation > Checkout Policy
1747 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1748 msgstr ""
1749
1750 # Circulation > Holds Policy
1751 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
1752 msgstr ""
1753
1754 # Circulation > Holds Policy
1755 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
1756 msgstr ""
1757
1758 # Circulation > Holds Policy
1759 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
1760 msgstr ""
1761
1762 # Circulation > Holds Policy
1763 # Circulation > Holds Policy
1764 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
1765 msgstr ""
1766
1767 # Circulation > Holds Policy
1768 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Circulation > Holds Policy
1772 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Circulation > Holds Policy
1776 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
1777 msgstr ""
1778
1779 # Circulation > Checkout Policy
1780 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1781 msgstr "Voeg geen"
1782
1783 # Circulation > Checkout Policy
1784 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1785 msgstr "Voeg"
1786
1787 # Circulation > Checkout Policy
1788 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1789 msgstr "MANUAL_INV kosten toe tijdens het opsommen van de kosten voor noissuescharge."
1790
1791 # Circulation > Interface
1792 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1793 msgstr "Gebruik deze stylesheet"
1794
1795 # Circulation > Interface
1796 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1797 msgstr "in Berichten. (Dit moet een volledige URL zijn, start met <code>http://</code>)"
1798
1799 # Circulation > Holds Policy
1800 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1801 msgstr ""
1802
1803 # Circulation > Holds Policy
1804 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1805 msgstr ""
1806
1807 # Circulation > Holds Policy
1808 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1809 msgstr ""
1810
1811 # Circulation > Holds Policy
1812 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1813 msgstr ""
1814
1815 # Circulation > Holds Policy
1816 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1817 msgstr ""
1818
1819 # Circulation > Holds Policy
1820 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1821 msgstr "dat een gebruiker de bibliotheek kiest waar hij de reservering wil ophalen."
1822
1823 # Circulation > Checkout Policy
1824 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
1825 msgstr ""
1826
1827 # Circulation > Checkout Policy
1828 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
1829 msgstr ""
1830
1831 # Circulation > Checkout Policy
1832 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
1833 msgstr ""
1834
1835 # Circulation > Checkout Policy
1836 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
1837 msgstr ""
1838
1839 # Circulation > Checkout Policy
1840 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
1841 msgstr ""
1842
1843 # Circulation > Checkout Policy
1844 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
1845 msgstr ""
1846
1847 # Circulation > Checkout Policy
1848 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1849 msgstr ""
1850
1851 # Circulation > Checkout Policy
1852 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
1853 msgstr ""
1854
1855 # Circulation > Checkout Policy
1856 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
1857 msgstr ""
1858
1859 # Circulation > Checkout Policy
1860 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
1861 msgstr ""
1862
1863 # Circulation > Checkout Policy
1864 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1865 msgstr ""
1866
1867 # Circulation > Checkout Policy
1868 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1869 msgstr ""
1870
1871 # Circulation > Checkout Policy
1872 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1873 msgstr ""
1874
1875 # Circulation > Checkout Policy
1876 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1877 msgstr ""
1878
1879 # Circulation > Checkout Policy
1880 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1881 msgstr ""
1882
1883 # Circulation > Checkout Policy
1884 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1885 msgstr ""
1886
1887 # Circulation > Interface
1888 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1889 msgstr "Neem niet"
1890
1891 # Circulation > Interface
1892 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1893 msgstr "Neem"
1894
1895 # Circulation > Interface
1896 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1897 msgstr "het lokale gebruik op als een niet ontleend item teruggebracht wordt."
1898
1899 # Circulation > Fines Policy
1900 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
1901 msgstr "Betaal geen"
1902
1903 # Circulation > Fines Policy
1904 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
1905 msgstr "Betaal"
1906
1907 # Circulation > Fines Policy
1908 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
1909 msgstr "aangerekende verloren item kosten terug als een gebruiker een verloren item terugbrengt."
1910
1911 # Circulation > Checkout Policy
1912 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1913 msgstr ""
1914
1915 # Circulation > Checkout Policy
1916 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1917 msgstr ""
1918
1919 # Circulation > Checkout Policy
1920 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1921 msgstr ""
1922
1923 # Circulation > Checkout Policy
1924 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
1925 msgstr "Zend geen"
1926
1927 # Circulation > Checkout Policy
1928 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
1929 msgstr "Zend een"
1930
1931 # Circulation > Checkout Policy
1932 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
1933 msgstr "verlengingsbericht volgens de uitleen alarm voorkeuren van de gebruiker."
1934
1935 # Circulation > Checkout Policy
1936 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
1937 msgstr ""
1938
1939 # Circulation > Checkout Policy
1940 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
1941 msgstr ""
1942
1943 # Circulation > Checkout Policy
1944 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
1945 msgstr ""
1946
1947 # Circulation > Checkout Policy
1948 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
1949 msgstr ""
1950
1951 # Circulation > Checkout Policy
1952 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
1953 msgstr "Voeg geen"
1954
1955 # Circulation > Checkout Policy
1956 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
1957 msgstr "Voeg"
1958
1959 # Circulation > Checkout Policy
1960 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
1961 msgstr "ontleenkosten toe tijdens het berekenen van de noissuescharge kosten."
1962
1963 # Circulation > Holds Policy
1964 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1965 msgstr ""
1966
1967 # Circulation > Holds Policy
1968 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1969 msgstr ""
1970
1971 # Circulation > Holds Policy
1972 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1973 msgstr ""
1974
1975 # Circulation > Holds Policy
1976 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1977 msgstr ""
1978
1979 # Circulation > Holds Policy
1980 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1981 msgstr ""
1982
1983 # Circulation > Holds Policy
1984 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1985 msgstr ""
1986
1987 # Circulation > Holds Policy
1988 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1989 msgstr ""
1990
1991 # Circulation > Holds Policy
1992 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1993 msgstr ""
1994
1995 # Circulation > Holds Policy
1996 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
1997 msgstr ""
1998
1999 # Circulation > Checkout Policy
2000 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
2001 msgstr ""
2002
2003 # Circulation > Checkout Policy
2004 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
2005 msgstr ""
2006
2007 # Circulation > Checkout Policy
2008 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
2009 msgstr ""
2010
2011 # Circulation > Checkout Policy
2012 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
2013 msgstr ""
2014
2015 # Circulation > Checkout Policy
2016 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
2017 msgstr ""
2018
2019 # Circulation > Checkout Policy
2020 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
2021 msgstr ""
2022
2023 # Circulation > Self Checkout
2024 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
2025 msgstr "Zet de volgende CSS op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
2026
2027 # Circulation > Self Checkout
2028 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
2029 msgstr "Zet de volgende JavaScript op alle pagina's van de web-gebaseerde zelfontlening:"
2030
2031 # Circulation > Self Checkout
2032 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
2033 msgstr ""
2034
2035 # Circulation > Self Checkout
2036 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
2037 msgstr ""
2038
2039 # Circulation > Self Checkout
2040 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
2041 msgstr ""
2042
2043 # Circulation > Self Checkout
2044 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
2045 msgstr ""
2046
2047 # Circulation > Self Checkout
2048 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
2049 msgstr ""
2050
2051 # Circulation > Self Checkout
2052 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
2053 msgstr ""
2054
2055 # Circulation > Self Checkout
2056 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
2057 msgstr ""
2058
2059 # Circulation > Self Checkout
2060 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
2061 msgstr ""
2062
2063 # Circulation > Self Checkout
2064 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
2065 msgstr ""
2066
2067 # Circulation > Self Checkout
2068 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
2069 msgstr ""
2070
2071 # Circulation > Self Checkout
2072 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
2073 msgstr ""
2074
2075 # Circulation > Self Checkout
2076 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
2077 msgstr ""
2078
2079 # Circulation > Interface
2080 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
2081 msgstr ""
2082
2083 # Circulation > Interface
2084 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
2085 msgstr ""
2086
2087 # Circulation > Interface
2088 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
2089 msgstr ""
2090
2091 # Circulation > Interface
2092 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
2093 msgstr ""
2094
2095 # Circulation > Interface
2096 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
2097 msgstr ""
2098
2099 # Circulation > Interface
2100 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
2101 msgstr ""
2102
2103 # Circulation > Checkout Policy
2104 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
2105 msgstr ""
2106
2107 # Circulation > Checkout Policy
2108 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
2109 msgstr ""
2110
2111 # Circulation > Checkout Policy
2112 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
2113 msgstr ""
2114
2115 # Circulation > Holds Policy
2116 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
2117 msgstr ""
2118
2119 # Circulation > Holds Policy
2120 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
2121 msgstr ""
2122
2123 # Circulation > Holds Policy
2124 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
2125 msgstr ""
2126
2127 # Circulation > Holds Policy
2128 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
2129 msgstr ""
2130
2131 # Circulation > Holds Policy
2132 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
2133 msgstr "Sta toe"
2134
2135 # Circulation > Holds Policy
2136 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
2137 msgstr "Sta niet toe"
2138
2139 # Circulation > Holds Policy
2140 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
2141 msgstr "dat reserveringen op wachtend gezet worden in de personeelsmodule."
2142
2143 # Circulation > Holds Policy
2144 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
2145 msgstr "Sta toe"
2146
2147 # Circulation > Holds Policy
2148 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
2149 msgstr "Sta niet toe"
2150
2151 # Circulation > Holds Policy
2152 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
2153 msgstr "dat reserveringen op wachtend gezet worden in de OPAC."
2154
2155 # Circulation > Holds Policy
2156 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
2157 msgstr "Breng geen"
2158
2159 # Circulation > Holds Policy
2160 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
2161 msgstr "Breng"
2162
2163 # Circulation > Holds Policy
2164 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
2165 msgstr "items over na het verwijderen van alle bestaande reserveringen."
2166
2167 # Circulation > Checkout Policy
2168 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
2169 msgstr ""
2170
2171 # Circulation > Checkout Policy
2172 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
2173 msgstr ""
2174
2175 # Circulation > Checkin Policy
2176 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
2177 msgstr ""
2178
2179 # Circulation > Checkin Policy
2180 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
2181 msgstr ""
2182
2183 # Circulation > Checkin Policy
2184 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
2185 msgstr ""
2186
2187 # Circulation > Interface
2188 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
2189 msgstr "Verhoog"
2190
2191 # Circulation > Interface
2192 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2193 msgstr "Verhoog niet"
2194
2195 # Circulation > Interface
2196 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2197 msgstr "het totaal aantal ontleningen van een bibliografisch record telkens bij uitlenen van een item (WAARSCHUWING! Dit vraagt veel meer kracht van de server, indien dit toch belangrijk is, gebruik dan update_totalissues.pl om het totaal aantal ontleningen te verhogen)."
2198
2199 # Circulation > Checkout Policy
2200 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
2201 msgstr ""
2202
2203 # Circulation > Checkout Policy
2204 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
2205 msgstr ""
2206
2207 # Circulation > Checkout Policy
2208 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
2209 msgstr ""
2210
2211 # Circulation > Checkout Policy
2212 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
2213 msgstr ""
2214
2215 # Circulation > Checkout Policy
2216 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
2217 msgstr ""
2218
2219 # Circulation > Checkout Policy
2220 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
2221 msgstr "bibliotheek overdrachtlimieten af gebaseerd op"
2222
2223 # Circulation > Course Reserves
2224 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
2225 msgstr ""
2226
2227 # Circulation > Course Reserves
2228 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
2229 msgstr ""
2230
2231 # Circulation > Course Reserves
2232 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
2233 msgstr ""
2234
2235 # Circulation > Checkout Policy
2236 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2237 msgstr "Gebruik geen"
2238
2239 # Circulation > Checkout Policy
2240 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2241 msgstr "transport kost matrix om optimale reserveringen verdeling tussen filialen te berekenen."
2242
2243 # Circulation > Checkout Policy
2244 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2245 msgstr "Gebruik een"
2246
2247 # Circulation > Interface
2248 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
2249 msgstr ""
2250
2251 # Circulation > Interface
2252 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
2253 msgstr ""
2254
2255 # Circulation > Interface
2256 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
2257 msgstr ""
2258
2259 # Circulation > Self Checkout
2260 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
2261 msgstr ""
2262
2263 # Circulation > Self Checkout
2264 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
2265 msgstr ""
2266
2267 # Circulation > Self Checkout
2268 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2269 msgstr ""
2270
2271 # Circulation > Fines Policy
2272 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
2273 msgstr ""
2274
2275 # Circulation > Fines Policy
2276 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
2277 msgstr ""
2278
2279 # Circulation > Fines Policy
2280 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
2281 msgstr ""
2282
2283 # Circulation > Fines Policy
2284 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
2285 msgstr ""
2286
2287 # Circulation > Fines Policy
2288 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
2289 msgstr ""
2290
2291 # Circulation > Fines Policy
2292 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
2293 msgstr ""
2294
2295 # Circulation > Holds Policy
2296 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
2297 msgstr ""
2298
2299 # Circulation > Holds Policy
2300 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
2301 msgstr ""
2302
2303 # Circulation > Holds Policy
2304 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
2305 msgstr ""
2306
2307 # Circulation > Holds Policy
2308 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2309 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode niet toe"
2310
2311 # Circulation > Holds Policy
2312 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2313 msgstr "Laat de beperking van de leenperiode toe"
2314
2315 # Circulation > Holds Policy
2316 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2317 msgstr "dagen voor items met meer dan"
2318
2319 # Circulation > Holds Policy
2320 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2321 msgstr "reserveringen."
2322
2323 # Circulation > Holds Policy
2324 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2325 msgstr "tot"
2326
2327 # Circulation > Holds Policy
2328 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2329 msgstr ""
2330
2331 # Circulation > Holds Policy
2332 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2333 msgstr ""
2334
2335 # Circulation > Holds Policy
2336 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2337 msgstr ""
2338
2339 # Circulation > Fines Policy
2340 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2341 msgstr ""
2342
2343 # Circulation > Fines Policy
2344 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2345 msgstr ""
2346
2347 # Circulation > Fines Policy
2348 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2349 msgstr ""
2350
2351 # Circulation > Fines Policy
2352 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2353 msgstr ""
2354
2355 # Circulation > Fines Policy
2356 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2357 msgstr ""
2358
2359 # Circulation > Fines Policy
2360 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2361 msgstr ""
2362
2363 # Circulation > Fines Policy
2364 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2365 msgstr ""
2366
2367 # Circulation > Interface
2368 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
2369 msgstr ""
2370
2371 # Circulation > Interface
2372 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
2373 msgstr ""
2374
2375 # Circulation > Interface
2376 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
2377 msgstr ""
2378
2379 # Circulation > Interface
2380 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2381 msgstr ""
2382
2383 # Circulation > Interface
2384 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2385 msgstr ""
2386
2387 # Circulation > Interface
2388 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2389 msgstr ""
2390
2391 # Circulation > Interface
2392 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2393 msgstr "EAN-13 of zero-padded UPC-A van"
2394
2395 # Circulation > Interface
2396 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2397 msgstr ""
2398
2399 # Circulation > Interface
2400 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2401 msgstr ""
2402
2403 # Circulation > Interface
2404 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2405 msgstr ""
2406
2407 # Circulation > Checkout Policy
2408 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2409 msgstr ""
2410
2411 # Circulation > Checkout Policy
2412 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2413 msgstr "[% local_currency %] aan boetes hebben."
2414
2415 # Circulation > Holds Policy
2416 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2417 msgstr ""
2418
2419 # Circulation > Holds Policy
2420 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2421 msgstr ""
2422
2423 # Circulation > Checkout Policy
2424 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2425 msgstr ""
2426
2427 # Circulation > Checkout Policy
2428 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2429 msgstr "[% local_currency %] aan boetes hebben."
2430
2431 # Circulation > Interface
2432 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2433 msgstr ""
2434
2435 # Circulation > Interface
2436 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2437 msgstr ""
2438
2439 # Circulation > Interface
2440 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2441 msgstr ""
2442
2443 # Circulation > Interface
2444 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2445 msgstr ""
2446
2447 # Circulation > Interface
2448 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2449 msgstr ""
2450
2451 # Circulation > Interface
2452 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2453 msgstr ""
2454
2455 # Circulation > Interface
2456 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
2457 msgstr ""
2458
2459 # Circulation > Interface
2460 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
2461 msgstr ""
2462
2463 # Circulation > Interface
2464 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface.  Not supported by all web browsers yet."
2465 msgstr ""
2466
2467 # Circulation > Interface
2468 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2469 msgstr ""
2470
2471 # Circulation > Interface
2472 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2473 msgstr ""
2474
2475 # Circulation > Interface
2476 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2477 msgstr ""
2478
2479 # Circulation > Interface
2480 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2481 msgstr ""
2482
2483 # Circulation > Checkout Policy
2484 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2485 msgstr ""
2486
2487 # Circulation > Checkout Policy
2488 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2489 msgstr ""
2490
2491 # Circulation > Checkout Policy
2492 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2493 msgstr ""
2494
2495 # Circulation > Checkout Policy
2496 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2497 msgstr ""
2498
2499 # Enhanced Content
2500 msgid "enhanced_content.pref"
2501 msgstr ""
2502
2503 # Enhanced Content > All
2504 msgid "enhanced_content.pref All"
2505 msgstr ""
2506
2507 # Enhanced Content > Amazon
2508 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2509 msgstr ""
2510
2511 # Enhanced Content > Babelthèque
2512 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2513 msgstr ""
2514
2515 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2516 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2517 msgstr ""
2518
2519 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2520 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
2521 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
2522
2523 # Enhanced Content > Google
2524 msgid "enhanced_content.pref Google"
2525 msgstr ""
2526
2527 # Enhanced Content > HTML5 Media
2528 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2529 msgstr "HTML5 Media"
2530
2531 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2532 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2533 msgstr "IDreamLibraries"
2534
2535 # Enhanced Content > Library Thing
2536 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2537 msgstr ""
2538
2539 # Enhanced Content > Local Cover Images
2540 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2541 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
2542
2543 # Enhanced Content > Novelist Select
2544 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2545 msgstr "Novelist Select"
2546
2547 # Enhanced Content > OCLC
2548 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2549 msgstr ""
2550
2551 # Enhanced Content > Open Library
2552 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2553 msgstr "Open Library"
2554
2555 # Enhanced Content > OverDrive
2556 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2557 msgstr ""
2558
2559 # Enhanced Content > Plugins
2560 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2561 msgstr "Plugins"
2562
2563 # Enhanced Content > Syndetics
2564 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2565 msgstr ""
2566
2567 # Enhanced Content > Tagging
2568 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2569 msgstr ""
2570
2571 # Enhanced Content > All
2572 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
2573 msgstr ""
2574
2575 # Enhanced Content > Local Cover Images
2576 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2577 msgstr "Sta"
2578
2579 # Enhanced Content > Local Cover Images
2580 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2581 msgstr "Sta geen"
2582
2583 # Enhanced Content > Local Cover Images
2584 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2585 msgstr "meerdere afbeeldingen toe per bibliografisch record."
2586
2587 # Enhanced Content > Amazon
2588 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2589 msgstr ""
2590
2591 # Enhanced Content > Amazon
2592 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2593 msgstr ""
2594
2595 # Enhanced Content > Amazon
2596 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2597 msgstr ""
2598
2599 # Enhanced Content > Amazon
2600 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2601 msgstr ""
2602
2603 # Enhanced Content > Amazon
2604 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2605 msgstr ""
2606
2607 # Enhanced Content > Amazon
2608 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2609 msgstr ""
2610
2611 # Enhanced Content > Amazon
2612 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2613 msgstr ""
2614
2615 # Enhanced Content > Amazon
2616 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2617 msgstr ""
2618
2619 # Enhanced Content > Amazon
2620 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2621 msgstr ""
2622
2623 # Enhanced Content > Amazon
2624 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2625 msgstr ""
2626
2627 # Enhanced Content > Amazon
2628 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2629 msgstr ""
2630
2631 # Enhanced Content > Amazon
2632 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2633 msgstr ""
2634
2635 # Enhanced Content > Amazon
2636 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2637 msgstr ""
2638
2639 # Enhanced Content > Babelthèque
2640 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2641 msgstr ""
2642
2643 # Enhanced Content > Babelthèque
2644 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2645 msgstr ""
2646
2647 # Enhanced Content > Babelthèque
2648 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2649 msgstr ""
2650
2651 # Enhanced Content > Babelthèque
2652 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2653 msgstr "De url voor het Babeltheque javascript bestand (vb. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2654
2655 # Enhanced Content > Babelthèque
2656 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2657 msgstr "De url voor de Babeltheque periodische updates (vb. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2658
2659 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2660 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2661 msgstr ""
2662
2663 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2664 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2665 msgstr ""
2666
2667 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2668 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2669 msgstr ""
2670
2671 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2672 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2673 msgstr ""
2674
2675 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2676 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2677 msgstr ""
2678
2679 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2680 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2681 msgstr ""
2682
2683 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2684 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2685 msgstr ""
2686
2687 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2688 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2689 msgstr ""
2690
2691 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2692 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
2693 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
2694
2695 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2696 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
2697 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
2698
2699 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2700 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
2701 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
2702
2703 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2704 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
2705 msgstr "Lokale coverafbeeldingen"
2706
2707 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2708 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
2709 msgstr ""
2710
2711 # Enhanced Content > All
2712 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2713 msgstr ""
2714
2715 # Enhanced Content > All
2716 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2717 msgstr ""
2718
2719 # Enhanced Content > All
2720 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2721 msgstr ""
2722
2723 # Enhanced Content > Google
2724 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2725 msgstr ""
2726
2727 # Enhanced Content > Google
2728 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2729 msgstr ""
2730
2731 # Enhanced Content > Google
2732 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2733 msgstr ""
2734
2735 # Enhanced Content > HTML5 Media
2736 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2737 msgstr "Toon een tabblad met een HTML5 media player voor bestanden gecatalogiseerd in het veld 856"
2738
2739 # Enhanced Content > HTML5 Media
2740 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2741 msgstr "in de OPAC en beheerdersmodule."
2742
2743 # Enhanced Content > HTML5 Media
2744 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2745 msgstr "in de OPAC."
2746
2747 # Enhanced Content > HTML5 Media
2748 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2749 msgstr "in de beheerdersmodule."
2750
2751 # Enhanced Content > HTML5 Media
2752 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2753 msgstr "nergens."
2754
2755 # Enhanced Content > HTML5 Media
2756 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2757 msgstr "(gescheiden door |)."
2758
2759 # Enhanced Content > HTML5 Media
2760 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2761 msgstr "Media bestand extensies"
2762
2763 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2764 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2765 msgstr "Voeg een"
2766
2767 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2768 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2769 msgstr "Voeg geen"
2770
2771 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2772 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2773 msgstr "\"Readometer\" toe die besprekingen samenvat verzameld door <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> op de OPAC detailpagina."
2774
2775 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2776 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2777 msgstr "Voeg een"
2778
2779 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2780 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2781 msgstr "Voeg geen"
2782
2783 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2784 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2785 msgstr "de waardering van <a href='http://idreambooks.com/'> IDreamBooks.com </ a> bij de OPAC zoekresultaten."
2786
2787 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2788 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2789 msgstr "Voeg een"
2790
2791 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2792 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2793 msgstr "Voeg geen"
2794
2795 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2796 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2797 msgstr "tabblad toe op de OPAC details met boekbesprekingen van recensenten die banden hebben met  <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2798
2799 # Enhanced Content > Library Thing
2800 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2801 msgstr ""
2802
2803 # Enhanced Content > Library Thing
2804 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2805 msgstr ""
2806
2807 # Enhanced Content > Library Thing
2808 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2809 msgstr ""
2810
2811 # Enhanced Content > Library Thing
2812 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2813 msgstr ""
2814
2815 # Enhanced Content > Library Thing
2816 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2817 msgstr ""
2818
2819 # Enhanced Content > Library Thing
2820 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2821 msgstr ""
2822
2823 # Enhanced Content > Library Thing
2824 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2825 msgstr ""
2826
2827 # Enhanced Content > Library Thing
2828 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2829 msgstr ""
2830
2831 # Enhanced Content > Library Thing
2832 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2833 msgstr ""
2834
2835 # Enhanced Content > Local Cover Images
2836 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2837 msgstr "Toon"
2838
2839 # Enhanced Content > Local Cover Images
2840 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2841 msgstr "Toon geen"
2842
2843 # Enhanced Content > Local Cover Images
2844 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2845 msgstr "lokale covers tijdens het intranet zoeken en op de detail pagina's."
2846
2847 # Enhanced Content > Novelist Select
2848 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2849 msgstr "Toon"
2850
2851 # Enhanced Content > Novelist Select
2852 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2853 msgstr "Toon geen"
2854
2855 # Enhanced Content > Novelist Select
2856 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2857 msgstr "Novelist Select inhoud in de OPAC (dir vraagt een gebruikersprofiel en wachtwoord, te zien op de afbeelding links)."
2858
2859 # Enhanced Content > Novelist Select
2860 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2861 msgstr "."
2862
2863 # Enhanced Content > Novelist Select
2864 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2865 msgstr "Gebruik Novelist Select met dit gebruiksprofiel"
2866
2867 # Enhanced Content > Novelist Select
2868 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2869 msgstr "en dit wachtwoord"
2870
2871 # Enhanced Content > Novelist Select
2872 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2873 msgstr "."
2874
2875 # Enhanced Content > Novelist Select
2876 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2877 msgstr "Toon de Novelist Select inhoud"
2878
2879 # Enhanced Content > Novelist Select
2880 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2881 msgstr "boven de exemplaartafel"
2882
2883 # Enhanced Content > Novelist Select
2884 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2885 msgstr "onder de exemplaarpagina"
2886
2887 # Enhanced Content > Novelist Select
2888 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2889 msgstr "in de OPAC"
2890
2891 # Enhanced Content > Novelist Select
2892 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2893 msgstr "onder de Bewaar Record keuzelijst, aan de rechterkant"
2894
2895 # Enhanced Content > OCLC
2896 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2897 msgstr ""
2898
2899 # Enhanced Content > OCLC
2900 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2901 msgstr ""
2902
2903 # Enhanced Content > Amazon
2904 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2905 msgstr ""
2906
2907 # Enhanced Content > Amazon
2908 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2909 msgstr ""
2910
2911 # Enhanced Content > Amazon
2912 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2913 msgstr ""
2914
2915 # Enhanced Content > All
2916 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2917 msgstr ""
2918
2919 # Enhanced Content > All
2920 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2921 msgstr ""
2922
2923 # Enhanced Content > All
2924 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2925 msgstr ""
2926
2927 # Enhanced Content > Local Cover Images
2928 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2929 msgstr "Toon"
2930
2931 # Enhanced Content > Local Cover Images
2932 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2933 msgstr "Toon geen"
2934
2935 # Enhanced Content > Local Cover Images
2936 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2937 msgstr "lokale covers op de OPAC zoek- en detail pagina's."
2938
2939 # Enhanced Content > Open Library
2940 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2941 msgstr "Voeg toe"
2942
2943 # Enhanced Content > Open Library
2944 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2945 msgstr "Voeg niet toe"
2946
2947 # Enhanced Content > Open Library
2948 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2949 msgstr "covers van Open Library in de zoekresultaten en de item detail pagina's op de OPAC."
2950
2951 # Enhanced Content > OverDrive
2952 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
2953 msgstr ""
2954
2955 # Enhanced Content > OverDrive
2956 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
2957 msgstr ""
2958
2959 # Enhanced Content > OverDrive
2960 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
2961 msgstr ""
2962
2963 # Enhanced Content > OverDrive
2964 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
2965 msgstr ""
2966
2967 # Enhanced Content > OverDrive
2968 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
2969 msgstr ""
2970
2971 # Enhanced Content > Syndetics
2972 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2973 msgstr ""
2974
2975 # Enhanced Content > Syndetics
2976 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2977 msgstr ""
2978
2979 # Enhanced Content > Syndetics
2980 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2981 msgstr ""
2982
2983 # Enhanced Content > Syndetics
2984 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2985 msgstr ""
2986
2987 # Enhanced Content > Syndetics
2988 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2989 msgstr ""
2990
2991 # Enhanced Content > Syndetics
2992 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2993 msgstr ""
2994
2995 # Enhanced Content > Syndetics
2996 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
2997 msgstr ""
2998
2999 # Enhanced Content > Syndetics
3000 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
3001 msgstr ""
3002
3003 # Enhanced Content > Syndetics
3004 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
3005 msgstr ""
3006
3007 # Enhanced Content > Syndetics
3008 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
3009 msgstr ""
3010
3011 # Enhanced Content > Syndetics
3012 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
3013 msgstr ""
3014
3015 # Enhanced Content > Syndetics
3016 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
3017 msgstr ""
3018
3019 # Enhanced Content > Syndetics
3020 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
3021 msgstr ""
3022
3023 # Enhanced Content > Syndetics
3024 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
3025 msgstr ""
3026
3027 # Enhanced Content > Syndetics
3028 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
3029 msgstr ""
3030
3031 # Enhanced Content > Syndetics
3032 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
3033 msgstr ""
3034
3035 # Enhanced Content > Syndetics
3036 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
3037 msgstr ""
3038
3039 # Enhanced Content > Syndetics
3040 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
3041 msgstr ""
3042
3043 # Enhanced Content > Syndetics
3044 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
3045 msgstr ""
3046
3047 # Enhanced Content > Syndetics
3048 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
3049 msgstr ""
3050
3051 # Enhanced Content > Syndetics
3052 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
3053 msgstr ""
3054
3055 # Enhanced Content > Syndetics
3056 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
3057 msgstr ""
3058
3059 # Enhanced Content > Syndetics
3060 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3061 msgstr ""
3062
3063 # Enhanced Content > Syndetics
3064 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
3065 msgstr ""
3066
3067 # Enhanced Content > Syndetics
3068 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
3069 msgstr ""
3070
3071 # Enhanced Content > Syndetics
3072 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3073 msgstr ""
3074
3075 # Enhanced Content > Syndetics
3076 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
3077 msgstr ""
3078
3079 # Enhanced Content > Syndetics
3080 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
3081 msgstr ""
3082
3083 # Enhanced Content > Syndetics
3084 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3085 msgstr ""
3086
3087 # Enhanced Content > Syndetics
3088 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
3089 msgstr ""
3090
3091 # Enhanced Content > Syndetics
3092 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
3093 msgstr ""
3094
3095 # Enhanced Content > Syndetics
3096 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3097 msgstr ""
3098
3099 # Enhanced Content > Syndetics
3100 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
3101 msgstr ""
3102
3103 # Enhanced Content > Syndetics
3104 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
3105 msgstr ""
3106
3107 # Enhanced Content > Syndetics
3108 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3109 msgstr ""
3110
3111 # Enhanced Content > Tagging
3112 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
3113 msgstr ""
3114
3115 # Enhanced Content > Tagging
3116 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
3117 msgstr ""
3118
3119 # Enhanced Content > Tagging
3120 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
3121 msgstr ""
3122
3123 # Enhanced Content > Tagging
3124 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
3125 msgstr ""
3126
3127 # Enhanced Content > Tagging
3128 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
3129 msgstr ""
3130
3131 # Enhanced Content > Tagging
3132 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
3133 msgstr ""
3134
3135 # Enhanced Content > Tagging
3136 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
3137 msgstr ""
3138
3139 # Enhanced Content > Tagging
3140 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
3141 msgstr ""
3142
3143 # Enhanced Content > Tagging
3144 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
3145 msgstr ""
3146
3147 # Enhanced Content > Tagging
3148 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
3149 msgstr ""
3150
3151 # Enhanced Content > Tagging
3152 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
3153 msgstr ""
3154
3155 # Enhanced Content > Tagging
3156 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
3157 msgstr ""
3158
3159 # Enhanced Content > Tagging
3160 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
3161 msgstr ""
3162
3163 # Enhanced Content > Tagging
3164 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
3165 msgstr ""
3166
3167 # Enhanced Content > Tagging
3168 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
3169 msgstr ""
3170
3171 # Enhanced Content > Tagging
3172 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
3173 msgstr ""
3174
3175 # Enhanced Content > Tagging
3176 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
3177 msgstr ""
3178
3179 # Enhanced Content > Tagging
3180 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
3181 msgstr ""
3182
3183 # Enhanced Content > Library Thing
3184 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
3185 msgstr ""
3186
3187 # Enhanced Content > Library Thing
3188 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
3189 msgstr ""
3190
3191 # Enhanced Content > Library Thing
3192 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
3193 msgstr ""
3194
3195 # Enhanced Content > Plugins
3196 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
3197 msgstr "Maak de Koha Plugins onmogelijk"
3198
3199 # Enhanced Content > Plugins
3200 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
3201 msgstr "Maak de Koha Plugins mogelijk"
3202
3203 # Enhanced Content > Plugins
3204 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3205 msgstr "om te gebruiken. Merk op, het plugin systeem moet ook volledig aangezet zijn in het Koha configuratiebestand om te werken."
3206
3207 # Enhanced Content > OCLC
3208 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
3209 msgstr ""
3210
3211 # Enhanced Content > OCLC
3212 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
3213 msgstr ""
3214
3215 # Enhanced Content > OCLC
3216 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
3217 msgstr ""
3218
3219 # Enhanced Content > OCLC
3220 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
3221 msgstr ""
3222
3223 # Enhanced Content > OCLC
3224 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
3225 msgstr ""
3226
3227 # I18N/L10N
3228 msgid "i18n_l10n.pref"
3229 msgstr ""
3230
3231 # I18N/L10N
3232 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
3233 msgstr "Tijdsaanduiding in"
3234
3235 # I18N/L10N
3236 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Adress] [Street number] - [Zip/Postal Code] [City] - [Country])"
3237 msgstr ""
3238
3239 # I18N/L10N
3240 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [Zip/Postal Code], [Country])"
3241 msgstr ""
3242
3243 # I18N/L10N
3244 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
3245 msgstr "Maandag"
3246
3247 # I18N/L10N
3248 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
3249 msgstr "Zondag"
3250
3251 # I18N/L10N
3252 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
3253 msgstr "Gebruik"
3254
3255 # I18N/L10N
3256 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
3257 msgstr "als eerste dag van de week in de kalender."
3258
3259 # I18N/L10N
3260 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3261 msgstr ""
3262
3263 # I18N/L10N
3264 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
3265 msgstr "12 uur formaat (bv. \"02:18 PM\" )"
3266
3267 # I18N/L10N
3268 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
3269 msgstr "24 uur formaat (bv. \"14:18\" )"
3270
3271 # I18N/L10N
3272 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3273 msgstr "Tijdsaanduiding in"
3274
3275 # I18N/L10N
3276 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
3277 msgstr ""
3278
3279 # I18N/L10N
3280 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
3281 msgstr "Gebruik het alfabet"
3282
3283 # I18N/L10N
3284 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
3285 msgstr "voor een lijst van doorzoekbare brieven. Dit moet een door spatie gescheiden lijst zijn in hoofdletters."
3286
3287 # I18N/L10N
3288 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3289 msgstr ""
3290
3291 # I18N/L10N
3292 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3293 msgstr ""
3294
3295 # I18N/L10N
3296 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3297 msgstr ""
3298
3299 # I18N/L10N
3300 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3301 msgstr ""
3302
3303 # I18N/L10N
3304 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3305 msgstr "jjjj-mm-dd"
3306
3307 # I18N/L10N
3308 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3309 msgstr ""
3310
3311 # I18N/L10N
3312 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3313 msgstr ""
3314
3315 # I18N/L10N
3316 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3317 msgstr ""
3318
3319 # I18N/L10N
3320 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3321 msgstr ""
3322
3323 # I18N/L10N
3324 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3325 msgstr ""
3326
3327 # Local Use
3328 msgid "local_use.pref"
3329 msgstr ""
3330
3331 # Local Use
3332 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
3333 msgstr ""
3334
3335 # Logging
3336 msgid "logs.pref"
3337 msgstr ""
3338
3339 # Logging
3340 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3341 msgstr ""
3342
3343 # Logging
3344 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3345 msgstr ""
3346
3347 # Logging
3348 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3349 msgstr ""
3350
3351 # Logging
3352 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3353 msgstr ""
3354
3355 # Logging
3356 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3357 msgstr ""
3358
3359 # Logging
3360 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3361 msgstr ""
3362
3363 # Logging
3364 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3365 msgstr ""
3366
3367 # Logging
3368 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3369 msgstr ""
3370
3371 # Logging
3372 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3373 msgstr ""
3374
3375 # Logging
3376 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
3377 msgstr ""
3378
3379 # Logging
3380 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
3381 msgstr ""
3382
3383 # Logging
3384 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
3385 msgstr ""
3386
3387 # Logging
3388 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3389 msgstr ""
3390
3391 # Logging
3392 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3393 msgstr ""
3394
3395 # Logging
3396 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
3397 msgstr "als boetes veranderen, betaald of afgeschreven worden."
3398
3399 # Logging
3400 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3401 msgstr ""
3402
3403 # Logging
3404 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3405 msgstr ""
3406
3407 # Logging
3408 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3409 msgstr ""
3410
3411 # Logging
3412 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3413 msgstr ""
3414
3415 # Logging
3416 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3417 msgstr ""
3418
3419 # Logging
3420 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3421 msgstr ""
3422
3423 # Logging
3424 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3425 msgstr ""
3426
3427 # Logging
3428 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3429 msgstr ""
3430
3431 # Logging
3432 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3433 msgstr ""
3434
3435 # Logging
3436 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3437 msgstr ""
3438
3439 # Logging
3440 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3441 msgstr ""
3442
3443 # Logging
3444 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3445 msgstr ""
3446
3447 # OPAC
3448 msgid "opac.pref"
3449 msgstr ""
3450
3451 # OPAC > Advanced Search Options
3452 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
3453 msgstr ""
3454
3455 # OPAC > Appearance
3456 msgid "opac.pref Appearance"
3457 msgstr ""
3458
3459 # OPAC > Features
3460 msgid "opac.pref Features"
3461 msgstr ""
3462
3463 # OPAC > Policy
3464 msgid "opac.pref Policy"
3465 msgstr ""
3466
3467 # OPAC > Privacy
3468 msgid "opac.pref Privacy"
3469 msgstr ""
3470
3471 # OPAC > Self Registration
3472 msgid "opac.pref Self Registration"
3473 msgstr "Zelfregistratie"
3474
3475 # OPAC > Shelf Browser
3476 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3477 msgstr ""
3478
3479 # OPAC > Policy
3480 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3481 msgstr ""
3482
3483 # OPAC > Policy
3484 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3485 msgstr ""
3486
3487 # OPAC > Policy
3488 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3489 msgstr "dat gebruikers de bibliotheek zelf kiezen als ze een aankoopsuggestie doen"
3490
3491 # OPAC > Privacy
3492 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3493 msgstr ""
3494
3495 # OPAC > Privacy
3496 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3497 msgstr ""
3498
3499 # OPAC > Privacy
3500 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3501 msgstr ""
3502
3503 # OPAC > Privacy
3504 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3505 msgstr ""
3506
3507 # OPAC > Privacy
3508 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3509 msgstr ""
3510
3511 # OPAC > Appearance
3512 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3513 msgstr ""
3514
3515 # OPAC > Appearance
3516 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3517 msgstr ""
3518
3519 # OPAC > Appearance
3520 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3521 msgstr ""
3522
3523 # OPAC > Appearance
3524 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3525 msgstr ""
3526
3527 # OPAC > Appearance
3528 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3529 msgstr ""
3530
3531 # OPAC > Appearance
3532 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3533 msgstr ""
3534
3535 # OPAC > Appearance
3536 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3537 msgstr ""
3538
3539 # OPAC > Policy
3540 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
3541 msgstr ""
3542
3543 # OPAC > Policy
3544 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
3545 msgstr ""
3546
3547 # OPAC > Policy
3548 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
3549 msgstr ""
3550
3551 # OPAC > Appearance
3552 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3553 msgstr ""
3554
3555 # OPAC > Appearance
3556 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3557 msgstr ""
3558
3559 # OPAC > Appearance
3560 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3561 msgstr ""
3562
3563 # OPAC > Appearance
3564 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3565 msgstr "Toon niet"
3566
3567 # OPAC > Appearance
3568 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3569 msgstr "Toon"
3570
3571 # OPAC > Appearance
3572 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3573 msgstr "het formaat, publiek, en materiaaltype in XSLT MARC21 resultaten en detail pagina's van de OPAC."
3574
3575 # OPAC > Privacy
3576 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3577 msgstr ""
3578
3579 # OPAC > Privacy
3580 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3581 msgstr ""
3582
3583 # OPAC > Privacy
3584 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3585 msgstr ""
3586
3587 # OPAC > Appearance
3588 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
3589 msgstr ""
3590
3591 # OPAC > Appearance
3592 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
3593 msgstr ""
3594
3595 # OPAC > Appearance
3596 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
3597 msgstr ""
3598
3599 # OPAC > Appearance
3600 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3601 msgstr "  door de resultaten naar voren te brengen en te vergroten of de rijen te markeren van die resultaten. (Enkel Niet-XSLT)"
3602
3603 # OPAC > Appearance
3604 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3605 msgstr "Benadruk niet"
3606
3607 # OPAC > Appearance
3608 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3609 msgstr "Benadruk"
3610
3611 # OPAC > Appearance
3612 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3613 msgstr "het OPAC filiaal via de URL"
3614
3615 # OPAC > Appearance
3616 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3617 msgstr "het thuisfiliaal van de gebruiker"
3618
3619 # OPAC > Appearance
3620 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3621 msgstr "de resultaten van "
3622
3623 # OPAC > Appearance
3624 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3625 msgstr ""
3626
3627 # OPAC > Appearance
3628 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3629 msgstr ""
3630
3631 # OPAC > Appearance
3632 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
3633 msgstr ""
3634
3635 # OPAC > Features
3636 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
3637 msgstr ""
3638
3639 # OPAC > Features
3640 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
3641 msgstr ""
3642
3643 # OPAC > Features
3644 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
3645 msgstr ""
3646
3647 # OPAC > Appearance
3648 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3649 msgstr ""
3650
3651 # OPAC > Appearance
3652 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3653 msgstr ""
3654
3655 # OPAC > Appearance
3656 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3657 msgstr ""
3658
3659 # OPAC > Appearance
3660 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
3661 msgstr ""
3662
3663 # OPAC > Appearance
3664 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
3665 msgstr ""
3666
3667 # OPAC > Appearance
3668 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3669 msgstr ""
3670
3671 # OPAC > Appearance
3672 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
3673 msgstr ""
3674
3675 # OPAC > Appearance
3676 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
3677 msgstr ""
3678
3679 # OPAC > Appearance
3680 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
3681 msgstr ""
3682
3683 # OPAC > Appearance
3684 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
3685 msgstr ""
3686
3687 # OPAC > Appearance
3688 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
3689 msgstr ""
3690
3691 # OPAC > Appearance
3692 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
3693 msgstr ""
3694
3695 # OPAC > Policy
3696 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3697 msgstr ""
3698
3699 # OPAC > Policy
3700 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3701 msgstr "[% local_currency %] aan boetes (laat leeg om niet te gebruiken)."
3702
3703 # OPAC > Features
3704 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3705 msgstr ""
3706
3707 # OPAC > Features
3708 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3709 msgstr ""
3710
3711 # OPAC > Features
3712 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3713 msgstr ""
3714
3715 # OPAC > Appearance
3716 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3717 msgstr ""
3718
3719 # OPAC > Appearance
3720 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3721 msgstr "Voeg een \"links\"-kolom toe aan \"mijn overzicht\" en \"mijn leesgeschiedenis\" tabs als een gebruiker is aangemeld bij de OPAC, met volgende HTML (leeg laten om niet te gebruiken):"
3722
3723 # OPAC > Appearance
3724 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
3725 msgstr ""
3726
3727 # OPAC > Appearance
3728 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3729 msgstr "<br />Nota: U kan plaatshouders toevoegen {QUERY_KW} die vervangen zullen worden door de zoektermen in de opzoeking."
3730
3731 # OPAC > Appearance
3732 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3733 msgstr ""
3734
3735 # OPAC > Features
3736 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3737 msgstr ""
3738
3739 # OPAC > Features
3740 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3741 msgstr ""
3742
3743 # OPAC > Features
3744 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3745 msgstr ""
3746
3747 # OPAC > Features
3748 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
3749 msgstr "Toon een"
3750
3751 # OPAC > Features
3752 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
3753 msgstr "Toon geen"
3754
3755 # OPAC > Features
3756 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
3757 msgstr "lijst van auteurs/onderwerpen in een popup voor de gecombineerde opzoeking op de OPAC detail pagina's."
3758
3759 # OPAC > Privacy
3760 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3761 msgstr ""
3762
3763 # OPAC > Privacy
3764 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3765 msgstr ""
3766
3767 # OPAC > Privacy
3768 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3769 msgstr ""
3770
3771 # OPAC > Appearance
3772 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3773 msgstr "Voeg volgende HTML bij onder de facetten van de OPAC zoekresultaten:"
3774
3775 # OPAC > Appearance
3776 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3777 msgstr "<br />Nota: De parameters {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} en {AUTHOR} zullen vervangen worden door de inhoud van het getoonde record."
3778
3779 # OPAC > Appearance
3780 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3781 msgstr ""
3782
3783 # OPAC > Shelf Browser
3784 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3785 msgstr ""
3786
3787 # OPAC > Shelf Browser
3788 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3789 msgstr ""
3790
3791 # OPAC > Shelf Browser
3792 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3793 msgstr ""
3794
3795 # OPAC > Appearance
3796 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3797 msgstr "Vermeld geen"
3798
3799 # OPAC > Appearance
3800 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3801 msgstr "Toon de"
3802
3803 # OPAC > Appearance
3804 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3805 msgstr "barcode van het item op de reserveringen tab."
3806
3807 # OPAC > Appearance
3808 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3809 msgstr ""
3810
3811 # OPAC > Appearance
3812 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3813 msgstr ""
3814
3815 # OPAC > Appearance
3816 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3817 msgstr ""
3818
3819 # OPAC > Appearance
3820 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3821 msgstr "Toon geen details over reserveringen"
3822
3823 # OPAC > Appearance
3824 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3825 msgstr "Toon reserveringen"
3826
3827 # OPAC > Appearance
3828 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3829 msgstr "Toon reserveringen en hun prioriteiten"
3830
3831 # OPAC > Appearance
3832 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3833 msgstr "Toon het prioriteits-niveau"
3834
3835 # OPAC > Appearance
3836 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3837 msgstr "aan de gebruikers van de OPAC."
3838
3839 # OPAC > Appearance
3840 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3841 msgstr "Toon geen"
3842
3843 # OPAC > Appearance
3844 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3845 msgstr "Toon"
3846
3847 # OPAC > Appearance
3848 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3849 msgstr "niet gebruikte elementen op de elementen hoofdpagina van de OPAC."
3850
3851 # OPAC > Appearance
3852 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3853 msgstr ""
3854
3855 # OPAC > Appearance
3856 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3857 msgstr ""
3858
3859 # OPAC > Appearance
3860 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3861 msgstr ""
3862
3863 # OPAC > Appearance
3864 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3865 msgstr ""
3866
3867 # OPAC > Appearance
3868 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3869 msgstr ""
3870
3871 # OPAC > Policy
3872 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3873 msgstr ""
3874
3875 # OPAC > Policy
3876 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3877 msgstr ""
3878
3879 # OPAC > Policy
3880 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3881 msgstr ""
3882
3883 # OPAC > Appearance
3884 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3885 msgstr "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
3886
3887 # OPAC > Appearance
3888 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3889 msgstr "Toon OPAC details met deze XSLT stylesheet: "
3890
3891 # OPAC > Appearance
3892 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3893 msgstr "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
3894
3895 # OPAC > Appearance
3896 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3897 msgstr "Toon OPAC details met deze XSLT stylesheet: "
3898
3899 # OPAC > Features
3900 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3901 msgstr "Toon geen"
3902
3903 # OPAC > Features
3904 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3905 msgstr "Toon"
3906
3907 # OPAC > Features
3908 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3909 msgstr "gebruikersfoto's op de gebruiker informatie pagina van de OPAC."
3910
3911 # OPAC > Appearance
3912 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3913 msgstr ""
3914
3915 # OPAC > Appearance
3916 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
3917 msgstr ""
3918
3919 # OPAC > Appearance
3920 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
3921 msgstr ""
3922
3923 # OPAC > Appearance
3924 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
3925 msgstr "Gebruik de CSS stylesheet"
3926
3927 # OPAC > Appearance
3928 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3929 msgstr "om de eigen instellingen van de standaard stylesheet te vervangen (leeg laten om niet te gebruiken). Vul een bestandsnaam, een volledig pad of volledige URL met de vorm <code>http://</code> in (indien het bestand op afstand staat). Noteer dat er bestandsnaam gebruikt wordt, het bestand in de css folder moet zitten voor elk actief thema en taal binnen in de Koha sjablonen folder. Een vol lokaal pad moet starten vanuit uw HTTP document root."
3930
3931 # OPAC > Advanced Search Options
3932 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
3933 msgstr ""
3934
3935 # OPAC > Advanced Search Options
3936 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
3937 msgstr ""
3938
3939 # OPAC > Policy
3940 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
3941 msgstr "Sta toe"
3942
3943 # OPAC > Policy
3944 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
3945 msgstr "Sta niet toe"
3946
3947 # OPAC > Policy
3948 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
3949 msgstr "dat gebruikers eigen publieke lijsten maken"
3950
3951 # OPAC > Policy
3952 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
3953 msgstr "Sta toe"
3954
3955 # OPAC > Policy
3956 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
3957 msgstr "Sta niet toe"
3958
3959 # OPAC > Policy
3960 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
3961 msgstr ""
3962
3963 # OPAC > Features
3964 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
3965 msgstr ""
3966
3967 # OPAC > Features
3968 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
3969 msgstr ""
3970
3971 # OPAC > Features
3972 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
3973 msgstr ""
3974
3975 # OPAC > Features
3976 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
3977 msgstr "Sta niet toe"
3978
3979 # OPAC > Features
3980 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
3981 msgstr "Sta toe"
3982
3983 # OPAC > Features
3984 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
3985 msgstr "dat vanuit de detailpagina van de OPAC gezocht en gebladerd wordt in de zoekresultaten."
3986
3987 # OPAC > Features
3988 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
3989 msgstr ""
3990
3991 # OPAC > Features
3992 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
3993 msgstr ""
3994
3995 # OPAC > Features
3996 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
3997 msgstr ""
3998
3999 # OPAC > Features
4000 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
4001 msgstr "Toon geen"
4002
4003 # OPAC > Features
4004 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
4005 msgstr "Toon een"
4006
4007 # OPAC > Features
4008 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4009 msgstr "onderwerpenwolk op de OPAC (maak aan met misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl)"
4010
4011 # OPAC > Appearance
4012 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
4013 msgstr ""
4014
4015 # OPAC > Appearance
4016 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
4017 msgstr "Lijst de export opties op die beschikbaar zouden moeten zijn op de OPAC detail pagina, gescheiden door |:"
4018
4019 # OPAC > Appearance
4020 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
4021 msgstr ""
4022
4023 # OPAC > Appearance
4024 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4025 msgstr ""
4026
4027 # OPAC > Policy
4028 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
4029 msgstr "Staat het aanmaken van eigen regels toe om bepaalde items te verbergen in de OPAC. Zie docs/opac/OpacHiddenItems.txt voor meer informatie"
4030
4031 # OPAC > Appearance
4032 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
4033 msgstr ""
4034
4035 # OPAC > Appearance
4036 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
4037 msgstr ""
4038
4039 # OPAC > Appearance
4040 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
4041 msgstr ""
4042
4043 # OPAC > Appearance
4044 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
4045 msgstr ""
4046
4047 # OPAC > Features
4048 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
4049 msgstr ""
4050
4051 # OPAC > Features
4052 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
4053 msgstr ""
4054
4055 # OPAC > Features
4056 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
4057 msgstr ""
4058
4059 # OPAC > Features
4060 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
4061 msgstr "Toon"
4062
4063 # OPAC > Features
4064 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
4065 msgstr "enkel het plaatskenmerk"
4066
4067 # OPAC > Features
4068 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
4069 msgstr "de verzamelingscode"
4070
4071 # OPAC > Features
4072 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
4073 msgstr "voor items in de zoekresultaten van de OPAC."
4074
4075 # OPAC > Features
4076 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
4077 msgstr "de plaats"
4078
4079 # OPAC > Appearance
4080 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
4081 msgstr "'Mogelijk gemaakt door Koha' tekst als OPAC voetnoot."
4082
4083 # OPAC > Appearance
4084 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
4085 msgstr "Toon niet"
4086
4087 # OPAC > Appearance
4088 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
4089 msgstr "Toon"
4090
4091 # OPAC > Appearance
4092 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
4093 msgstr ""
4094
4095 # OPAC > Appearance
4096 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
4097 msgstr ""
4098
4099 # OPAC > Appearance
4100 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
4101 msgstr ""
4102
4103 # OPAC > Appearance
4104 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
4105 msgstr ""
4106
4107 # OPAC > Appearance
4108 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
4109 msgstr ""
4110
4111 # OPAC > Appearance
4112 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
4113 msgstr ""
4114
4115 # OPAC > Appearance
4116 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
4117 msgstr ""
4118
4119 # OPAC > Appearance
4120 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
4121 msgstr ""
4122
4123 # OPAC > Appearance
4124 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
4125 msgstr ""
4126
4127 # OPAC > Appearance
4128 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
4129 msgstr ""
4130
4131 # OPAC > Appearance
4132 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
4133 msgstr ""
4134
4135 # OPAC > Appearance
4136 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
4137 msgstr ""
4138
4139 # OPAC > Appearance
4140 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
4141 msgstr ""
4142
4143 # OPAC > Appearance
4144 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
4145 msgstr ""
4146
4147 # OPAC > Appearance
4148 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
4149 msgstr ""
4150
4151 # OPAC > Appearance
4152 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
4153 msgstr ""
4154
4155 # OPAC > Appearance
4156 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
4157 msgstr "toon volgende HTML aan de linkerkolom van de hoofd- en gebruikerspagina van de OPAC (meestal navigatie links):"
4158
4159 # OPAC > Appearance
4160 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
4161 msgstr "Zeige das folgende HTML in der linken Spalte der Startseite und im Benutzerkonto oberhalb von OpacNav und vor vorhandenen Navigationsreitern an:"
4162
4163 # OPAC > Appearance
4164 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4165 msgstr "Toon de volgende HTML in de rechter kolom van de hoofdpagina onder het hoofd aanmeldingsformulier:"
4166
4167 # OPAC > Features
4168 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
4169 msgstr ""
4170
4171 # OPAC > Features
4172 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
4173 msgstr ""
4174
4175 # OPAC > Features
4176 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
4177 msgstr ""
4178
4179 # OPAC > Appearance
4180 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
4181 msgstr ""
4182
4183 # OPAC > Appearance
4184 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
4185 msgstr ""
4186
4187 # OPAC > Appearance
4188 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
4189 msgstr ""
4190
4191 # OPAC > Policy
4192 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
4193 msgstr ""
4194
4195 # OPAC > Policy
4196 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
4197 msgstr ""
4198
4199 # OPAC > Policy
4200 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
4201 msgstr ""
4202
4203 # OPAC > Policy
4204 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4205 msgstr "'OPACRenew'"
4206
4207 # OPAC > Policy
4208 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4209 msgstr "NULL"
4210
4211 # OPAC > Policy
4212 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
4213 msgstr "Gebruik"
4214
4215 # OPAC > Policy
4216 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
4217 msgstr "als filiaal code om in de statistiek tabel te bewaren."
4218
4219 # OPAC > Policy
4220 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
4221 msgstr "de thuisbibliotheek van het item"
4222
4223 # OPAC > Policy
4224 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
4225 msgstr "de uitleenbibliotheek dat het item uitleende"
4226
4227 # OPAC > Policy
4228 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
4229 msgstr "de tuisbibliotheek van de gebruiker"
4230
4231 # OPAC > Appearance
4232 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
4233 msgstr "Scheidt geen"
4234
4235 # OPAC > Appearance
4236 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
4237 msgstr "Scheidt"
4238
4239 # OPAC > Appearance
4240 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
4241 msgstr "bezitsbibliotheek"
4242
4243 # OPAC > Appearance
4244 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
4245 msgstr "thuisbibliotheek"
4246
4247 # OPAC > Appearance
4248 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
4249 msgstr "is de loggende gebruikersbibliotheek. Het tweede tabblad zal alle andere items bevatten."
4250
4251 # OPAC > Appearance
4252 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
4253 msgstr "items in twee tabbladen, waar het eerste tabblad volgende items zal bevatten van de"
4254
4255 # OPAC > Appearance
4256 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
4257 msgstr "Toon geen"
4258
4259 # OPAC > Appearance
4260 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
4261 msgstr "Toon een"
4262
4263 # OPAC > Appearance
4264 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
4265 msgstr "link naar recente commentaren in de navigatiebalk van de OPAC."
4266
4267 # OPAC > Appearance
4268 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
4269 msgstr "Toon ster-ratings"
4270
4271 # OPAC > Appearance
4272 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
4273 msgstr "niet"
4274
4275 # OPAC > Appearance
4276 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
4277 msgstr "enkel op de detailpagina's"
4278
4279 # OPAC > Appearance
4280 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4281 msgstr "op de pagina's."
4282
4283 # OPAC > Appearance
4284 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4285 msgstr "op de resultaten- en detailpagina's"
4286
4287 # OPAC > Appearance
4288 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
4289 msgstr ""
4290
4291 # OPAC > Appearance
4292 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
4293 msgstr ""
4294
4295 # OPAC > Appearance
4296 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
4297 msgstr ""
4298
4299 # OPAC > Features
4300 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4301 msgstr ""
4302
4303 # OPAC > Features
4304 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4305 msgstr ""
4306
4307 # OPAC > Features
4308 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4309 msgstr ""
4310
4311 # OPAC > Self Registration
4312 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
4313 msgstr "Sta toe"
4314
4315 # OPAC > Self Registration
4316 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
4317 msgstr "Sta niet toe"
4318
4319 # OPAC > Self Registration
4320 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
4321 msgstr "dat gebruikers een account aanmaken via de OPAC."
4322
4323 # OPAC > Self Registration
4324 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4325 msgstr "Geef de volgende aanvullende instructies aan gebruikers die zichzelf aanmelden via de OPAC (HTML is toegestaan):"
4326
4327 # OPAC > Self Registration
4328 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4329 msgstr "(kolommen gescheiden door |)"
4330
4331 # OPAC > Self Registration
4332 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4333 msgstr "De volgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database kolommen</a> moeten ingevuld in het openingsvenster van de gebruiker:"
4334
4335 # OPAC > Self Registration
4336 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4337 msgstr "(kolommen gescheiden door |)"
4338
4339 # OPAC > Self Registration
4340 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4341 msgstr "De volgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database kolommen</a> zullen niet getoond worden in het openingsvenster van de gebruiker."
4342
4343 # OPAC > Self Registration
4344 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
4345 msgstr "Gebruik de gebruiker categoriecode"
4346
4347 # OPAC > Self Registration
4348 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
4349 msgstr "als de standaard gebruikers categoriecode voor de via de OPAC geregistreerde gebruikers."
4350
4351 # OPAC > Self Registration
4352 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
4353 msgstr "Verwijder de via de OPAC geregistreerde gebruikers, maar nog niet gecontroleerde, na"
4354
4355 # OPAC > Self Registration
4356 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
4357 msgstr "dagen."
4358
4359 # OPAC > Self Registration
4360 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
4361 msgstr "Vereis niet"
4362
4363 # OPAC > Self Registration
4364 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
4365 msgstr "Vereis"
4366
4367 # OPAC > Self Registration
4368 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
4369 msgstr "dat een zelfregistrerende gebruiker zich controleert via haar of zijn e-mail."
4370
4371 # OPAC > Features
4372 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4373 msgstr "Toon geen"
4374
4375 # OPAC > Features
4376 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4377 msgstr "Toon een"
4378
4379 # OPAC > Features
4380 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4381 msgstr "Citaat van de Dag op de OPAC hoofdpagina."
4382
4383 # OPAC > Features
4384 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4385 msgstr ""
4386
4387 # OPAC > Features
4388 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4389 msgstr ""
4390
4391 # OPAC > Features
4392 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4393 msgstr ""
4394
4395 # OPAC > Policy
4396 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4397 msgstr ""
4398
4399 # OPAC > Policy
4400 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4401 msgstr ""
4402
4403 # OPAC > Policy
4404 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4405 msgstr ""
4406
4407 # OPAC > Shelf Browser
4408 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
4409 msgstr ""
4410
4411 # OPAC > Shelf Browser
4412 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
4413 msgstr ""
4414
4415 # OPAC > Shelf Browser
4416 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
4417 msgstr "шифр собрания"
4418
4419 # OPAC > Shelf Browser
4420 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
4421 msgstr ""
4422
4423 # OPAC > Shelf Browser
4424 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
4425 msgstr ""
4426
4427 # OPAC > Shelf Browser
4428 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
4429 msgstr "de thuisbibliotheek van het item tijdens het verzamelen van items voor de boekenplank."
4430
4431 # OPAC > Shelf Browser
4432 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
4433 msgstr ""
4434
4435 # OPAC > Shelf Browser
4436 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
4437 msgstr ""
4438
4439 # OPAC > Shelf Browser
4440 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
4441 msgstr ""
4442
4443 # OPAC > Features
4444 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
4445 msgstr ""
4446
4447 # OPAC > Features
4448 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
4449 msgstr "voornaam"
4450
4451 # OPAC > Features
4452 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
4453 msgstr "voor- en familienaam initiaal"
4454
4455 # OPAC > Features
4456 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
4457 msgstr "volledige naam"
4458
4459 # OPAC > Features
4460 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
4461 msgstr "familienaam"
4462
4463 # OPAC > Features
4464 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
4465 msgstr "geen naam"
4466
4467 # OPAC > Features
4468 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
4469 msgstr "van diegene die een opmerking schrijft in de OPAC."
4470
4471 # OPAC > Features
4472 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
4473 msgstr "gebruikersnaam"
4474
4475 # OPAC > Features
4476 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
4477 msgstr "Verberg"
4478
4479 # OPAC > Features
4480 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
4481 msgstr "Toon"
4482
4483 # OPAC > Features
4484 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
4485 msgstr "de foto van de recensent naast opmerkingen in de OPAC."
4486
4487 # OPAC > Features
4488 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
4489 msgstr "Sta niet toe"
4490
4491 # OPAC > Features
4492 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
4493 msgstr "Sta toe"
4494
4495 # OPAC > Features
4496 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
4497 msgstr "dat er links naar sociale netwerken verschijnen in de OPAC detail pagina's"
4498
4499 # OPAC > Privacy
4500 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
4501 msgstr "Traceer geen"
4502
4503 # OPAC > Privacy
4504 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
4505 msgstr "Traceer"
4506
4507 # OPAC > Privacy
4508 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
4509 msgstr "Traceer anoniem"
4510
4511 # OPAC > Privacy
4512 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
4513 msgstr "links waarop gebruikers klikken"
4514
4515 # OPAC > Appearance
4516 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
4517 msgstr ""
4518
4519 # OPAC > Appearance
4520 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
4521 msgstr ""
4522
4523 # OPAC > Appearance
4524 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
4525 msgstr ""
4526
4527 # OPAC > Features
4528 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
4529 msgstr "Toon"
4530
4531 # OPAC > Features
4532 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
4533 msgstr "zoekresultaten in de RSS feed."
4534
4535 # OPAC > Features
4536 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
4537 msgstr ""
4538
4539 # OPAC > Features
4540 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
4541 msgstr ""
4542
4543 # OPAC > Features
4544 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
4545 msgstr ""
4546
4547 # OPAC > Appearance
4548 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
4549 msgstr ""
4550
4551 # OPAC > Appearance
4552 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
4553 msgstr ""
4554
4555 # OPAC > Appearance
4556 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4557 msgstr "Gebruik de CSS stylesheet"
4558
4559 # OPAC > Appearance
4560 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4561 msgstr "op alle pagina's van de OPAC, in plaats van de standaard css (gebruikt indien leeg gebleven). Vul een bestandsnaam, een volledig pad of volledige URL met de vorm <code>http://</code> in (indien het bestand op afstand staat). Noteer dat er bestandsnaam gebruikt wordt, het bestand in de css folder moet zitten voor elk actief thema en taal binnen in de Koha sjablonen folder. Een vol lokaal pad moet starten vanuit uw HTTP document root."
4562
4563 # OPAC > Privacy
4564 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
4565 msgstr ""
4566
4567 # OPAC > Privacy
4568 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4569 msgstr ""
4570
4571 # OPAC > Privacy
4572 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4573 msgstr ""
4574
4575 # OPAC > Appearance
4576 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4577 msgstr ""
4578
4579 # OPAC > Appearance
4580 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4581 msgstr ""
4582
4583 # OPAC > Appearance
4584 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4585 msgstr ""
4586
4587 # OPAC > Features
4588 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4589 msgstr ""
4590
4591 # OPAC > Features
4592 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4593 msgstr ""
4594
4595 # OPAC > Features
4596 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4597 msgstr ""
4598
4599 # OPAC > Features
4600 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4601 msgstr ""
4602
4603 # OPAC > Features
4604 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4605 msgstr ""
4606
4607 # OPAC > Features
4608 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4609 msgstr ""
4610
4611 # OPAC > Policy
4612 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4613 msgstr ""
4614
4615 # OPAC > Policy
4616 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4617 msgstr ""
4618
4619 # OPAC > Policy
4620 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4621 msgstr "dat gebruikers zelf hun filiaal kiezen in de OPAC of filiaalnamen tonen met boeknummers."
4622
4623 # OPAC > Features
4624 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4625 msgstr ""
4626
4627 # OPAC > Features
4628 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4629 msgstr ""
4630
4631 # OPAC > Features
4632 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4633 msgstr ""
4634
4635 # Patrons
4636 msgid "patrons.pref"
4637 msgstr ""
4638
4639 # Patrons > General
4640 msgid "patrons.pref General"
4641 msgstr ""
4642
4643 # Patrons > Norwegian patron database
4644 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
4645 msgstr ""
4646
4647 # Patrons > General
4648 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4649 msgstr ""
4650
4651 # Patrons > General
4652 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4653 msgstr ""
4654
4655 # Patrons > General
4656 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4657 msgstr "een e-mail met de accountgegevens naar de pas ingeschreven gebruikers."
4658
4659 # Patrons > General
4660 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4661 msgstr "Gebruik"
4662
4663 # Patrons > General
4664 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4665 msgstr "alternatief"
4666
4667 # Patrons > General
4668 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4669 msgstr "die Ausweisnummer"
4670
4671 # Patrons > General
4672 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4673 msgstr "eerste geldige"
4674
4675 # Patrons > General
4676 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4677 msgstr "thuis"
4678
4679 # Patrons > General
4680 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4681 msgstr "gebruiker e-mail adres om e-mails te sturen."
4682
4683 # Patrons > General
4684 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4685 msgstr "werk"
4686
4687 # Patrons > General
4688 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4689 msgstr ""
4690
4691 # Patrons > General
4692 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4693 msgstr "De volgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database kolommen</a> moeten ingevuld worden in de gebruikers invoer pagina:"
4694
4695 # Patrons > General
4696 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4697 msgstr "Bij het vernieuwen van gebruikers, baseer je om de nieuwe vervaldag te berekenen op"
4698
4699 # Patrons > General
4700 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4701 msgstr "de huidige datum."
4702
4703 # Patrons > General
4704 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4705 msgstr "de huidige vervaldag voor de gebruikers."
4706
4707 # Patrons > General
4708 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4709 msgstr "(gescheiden door |)"
4710
4711 # Patrons > General
4712 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4713 msgstr "De volgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database kolommen</a> zullen niet verschijnen op de gebruiker invoer pagina:"
4714
4715 # Patrons > General
4716 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4717 msgstr ""
4718
4719 # Patrons > General
4720 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4721 msgstr ""
4722
4723 # Patrons > General
4724 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
4725 msgstr ""
4726
4727 # Patrons > General
4728 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one."
4729 msgstr ""
4730
4731 # Patrons > General
4732 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
4733 msgstr ""
4734
4735 # Patrons > General
4736 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4737 msgstr "Sta de mogelijkheid toe"
4738
4739 # Patrons > General
4740 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4741 msgstr "Sta de mogelijkheid niet toe"
4742
4743 # Patrons > General
4744 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4745 msgstr "om eigen gekozen bestanden in te laden en te koppelen aan een gebruikersrecord."
4746
4747 # Patrons > General
4748 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4749 msgstr ""
4750
4751 # Patrons > General
4752 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4753 msgstr ""
4754
4755 # Patrons > General
4756 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4757 msgstr ""
4758
4759 # Patrons > General
4760 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
4761 msgstr ""
4762
4763 # Patrons > General
4764 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
4765 msgstr ""
4766
4767 # Patrons > General
4768 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
4769 msgstr ""
4770
4771 # Patrons > General
4772 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4773 msgstr "Indien leeg is er geen grens. Individuele item caps staan gedefinieerd in de circulatieregels matrix."
4774
4775 # Patrons > General
4776 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4777 msgstr "De boete om te laat terug te brengen van alle uitleningen zal stijgen tot"
4778
4779 # Patrons > General
4780 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
4781 msgstr "[% local_currency %]."
4782
4783 # Patrons > Norwegian patron database
4784 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
4785 msgstr ""
4786
4787 # Patrons > Norwegian patron database
4788 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
4789 msgstr ""
4790
4791 # Patrons > Norwegian patron database
4792 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
4793 msgstr ""
4794
4795 # Patrons > Norwegian patron database
4796 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
4797 msgstr ""
4798
4799 # Patrons > Norwegian patron database
4800 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
4801 msgstr ""
4802
4803 # Patrons > Norwegian patron database
4804 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
4805 msgstr ""
4806
4807 # Patrons > Norwegian patron database
4808 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
4809 msgstr ""
4810
4811 # Patrons > Norwegian patron database
4812 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
4813 msgstr ""
4814
4815 # Patrons > Norwegian patron database
4816 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
4817 msgstr ""
4818
4819 # Patrons > Norwegian patron database
4820 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
4821 msgstr ""
4822
4823 # Patrons > General
4824 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
4825 msgstr ""
4826
4827 # Patrons > General
4828 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
4829 msgstr ""
4830
4831 # Patrons > General
4832 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
4833 msgstr ""
4834
4835 # Patrons > General
4836 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
4837 msgstr ""
4838
4839 # Patrons > General
4840 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
4841 msgstr ""
4842
4843 # Patrons > General
4844 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
4845 msgstr ""
4846
4847 # Patrons > General
4848 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4849 msgstr "(velden gescheiden met |)"
4850
4851 # Patrons > General
4852 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4853 msgstr "Toon de volgende velden uit de items database tabel als een kolom op de statistieken tab op de gebruikers record: "
4854
4855 # Patrons > General
4856 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4857 msgstr "Sta geen"
4858
4859 # Patrons > General
4860 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4861 msgstr "Sta"
4862
4863 # Patrons > General
4864 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4865 msgstr "telefoonberichten aan de gebruiker toe met Talking Tech i-tiva (te late werken, vervaldag nadert en reserveringen worden tot nu ondersteund)."
4866
4867 # Patrons > General
4868 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
4869 msgstr ""
4870
4871 # Patrons > General
4872 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
4873 msgstr ""
4874
4875 # Patrons > General
4876 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
4877 msgstr ""
4878
4879 # Patrons > General
4880 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
4881 msgstr "(meerdere keuzes scheiden met |). Leeg laten om af te zetten"
4882
4883 # Patrons > General
4884 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
4885 msgstr ""
4886
4887 # Patrons > General
4888 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
4889 msgstr ""
4890
4891 # Patrons > General
4892 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
4893 msgstr ""
4894
4895 # Patrons > General
4896 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
4897 msgstr ""
4898
4899 # Patrons > General
4900 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
4901 msgstr ""
4902
4903 # Patrons > General
4904 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
4905 msgstr ""
4906
4907 # Patrons > General
4908 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
4909 msgstr ""
4910
4911 # Patrons > General
4912 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
4913 msgstr ""
4914
4915 # Patrons > General
4916 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
4917 msgstr ""
4918
4919 # Patrons > General
4920 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
4921 msgstr ""
4922
4923 # Patrons > General
4924 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
4925 msgstr ""
4926
4927 # Patrons > General
4928 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
4929 msgstr ""
4930
4931 # Patrons > General
4932 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
4933 msgstr ""
4934
4935 # Patrons > General
4936 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
4937 msgstr ""
4938
4939 # Patrons > General
4940 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
4941 msgstr ""
4942
4943 # Patrons > General
4944 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
4945 msgstr "Sta"
4946
4947 # Patrons > General
4948 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
4949 msgstr "Sta niet toe"
4950
4951 # Patrons > General
4952 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
4953 msgstr ""
4954
4955 # Searching
4956 msgid "searching.pref"
4957 msgstr ""
4958
4959 # Searching > Features
4960 msgid "searching.pref Features"
4961 msgstr ""
4962
4963 # Searching > Results Display
4964 msgid "searching.pref Results Display"
4965 msgstr ""
4966
4967 # Searching > Search Form
4968 msgid "searching.pref Search Form"
4969 msgstr ""
4970
4971 # Searching > Search Form
4972 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
4973 msgstr ""
4974
4975 # Searching > Search Form
4976 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
4977 msgstr ""
4978
4979 # Searching > Search Form
4980 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
4981 msgstr ""
4982
4983 # Searching > Search Form
4984 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4985 msgstr "<em>Momenteel ondersteunde waarden</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collectie codes (<strong>ccode</strong>) en boeknummer (<strong>loc</strong>)."
4986
4987 # Searching > Search Form
4988 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
4989 msgstr "Toon tabbladen in de OPAC- en personeelsmodule uitgebreid zoeken pagina om beperkend te zoeken op"
4990
4991 # Searching > Search Form
4992 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
4993 msgstr "velden (keuzes scheiden door |). De tabbladen verschijnen in deze orde.<br/>"
4994
4995 # Searching > Results Display
4996 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
4997 msgstr ""
4998
4999 # Searching > Results Display
5000 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
5001 msgstr ""
5002
5003 # Searching > Results Display
5004 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
5005 msgstr ""
5006
5007 # Searching > Results Display
5008 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
5009 msgstr ""
5010
5011 # Searching > Features
5012 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
5013 msgstr ""
5014
5015 # Searching > Features
5016 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
5017 msgstr ""
5018
5019 # Searching > Features
5020 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
5021 msgstr ""
5022
5023 # Searching > Results Display
5024 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
5025 msgstr ""
5026
5027 # Searching > Results Display
5028 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
5029 msgstr ""
5030
5031 # Searching > Results Display
5032 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
5033 msgstr ""
5034
5035 # Searching > Results Display
5036 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
5037 msgstr ""
5038
5039 # Searching > Features
5040 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5041 msgstr " <i>zie uit</i> (niet aangeraden vorm) hoofdingen in bibliografische zoekopdrachten. Even opmerken: u zal uw bibliografische database moeten reïndexeren als u deze voorkeur wijzigt."
5042
5043 # Searching > Features
5044 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5045 msgstr "Voeg niet toe"
5046
5047 # Searching > Features
5048 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5049 msgstr "Voeg toe"
5050
5051 # Searching > Search Form
5052 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5053 msgstr "Standaard,"
5054
5055 # Searching > Search Form
5056 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5057 msgstr "gebruik niet de"
5058
5059 # Searching > Search Form
5060 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5061 msgstr "operator \"phr\" in het plaatskenmerk en standaard nummer beheerder klant opzoekingen"
5062
5063 # Searching > Search Form
5064 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5065 msgstr "gebruik de"
5066
5067 # Searching > Results Display
5068 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
5069 msgstr ""
5070
5071 # Searching > Results Display
5072 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
5073 msgstr ""
5074
5075 # Searching > Results Display
5076 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
5077 msgstr "thuisbibliotheek, boeknummer en locatie van een item in de OPAC zoekresultaten."
5078
5079 # Searching > Search Form
5080 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5081 msgstr "Standaard,"
5082
5083 # Searching > Search Form
5084 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5085 msgstr "gebruik niet de"
5086
5087 # Searching > Search Form
5088 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5089 msgstr "operator \"phr\" in het plaatskenmerk en standaard nummer OPAC opzoekingen"
5090
5091 # Searching > Search Form
5092 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5093 msgstr "gebruik de"
5094
5095 # Searching > Results Display
5096 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
5097 msgstr ""
5098
5099 # Searching > Results Display
5100 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
5101 msgstr ""
5102
5103 # Searching > Results Display
5104 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
5105 msgstr ""
5106
5107 # Searching > Results Display
5108 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
5109 msgstr ""
5110
5111 # Searching > Results Display
5112 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
5113 msgstr ""
5114
5115 # Searching > Results Display
5116 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
5117 msgstr ""
5118
5119 # Searching > Results Display
5120 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
5121 msgstr ""
5122
5123 # Searching > Results Display
5124 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
5125 msgstr ""
5126
5127 # Searching > Results Display
5128 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
5129 msgstr ""
5130
5131 # Searching > Results Display
5132 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
5133 msgstr ""
5134
5135 # Searching > Results Display
5136 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
5137 msgstr ""
5138
5139 # Searching > Results Display
5140 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
5141 msgstr ""
5142
5143 # Searching > Results Display
5144 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
5145 msgstr ""
5146
5147 # Searching > Results Display
5148 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
5149 msgstr ""
5150
5151 # Searching > Results Display
5152 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
5153 msgstr ""
5154
5155 # Searching > Features
5156 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
5157 msgstr ""
5158
5159 # Searching > Features
5160 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
5161 msgstr ""
5162
5163 # Searching > Features
5164 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
5165 msgstr ""
5166
5167 # Searching > Features
5168 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5169 msgstr ""
5170
5171 # Searching > Features
5172 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
5173 msgstr ""
5174
5175 # Searching > Features
5176 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
5177 msgstr ""
5178
5179 # Searching > Features
5180 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
5181 msgstr ""
5182
5183 # Searching > Features
5184 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
5185 msgstr ""
5186
5187 # Searching > Features
5188 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
5189 msgstr ""
5190
5191 # Searching > Features
5192 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5193 msgstr ""
5194
5195 # Searching > Features
5196 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
5197 msgstr ""
5198
5199 # Searching > Features
5200 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
5201 msgstr ""
5202
5203 # Searching > Features
5204 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5205 msgstr ""
5206
5207 # Searching > Features
5208 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
5209 msgstr ""
5210
5211 # Searching > Features
5212 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
5213 msgstr ""
5214
5215 # Searching > Features
5216 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
5217 msgstr ""
5218
5219 # Searching > Results Display
5220 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
5221 msgstr ""
5222
5223 # Searching > Results Display
5224 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
5225 msgstr "gebruik niet de"
5226
5227 # Searching > Results Display
5228 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
5229 msgstr ""
5230
5231 # Searching > Results Display
5232 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
5233 msgstr ""
5234
5235 # Searching > Features
5236 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
5237 msgstr ""
5238
5239 # Searching > Features
5240 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
5241 msgstr ""
5242
5243 # Searching > Features
5244 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
5245 msgstr ""
5246
5247 # Searching > Features
5248 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
5249 msgstr ""
5250
5251 # Searching > Features
5252 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
5253 msgstr ""
5254
5255 # Searching > Features
5256 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
5257 msgstr ""
5258
5259 # Searching > Results Display
5260 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5261 msgstr "Gebruik de volgende tekst als separator voor UNIMARC auteursfacetten"
5262
5263 # Searching > Features
5264 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5265 msgstr "ICU Zebra indexatie. Even opmerken: Deze instelling wijzigt de Zebra indexatie niet. Het vertelt Koha enkel dat u de ICU indexatie kiest en ingesteld heeft, want Koha kan dit anders niet te weten komen."
5266
5267 # Searching > Features
5268 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5269 msgstr "Gebruik niet de"
5270
5271 # Searching > Features
5272 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5273 msgstr "Gebruik de"
5274
5275 # Searching > Features
5276 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
5277 msgstr "Probeer niet"
5278
5279 # Searching > Features
5280 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
5281 msgstr "Probeer"
5282
5283 # Searching > Features
5284 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5285 msgstr "de QueryParser te gebruiken voor het parseren van zoekopdrachten. Even opgelet: dit aanzetten zal geen impact hebben als u de QueryParser niet installeerde, en alles zal normaal blijven werken."
5286
5287 # Searching > Results Display
5288 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5289 msgstr ""
5290
5291 # Searching > Results Display
5292 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5293 msgstr ""
5294
5295 # Searching > Results Display
5296 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5297 msgstr ""
5298
5299 # Searching > Results Display
5300 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5301 msgstr ""
5302
5303 # Searching > Results Display
5304 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5305 msgstr ""
5306
5307 # Searching > Results Display
5308 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5309 msgstr ""
5310
5311 # Searching > Results Display
5312 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5313 msgstr ""
5314
5315 # Searching > Results Display
5316 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5317 msgstr ""
5318
5319 # Searching > Results Display
5320 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5321 msgstr ""
5322
5323 # Searching > Results Display
5324 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5325 msgstr ""
5326
5327 # Searching > Results Display
5328 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5329 msgstr ""
5330
5331 # Searching > Results Display
5332 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5333 msgstr ""
5334
5335 # Searching > Results Display
5336 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5337 msgstr ""
5338
5339 # Searching > Results Display
5340 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5341 msgstr ""
5342
5343 # Searching > Results Display
5344 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
5345 msgstr ""
5346
5347 # Searching > Results Display
5348 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
5349 msgstr ""
5350
5351 # Searching > Search Form
5352 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
5353 msgstr ""
5354
5355 # Searching > Search Form
5356 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
5357 msgstr ""
5358
5359 # Searching > Search Form
5360 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
5361 msgstr ""
5362
5363 # Searching > Search Form
5364 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
5365 msgstr ""
5366
5367 # Searching > Results Display
5368 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
5369 msgstr ""
5370
5371 # Searching > Results Display
5372 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
5373 msgstr ""
5374
5375 # Searching > Results Display
5376 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
5377 msgstr ""
5378
5379 # Searching > Results Display
5380 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
5381 msgstr ""
5382
5383 # Searching > Results Display
5384 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
5385 msgstr ""
5386
5387 # Searching > Results Display
5388 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
5389 msgstr ""
5390
5391 # Serials
5392 msgid "serials.pref"
5393 msgstr ""
5394
5395 # Serials
5396 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
5397 msgstr ""
5398
5399 # Serials
5400 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
5401 msgstr ""
5402
5403 # Serials
5404 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
5405 msgstr ""
5406
5407 # Serials
5408 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
5409 msgstr ""
5410
5411 # Serials
5412 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
5413 msgstr ""
5414
5415 # Serials
5416 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
5417 msgstr ""
5418
5419 # Serials
5420 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
5421 msgstr ""
5422
5423 # Serials
5424 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
5425 msgstr ""
5426
5427 # Serials
5428 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
5429 msgstr "Voeg volgende nota toe aan alle verdeellijsten:"
5430
5431 # Serials
5432 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
5433 msgstr ""
5434
5435 # Serials
5436 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
5437 msgstr ""
5438
5439 # Serials
5440 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
5441 msgstr ""
5442
5443 # Serials
5444 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
5445 msgstr ""
5446
5447 # Serials
5448 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
5449 msgstr ""
5450
5451 # Serials
5452 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
5453 msgstr "Lijst van velden die niet overschreven mogen worden als een abonnement gekopieerd wordt (gescheiden met |)"
5454
5455 # Serials
5456 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
5457 msgstr "Kies, tijdens het weegeven van een bibliografisch abonnement record"
5458
5459 # Serials
5460 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
5461 msgstr "korte geschiedenis"
5462
5463 # Serials
5464 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
5465 msgstr "volledige geschiedenis"
5466
5467 # Serials
5468 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
5469 msgstr "het overzicht van de issues."
5470
5471 # Serials
5472 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
5473 msgstr ""
5474
5475 # Serials
5476 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
5477 msgstr ""
5478
5479 # Serials
5480 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
5481 msgstr ""
5482
5483 # Serials
5484 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
5485 msgstr ""
5486
5487 # Serials
5488 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
5489 msgstr ""
5490
5491 # Staff Client
5492 msgid "staff_client.pref"
5493 msgstr ""
5494
5495 # Staff Client > Appearance
5496 msgid "staff_client.pref Appearance"
5497 msgstr ""
5498
5499 # Staff Client > Options
5500 msgid "staff_client.pref Options"
5501 msgstr ""
5502
5503 # Staff Client > Appearance
5504 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
5505 msgstr ""
5506
5507 # Staff Client > Appearance
5508 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
5509 msgstr ""
5510
5511 # Staff Client > Appearance
5512 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
5513 msgstr ""
5514
5515 # Staff Client > Appearance
5516 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5517 msgstr ""
5518
5519 # Staff Client > Appearance
5520 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
5521 msgstr ""
5522
5523 # Staff Client > Appearance
5524 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
5525 msgstr ""
5526
5527 # Staff Client > Appearance
5528 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
5529 msgstr "Toon niet"
5530
5531 # Staff Client > Appearance
5532 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
5533 msgstr "Toon"
5534
5535 # Staff Client > Appearance
5536 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
5537 msgstr "het formaat, publiek, en materiaaltype icons in XSLT MARC21 resultaten en detail pagina's in de beheerdersmodule."
5538
5539 # Staff Client > Options
5540 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
5541 msgstr ""
5542
5543 # Staff Client > Options
5544 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
5545 msgstr ""
5546
5547 # Staff Client > Options
5548 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
5549 msgstr ""
5550
5551 # Staff Client > Appearance
5552 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
5553 msgstr ""
5554
5555 # Staff Client > Appearance
5556 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5557 msgstr ""
5558
5559 # Staff Client > Appearance
5560 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
5561 msgstr "Toon de volgende HTML links van het Meer menu bovenaan elke pagina van de personeelsmodule (moet een lijst van links zijn of leeg):"
5562
5563 # Staff Client > Appearance
5564 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5565 msgstr "Gebruik de volgende JavaScript om etiketten af te drukken. Definieer ten minste printThenClose(). Gebruikt voor bv. een Firefox Plugin jsPrintSetup, zie http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5566
5567 # Staff Client > Appearance
5568 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
5569 msgstr ""
5570
5571 # Staff Client > Appearance
5572 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
5573 msgstr ""
5574
5575 # Staff Client > Appearance
5576 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
5577 msgstr "Voeg deze stylesheet toe aan"
5578
5579 # Staff Client > Appearance
5580 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5581 msgstr "issue- en reservatiestroken . (Dit moet een volledige URL zijn, beginnend met <code>http://</code>.)"
5582
5583 # Staff Client > Appearance
5584 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
5585 msgstr ""
5586
5587 # Staff Client > Appearance
5588 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
5589 msgstr ""
5590
5591 # Staff Client > Appearance
5592 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
5593 msgstr ""
5594
5595 # Staff Client > Options
5596 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
5597 msgstr ""
5598
5599 # Staff Client > Options
5600 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
5601 msgstr ""
5602
5603 # Staff Client > Options
5604 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
5605 msgstr ""
5606
5607 # Staff Client > Appearance
5608 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5609 msgstr "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
5610
5611 # Staff Client > Appearance
5612 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5613 msgstr "Toon details in de personeelsmodule met deze XSLT stylesheet: "
5614
5615 # Staff Client > Appearance
5616 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5617 msgstr "<br />Opties:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTresultsDisplay\" data-value=\"\">Leeg laten</a> voor \"geen xslt\"</li><li>voer in \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">voorinstelling</a>\" voor de voorinstelling</li><li>geef het pad om een xslt bestand te gebruiken</li><li>geef een URL voor een extern gekozen stylesheet.</li></ul>{langcode} zal aangepast worden aan de huidige interface taal"
5618
5619 # Staff Client > Appearance
5620 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5621 msgstr "Toon details in de personeelsmodule met deze XSLT stylesheet: "
5622
5623 # Staff Client > Appearance
5624 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
5625 msgstr ""
5626
5627 # Staff Client > Appearance
5628 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
5629 msgstr ""
5630
5631 # Staff Client > Options
5632 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
5633 msgstr ""
5634
5635 # Staff Client > Options
5636 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
5637 msgstr ""
5638
5639 # Staff Client > Options
5640 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
5641 msgstr ""
5642
5643 # Staff Client > Appearance
5644 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
5645 msgstr ""
5646
5647 # Staff Client > Appearance
5648 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5649 msgstr ""
5650
5651 # Staff Client > Appearance
5652 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
5653 msgstr ""
5654
5655 # Staff Client > Appearance
5656 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5657 msgstr ""
5658
5659 # Staff Client > Appearance
5660 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
5661 msgstr "Verwende das folgende Javascript auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
5662
5663 # Staff Client > Appearance
5664 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
5665 msgstr ""
5666
5667 # Staff Client > Appearance
5668 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
5669 msgstr ""
5670
5671 # Staff Client > Appearance
5672 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
5673 msgstr ""
5674
5675 # Staff Client > Appearance
5676 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
5677 msgstr ""
5678
5679 # Staff Client > Options
5680 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
5681 msgstr ""
5682
5683 # Staff Client > Options
5684 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
5685 msgstr ""
5686
5687 # Staff Client > Options
5688 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
5689 msgstr ""
5690
5691 # Staff Client > Options
5692 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
5693 msgstr ""
5694
5695 # Staff Client > Options
5696 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
5697 msgstr ""
5698
5699 # Staff Client > Options
5700 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
5701 msgstr ""
5702
5703 # Staff Client > Options
5704 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
5705 msgstr ""
5706
5707 # Staff Client > Options
5708 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
5709 msgstr ""
5710
5711 # Staff Client > Options
5712 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
5713 msgstr ""
5714
5715 # Tools
5716 msgid "tools.pref"
5717 msgstr ""
5718
5719 # Tools > Batch item modification
5720 msgid "tools.pref Batch item modification"
5721 msgstr ""
5722
5723 # Tools > Patron cards
5724 msgid "tools.pref Patron cards"
5725 msgstr ""
5726
5727 # Tools > Patron cards
5728 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
5729 msgstr ""
5730
5731 # Tools > Patron cards
5732 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
5733 msgstr ""
5734
5735 # Tools > Batch item modification
5736 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# Process up to"
5737 msgstr ""
5738
5739 # Tools > Batch item modification
5740 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# items in a single modification or deletion batch."
5741 msgstr ""
5742
5743 # Web services
5744 msgid "web_services.pref"
5745 msgstr ""
5746
5747 # Web services > ILS-DI
5748 msgid "web_services.pref ILS-DI"
5749 msgstr ""
5750
5751 # Web services > IdRef
5752 msgid "web_services.pref IdRef"
5753 msgstr "Rapporten"
5754
5755 # Web services > OAI-PMH
5756 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
5757 msgstr ""
5758
5759 # Web services > Reporting
5760 msgid "web_services.pref Reporting"
5761 msgstr "Rapporten"
5762
5763 # Web services > ILS-DI
5764 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
5765 msgstr ""
5766
5767 # Web services > ILS-DI
5768 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
5769 msgstr ""
5770
5771 # Web services > ILS-DI
5772 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
5773 msgstr ""
5774
5775 # Web services > ILS-DI
5776 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
5777 msgstr ""
5778
5779 # Web services > ILS-DI
5780 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
5781 msgstr ""
5782
5783 # Web services > IdRef
5784 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
5785 msgstr "Maak geen"
5786
5787 # Web services > IdRef
5788 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
5789 msgstr "Maak"
5790
5791 # Web services > IdRef
5792 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
5793 msgstr ""
5794
5795 # Web services > OAI-PMH
5796 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5797 msgstr ""
5798
5799 # Web services > OAI-PMH
5800 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
5801 msgstr ""
5802
5803 # Web services > OAI-PMH
5804 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
5805 msgstr ""
5806
5807 # Web services > OAI-PMH
5808 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
5809 msgstr ""
5810
5811 # Web services > OAI-PMH
5812 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
5813 msgstr "Maak geen"
5814
5815 # Web services > OAI-PMH
5816 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
5817 msgstr "Maak"
5818
5819 # Web services > OAI-PMH
5820 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
5821 msgstr "automatische updates van OAI-PMH sets wanneer een bibliografisch record gemaakt of gewijzigd is"
5822
5823 # Web services > OAI-PMH
5824 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
5825 msgstr ""
5826
5827 # Web services > OAI-PMH
5828 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
5829 msgstr ""
5830
5831 # Web services > OAI-PMH
5832 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
5833 msgstr ""
5834
5835 # Web services > OAI-PMH
5836 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
5837 msgstr ""
5838
5839 # Web services > OAI-PMH
5840 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
5841 msgstr ""
5842
5843 # Web services > OAI-PMH
5844 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
5845 msgstr ""
5846
5847 # Web services > Reporting
5848 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5849 msgstr "Stel enkel"
5850
5851 # Web services > Reporting
5852 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
5853 msgstr "rijen van een rapport dat was aangevraagd via derapporten web service."
5854