Fix pure TT entities translations
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-opac-bootstrap.po
1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 11:59-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-10-10 14:01+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1411022341.0\n"
18
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
20 #, c-format
21 msgid "#record"
22 msgstr "#post"
23
24 #. A
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29
30 #. %1$s:  USE Koha 
31 #. %2$s:  USE KohaDates 
32 #. %3$s:  USE Branches 
33 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
34 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
35 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
36 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
37 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
38 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
39 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
42 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
43 #. %14$s:  END 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s:  END 
46 #. %17$s:  END 
47 #. %18$s:  END 
48 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
49 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
50 #. %21$s:  ELSE 
51 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
52 #. %23$s:  END 
53 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
55 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
56 #. %27$s:  ELSE 
57 #. %28$s:  END 
58 #. %29$s:  title |html 
59 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
60 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
61 #. %32$s:  END 
62 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
63 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
64 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 #, fuzzy, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer för: %s%s, %s%s %s %s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
91 "%s %s %s "
92 msgstr ""
93 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursreservationer för "
94 "%s %s %s%s "
95
96 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
98 #. %3$s:  END 
99 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
100 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
101 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %7$s:  ELSE 
103 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
104 #. %9$s:  END 
105 #. %10$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
107 #, c-format
108 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
109 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
110
111 #. %1$s:  END 
112 #. %2$s:  END 
113 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
114 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
115 #. %5$s:  ELSE 
116 #. %6$s:  END 
117 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
118 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
119 #. %9$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
121 #, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
128 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
137 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
142 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
143 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s please "
147 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
148
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
168 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
173 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
174 "criteria. %s %s %s %s "
175 msgstr ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökning "
177 "%sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inte "
178 "några sökord. %s %s %s %s "
179
180 #. %1$s:  USE Koha 
181 #. %2$s:  USE KohaDates 
182 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
183 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
184 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
185 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
186 #. %7$s:  ELSE 
187 #. %8$s:  END 
188 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
189 #. %10$s:  ELSE 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
192 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
193 #. %14$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
198 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
199 msgstr ""
200 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUppdatera din personliga "
201 "information%sRegistrera ett nytt konto%s %s %s%s "
202
203 #. %1$s:  USE Koha 
204 #. %2$s:  USE KohaDates 
205 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
206 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
207 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
208 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
209 #. %7$s:  ELSE 
210 #. %8$s:  END 
211 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
212 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
216 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kundvagn %s %s%s "
217
218 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
219 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
220 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
221 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
222 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
223 #. %6$s:  END 
224 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
225 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
226 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
227 #. %10$s:  ELSE 
228 #. %11$s:  END 
229 #. %12$s:  END 
230 #. %13$s:  END 
231 #. %14$s:  ELSE 
232 #. %15$s:  END 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
237 msgstr ""
238 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
239 "exemplar. %s "
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
244 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
245 #. %5$s:  ELSE 
246 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
247 #. %7$s:  END 
248 #. %8$s:  ELSE 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
252 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
253
254 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
255 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
256 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
257 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
258 #. %5$s:  ELSE 
259 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
260 #. %7$s:  END 
261 #. %8$s:  END 
262 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
266 msgstr ""
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
270 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
271 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
273 #, c-format
274 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
275 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
276
277 #. %1$s:  USE Koha 
278 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
279 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
280 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
281 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
282 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
283 #. %7$s:  ELSE 
284 #. %8$s:  END 
285 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
286 #. %10$s:  shelfname |html 
287 #. %11$s:  ELSE 
288 #. %12$s:  END 
289 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
290 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
291 #. %15$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
296 "%s%s %s%s "
297 msgstr ""
298 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sInnehåll i %s%sDina listor"
299 "%s%s %s%s "
300
301 #. %1$s:  USE Koha 
302 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
303 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
304 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
305 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
306 #. %6$s:  ELSE 
307 #. %7$s:  END 
308 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
309 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
313 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Kurser %s %s%s "
314
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  USE KohaDates 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #. %10$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
326 #, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
328 msgstr ""
329 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Gör en reservation %s %s%s "
330
331 #. %1$s:  USE Koha 
332 #. %2$s:  USE KohaDates 
333 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
334 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
335 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
336 #. %6$s:  ELSE 
337 #. %7$s:  END 
338 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
339 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din utlåningshistorik %s %s "
346
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #. %10$s:  END 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
361 msgstr ""
362 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt bibliotek hem %s %s%s "
363
364 #. %1$s:  USE Koha 
365 #. %2$s:  USE KohaDates 
366 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
367 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
368 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
369 #. %6$s:  ELSE 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
372 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
373 #. %10$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
378 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik %s %s%s "
379
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  ELSE 
382 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
384 #, c-format
385 msgid "%s %s %s Item in transit from "
386 msgstr "%s %s %s Objektet är under förflyttning från "
387
388 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
389 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
390 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s Item waiting at "
394 msgstr "%s %s %s Objekt väntar vid "
395
396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Koha online %s "
403 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
404
405 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
406 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
413 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s %s "
414
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
417 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
422 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
423
424 #. %1$s:  USE Koha 
425 #. %2$s:  USE KohaDates 
426 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
427 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
428 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
429 #. %6$s:  ELSE 
430 #. %7$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
432 #, c-format
433 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
434 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning"
435
436 #. %1$s:  USE Koha 
437 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
438 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
439 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
440 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
441 #. %6$s:  ELSE 
442 #. %7$s:  END 
443 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
444 #. %9$s:  END 
445 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
446 #. %11$s:  END 
447 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
448 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
449 #. %14$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
454 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
455 msgstr ""
456 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sAnge ett nytt inköpsförslag%s "
457 "%sInköpförslag%s %s %s%s "
458
459 #. %1$s:  USE Koha 
460 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
461 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
462 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
463 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
464 #. %6$s:  ELSE 
465 #. %7$s:  END 
466 #. %8$s:  summary.mainentry 
467 #. %9$s:  IF authtypetext 
468 #. %10$s:  authtypetext 
469 #. %11$s:  END 
470 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
471 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
472 #. %14$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
477 "(%s)%s %s %s%s "
478 msgstr ""
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning &rsaquo; %s"
480 "%s (%s)%s %s %s%s "
481
482 #. %1$s:  USE Koha 
483 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
484 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
485 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
486 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
487 #. %6$s:  ELSE 
488 #. %7$s:  END 
489 #. %8$s:  shelfname 
490 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
491 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
492 #. %11$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
496 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned lista%s %s%s "
497
498 #. %1$s:  USE Koha 
499 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
500 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
501 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
502 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
503 #. %6$s:  ELSE 
504 #. %7$s:  END 
505 #. %8$s:  authtypetext 
506 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
507 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
508 #. %11$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
510 #, c-format
511 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
512 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s %s %s%s "
513
514 #. %1$s:  USE Koha 
515 #. %2$s:  USE KohaDates 
516 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
518 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s:  END 
521 #. %8$s:  bibliotitle 
522 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
523 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
528 "%s %s %s "
529 msgstr ""
530 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Fullständig "
531 "prenumerationshistorik för %s %s %s "
532
533 #. %1$s:  USE Koha 
534 #. %2$s:  USE KohaDates 
535 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
536 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
537 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s:  END 
540 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
542 #. %10$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
544 #, c-format
545 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
546 msgstr ""
547 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Senaste kommentarerna %s %s%s "
548
549 #. %1$s:  USE Koha 
550 #. %2$s:  USE KohaDates 
551 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
552 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
553 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
554 #. %6$s:  ELSE 
555 #. %7$s:  END 
556 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
559 #, c-format
560 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
561 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Taggar %s %s "
562
563 #. %1$s:  USE Koha 
564 #. %2$s:  USE KohaDates 
565 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
566 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
567 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
568 #. %6$s:  ELSE 
569 #. %7$s:  END 
570 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
571 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
572 #. %10$s:  END 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
577 msgstr ""
578 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina förseningsavgifter och "
579 "andra avgifter %s %s%s "
580
581 #. For the first occurrence,
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
585 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
586 #. %5$s:  ELSE 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
589 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
590 #. %9$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
594 #, c-format
595 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
596 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
597
598 #. %1$s:  USE Koha 
599 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
600 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
601 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
602 #. %5$s:  ELSE 
603 #. %6$s:  END 
604 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
605 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
606 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
607 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
608 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
609 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
610 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
611 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
612 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
613 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
614 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
615 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
616 #. %19$s:  ELSE 
617 #. %20$s:  END 
618 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
619 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
620 #. %23$s:  END 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
625 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
626 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
627 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
628 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
629 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
631 msgstr ""
632 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
637 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
639
640 #. %1$s:  USE Koha 
641 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
642 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
643 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
644 #. %5$s:  ELSE 
645 #. %6$s:  END 
646 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
647 #. %8$s:  ELSE 
648 #. %9$s:  END 
649 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
650 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
651 #. %12$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
656 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
657 msgstr ""
658 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Logga in på ditt konto %s "
659 "Inloggning deaktiverad %s %s %s%s "
660
661 #. %1$s:  USE Koha 
662 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
663 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
664 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
665 #. %5$s:  ELSE 
666 #. %6$s:  END 
667 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
668 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
669 #. %9$s:  query_desc | html 
670 #. %10$s:  END 
671 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
672 #. %12$s:  limit_desc | html 
673 #. %13$s:  END 
674 #. %14$s:  ELSE 
675 #. %15$s:  END 
676 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
677 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
678 #. %18$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
683 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
684 "criteria. %s %s %s%s "
685 msgstr ""
686 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökningen %sefter "
687 "'%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inga sökord. %s "
688 "%s %s%s "
689
690 #. %1$s:  USE Koha 
691 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
692 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
693 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
694 #. %5$s:  ELSE 
695 #. %6$s:  END 
696 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
697 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
698 #. %9$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
700 #, c-format
701 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
702 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avancerad sökning %s %s%s"
703
704 #. %1$s:  USE Koha 
705 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
706 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
707 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
708 #. %5$s:  ELSE 
709 #. %6$s:  END 
710 #. %7$s:  biblio.title |html 
711 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
712 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
714 #, c-format
715 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
716 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s %s %s "
717
718 #. %1$s:  USE Koha 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
720 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
721 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
722 #. %5$s:  ELSE 
723 #. %6$s:  END 
724 #. %7$s:  q | html 
725 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
726 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
731 msgstr ""
732 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive-sökning efter '%s' %s "
733 "%s "
734
735 #. %1$s:  USE Koha 
736 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
737 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
738 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
739 #. %5$s:  ELSE 
740 #. %6$s:  END 
741 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
742 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
743 #. %9$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
748 "%s %s%s "
749 msgstr ""
750 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekräfta din registrering %s %s%s "
751
752 #. %1$s:  USE Koha 
753 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
754 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
755 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
756 #. %5$s:  ELSE 
757 #. %6$s:  END 
758 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
759 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
760 #. %9$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
762 #, c-format
763 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
764 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ämnesmoln %s %s%s "
765
766 #. %1$s:  USE Koha 
767 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
768 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
769 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
770 #. %5$s:  ELSE 
771 #. %6$s:  END 
772 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
773 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
774 #. %9$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
776 #, c-format
777 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
778 msgstr ""
779 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Uppdateringar skickade %s %s%s "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  END 
783 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
784 #. %4$s:  review.title 
785 #. %5$s:  ELSE 
786 #. %6$s:  END 
787 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
788 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
789 #. %9$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
791 #, c-format
792 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
793 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
794
795 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
796 #. %2$s:  USE Koha 
797 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
798 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
799 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
800 #. %6$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
802 #, c-format
803 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
804 msgstr "%s %s %sSökförslag %s %s%s "
805
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
809 #, c-format
810 msgid "%s %s Item in transit to "
811 msgstr "%s %s Boken/mediet är under förflyttning och på väg till "
812
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  ELSE 
815 #. %3$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
817 #, c-format
818 msgid "%s %s No results found. %s "
819 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
820
821 #. %1$s: - SWITCH index -
822 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
823 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
824 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
825 #. %5$s: - END -
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
830 "%s Search also for related subjects %s "
831 msgstr ""
832 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
833 "även efter relaterade ämnen %s "
834
835 #. %1$s:  END 
836 #. %2$s:  ELSE 
837 #. %3$s:  END 
838 #. %4$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
843 "issues %s %s "
844 msgstr ""
845 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
846 "nummer %s %s "
847
848 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
849 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
850 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
851 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
852 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
853 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid ""
857 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
858 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
859 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
860 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
861 msgstr ""
862 "%s [%%#- Detta inkluderar två parametrar: en exemplarstruktur och en ej "
863 "obligatorisk utlåningsstruktur. Utlåningsstrukturen används av sidorna för "
864 "kursreservationer som inte använder något API för att hämta exemplar som "
865 "populerar fältet item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
866
867 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
868 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
870 #, c-format
871 msgid "%s %s by "
872 msgstr "%s %s av "
873
874 #. %1$s:  ELSE 
875 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
876 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
877 #. %4$s:  CASE 'full' 
878 #. %5$s:  review.borrtitle 
879 #. %6$s:  review.firstname 
880 #. %7$s:  review.surname 
881 #. %8$s:  CASE 'first' 
882 #. %9$s:  review.firstname 
883 #. %10$s:  CASE 'surname' 
884 #. %11$s:  review.surname 
885 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
886 #. %13$s:  review.firstname 
887 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
888 #. %15$s:  CASE 'username' 
889 #. %16$s:  review.userid 
890 #. %17$s:  END 
891 #. %18$s:  END 
892 #. %19$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
894 #, c-format
895 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
896 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
897
898 #. For the first occurrence,
899 #. %1$s:  END 
900 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
905 msgstr "%s %s Vänligen välj vilken du vill autenticera mot: "
906
907 #. %1$s:  firstname 
908 #. %2$s:  surname 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
910 #, c-format
911 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
912 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
913
914 #. %1$s:  firstname 
915 #. %2$s:  surname 
916 #. %3$s:  shelfname 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
918 #, c-format
919 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
920 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
921
922 #. %1$s:  added_count 
923 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
924 #. %3$s:  ELSE 
925 #. %4$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
927 #, c-format
928 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
929 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har lagts till."
930
931 #. %1$s:  USE Koha 
932 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
933 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
934 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
935 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
936 #. %6$s:  ELSE 
937 #. %7$s:  END 
938 #. %8$s:  ELSE 
939 #. %9$s:  END 
940 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
941 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
942 #. %12$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
947 "settings %s %s%s "
948 msgstr ""
949 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina "
950 "meddelandeinställningar %s %s%s "
951
952 #. %1$s:  USE KohaDates 
953 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
954 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
955 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
956 #. %5$s:  ELSE 
957 #. %6$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
959 #, c-format
960 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
961 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
962
963 #. %1$s:  USE Koha 
964 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
965 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
966 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
967 #. %5$s:  ELSE 
968 #. %6$s:  END 
969 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
970 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
971 #. %9$s:  END 
972 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
973 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
974 #. %12$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
979 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
980 msgstr ""
981 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sBegär prenumerationsnotis %s "
982 "Avanmäl prenumerationsnotis %s %s %s%s "
983
984 #. %1$s:  USE Koha 
985 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
986 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
987 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
988 #. %5$s:  ELSE 
989 #. %6$s:  END 
990 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
991 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
992 #. %9$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
994 #, c-format
995 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
996 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning %s %s%s "
997
998 #. %1$s:  USE Koha 
999 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %5$s:  ELSE 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1005 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1006 #. %9$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1008 #, c-format
1009 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1010 msgstr ""
1011 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bläddra i vår katalog %s %s%s "
1012
1013 #. %1$s:  USE Koha 
1014 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1015 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1016 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1017 #. %5$s:  ELSE 
1018 #. %6$s:  END 
1019 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1020 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1021 #. %9$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1023 #, c-format
1024 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1025 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Byt lösenord %s %s%s "
1026
1027 #. %1$s:  USE Koha 
1028 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1029 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %5$s:  ELSE 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1034 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1035 #. %9$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1037 #, c-format
1038 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1039 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD-vy %s %s%s "
1040
1041 #. %1$s:  USE Koha 
1042 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %5$s:  ELSE 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1048 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1049 #. %9$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1054 msgstr ""
1055 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nummer för en prenumeration %s %s"
1056 "%s "
1057
1058 #. %1$s:  USE Koha 
1059 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1060 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %5$s:  ELSE 
1063 #. %6$s:  END 
1064 #. %7$s:  biblionumber 
1065 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1066 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1067 #. %10$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1072 "%s%s "
1073 msgstr ""
1074 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC-information för post nr. %s "
1075 "%s %s%s "
1076
1077 #. %1$s:  USE Koha 
1078 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1079 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1080 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1081 #. %5$s:  ELSE 
1082 #. %6$s:  END 
1083 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1084 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1086 #, c-format
1087 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1088 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Populäraste titlarna %s %s "
1089
1090 #. %1$s:  USE Koha 
1091 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1092 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %5$s:  ELSE 
1095 #. %6$s:  END 
1096 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1097 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1098 #. %9$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1102 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dela en lista %s %s%s "
1103
1104 #. %1$s:  USE Koha 
1105 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1106 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1107 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1108 #. %5$s:  ELSE 
1109 #. %6$s:  END 
1110 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1111 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1112 #. %9$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1117 msgstr ""
1118 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina sekretessinställningar %s %s"
1119 "%s "
1120
1121 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1122 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1123 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1124 #. %4$s:  ELSE 
1125 #. %5$s:  END 
1126 #. %6$s:  borrowernumber 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1130 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
1131
1132 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1133 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1134 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1135 #. %4$s:  ELSE 
1136 #. %5$s:  END 
1137 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1138 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1140 #, c-format
1141 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1142 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #. %8$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1153 #, c-format
1154 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1155 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
1156
1157 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1158 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1160 #. %4$s:  ELSE 
1161 #. %5$s:  END 
1162 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1163 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1164 #. %8$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1166 #, c-format
1167 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1168 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Lägg till i din lista %s %s%s"
1169
1170 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1171 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1173 #. %4$s:  ELSE 
1174 #. %5$s:  END 
1175 #. %6$s:  title |html 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1177 #, c-format
1178 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1179 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kommentarer om %s "
1180
1181 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
1182 #. %1$s:  SWITCH type 
1183 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1184 #. %3$s:  CASE 'later' 
1185 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1186 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1187 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1188 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1189 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1190 #. %9$s:  CASE 
1191 #. %10$s:  IF type 
1192 #. %11$s:  type | html 
1193 #. %12$s:  END 
1194 #. %13$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1199 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1200 "%s(%s)%s %s "
1201 msgstr ""
1202 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1203 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
1204 "%s(%s)%s %s "
1205
1206 #. %1$s:  collectiontitle 
1207 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1208 #. %3$s:  collectionissn 
1209 #. %4$s:  END 
1210 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1211 #. %6$s:  collectionvolume 
1212 #. %7$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
1214 #, c-format
1215 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1216 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1217
1218 #. %1$s:  SWITCH option 
1219 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1220 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1221 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1222 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1223 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1224 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1225 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1226 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1227 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1228 #. %11$s:  END 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1233 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1234 "%sRIS %s "
1235 msgstr ""
1236 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1237 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1238 "%sRIS %s "
1239
1240 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1241 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1242 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1243 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1244 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1245 #. %6$s:  CASE 'N' 
1246 #. %7$s:  CASE 'F' 
1247 #. %8$s:  CASE 'A' 
1248 #. %9$s:  CASE 'M' 
1249 #. %10$s:  CASE 'L' 
1250 #. %11$s:  CASE 'W' 
1251 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1252 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1253 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1254 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1255 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1256 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1257 #. %18$s:  CASE 'C' 
1258 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1259 #. %20$s:  CASE 
1260 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1261 #. %22$s: - END -
1262 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1263 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1264 #. %25$s:  END 
1265 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1266 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1267 #. %28$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1272 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1273 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1274 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1275 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1276 msgstr ""
1277 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1278 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1279 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1280 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1281 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1282 "%s %s(%s)%s "
1283
1284 # Swedish UI standard is to only use plural for English "noun(s)"
1285 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1286 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1287 #. %3$s:  ELSE 
1288 #. %4$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1290 #, c-format
1291 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1292 msgstr "%s %sartikel%sartiklar%s"
1293
1294 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1295 #. %2$s:  ELSE 
1296 #. %3$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1298 #, c-format
1299 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1300 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s och %s "
1301
1302 #. %1$s:  bibliotitle 
1303 #. %2$s:  biblionumber 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1305 #, c-format
1306 msgid "%s (Record no. %s)"
1307 msgstr "%s (Post nr. %s)"
1308
1309 #. %1$s:  IF ( related ) 
1310 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1311 #. %3$s:  relate.related_search 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #. %5$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1315 #, c-format
1316 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1317 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
1318
1319 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1320 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1321 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1323 #, c-format
1324 msgid "%s Account frozen %s %s "
1325 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
1326
1327 #. For the first occurrence,
1328 #. %1$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1332 #, c-format
1333 msgid "%s Address 2:"
1334 msgstr "%s Adress 2:"
1335
1336 #. For the first occurrence,
1337 #. %1$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1341 #, c-format
1342 msgid "%s Address:"
1343 msgstr "%s Adress:"
1344
1345 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1346 #. %2$s:  ELSE 
1347 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1348 #. %4$s:  ELSE 
1349 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1350 #. %6$s:  ELSE 
1351 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1352 #. %8$s:  ELSE 
1353 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1354 #. %10$s:  END 
1355 #. %11$s:  END 
1356 #. %12$s:  END 
1357 #. %13$s:  END 
1358 #. %14$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1363 "%s %s "
1364 msgstr ""
1365 "%s Inväntas %s %s Ankommit %s %s Försenade %s %s Saknas %s %s Inte utgivna "
1366 "%s %s %s %s %s "
1367
1368 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1369 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1370 #. %3$s:  END 
1371 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1372 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1373 #. %6$s:  END 
1374 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1375 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1376 #. %9$s:  END 
1377 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1378 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1379 #. %12$s:  END 
1380 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1381 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1382 #. %15$s:  END 
1383 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1384 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1385 #. %18$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1390 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1391 msgstr ""
1392 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
1393 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
1394
1395 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1396 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1397 #. %3$s:  END 
1398 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1399 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1400 #. %6$s:  END 
1401 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1402 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1403 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1404 #. %10$s:  END 
1405 #. %11$s:  END 
1406 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1407 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1408 #. %14$s:  END 
1409 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1410 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1411 #. %17$s:  END 
1412 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1413 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1414 #. %20$s:  END 
1415 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1416 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1417 #. %23$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1422 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1423 msgstr ""
1424 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
1425 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
1426
1427 #. For the first occurrence,
1428 #. %1$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1432 #, c-format
1433 msgid "%s City:"
1434 msgstr "%s Ort:"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1437 #. %2$s:  ELSE 
1438 #. %3$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1440 #, c-format
1441 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1442 msgstr "%s Samling %s Medietyp %s "
1443
1444 #. %1$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "%s Contact note:"
1448 msgstr "%s Innehållsanteckning:"
1449
1450 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1451 #. %2$s:  ELSE 
1452 #. %3$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1457 "you cannot add items to this list. %s "
1458 msgstr ""
1459 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
1460 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
1461
1462 #. For the first occurrence,
1463 #. %1$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1467 #, c-format
1468 msgid "%s Country:"
1469 msgstr "%s Land:"
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1473 #, c-format
1474 msgid "%s Date of birth:"
1475 msgstr "%s Födelsedatum:"
1476
1477 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Did you mean: "
1481 msgstr "%s Menade du: "
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Email:"
1487 msgstr "%s E-post:"
1488
1489 #. %1$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1491 #, c-format
1492 msgid "%s Fax:"
1493 msgstr "%s Fax:"
1494
1495 #. For the first occurrence,
1496 #. %1$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1499 #, c-format
1500 msgid "%s First name:"
1501 msgstr "%s Förnamn:"
1502
1503 #. %1$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1505 #, c-format
1506 msgid "%s Home library:"
1507 msgstr "%s Hembibliotek:"
1508
1509 #. %1$s:  ELSE 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s If you have a "
1513 msgstr "Om du har "
1514
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Initials:"
1519 msgstr "%s Initialer:"
1520
1521 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
1523 #, c-format
1524 msgid "%s Internet user critics"
1525 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
1526
1527 #. %1$s:  ELSE 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1531 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
1532
1533 #. %1$s:  issues_count 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Item(s) checked out"
1537 msgstr "%s Utlånade artiklar"
1538
1539 #. %1$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1541 #, c-format
1542 msgid "%s Log out"
1543 msgstr "%s Logga ut"
1544
1545 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1547 #, c-format
1548 msgid "%s MARC view"
1549 msgstr "%s MARC-vy"
1550
1551 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1552 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s No renewal before %s "
1556 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Kan ej omlånas innan %s "
1557
1558 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1559 #. %2$s:  LibraryName 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1561 #, c-format
1562 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1563 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
1564
1565 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1566 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1570 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Kan ej omlånas innan %s "
1571
1572 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1573 #. %2$s:  ELSE 
1574 #. %3$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1576 #, c-format
1577 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1578 msgstr "%s Reserverad %s Inga förnyelser kvar %s "
1579
1580 #. %1$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1582 #, c-format
1583 msgid "%s Other names:"
1584 msgstr "%s Andra namn:"
1585
1586 #. %1$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s Other phone:"
1590 msgstr "%s Andra namn:"
1591
1592 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1593 #. %2$s:  END 
1594 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1595 #. %4$s:  minpasslen 
1596 #. %5$s:  END 
1597 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1598 #. %7$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1603 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1604 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1605 "re-set your password for you. %s "
1606 msgstr ""
1607 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Ditt "
1608 "nya lösenord måste vara minst %s tecken långt. %s %s Ett felaktigt lösenord "
1609 "har angetts. Kontakta någon i bibliotekspersonalen och be att få ditt "
1610 "lösenord återställt om problemet kvarstår. %s "
1611
1612 #. For the first occurrence,
1613 #. %1$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1616 #, c-format
1617 msgid "%s Phone:"
1618 msgstr "%s Telefon:"
1619
1620 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1622 #, c-format
1623 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1624 msgstr "%s Vänligen kontakta någon i bibliotekspersonalen. "
1625
1626 #. %1$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1628 #, c-format
1629 msgid "%s Primary email:"
1630 msgstr "%s Primär e-postadress:"
1631
1632 #. %1$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Primary phone:"
1636 msgstr "%s Primärt telefonnummer:"
1637
1638 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:416
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Professional critics"
1642 msgstr "%s Kritiker, professionella"
1643
1644 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1645 #. %2$s:  ELSE 
1646 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1647 #. %4$s:  ELSE 
1648 #. %5$s:  END 
1649 #. %6$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1654 "suggestions %s %s "
1655 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
1656
1657 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:422
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Quotations"
1661 msgstr "%s Citat"
1662
1663 #. %1$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1665 #, c-format
1666 msgid "%s Salutation:"
1667 msgstr "%s Hälsning:"
1668
1669 #. %1$s:  LibraryName |html 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1671 #, c-format
1672 msgid "%s Search"
1673 msgstr "%s Sök"
1674
1675 #. %1$s:  LibraryName |html 
1676 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1677 #. %3$s:  query_desc |html 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1680 #. %6$s:  limit_desc |html 
1681 #. %7$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1685 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med gränserna:&nbsp;'%s'%s"
1686
1687 #. %1$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1689 #, c-format
1690 msgid "%s Secondary email:"
1691 msgstr "%s Sekundär e-post:"
1692
1693 #. %1$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1695 #, c-format
1696 msgid "%s Secondary phone:"
1697 msgstr "%s Sekundär telefon:"
1698
1699 #. %1$s:  LibraryName 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1701 #, c-format
1702 msgid "%s Self checkout system"
1703 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
1704
1705 #. %1$s:  IF ( available ) 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1707 #, c-format
1708 msgid "%s Showing only "
1709 msgstr "%s Visar bara "
1710
1711 # Interpreted as "the state of the system", not as in "the state of Denmark" (or "please state your name")
1712 #. For the first occurrence,
1713 #. %1$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1717 #, c-format
1718 msgid "%s State:"
1719 msgstr "%s Delstat:"
1720
1721 #. %1$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1723 #, c-format
1724 msgid "%s Street number:"
1725 msgstr "%s Gatunummer:"
1726
1727 #. For the first occurrence,
1728 #. %1$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1731 #, c-format
1732 msgid "%s Surname:"
1733 msgstr "%s Efternamn:"
1734
1735 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1736 #. %2$s:  ELSE 
1737 #. %3$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1739 #, c-format
1740 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1741 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
1742
1743 #. %1$s:  ELSE 
1744 #. %2$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1746 #, c-format
1747 msgid "%s This record has no items. %s "
1748 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
1749
1750 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1751 #. %2$s:  holds_count 
1752 #. %3$s:  END 
1753 #. %4$s:  IF priority 
1754 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1755 #. %6$s:  priority 
1756 #. %7$s:  ELSE 
1757 #. %8$s:  priority 
1758 #. %9$s:  END 
1759 #. %10$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1761 #, c-format
1762 msgid ""
1763 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1764 "%s "
1765 msgstr ""
1766 "%s Totalt reserverade: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Generell köprioritet: "
1767 "%s %s %s "
1768
1769 #. %1$s:  ELSE 
1770 #. %2$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1775 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
1776
1777 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1779 #, c-format
1780 msgid "%s Video extracts"
1781 msgstr "%s Videoutdrag"
1782
1783 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1784 #. %2$s:  ELSE 
1785 #. %3$s:  END 
1786 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1787 #. %5$s:  ELSE 
1788 #. %6$s:  END 
1789 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1790 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1791 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1792 #. %10$s:  ELSE 
1793 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1794 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1795 #. %13$s:  END 
1796 #. %14$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1801 "%s %s %s %s %s. "
1802 msgstr ""
1803 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
1804 "%s %s %s %s %s %s. "
1805
1806 #. For the first occurrence,
1807 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1808 #. %2$s:  ELSE 
1809 #. %3$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1812 #, c-format
1813 msgid "%s Yes %s No %s "
1814 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
1815
1816 #. %1$s:  ELSE 
1817 #. %2$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1819 #, c-format
1820 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1821 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
1822
1823 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1824 #. %2$s:  ELSE 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1826 #, c-format
1827 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1828 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
1829
1830 #. For the first occurrence,
1831 #. %1$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1835 #, c-format
1836 msgid "%s Zip/Postal code:"
1837 msgstr "%s Postnummer:"
1838
1839 #. %1$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1844 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1845 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1846 "%%] "
1847 msgstr ""
1848
1849 #. %1$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid ""
1853 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1854 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1855 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1856 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1857 "defined('contactnote') %%] "
1858 msgstr ""
1859 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1860 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1861 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1862 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1863 "defined('contactnote') %%] "
1864
1865 #. %1$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1870 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1871 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1872 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1873 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1874 "%%] "
1875 msgstr ""
1876 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1877 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1878 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1879 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1880 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1881 "%%] "
1882
1883 #. %1$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1888 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1889 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1890 msgstr ""
1891 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phone pro') && "
1892 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1893 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1894
1895 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1900 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1901 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1902 "%%] "
1903 msgstr ""
1904 "%s [%% UNLESS hidden.defined('street number') && hidden.defined('address') "
1905 "&& hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1906 "defined('state') && hidden.defined('zip code') && hidden.defined('country') "
1907 "%%] "
1908
1909 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1914 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1915 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1916 "%%] "
1917 msgstr ""
1918 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1919 "defined('first name') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1920 "defined('initials') && hidden.defined('other names') && hidden."
1921 "defined('sex') %%] "
1922
1923 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1924 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1925 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1926 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1927 #. %5$s:  SWITCH type 
1928 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1933 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1934 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1935 msgstr ""
1936 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
1937 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
1938 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1939
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s:  ind.label 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1944 #, c-format
1945 msgid "%s asc"
1946 msgstr "%s asc"
1947
1948 #. %1$s:  resul.used 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1950 #, c-format
1951 msgid "%s biblios"
1952 msgstr "%s biblios"
1953
1954 #. For the first occurrence,
1955 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
1959 #, c-format
1960 msgid "%s by "
1961 msgstr "%s av "
1962
1963 # "Copy" interpreted as "copy of a book"
1964 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1965 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1966 #. %3$s:  END 
1967 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1968 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1969 #. %6$s:  END 
1970 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
1972 #, c-format
1973 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1974 msgstr "%s av %s%s %s &exemplar;%s%s %s "
1975
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s:  ind.label 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1980 #, c-format
1981 msgid "%s desc"
1982 msgstr "%s beskr"
1983
1984 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1986 #, c-format
1987 msgid "%s more than "
1988 msgstr "%s mer än "
1989
1990 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1991 #. %2$s:  ELSE 
1992 #. %3$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1996 msgstr "%s Utlånade artiklar"
1997
1998 #. For the first occurrence,
1999 #. %1$s:  count 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2002 #, c-format
2003 msgid "%s records"
2004 msgstr "%s poster"
2005
2006 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2007 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2008 #. %3$s:  END 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2010 #, c-format
2011 msgid "%s since %s%s "
2012 msgstr "%s sedan %s%s "
2013
2014 #. %1$s:  ELSE 
2015 #. %2$s:  heading 
2016 #. %3$s:  END 
2017 #. %4$s:  END 
2018 #. %5$s:  BLOCK language 
2019 #. %6$s:  SWITCH lang 
2020 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2021 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2022 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2023 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2024 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2025 #. %12$s:  CASE 
2026 #. %13$s:  lang 
2027 #. %14$s:  END 
2028 #. %15$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2033 msgstr ""
2034 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
2035 "%s "
2036
2037 #. %1$s:  FILTER trim 
2038 #. %2$s:  SWITCH type 
2039 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2040 #. %4$s:  CASE 'later' 
2041 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2042 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2043 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2044 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2045 #. %9$s:  CASE 
2046 #. %10$s:  type 
2047 #. %11$s:  END 
2048 #. %12$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2053 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2054 msgstr ""
2055 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
2056 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
2057
2058 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2059 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2060 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2061 #. %4$s:  ELSE 
2062 #. %5$s:  END 
2063 #. %6$s:  ELSE 
2064 #. %7$s:  END 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2066 #, c-format
2067 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2068 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
2069
2070 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2071 #. %2$s:  LoginBranchname 
2072 #. %3$s:  ELSE 
2073 #. %4$s:  END 
2074 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2075 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2076 #. %7$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
2078 #, c-format
2079 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2080 msgstr "%s%s bestånd%sBestånd%s %s ( %s )%s"
2081
2082 #. %1$s:  deleted_count 
2083 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2084 #. %3$s:  ELSE 
2085 #. %4$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2087 #, c-format
2088 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2089 msgstr "%s%s tagg%staggar%s har tagits bort."
2090
2091 #. %1$s:  END 
2092 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2094 #, c-format
2095 msgid "%s%s with the comment "
2096 msgstr "%s%s med kommentaren "
2097
2098 #. For the first occurrence,
2099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2102 #. %4$s:  ELSE 
2103 #. %5$s:  END 
2104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2105 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2106 #. %8$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2113 #, c-format
2114 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2115 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ett fel har inträffat %s %s%s "
2116
2117 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2118 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2119 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2120 #. %4$s:  ELSE 
2121 #. %5$s:  END 
2122 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2123 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2124 #. %8$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2126 #, c-format
2127 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2128 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn %s %s%s "
2129
2130 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2131 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2132 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2133 #. %4$s:  ELSE 
2134 #. %5$s:  END 
2135 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2136 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2137 #. %8$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2139 #, c-format
2140 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2141 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn %s %s%s "
2142
2143 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2145 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2146 #. %4$s:  ELSE 
2147 #. %5$s:  END 
2148 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2149 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2150 #. %8$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2152 #, c-format
2153 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2154 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din lista %s %s%s "
2155
2156 # No translatable text
2157 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2158 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2159 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2160 #. %4$s:  ELSE 
2161 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2162 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2163 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2164 #. %8$s:  ELSE 
2165 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2166 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2167 #. %11$s:  END 
2168 #. %12$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2173 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2174 "%s%s"
2175 msgstr ""
2176 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2177 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2178 "%s%s"
2179
2180 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2181 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2182 #. %3$s:  ELSE 
2183 #. %4$s:  END 
2184 #. %5$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2186 #, c-format
2187 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2188 msgstr "%s%sPrivate%sDelad%s%s "
2189
2190 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2191 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2192 #. %3$s:  ELSE 
2193 #. %4$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2195 #, c-format
2196 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2197 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2198
2199 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2200 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2201 #. %3$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2203 #, c-format
2204 msgid "%s, by %s%s "
2205 msgstr "%s, av %s%s "
2206
2207 #. %1$s:  END 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2212 "fees. If "
2213 msgstr ""
2214 "%s. Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
2215 "förseningar eller skadade medier. Om "
2216
2217 #. For the first occurrence,
2218 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2219 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2222 #, c-format
2223 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2224 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2225
2226 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2227 #. %2$s:  review.biblionumber 
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2229 #, c-format
2230 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2231 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2232
2233 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2234 #. %2$s:  review.biblionumber 
2235 #. %3$s:  review.reviewid 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2237 #, c-format
2238 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2239 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2240
2241 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2242 #. %2$s:  query_cgi |html 
2243 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2245 #, c-format
2246 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2247 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2248
2249 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2250 #. %2$s:  query_cgi |html 
2251 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2253 #, c-format
2254 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2255 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2256
2257 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2259 #, c-format
2260 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2261 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2262
2263 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2264 #. %2$s:  starting_homebranch 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2267 #. %5$s:  starting_location 
2268 #. %6$s:  END 
2269 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2270 #. %8$s:  starting_ccode 
2271 #. %9$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2276 "%s "
2277 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Hyllplats: %s%s %s, Samlingskod: %s%s "
2278
2279 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2280 #. %2$s:  ELSE 
2281 #. %3$s:  END 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2283 #, c-format
2284 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2285 msgstr "%sSamling%sMedietyp%s"
2286
2287 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2288 #. %2$s:  END 
2289 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2290 #. %4$s:  END 
2291 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2292 #. %6$s:  END 
2293 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2294 #. %8$s:  END 
2295 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2296 #. %10$s:  END 
2297 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2298 #. %12$s:  END 
2299 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2300 #. %14$s:  END 
2301 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2302 #. %16$s:  END 
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2307 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2308 msgstr ""
2309 "%sVäntar%s %sAnlänt%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte tillgänglig%s %sRadera"
2310 "%s %sHämtad%s %sStoppad%s "
2311
2312 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2313 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2314 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2315 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2316 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2317 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2318 #. %7$s:  ELSE 
2319 #. %8$s:  END 
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2324 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2325 msgstr ""
2326 "%sSista lånedagen %sÖvertidsvarning i förväg %sKommande händelser "
2327 "%sReservation uppfylld %sÅterlämning %sUtlåning %sOkänd %s"
2328
2329 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2330 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2331 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2332 #. %4$s:  ELSE 
2333 #. %5$s:  END 
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2335 #, c-format
2336 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2337 msgstr "%sMedietyp %sSamling %sHyllplats %sNågot annat %s "
2338
2339 #. %1$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2341 #, c-format
2342 msgid "%sLog out"
2343 msgstr "%sLogga ut"
2344
2345 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2346 #. %2$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2348 #, c-format
2349 msgid "%sPublic%s "
2350 msgstr "%sPublic%s "
2351
2352 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2353 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2354 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2355 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2356 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2357 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2358 #. %7$s:  ELSE 
2359 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2360 #. %9$s:  END 
2361 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2362 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2363 #. %12$s:  END 
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2368 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2369 "%s(%s)%s "
2370 msgstr ""
2371 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
2372 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
2373 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2374
2375 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2376 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2377 #. %3$s:  END 
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2382 "%s"
2383 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2384
2385 #. %1$s:  ELSE 
2386 #. %2$s:  END 
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2388 #, c-format
2389 msgid "%sThis record has no items.%s "
2390 msgstr "%sDen här posten har inga artiklar.%s "
2391
2392 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2393 #. %2$s:  ELSE 
2394 #. %3$s:  END 
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2396 #, c-format
2397 msgid "%sYes%sNo%s "
2398 msgstr "%sJa%sNej%s "
2399
2400 #. %1$s:  ELSE 
2401 #. %2$s:  END 
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2403 #, c-format
2404 msgid "%sa list:%s"
2405 msgstr "%sen lista:%s"
2406
2407 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2408 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2409 #. %3$s:  END 
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "%sby %s%s"
2413 msgstr "%s, av %s%s "
2414
2415 #. %1$s:  ELSE 
2416 #. %2$s:  END 
2417 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2422 msgstr ""
2423 "%skontaktinformation%s i registret. Kontakta biblioteket%s eller använd "
2424
2425 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2426 #. %2$s:  ELSE 
2427 #. %3$s:  END 
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2429 #, c-format
2430 msgid "%sentry%sentries%s. "
2431 msgstr "%spost%sposter%s. "
2432
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
2435 #, c-format
2436 msgid "&laquo; Previous"
2437 msgstr "&laquo; Föregående"
2438
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2442 #, c-format
2443 msgid "&lt;&lt; Previous"
2444 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
2445
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2450 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2451 msgstr ""
2452 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2453 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2459 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2460 msgstr ""
2461 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2462 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2463
2464 # As far as I can figure out, this is not translatable
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2469 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2470 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2471 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2472 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2473 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2474 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2475 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2476 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2477 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2478 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2479 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2480 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2481 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2482 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2483 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2484 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2485 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2486 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2487 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2488 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2489 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2490 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2491 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2492 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2493 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2494 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2495 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2496 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2497 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2498 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2499 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2500 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2501 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2502 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2503 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2504 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2505 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2506 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2507 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2508 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2509 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2510 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2511 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2512 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2513 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2514 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2515 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2516 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2517 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2518 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2519 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2520 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2521 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2522 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2523 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2524 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2525 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2526 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2527 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2528 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2529 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2530 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2531 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2532 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2533 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2534 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2535 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2536 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2537 msgstr ""
2538 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2539 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2540 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2541 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2542 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2543 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2544 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2545 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2546 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2547 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2548 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2549 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2550 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2551 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2552 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2553 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2554 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2555 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2556 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2557 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2558 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2559 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2560 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2561 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2562 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2563 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2564 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2565 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2566 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2567 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2568 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2569 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2570 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2571 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2572 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2573 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2574 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2575 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2576 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2577 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2578 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2579 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2580 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2581 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2582 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2583 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2584 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2585 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2586 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2587 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2588 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2589 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2590 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2591 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2592 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2593 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2594 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2595 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2596 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2597 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2598 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2599 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2600 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2601 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2602 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2603 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2604 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2605 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2606 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2607
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2612 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2613 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2614 "GetPatronStatus&gt;"
2615 msgstr ""
2616 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2617 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2618 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2619 "GetPatronStatus&gt;"
2620
2621 # As far as I can figure out, this is not translatable
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2626 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2627 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2628 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2629 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2630 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2631 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2632 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2633 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2634 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2635 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2636 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2637 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2638 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2639 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2640 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2641 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2642 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2643 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2644 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2645 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2646 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2647 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2648 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2649 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2650 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2651 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2652 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2653 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2654 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2655 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2656 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2657 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2658 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2659 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2660 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2661 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2662 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2663 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2664 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2665 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2666 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2667 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2668 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2669 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2670 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2671 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2672 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2673 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2674 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2675 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2676 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2677 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2678 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2679 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2680 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2681 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2682 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2683 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2684 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2685 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2686 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2687 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2688 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2689 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2690 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2691 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2692 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2693 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2694 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2695 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2696 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2697 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2698 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2699 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2700 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2701 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2702 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2703 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2704 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2706 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2707 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2708 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2709 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2710 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2711 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2712 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2713 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2714 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2715 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2716 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2717 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2718 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2719 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2720 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2721 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2722 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2723 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2724 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2725 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2726 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2727 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2728 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2729 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2730 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2731 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2732 msgstr ""
2733 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2734 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2735 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2736 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2737 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2738 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2739 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2740 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2741 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2742 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2744 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2745 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2747 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2748 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2749 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2750 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2751 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2752 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2753 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2754 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2755 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2756 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2757 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2759 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2761 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2762 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2763 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2764 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2765 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2766 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2767 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2768 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2769 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2770 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2771 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2772 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2773 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2774 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2775 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2776 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2777 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2778 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2779 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2780 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2781 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2782 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2783 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2784 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2785 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2786 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2787 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2788 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2789 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2790 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2791 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2792 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2793 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2794 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2795 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2796 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2797 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2798 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2799 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2800 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2801 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2802 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2803 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2804 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2805 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2806 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2807 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2808 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2809 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2810 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2811 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2812 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2814 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2815 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2816 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2817 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2818 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2819 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2820 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2821 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2822 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2823 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2824 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2825 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2826 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2827 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2828 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2829 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2830 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2831 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2832 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2833 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2834 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2835 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2836 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2837 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2838 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2839 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2845 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2846 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2847 msgstr ""
2848 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2849 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2850 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2851
2852 # As far as I can figure out, this is not translatable
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2855 #, c-format
2856 msgid ""
2857 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2858 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2859 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2860 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2861 msgstr ""
2862 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2863 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2864 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2865 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2871 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2872 msgstr ""
2873 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2874 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2880 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2881 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2882 msgstr ""
2883 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2884 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2885 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2886
2887 # As far as I can figure out, this is not translatable
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2892 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2893 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2894 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2895 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2896 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2897 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2898 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2899 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2900 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2901 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2902 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2903 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2904 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2905 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2906 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2907 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2908 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2909 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2910 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2911 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2912 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2913 msgstr ""
2914 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2915 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2916 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2917 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2918 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2919 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2920 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2921 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2922 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2923 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2924 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2925 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2926 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2927 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2928 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2929 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2930 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2931 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2932 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2933 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2934 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2935 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2941 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2942 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2943 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2944 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2945 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2946 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2947 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2948 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2949 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2950 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2951 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2952 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2953 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2954 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2955 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2956 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2957 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2958 msgstr ""
2959 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2960 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2961 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2962 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2963 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2964 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2965 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2966 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2967 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2968 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2969 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2970 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2971 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2972 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2973 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2974 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2975 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2976 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2977
2978 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2979 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2980 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
2982 #, c-format
2983 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2984 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (på %s taxor)"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2987 #, c-format
2988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författarfras"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2992 #, c-format
2993 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2994 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2997 #, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2999 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av konferensnamn"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3002 #, c-format
3003 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3004 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Organisationsnamn"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3007 #, c-format
3008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3009 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3012 #, c-format
3013 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3014 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3017 #, c-format
3018 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3019 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3022 #, c-format
3023 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3024 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av personnamn"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3027 #, c-format
3028 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3029 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3032 #, c-format
3033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3037 #, c-format
3038 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3039 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och relaterade termer"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3042 #, c-format
3043 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3044 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av ämnesnamn"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3047 #, c-format
3048 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3049 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av titel"
3050
3051 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
3053 #, c-format
3054 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3055 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3056
3057 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3059 #, c-format
3060 msgid "(%s biblios)"
3061 msgstr "(%s biblios)"
3062
3063 #. For the first occurrence,
3064 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3065 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3070 #, c-format
3071 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3072 msgstr "(%s av %s återstående förnyelser)"
3073
3074 #. For the first occurrence,
3075 #. %1$s:  overdues_count 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3079 #, c-format
3080 msgid "(%s total)"
3081 msgstr "(%s totalt)"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3084 #, c-format
3085 msgid "(Checked out)"
3086 msgstr "(Utlånad)"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3090 #, c-format
3091 msgid "(Not supported by Koha)"
3092 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3098 #, c-format
3099 msgid "(Not supported yet)"
3100 msgstr "(Stöds inte än)"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3103 #, c-format
3104 msgid "(On hold)"
3105 msgstr "(Reserverad)"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3118 #, c-format
3119 msgid "(Optional)"
3120 msgstr "(Valfritt)"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3125 #, c-format
3126 msgid "(Optional, default 0)"
3127 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3130 #, c-format
3131 msgid "(Optional, default 1)"
3132 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3156 #, c-format
3157 msgid "(Required)"
3158 msgstr "(Obligatoriskt)"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3164 #, c-format
3165 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3166 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3169 #, c-format
3170 msgid "(Use OPAC instead)"
3171 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3175 #, c-format
3176 msgid "(Use SRU instead)"
3177 msgstr "(Använd SRU i stället)"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
3183 #, c-format
3184 msgid "(done)"
3185 msgstr "(klart)"
3186
3187 #. SCRIPT
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3189 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3190 msgstr "(filtrerat från totalt _MAX_ poster)"
3191
3192 #. For the first occurrence,
3193 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
3196 #, c-format
3197 msgid "(modified on %s)"
3198 msgstr "(ändrad %s)"
3199
3200 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3202 #, c-format
3203 msgid "(published on %s)"
3204 msgstr "(publicerad %s)"
3205
3206 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3207 #. %2$s:  relate.related_search 
3208 #. %3$s:  END 
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3210 #, c-format
3211 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3212 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:511
3220 #, c-format
3221 msgid "(remove)"
3222 msgstr "(ta bort)"
3223
3224 # This looks incomplete
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3227 #, c-format
3228 msgid "(su"
3229 msgstr "(su"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3234 #, c-format
3235 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3236 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3239 #, c-format
3240 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3241 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3244 #, c-format
3245 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3246 msgstr ", ingen av dessa artiklar kan reserveras. "
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3249 #, c-format
3250 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3251 msgstr ", reservationer kan inte göras eftersom biblioteket saknar uppdaterad "
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3254 #, c-format
3255 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3256 msgstr ", reservationer kan inte göras eftersom ditt konto är låst."
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3262 "or stolen."
3263 msgstr ""
3264 ", reservationer kan inte göras eftersom ditt lånekort har markerats som "
3265 "stulet/förkommet."
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3268 #, c-format
3269 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3270 msgstr ", du kan inte reservera eftersom ditt lånekort gått ut."
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3276 "renew your books."
3277 msgstr ""
3278 ", kan du inte förlänga lånetiden online. Betala övertidsavgiften om du vill "
3279 "förlänga lånetiden."
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3283 #, c-format
3284 msgid ",complete-subfield"
3285 msgstr ",complete-subfield"
3286
3287 #. SCRIPT
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3289 msgid "- You must enter a Title"
3290 msgstr "- Du måste ange en titel"
3291
3292 #. SCRIPT
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3294 msgid "- You must enter a list name"
3295 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3298 #, c-format
3299 msgid "-- Choose --"
3300 msgstr "-- Välj --"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3304 #, c-format
3305 msgid "-- Choose format --"
3306 msgstr "-- Välj format --"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3309 #, c-format
3310 msgid "-- none -- "
3311 msgstr "-- saknas -- "
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3314 #, c-format
3315 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3316 msgstr " När du bekräftat borttagningen kan lånehistoriken inte återställas."
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3319 #, c-format
3320 msgid ". Please contact the library for more information."
3321 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3324 #, c-format
3325 msgid "...or..."
3326 msgstr "...eller..."
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3329 #, c-format
3330 msgid ".png"
3331 msgstr ".png"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3338 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3353 #, c-format
3354 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3355 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3368 #, c-format
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3378 #, c-format
3379 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3380 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3389 #, c-format
3390 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3391 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3396 #, c-format
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3408 #, c-format
3409 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3410 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3413 #, c-format
3414 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3415 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3421 #, c-format
3422 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3423 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3426 #, c-format
3427 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3428 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3434 #, c-format
3435 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3436 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3441 #, c-format
3442 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3443 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3447 #, c-format
3448 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3449 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3452 #, c-format
3453 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3454 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3464 #, c-format
3465 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3466 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3474 #, c-format
3475 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3476 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3484 #, c-format
3485 msgid "/images/filefind.png"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "/opac-tmpl/"
3496 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3499 #, c-format
3500 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3501 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3504 #, c-format
3505 msgid "000 "
3506 msgstr "000 "
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3510 #, c-format
3511 msgid "10 titles"
3512 msgstr "10 titlar"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3516 #, c-format
3517 msgid "100 titles"
3518 msgstr "100 titlar"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3522 #, c-format
3523 msgid "100,110,111,700,710,711"
3524 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3529 #, c-format
3530 msgid "12 months"
3531 msgstr "12 månader"
3532
3533 # If this is "one hundred and thirty thousand two hundred and forty", it should read
3534 # "130 240"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3536 #, c-format
3537 msgid "130,240"
3538 msgstr "130,240"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3542 #, c-format
3543 msgid "15 titles"
3544 msgstr "15 titlar"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3548 #, c-format
3549 msgid "20 titles"
3550 msgstr "20 titlar"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3555 #, c-format
3556 msgid "3 months"
3557 msgstr "3 månader"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3561 #, c-format
3562 msgid "30 titles"
3563 msgstr "30 titlar"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3567 #, c-format
3568 msgid "40 titles"
3569 msgstr "40 titlar"
3570
3571 # See the entry for "130,240"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3573 #, c-format
3574 msgid "440,490"
3575 msgstr "440,490"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3579 #, c-format
3580 msgid "50 titles"
3581 msgstr "50 titlar"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3586 #, c-format
3587 msgid "6 months"
3588 msgstr "6 månader"
3589
3590 #. SPAN
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3592 msgid "9999-12-31"
3593 msgstr "9999-12-31"
3594
3595 #. %1$s:  ELSE 
3596 #. %2$s:  END 
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3598 #, c-format
3599 msgid ": %sa list:%s"
3600 msgstr ": %sen lista:%s"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3603 #, c-format
3604 msgid "; Audience: "
3605 msgstr "; Målgrupp: "
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3609 #, c-format
3610 msgid "; Format: "
3611 msgstr "; Format: "
3612
3613 # NO
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3616 #, c-format
3617 msgid "; Innhold: "
3618 msgstr "; Innehåll: "
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3622 #, c-format
3623 msgid "; Literary form: "
3624 msgstr "; Litterär form: "
3625
3626 # NO
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3629 #, c-format
3630 msgid "; Litterær form: "
3631 msgstr "; Litterär form: "
3632
3633 # NO
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3638 #, c-format
3639 msgid "; Målgruppe: "
3640 msgstr "; Målgrupp: "
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3644 #, c-format
3645 msgid "; Nature of contents: "
3646 msgstr "; Innehållets egenskaper: "
3647
3648 # NO
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3650 #, c-format
3651 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3652 msgstr "; Typ av datorfil: "
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3655 #, c-format
3656 msgid "; Type of computer file: "
3657 msgstr "; Typ av datorfil: "
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3660 #, c-format
3661 msgid "; Type of continuing resource: "
3662 msgstr "; Typ av fortlöpande resurs: "
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3665 #, c-format
3666 msgid "; Type of visual material: "
3667 msgstr "; Typ av visuellt material: "
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3670 #, c-format
3671 msgid "; Type periodikum: "
3672 msgstr "; Typ av tidskrift: "
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3680 #, c-format
3681 msgid ";biblionumber="
3682 msgstr ";biblionumber="
3683
3684 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3685 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3686 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3687 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3688 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3689 #. %6$s:  END 
3690 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:992
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3695 "by your browser.] "
3696 msgstr ""
3697 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
3698 "webbläsaren.] "
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3703 msgstr "En bekräftelse har skickats till e-postadressen "
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3706 #, c-format
3707 msgid "A list named "
3708 msgstr "En lista med namnet "
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3711 #, c-format
3712 msgid "A record matching barcode "
3713 msgstr "En post som stämmer med streckkoden "
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
3716 #, c-format
3717 msgid "A specific item"
3718 msgstr "Ett särskilt exemplar"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3722 #, c-format
3723 msgid "AND "
3724 msgstr "OCH "
3725
3726 # I don't think it's "Accounts Receivable" = "Kundreskontra"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3728 #, c-format
3729 msgid "AR"
3730 msgstr "AR"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3733 #, c-format
3734 msgid "About the author"
3735 msgstr "Om författaren"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3738 #, c-format
3739 msgid "Absorbed by:"
3740 msgstr "Absorberad av:"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3743 #, c-format
3744 msgid "Absorbed in part by:"
3745 msgstr "Delvis absorberad av:"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3748 #, c-format
3749 msgid "Absorbed in part:"
3750 msgstr "Delvis absorberad:"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3753 #, c-format
3754 msgid "Absorbed:"
3755 msgstr "Absorberad:"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3759 #, c-format
3760 msgid "Abstract: "
3761 msgstr "Sammanfattning: "
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3764 #, c-format
3765 msgid "Abstracts/summaries"
3766 msgstr "Sammanfattningar"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3770 #, c-format
3771 msgid "Access denied"
3772 msgstr "Åtkomst nekad"
3773
3774 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3776 #, c-format
3777 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3778 msgstr "Enligt våra anteckningar har vi inte senaste %s"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3781 #, c-format
3782 msgid "Acquired in the last:"
3783 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3787 #, c-format
3788 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3789 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3793 #, c-format
3794 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3795 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
3796
3797 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
3804 msgid "Add"
3805 msgstr "Lägg till"
3806
3807 #. %1$s:  total 
3808 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3810 #, c-format
3811 msgid "Add %s items to %s"
3812 msgstr "Lägg till %s artiklar till %s"
3813
3814 #. A name=ButtonPlus
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3816 msgid "Add another field"
3817 msgstr "Lägg till ett fält"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
3821 #, c-format
3822 msgid "Add tag"
3823 msgstr "Lägg till tagg"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3826 #, c-format
3827 msgid "Add tag(s)"
3828 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
3829
3830 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3832 #, c-format
3833 msgid "Add to %s"
3834 msgstr "Lägg till i %s"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3837 #, c-format
3838 msgid "Add to a list"
3839 msgstr "Lägg till i en lista"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3842 #, c-format
3843 msgid "Add to a new list:"
3844 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:511
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3849 #, c-format
3850 msgid "Add to cart"
3851 msgstr "Lägg till i kundvagn"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3854 #, c-format
3855 msgid "Add to list:"
3856 msgstr "Lägg till i en lista:"
3857
3858 #. SCRIPT
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3860 msgid "Add to list: "
3861 msgstr "Lägg till i listan: "
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3865 #, c-format
3866 msgid "Add to your cart"
3867 msgstr "Lägg till i din kundvagn"
3868
3869 #. SCRIPT
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3871 msgid "Add to..."
3872 msgstr "Lägg till i..."
3873
3874 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3875 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3877 #, c-format
3878 msgid "Added %s %s by "
3879 msgstr "Lagt till %s %s av "
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3882 #, c-format
3883 msgid "Additional authors:"
3884 msgstr "Ytterligare författare:"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3887 #, c-format
3888 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3889 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "Additional information"
3894 msgstr "Kontaktinformation"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3897 #, c-format
3898 msgid "Adolescent"
3899 msgstr "Ungdom"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3902 #, c-format
3903 msgid "Adolescent; "
3904 msgstr "Ungdom; "
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3907 #, c-format
3908 msgid "Adressebøker"
3909 msgstr "Adressböcker"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3912 #, c-format
3913 msgid "Adult"
3914 msgstr "Vuxen"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3917 #, c-format
3918 msgid "Adult; "
3919 msgstr "Vuxen; "
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3923 #, c-format
3924 msgid "Advanced search"
3925 msgstr "Avancerad sökning"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
3930 #, c-format
3931 msgid "All"
3932 msgstr "Alla"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3935 #, c-format
3936 msgid "All Tags"
3937 msgstr "Alla taggar"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3941 #, c-format
3942 msgid "All collections"
3943 msgstr "Alla samlingar"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3947 #, c-format
3948 msgid "All item types"
3949 msgstr "Alla typer av artiklar"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3955 #, c-format
3956 msgid "All libraries"
3957 msgstr "Alla bibliotek"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3962 #, c-format
3963 msgid "Allow"
3964 msgstr "Tillåt"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3967 #, c-format
3968 msgid ""
3969 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3970 "expires."
3971 msgstr ""
3972 "Observera också att du måste återlämna alla utlånade artiklar innan ditt "
3973 "kort går ut."
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3976 #, c-format
3977 msgid "Alternate address"
3978 msgstr "Alternativ adress"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3981 #, c-format
3982 msgid "Alternate contact"
3983 msgstr "Alternativ kontakt"
3984
3985 # Interpreted as monetary amount
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3989 #, c-format
3990 msgid "Amount"
3991 msgstr "Belopp"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3994 #, c-format
3995 msgid "Amount outstanding"
3996 msgstr "Utestående belopp"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4003 #, c-format
4004 msgid "An error has occurred"
4005 msgstr "Ett fel har uppstått"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4008 #, c-format
4009 msgid "An error occurred while try to process your request."
4010 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid ""
4015 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4016 "exist"
4017 msgstr "Det här felet innebär att länken har brutits och att sidan inte finns."
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4020 #, c-format
4021 msgid "An invitation to share list "
4022 msgstr "En inbjudan att dela lista"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4027 #, c-format
4028 msgid "Analytics: "
4029 msgstr "Analys: "
4030
4031 # NO
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4033 #, c-format
4034 msgid "Anamorfisk kart"
4035 msgstr "Anamorfisk karta"
4036
4037 # NO
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4039 #, c-format
4040 msgid "Andre typer innhold"
4041 msgstr "Andra typer av innehåll"
4042
4043 # NO
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4045 #, c-format
4046 msgid "Andre typer periodika"
4047 msgstr "Andra typer av tidskrifter"
4048
4049 # NO
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4051 #, c-format
4052 msgid "Anmeldelser"
4053 msgstr "Anmälningar"
4054
4055 # NO
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4057 #, c-format
4058 msgid "Annen filmtype"
4059 msgstr "Annan typ av film"
4060
4061 # NO
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4063 #, c-format
4064 msgid "Annen globustype"
4065 msgstr "Annan globustyp"
4066
4067 # NO
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4069 #, c-format
4070 msgid "Annen karttype"
4071 msgstr "Annan karttyp"
4072
4073 # NO
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4076 #, c-format
4077 msgid "Annen materialtype"
4078 msgstr "Annan materialtyp"
4079
4080 # NO
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4082 #, c-format
4083 msgid "Annen mikroformtype"
4084 msgstr "Annan mikroformtyp"
4085
4086 # NO
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4088 #, c-format
4089 msgid "Annen tale/annet"
4090 msgstr "Annat tal/annat"
4091
4092 # NO
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4094 #, c-format
4095 msgid "Annen type gjenstand"
4096 msgstr "Annan objekttyp"
4097
4098 # NO
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4100 #, c-format
4101 msgid "Annen type videoopptak"
4102 msgstr "Annan typ av video"
4103
4104 # NO
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4106 #, c-format
4107 msgid "Annet lagringsmedium"
4108 msgstr "Annat lagringsmedia"
4109
4110 # NO
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4112 #, c-format
4113 msgid "Annet lydmateriale"
4114 msgstr "Annat ljudmaterial"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4117 #, c-format
4118 msgid "Annual"
4119 msgstr "Årlig"
4120
4121 # NO
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4123 #, c-format
4124 msgid "Antologi"
4125 msgstr "Antologi"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4138 #, c-format
4139 msgid "Any"
4140 msgstr "Alla"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
4143 #, c-format
4144 msgid "Any audience"
4145 msgstr "Alla målgrupper"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
4148 #, c-format
4149 msgid "Any content"
4150 msgstr "Allt innehåll"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4153 #, c-format
4154 msgid "Any format"
4155 msgstr "Alla format"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4158 #, c-format
4159 msgid "Any phrase"
4160 msgstr "Alla begrepp"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4163 #, c-format
4164 msgid "Any regularity"
4165 msgstr "Alla regelbundenheter"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4168 #, c-format
4169 msgid "Any type"
4170 msgstr "Alla typer"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4173 #, c-format
4174 msgid "Any word"
4175 msgstr "Alla ord"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4178 #, c-format
4179 msgid "Anyone"
4180 msgstr "Vem som helst"
4181
4182 #. SCRIPT
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4184 msgid "Apr"
4185 msgstr "Apr"
4186
4187 #. SCRIPT
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4189 msgid "April"
4190 msgstr "April"
4191
4192 #. SCRIPT
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4194 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4195 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
4196
4197 #. SCRIPT
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4199 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4200 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här listan?"
4201
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. SCRIPT
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4206 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4207 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
4208
4209 #. SCRIPT
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4211 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4212 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din kundvagn?"
4213
4214 #. SCRIPT
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4216 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4217 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade böckerna/medierna?"
4218
4219 #. SCRIPT
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4221 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4222 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
4223
4224 #. SCRIPT
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4226 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4227 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
4228
4229 #. SCRIPT
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4231 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4232 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
4233
4234 #. SCRIPT
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4236 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4237 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
4238
4239 #. SCRIPT
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4241 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4242 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4246 #, c-format
4247 msgid "Article"
4248 msgstr "Artikel"
4249
4250 # NO
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4252 #, c-format
4253 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4254 msgstr "Artiklar (i böcker eller periodika)"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4257 #, c-format
4258 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4259 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4263 #, c-format
4264 msgid "Ascending"
4265 msgstr "Stigande"
4266
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s:  subscription.branchname 
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
4271 #, c-format
4272 msgid "At library: %s"
4273 msgstr "På bibliotek: %s"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4277 #, c-format
4278 msgid "Atlas"
4279 msgstr "Atlas"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4283 #, c-format
4284 msgid "Audience"
4285 msgstr "Målgrupp"
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4288 #, c-format
4289 msgid "Audience: "
4290 msgstr "Målgrupp: "
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4293 #, c-format
4294 msgid "Audiovisual profile:"
4295 msgstr "Audiovisuell profil:"
4296
4297 #. SCRIPT
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4299 msgid "Aug"
4300 msgstr "Aug"
4301
4302 #. SCRIPT
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4304 msgid "August"
4305 msgstr "Augusti"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4310 #, c-format
4311 msgid "AuthenticatePatron"
4312 msgstr "AuthenticatePatron"
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4318 "patron."
4319 msgstr ""
4320 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
4321 "identifierare."
4322
4323 #. OPTGROUP
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4335 #, c-format
4336 msgid "Author"
4337 msgstr "Författare"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4341 #, c-format
4342 msgid "Author (A-Z)"
4343 msgstr "Författare (A-Ö)"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4347 #, c-format
4348 msgid "Author (Z-A)"
4349 msgstr "Författare (Ö-A)"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
4352 #, c-format
4353 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4354 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4357 #, c-format
4358 msgid "Author(s)"
4359 msgstr "Författare"
4360
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4363 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4364 #. %3$s:  END 
4365 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4366 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4367 #. %6$s:  END 
4368 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4369 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4370 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4371 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4372 #. %11$s:  END 
4373 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4374 #. %13$s:  END 
4375 #. %14$s:  END 
4376 #. %15$s:  END 
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4379 #, c-format
4380 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4381 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4384 #, c-format
4385 msgid "Author:"
4386 msgstr "Författare:"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4394 #, c-format
4395 msgid "Authority search"
4396 msgstr "Auktoritetssökning"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4399 #, c-format
4400 msgid "Authority search results"
4401 msgstr "Resultat av sökning på auktoriserad namnform"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4404 #, c-format
4405 msgid "Authority searches"
4406 msgstr "Auktoritetssökningar"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4409 #, c-format
4410 msgid "Authority type: "
4411 msgstr "Auktoritetstyp:"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4414 #, c-format
4415 msgid "Authorized headings"
4416 msgstr "Auktoriserade rubriker"
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4419 #, c-format
4420 msgid "Authors"
4421 msgstr "Författare"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4424 #, c-format
4425 msgid "Availability "
4426 msgstr "Tillgänglighet "
4427
4428 #. For the first occurrence,
4429 #. SCRIPT
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
4432 #, c-format
4433 msgid "Availability:"
4434 msgstr "Tillgänglighet:"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4439 #, c-format
4440 msgid "Availability: "
4441 msgstr "Tillgänglighet: "
4442
4443 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "Available %s"
4447 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4450 #, c-format
4451 msgid "Available issues"
4452 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
4453
4454 # NO
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4456 #, c-format
4457 msgid "Avis"
4458 msgstr "Avis"
4459
4460 # NO
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4462 #, c-format
4463 msgid "Avløser delvis: "
4464 msgstr "Avlöser delvis: "
4465
4466 # NO
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4468 #, c-format
4469 msgid "Avløser: "
4470 msgstr "Avlöser: "
4471
4472 # NO
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4474 #, c-format
4475 msgid "Avløst av: "
4476 msgstr "Avlöst av: "
4477
4478 # NO
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4480 #, c-format
4481 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4482 msgstr "Spelar ljudfil (t.ex. digitala böcker)"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4485 #, c-format
4486 msgid "Awards:"
4487 msgstr "Utmärkelser:"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4490 #, c-format
4491 msgid "Awards: "
4492 msgstr "Utmärkelser: "
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4495 #, c-format
4496 msgid "BE CAREFUL"
4497 msgstr "FÖRSIKTIGT"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4503 #, c-format
4504 msgid "BK"
4505 msgstr "BK"
4506
4507 # BT: unknown abbreviaiton
4508 #. %1$s:  heading | html 
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4510 #, c-format
4511 msgid "BT: %s"
4512 msgstr "BT: %s"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4516 #, c-format
4517 msgid "Back to lists"
4518 msgstr "Tillbaka till listor"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4521 #, c-format
4522 msgid "Back to results"
4523 msgstr "Tillbaka till resultat"
4524
4525 #. A
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4527 msgid "Back to the results search list"
4528 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4535 #, c-format
4536 msgid "Barcode"
4537 msgstr "Streckkod"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4541 #, c-format
4542 msgid "Barcode:"
4543 msgstr "Streckkod:"
4544
4545 # NO
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4549 #, c-format
4550 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4551 msgstr "Barn till och med 5 år;"
4552
4553 # NO
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4558 #, c-format
4559 msgid "Barn og ungdom;"
4560 msgstr "Barn och ungdom;"
4561
4562 # NO
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4564 #, c-format
4565 msgid "Barn over 7 år;"
4566 msgstr "Barn över 7 år;"
4567
4568 # NO
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4570 #, c-format
4571 msgid "Beskrivelse: "
4572 msgstr "Beskrivning: "
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4576 #, c-format
4577 msgid "BibTeX"
4578 msgstr "BibTeX"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4581 #, c-format
4582 msgid "Biblio records"
4583 msgstr "Biblio-poster"
4584
4585 # NO
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4587 #, c-format
4588 msgid "Bibliografier"
4589 msgstr "Bibliografier"
4590
4591 # NO
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4593 #, c-format
4594 msgid "Bibliografiske data"
4595 msgstr "Bibliografiska data"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4598 #, c-format
4599 msgid "Bibliographies"
4600 msgstr "Bibliografier"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4603 #, c-format
4604 msgid "Bibliography: "
4605 msgstr "Bibliografi: "
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4608 #, c-format
4609 msgid "Biennial"
4610 msgstr "Biennial"
4611
4612 # NO
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4614 #, c-format
4615 msgid "Bilde"
4616 msgstr "Bild"
4617
4618 # NO
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4620 #, c-format
4621 msgid "Billedbånd"
4622 msgstr "Videoband"
4623
4624 # NO
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4626 #, c-format
4627 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4628 msgstr "Bilderböcker för barn till och med 5 år;"
4629
4630 # NO
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4632 #, c-format
4633 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4634 msgstr "Bilderböcker för elever från 1 till 3 klass;"
4635
4636 # NO
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4638 #, c-format
4639 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4640 msgstr "Bilderböcker för elever från 4 till 5 klass;"
4641
4642 # NO
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4644 #, c-format
4645 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4646 msgstr "Bilderböcker för elever från 6 till 7 klass;"
4647
4648 # NO
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4650 #, c-format
4651 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4652 msgstr "Bilderböcker för elever över 7 klass (ungdomar);"
4653
4654 # NO
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4656 #, c-format
4657 msgid "Billedbøker for voksne;"
4658 msgstr "Bilderböcker för vuxna;"
4659
4660 # NO
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4662 #, c-format
4663 msgid "Billedbøker;"
4664 msgstr "Bilderböcker;"
4665
4666 # NO
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4668 #, c-format
4669 msgid "Billedkort"
4670 msgstr "Kort med bilder"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4673 #, c-format
4674 msgid "Bimonthly"
4675 msgstr "Utkommer varannan månad"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4678 #, c-format
4679 msgid "Biografi "
4680 msgstr "Biografi "
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4683 #, c-format
4684 msgid "Biografier"
4685 msgstr "Biografier"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4689 #, c-format
4690 msgid "Biography"
4691 msgstr "Biografi"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4694 #, c-format
4695 msgid "Biweekly"
4696 msgstr "Utkommer var fjortonde dag"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4699 #, c-format
4700 msgid "Blocked"
4701 msgstr "Spärrad."
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4704 #, c-format
4705 msgid "Blocked record"
4706 msgstr "Spärrad post"
4707
4708 # NO
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4710 #, c-format
4711 msgid "Blokkdiagram"
4712 msgstr "Blockdiagram"
4713
4714 # NO
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4716 #, c-format
4717 msgid "Blu-ray-plate"
4718 msgstr "Blu-ray-skiva"
4719
4720 # NO
4721 #. IMG
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4724 #, c-format
4725 msgid "Bok"
4726 msgstr "Bok"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4733 #, c-format
4734 msgid "Book"
4735 msgstr "Bok"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4738 #, c-format
4739 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4740 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4743 #, c-format
4744 msgid "Braille"
4745 msgstr "Braille"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4748 #, c-format
4749 msgid "Braille or Moon script"
4750 msgstr "Braille eller moonskrift"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4753 #, c-format
4754 msgid "Brief display"
4755 msgstr "Kortfattad presentation"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4759 #, c-format
4760 msgid "Brief history"
4761 msgstr "Kortfattad historik"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4764 #, c-format
4765 msgid "Browse by hierarchy"
4766 msgstr "Bläddra per hierarki"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4769 #, c-format
4770 msgid "Browse our catalog"
4771 msgstr "Bläddra i vår katalog"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4775 #, c-format
4776 msgid "Browse results"
4777 msgstr "Bläddra igenom resultat"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
4781 #, c-format
4782 msgid "Browse shelf"
4783 msgstr "Bläddra igenom hyllan"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4788 #, c-format
4789 msgid "CAS"
4790 msgstr "CAS"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4794 #, c-format
4795 msgid "CAS login"
4796 msgstr "Cas-inloggning"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4799 #, c-format
4800 msgid "CD audio"
4801 msgstr "Ljud-CD"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4804 #, c-format
4805 msgid "CD software"
4806 msgstr "CD, programvara"
4807
4808 # Unknown abbreviation
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4811 #, c-format
4812 msgid "CF"
4813 msgstr "CF"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4816 #, c-format
4817 msgid "CGI debug is on."
4818 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
4819
4820 # Unknown abbreviation
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4822 #, c-format
4823 msgid "CR"
4824 msgstr "CR"
4825
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4830 #, c-format
4831 msgid "CSV - %s"
4832 msgstr "CSV - %s"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4835 #, c-format
4836 msgid "Call No."
4837 msgstr "Hyllsignum"
4838
4839 #. OPTGROUP
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4841 msgid "Call Number"
4842 msgstr "Hyllsignum"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4847 #, c-format
4848 msgid "Call no."
4849 msgstr "Hyllsignum"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4865 #, c-format
4866 msgid "Call number"
4867 msgstr "Hyllsignum"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4871 #, c-format
4872 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4873 msgstr "Hyllsignum (0-9 till A-Ö)"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4877 #, c-format
4878 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4879 msgstr "Hyllsignum (Ö-A till 9-0)"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4884 #, c-format
4885 msgid "Call number:"
4886 msgstr "Hyllsignum:"
4887
4888 #. For the first occurrence,
4889 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4892 #, c-format
4893 msgid "Call number: %s"
4894 msgstr "Hyllsignatur: %s"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:280
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4919 #, c-format
4920 msgid "Cancel"
4921 msgstr "Avbryt"
4922
4923 #. A
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4925 msgid "Cancel email notification"
4926 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4929 #, c-format
4930 msgid "Cancel email notification "
4931 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4936 #, c-format
4937 msgid "CancelHold"
4938 msgstr "CancelHold"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4941 #, c-format
4942 msgid "CancelRecall "
4943 msgstr "CancelRecall "
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4946 #, c-format
4947 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4948 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
4949
4950 #. IMG
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
4952 msgid "Cannot be put on hold"
4953 msgstr "Kan inte reserveras."
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4956 #, c-format
4957 msgid "Card number"
4958 msgstr "Lånekortsnummer"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Card number:"
4963 msgstr "Lånekortsnummer"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
4967 #, c-format
4968 msgid "Cart"
4969 msgstr "Kundvagn"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4972 #, c-format
4973 msgid "Cassette recording"
4974 msgstr "Kassettinspelning"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4977 #, c-format
4978 msgid "Cast: "
4979 msgstr "Rollbesättning: "
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4982 #, c-format
4983 msgid "Catalog searches"
4984 msgstr "Katalogsökningar"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4987 #, c-format
4988 msgid "Catalogs"
4989 msgstr "Kataloger"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4994 #, c-format
4995 msgid "Category:"
4996 msgstr "Kategori:"
4997
4998 #. ABBR
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5002 msgid "Central Authentication Service"
5003 msgstr "Central autentiseringstjänst"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5006 #, c-format
5007 msgid "Change your password"
5008 msgstr "Ändra ditt lösenord"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
5011 #, c-format
5012 msgid "Change your password "
5013 msgstr "Ändra ditt lösenord "
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
5016 #, c-format
5017 msgid "Changed back to:"
5018 msgstr "Ändrad tillbaka till:"
5019
5020 #. INPUT type=submit name=confirm
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
5022 msgid "Check in item"
5023 msgstr "Lämna tillbaka objekt"
5024
5025 #. SCRIPT
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5027 msgid "Check out"
5028 msgstr "Utlåning"
5029
5030 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
5031 #. %2$s:  END 
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5033 #, c-format
5034 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5035 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
5038 #, c-format
5039 msgid "Check-in date:"
5040 msgstr "Återlämningsdatum:"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Checked out"
5046 msgstr "(Utlånad)"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5051 #, c-format
5052 msgid "Checked out ("
5053 msgstr "Utlånad ("
5054
5055 #. %1$s:  issues_count 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5057 #, c-format
5058 msgid "Checked out (%s)"
5059 msgstr "Utlånad till (%s)"
5060
5061 #. %1$s:  item.firstname 
5062 #. %2$s:  item.surname 
5063 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5064 #. %4$s:  item.cardnumber 
5065 #. %5$s:  END 
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5069 msgstr "Utlånad till (%s)"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5072 #, c-format
5073 msgid "Checkout history"
5074 msgstr "Lånehistorik"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5078 #, c-format
5079 msgid "Checkouts"
5080 msgstr "Lån"
5081
5082 #. %1$s:  borrowername 
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5084 #, c-format
5085 msgid "Checkouts for %s "
5086 msgstr "Utlåning för %s "
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5089 #, c-format
5090 msgid "Checkouts: "
5091 msgstr "Lån: "
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5094 #, c-format
5095 msgid "Classification"
5096 msgstr "Klassificering"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5099 #, c-format
5100 msgid "Classification: "
5101 msgstr "Klassificering: "
5102
5103 #. For the first occurrence,
5104 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5107 #, c-format
5108 msgid "Classification: %s "
5109 msgstr "Klassificering: %s "
5110
5111 #. INPUT type=reset
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5113 msgid "Clear"
5114 msgstr "Rensa"
5115
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. SCRIPT
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
5122 #, c-format
5123 msgid "Clear all"
5124 msgstr "Rensa alla"
5125
5126 #. For the first occurrence,
5127 #. SCRIPT
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5130 #, c-format
5131 msgid "Clear date"
5132 msgstr "Rensa datum"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5136 #, c-format
5137 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5138 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
5139
5140 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5141 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5143 #, c-format
5144 msgid "Click here if you're not %s %s"
5145 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5151 #, c-format
5152 msgid "Click here to access online"
5153 msgstr "Klicka här för att öppna online"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5156 #, c-format
5157 msgid "Click here to access online "
5158 msgstr "Klicka här för att öppna online "
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
5161 #, c-format
5162 msgid "Click here to view them all."
5163 msgstr "Klicka här för att visa alla."
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
5166 #, c-format
5167 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5168 msgstr "Klicka på en bild om du vill se den i bildvisningsprogrammet."
5169
5170 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5172 msgid "Click to add to cart"
5173 msgstr "Klicka här för att lägga till i din kundvagn"
5174
5175 #. SCRIPT
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
5177 msgid "Click to forward the list to"
5178 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
5188 #, c-format
5189 msgid "Click to open in new window"
5190 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
5191
5192 #. SCRIPT
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
5194 msgid "Click to rewind the list to"
5195 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
5196
5197 #. DIV
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5200 msgid "Click to view in Google Books"
5201 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
5204 #, c-format
5205 msgid "Close"
5206 msgstr "Stäng"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5209 #, c-format
5210 msgid "Close shelf browser"
5211 msgstr "Stäng hyllsökare"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5214 #, c-format
5215 msgid "Close this window"
5216 msgstr "Stäng det här fönstret"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5219 #, c-format
5220 msgid "Close this window."
5221 msgstr "Stäng det här fönstret."
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5224 #, c-format
5225 msgid "Close window"
5226 msgstr "Stäng fönstret"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5229 #, c-format
5230 msgid "Coauthor"
5231 msgstr "Medförfattare"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5234 #, c-format
5235 msgid "Coded fields"
5236 msgstr "Kodade fält"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5239 #, c-format
5240 msgid "Collage"
5241 msgstr "Collage"
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5246 #, c-format
5247 msgid "Collection"
5248 msgstr "Samling"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5251 #, c-format
5252 msgid "Collection title:"
5253 msgstr "Samlingstitel:"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5256 #, c-format
5257 msgid "Collection: "
5258 msgstr "Samling: "
5259
5260 #. For the first occurrence,
5261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5264 #, c-format
5265 msgid "Collection: %s "
5266 msgstr "Samling: %s "
5267
5268 #. For the first occurrence,
5269 #. %1$s:  review.firstname 
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
5273 #, c-format
5274 msgid "Comment by %s"
5275 msgstr "Kommentar av %s"
5276
5277 #. %1$s:  review.firstname 
5278 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
5280 #, c-format
5281 msgid "Comment by %s %s"
5282 msgstr "Kommentar av %s %s"
5283
5284 #. %1$s:  review.title 
5285 #. %2$s:  review.firstname 
5286 #. %3$s:  review.surname 
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
5288 #, c-format
5289 msgid "Comment by %s %s %s"
5290 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5294 #, c-format
5295 msgid "Comment:"
5296 msgstr "Kommentar:"
5297
5298 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5300 #, c-format
5301 msgid "Comments ( %s )"
5302 msgstr "Kommentarer ( %s )"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5305 #, c-format
5306 msgid "Comments on "
5307 msgstr "Kommentarer om "
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5310 #, c-format
5311 msgid "Computer File"
5312 msgstr "Datorfil"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5315 #, c-format
5316 msgid "Computer file"
5317 msgstr "Datorfil"
5318
5319 #. INPUT type=submit
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5322 msgid "Confirm"
5323 msgstr "Bekräfta"
5324
5325 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5326 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5327 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5328 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5329 #. %5$s:  END 
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5331 #, c-format
5332 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5333 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5336 #, c-format
5337 msgid "Contact information"
5338 msgstr "Kontaktinformation"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
5342 #, c-format
5343 msgid "Content"
5344 msgstr "Innehåll"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
5347 #, c-format
5348 msgid "Content Cafe"
5349 msgstr "Content Café"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5352 #, c-format
5353 msgid "Content advice: "
5354 msgstr "Vägledning för innehåll: "
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5358 #, c-format
5359 msgid "Contents"
5360 msgstr "Innehåll"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5363 #, c-format
5364 msgid "Contents note: "
5365 msgstr "Innehållsanteckning: "
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5368 #, c-format
5369 msgid "Contents of "
5370 msgstr "Innehållsanteckning "
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5373 #, c-format
5374 msgid "Contents:"
5375 msgstr "Innehåll:"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5378 #, c-format
5379 msgid "Continued by:"
5380 msgstr "Fortsatt av:"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5383 #, c-format
5384 msgid "Continued in part by:"
5385 msgstr "Delvis fortsatt av:"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5388 #, c-format
5389 msgid "Continues in part:"
5390 msgstr "Fortsätter delvis:"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5393 #, c-format
5394 msgid "Continues:"
5395 msgstr "Fortsätter:"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5399 #, c-format
5400 msgid "Continuing Resource"
5401 msgstr "Fortlöpande resurs"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5406 #, c-format
5407 msgid "Copy number"
5408 msgstr "Exemplarnummer"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5411 #, c-format
5412 msgid "Copyright"
5413 msgstr "Copyright"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5417 #, c-format
5418 msgid "Copyright date"
5419 msgstr "Datum för copyright"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5422 #, c-format
5423 msgid "Copyright date:"
5424 msgstr "Copyrightdatum:"
5425
5426 #. For the first occurrence,
5427 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5430 #, c-format
5431 msgid "Copyright year: %s "
5432 msgstr "År för copyright: %s "
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5435 #, c-format
5436 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5437 msgstr "Gemensam författare (medförfattare)"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5440 #, c-format
5441 msgid "Corporate Author (Main)"
5442 msgstr "Gemensam författare (huvudförfattare)"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5445 #, c-format
5446 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5447 msgstr "Gemensam författare (underordnad)"
5448
5449 #. SCRIPT
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5451 msgid ""
5452 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5453 msgstr ""
5454 "Kunde inte logga in, din e-postadress i Persona kanske inte överensstämmer "
5455 "med den som finns i Koha"
5456
5457 # This is the normal database translation, as a mathematical function: "count of records" = "number of records". As a general word, "please count the records", the translation is "räkna". (As a nobility title, the translation is "greve", but I consider this meaning to be unlikely.)
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5459 #, c-format
5460 msgid "Count"
5461 msgstr "Antal"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5464 #, c-format
5465 msgid "Country: "
5466 msgstr "Land: "
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5469 #, c-format
5470 msgid "Course #"
5471 msgstr "Kurs #"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5474 #, c-format
5475 msgid "Course number:"
5476 msgstr "Rapportnummer:"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5482 #, c-format
5483 msgid "Course reserves"
5484 msgstr "Kursreserverationer"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5488 #, c-format
5489 msgid "Course reserves for "
5490 msgstr "Kursreservationer för"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5493 #, c-format
5494 msgid "Courses"
5495 msgstr "Kurser"
5496
5497 #. IMG
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5500 msgid "Cover image"
5501 msgstr "Omslagsbild"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5504 #, c-format
5505 msgid "Create a new list"
5506 msgstr "Skapa en ny lista"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5509 #, c-format
5510 msgid "Create new list"
5511 msgstr "Skapa en ny lista"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5514 #, c-format
5515 msgid ""
5516 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5517 "record in Koha."
5518 msgstr ""
5519 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
5520 "given bibliografisk post i Koha."
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5523 #, c-format
5524 msgid ""
5525 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5526 "bibliographic record Koha."
5527 msgstr ""
5528 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
5529 "en bibliografisk post."
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5532 #, c-format
5533 msgid "CreativeWork"
5534 msgstr "CreativeWork"
5535
5536 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5538 #, c-format
5539 msgid "Credits"
5540 msgstr "Krediter"
5541
5542 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
5543 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5545 #, c-format
5546 msgid "Credits (%s)"
5547 msgstr "Upphovsuppgifter (%s)"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Current location"
5552 msgstr "Aktuell session"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5555 #, c-format
5556 msgid "Current password:"
5557 msgstr "Nuvarande lösenord:"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5561 #, c-format
5562 msgid "Current session"
5563 msgstr "Aktuell session"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "Currently in local use"
5568 msgstr "Aktuell session"
5569
5570 #. %1$s:  item.firstname 
5571 #. %2$s:  item.surname 
5572 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5573 #. %4$s:  item.cardnumber 
5574 #. %5$s:  END 
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5578 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5581 #, c-format
5582 msgid "Curriculum"
5583 msgstr "Läroplan"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5586 #, c-format
5587 msgid "DVD video / Videodisc"
5588 msgstr "DVD-video / videoskiva"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5591 #, c-format
5592 msgid "Daily"
5593 msgstr "Dagligen"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5598 #, c-format
5599 msgid "Damaged ("
5600 msgstr "Skadad ("
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5603 #, c-format
5604 msgid "Database"
5605 msgstr "Databas"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5615 #, c-format
5616 msgid "Date"
5617 msgstr "Datum"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5620 #, c-format
5621 msgid "Date added"
5622 msgstr "Tillagt den"
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5625 #, c-format
5626 msgid "Date added:"
5627 msgstr "Tillagt den:"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5631 #, c-format
5632 msgid "Date due"
5633 msgstr "Lånetiden går ut"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5638 #, c-format
5639 msgid "Date due:"
5640 msgstr "Lånetiden går ut:"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5643 #, c-format
5644 msgid "Date range:"
5645 msgstr "Datumintervall:"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5648 #, c-format
5649 msgid "Date received"
5650 msgstr "Mottagningsdatum"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
5654 #, c-format
5655 msgid "Date:"
5656 msgstr "Datum:"
5657
5658 #. OPTGROUP
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5660 msgid "Dates"
5661 msgstr "Datum"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5664 #, c-format
5665 msgid "Days in advance"
5666 msgstr "Dagar i förväg"
5667
5668 # This is due date for a book, not for a fee
5669 #. SCRIPT
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5671 msgid "Dec"
5672 msgstr "Dec"
5673
5674 #. SCRIPT
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5676 msgid "December"
5677 msgstr "December"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5682 #, c-format
5683 msgid "Default"
5684 msgstr "Förvalt"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5687 #, c-format
5688 msgid "Default sorting"
5689 msgstr "Standardsortering"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5692 #, c-format
5693 msgid ""
5694 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5695 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5696 "permitted by local laws."
5697 msgstr ""
5698 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
5699 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
5700 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5703 #, c-format
5704 msgid ""
5705 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5706 "values: "
5707 msgstr ""
5708 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
5709
5710 #. INPUT type=submit
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5716 #, c-format
5717 msgid "Delete"
5718 msgstr "Ta bort"
5719
5720 #. INPUT type=submit
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5723 msgid "Delete list"
5724 msgstr "Ta bort lista"
5725
5726 #. INPUT type=submit
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5728 msgid "Delete selected"
5729 msgstr "Ta bort markering"
5730
5731 #. INPUT type=submit
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5733 msgid "Delete this list"
5734 msgstr "Ta bort denna lista"
5735
5736 #. INPUT type=submit
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5738 msgid "Delete your current authority search history"
5739 msgstr "Ta bort din nuvarande historik för auktoritetssökningar"
5740
5741 #. INPUT type=submit
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5743 msgid "Delete your current catalog history"
5744 msgstr "Ta bort din historik för katalogsökningar"
5745
5746 #. INPUT type=submit
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5748 msgid "Delete your previous authority search history"
5749 msgstr "Ta bort din tidigare historik för auktoritetssökningar"
5750
5751 #. INPUT type=submit
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5753 msgid "Delete your previous catalog search history"
5754 msgstr "Ta bort din tidigare historik för katalogsökningar"
5755
5756 #. A
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5758 msgid "Delete your search history"
5759 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
5762 #, c-format
5763 msgid "Delicious"
5764 msgstr "Delikat"
5765
5766 # NO
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5768 #, c-format
5769 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5770 msgstr "Delvis fortsättning av: "
5771
5772 # NO
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5774 #, c-format
5775 msgid "Delvis gått inn i: "
5776 msgstr "Ingått delvis i: "
5777
5778 # NO
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5780 #, c-format
5781 msgid "Delvsi avløst av: "
5782 msgstr "Delvsi avløst av: "
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5785 #, c-format
5786 msgid "Department:"
5787 msgstr "Avdelning:"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5790 #, c-format
5791 msgid "Dept."
5792 msgstr "Avd."
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5796 #, c-format
5797 msgid "Descending"
5798 msgstr "Fallande"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5801 #, c-format
5802 msgid "Description"
5803 msgstr "Beskrivning"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5808 #, c-format
5809 msgid "Description: "
5810 msgstr "Beskrivning: "
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5813 #, c-format
5814 msgid "Details"
5815 msgstr "Detaljer"
5816
5817 #. For the first occurrence,
5818 #. %1$s:  bibliotitle 
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5822 #, c-format
5823 msgid "Details for %s"
5824 msgstr "Detaljer för %s"
5825
5826 #. %1$s:  title |html 
5827 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5828 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5829 #. %4$s:  END 
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5831 #, c-format
5832 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5833 msgstr "Detaljer för: %s%s, %s%s"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5836 #, c-format
5837 msgid "Dewey"
5838 msgstr "Dewey"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5841 #, c-format
5842 msgid "Dewey: "
5843 msgstr "Dewey: "
5844
5845 #. For the first occurrence,
5846 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5849 #, c-format
5850 msgid "Dewey: %s "
5851 msgstr "Dewey: %s "
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5854 #, c-format
5855 msgid "Dia"
5856 msgstr "Dia"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5859 #, c-format
5860 msgid "Dias"
5861 msgstr "DiabilderDatum"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5864 #, c-format
5865 msgid "Dictionaries"
5866 msgstr "Ordböcker/lexikon"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5869 #, c-format
5870 msgid "Did you mean:"
5871 msgstr "Menade du:"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5874 #, c-format
5875 msgid "Digests only?"
5876 msgstr "Bara sammanfattningar?"
5877
5878 # NO
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5881 #, c-format
5882 msgid "Dikt"
5883 msgstr "Dikt"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5886 #, c-format
5887 msgid "Diorama"
5888 msgstr "Diorama"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5891 #, c-format
5892 msgid "Directories"
5893 msgstr "Kataloger/förteckningar"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5896 #, c-format
5897 msgid "Discographies"
5898 msgstr "Diskografier"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5902 #, c-format
5903 msgid "Diskett"
5904 msgstr "Diskett"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5907 #, c-format
5908 msgid "Diskografier"
5909 msgstr "Diskografier"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5913 #, c-format
5914 msgid "Dissertation note: "
5915 msgstr "Dissertationskommentar: "
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "Distributor: "
5920 msgstr "medverkande"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5925 #, c-format
5926 msgid "Do not allow"
5927 msgstr "Tillåt inte"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5930 #, c-format
5931 msgid "Do not notify"
5932 msgstr "Meddela inte"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5938 "arrives?"
5939 msgstr ""
5940 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
5941 "prenumerationen?"
5942
5943 # NO
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5945 #, c-format
5946 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5947 msgstr "Doktorsavhandlingar/lisentiatavhandlingar"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5950 #, c-format
5951 msgid "Don't have a library card?"
5952 msgstr "Har du inte lånekort?"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5955 #, c-format
5956 msgid "Don't have a password yet?"
5957 msgstr "Saknar du lösenord?"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5962 #, c-format
5963 msgid "Don't have an account? "
5964 msgstr "Saknar du konto? "
5965
5966 #. SCRIPT
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5968 msgid "Done"
5969 msgstr "Klart"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5972 #, c-format
5973 msgid "Download"
5974 msgstr "Hämta"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5977 #, c-format
5978 msgid "Download cart"
5979 msgstr "Hämta kundvagn"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5982 #, c-format
5983 msgid "Download list"
5984 msgstr "Hämta lista"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Download list "
5990 msgstr "Hämta lista"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5993 #, c-format
5994 msgid "Drama"
5995 msgstr "Drama"
5996
5997 # This is due date for a book, not for a fee
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6001 #, c-format
6002 msgid "Due"
6003 msgstr "Återlämnas"
6004
6005 # This is due date for a book, not for a fee
6006 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6008 #, c-format
6009 msgid "Due %s"
6010 msgstr "Återlämningsdatum %s"
6011
6012 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
6014 #, c-format
6015 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
6016 msgstr "FEL: Databasfel. Borttagningen (listnummer %s) misslyckades."
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
6019 #, c-format
6020 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
6021 msgstr "FEL: Internt fel. Ofullständig reservationsbeställning."
6022
6023 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
6025 #, c-format
6026 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
6027 msgstr "FEL: Listnummer %s känns inte igen."
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6030 #, c-format
6031 msgid "ERROR: No barcode given."
6032 msgstr "FEL: Ingen streckkod"
6033
6034 #. %1$s:  bad_biblionumber 
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
6036 #, c-format
6037 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
6038 msgstr "FEL: Ingen bibliopost hittades för biblionummer %s."
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
6041 #, c-format
6042 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6043 msgstr "FEL: Inget biblionummer togs emot."
6044
6045 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6047 #, c-format
6048 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6049 msgstr "FEL: Finns ingen artikel  med streckkod %s."
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6052 #, c-format
6053 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6054 msgstr "FEL: Inget hyllnummer har angetts."
6055
6056 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6058 #, c-format
6059 msgid ""
6060 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6061 "this type of list. Please check."
6062 msgstr ""
6063 "FEL: Det gick inte att byta namn på hyllan till %s. Kontrollera om namnet är "
6064 "unikt för den här typen av lista."
6065
6066 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6068 #, c-format
6069 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6070 msgstr "FEL: Du saknar behörighet för den aktuella åtgärden i listan %s."
6071
6072 #. INPUT type=submit
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6077 #, c-format
6078 msgid "Edit"
6079 msgstr "Redigera"
6080
6081 #. INPUT type=submit
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6084 msgid "Edit list"
6085 msgstr "Redigera lista"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6088 #, c-format
6089 msgid "Edit list "
6090 msgstr "Redigera lista "
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6093 #, c-format
6094 msgid "Editing "
6095 msgstr "Redigerar"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6098 #, c-format
6099 msgid "Edition Statement"
6100 msgstr "Utgåvebeteckning"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
6103 #, c-format
6104 msgid "Edition statement:"
6105 msgstr "Utgåvebeteckning:"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6110 #, c-format
6111 msgid "Edition: "
6112 msgstr "Utgåva: "
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6115 #, c-format
6116 msgid "Editions"
6117 msgstr "Utgåvor"
6118
6119 # NO
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6121 #, c-format
6122 msgid "Elektroniske ressurser"
6123 msgstr "Elektroniska resurser"
6124
6125 # NO
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6129 #, c-format
6130 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6131 msgstr "Elever från 1 till 3 klass;"
6132
6133 # NO
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6137 #, c-format
6138 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6139 msgstr "Elever från 4 till 5 klass;"
6140
6141 # NO
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6145 #, c-format
6146 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6147 msgstr "Elever från 6 till 7 klass;"
6148
6149 # NO
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6153 #, c-format
6154 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6155 msgstr "Elever över 7 klass (ungdomar);"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
6159 #, c-format
6160 msgid "Email"
6161 msgstr "E-post"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6166 #, c-format
6167 msgid "Email address:"
6168 msgstr "E-postadress:"
6169
6170 # NO
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6172 #, c-format
6173 msgid "Emne(r): "
6174 msgstr "Ämne: "
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6177 #, c-format
6178 msgid "Empty and close"
6179 msgstr "Töm och stäng"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
6182 #, c-format
6183 msgid "Encyclopedias "
6184 msgstr "Encyklopedier "
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
6187 #, c-format
6188 msgid "Enhanced content: "
6189 msgstr "Förbättrat innehåll: "
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
6192 #, c-format
6193 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6194 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6197 #, c-format
6198 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6199 msgstr "Skriv in ett nytt inköpsförslag"
6200
6201 #. INPUT type=text name=q
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
6204 msgid "Enter search terms"
6205 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
6206
6207 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6208 #. %2$s:  END 
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6210 #, c-format
6211 msgid ""
6212 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6213 "the enter key)."
6214 msgstr ""
6215 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
6216 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
6217
6218 #. For the first occurrence,
6219 #. %1$s:  authtypetext 
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6222 #, c-format
6223 msgid "Entry %s"
6224 msgstr "Post %s"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6228 #, c-format
6229 msgid "Error 400"
6230 msgstr "Fel 400"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6234 #, c-format
6235 msgid "Error 401"
6236 msgstr "Fel 401"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6240 #, c-format
6241 msgid "Error 402"
6242 msgstr "Fel 402"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6246 #, c-format
6247 msgid "Error 403"
6248 msgstr "Fel 403"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6252 #, c-format
6253 msgid "Error 404"
6254 msgstr "Fel 404"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6258 #, c-format
6259 msgid "Error 500"
6260 msgstr "Fel 500"
6261
6262 #. SCRIPT
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6264 msgid "Error searching OverDrive collection"
6265 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
6266
6267 #. SCRIPT
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6269 msgid "Error searching OverDrive collection."
6270 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
6271
6272 #. SCRIPT
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6274 msgid "Error! Illegal parameter"
6275 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
6276
6277 #. SCRIPT
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6279 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6280 msgstr "Error! Operationen add_tag misslyckades på"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6283 #, c-format
6284 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6285 msgstr ""
6286 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
6287 "avbryt. "
6288
6289 #. SCRIPT
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6291 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6292 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6298 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
6299
6300 #. SCRIPT
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6302 msgid ""
6303 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6304 "with plain text."
6305 msgstr ""
6306 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
6307 "igen med text."
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6311 #, c-format
6312 msgid "Error:"
6313 msgstr "Fel:"
6314
6315 #. SCRIPT
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6317 msgid "Errors: "
6318 msgstr "Fel: "
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6321 #, c-format
6322 msgid "Essays"
6323 msgstr "Uppsatser"
6324
6325 # NO
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6327 #, c-format
6328 msgid "Eventyr"
6329 msgstr "Äventyr"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6334 #, c-format
6335 msgid "Example Call"
6336 msgstr "Exempelanrop"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6340 #, c-format
6341 msgid "Example Response"
6342 msgstr "Exempelsvar"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6353 #, c-format
6354 msgid "Example call"
6355 msgstr "Exempelanrop"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6367 #, c-format
6368 msgid "Example response"
6369 msgstr "Exempelsvar"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
6372 #, c-format
6373 msgid "Excerpt"
6374 msgstr "Utdrag"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
6377 #, c-format
6378 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6379 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
6380
6381 #. SCRIPT
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6383 msgid "Expecting a specific item selection."
6384 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6388 #, c-format
6389 msgid "Expiration:"
6390 msgstr "Utgår:"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6393 #, c-format
6394 msgid "Expires on"
6395 msgstr "Upphör den"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6398 #, c-format
6399 msgid "Explain "
6400 msgstr "Förklara "
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6403 #, c-format
6404 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6405 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
6406
6407 # Unclear abbreviation
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6410 #, c-format
6411 msgid "FV"
6412 msgstr "FV"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
6415 #, c-format
6416 msgid "Facebook"
6417 msgstr "Facebook"
6418
6419 # NO
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6421 #, c-format
6422 msgid "Fantasikart"
6423 msgstr "Fantasikart"
6424
6425 #. SCRIPT
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6427 msgid "Feb"
6428 msgstr "Feb"
6429
6430 #. SCRIPT
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6432 msgid "February"
6433 msgstr "Februari"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6436 #, c-format
6437 msgid "Female:"
6438 msgstr "Kvinna:"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6441 #, c-format
6442 msgid "Festskrift "
6443 msgstr "Festskrift "
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "Fewer options"
6448 msgstr "[Färre alternativ]"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6451 #, c-format
6452 msgid "Fiction"
6453 msgstr "Skönlitteratur"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
6456 #, c-format
6457 msgid "Fiction notes:"
6458 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6464 #, c-format
6465 msgid "Fil"
6466 msgstr "Fil"
6467
6468 #. IMG
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6472 #, c-format
6473 msgid "Film og video"
6474 msgstr "Film och video"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6477 #, c-format
6478 msgid "Filmkassett"
6479 msgstr "Filmkassett"
6480
6481 # NO
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6483 #, c-format
6484 msgid "Filmlydspor"
6485 msgstr "Filmlydspor"
6486
6487 # NO
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6489 #, c-format
6490 msgid "Filmografier"
6491 msgstr "Filmografier"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
6494 #, c-format
6495 msgid "Filmographies"
6496 msgstr "Filmografier"
6497
6498 # NO
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6500 #, c-format
6501 msgid "Filmsløyfe"
6502 msgstr "bildbandsrulle"
6503
6504 # NO
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6507 #, c-format
6508 msgid "Filmspole"
6509 msgstr "Filmspole"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6512 #, c-format
6513 msgid "Fine amount"
6514 msgstr "Övertidsavgift"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6519 #, c-format
6520 msgid "Fines"
6521 msgstr "Avgifter"
6522
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6527 #, c-format
6528 msgid "Fines (%s)"
6529 msgstr "Övertidsavgifter (%s)"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6534 #, c-format
6535 msgid "Fines and charges"
6536 msgstr "Avgifter för övertid och annat"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6540 #, c-format
6541 msgid "Fines:"
6542 msgstr "Övertidsavgifter:"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6545 #, c-format
6546 msgid "Finish"
6547 msgstr "Slutför"
6548
6549 #. SCRIPT
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6551 msgid "First"
6552 msgstr "Förnamn"
6553
6554 # NO
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6556 #, c-format
6557 msgid "Fjernanalysebilde"
6558 msgstr "Fjernanalysebilde"
6559
6560 # NO
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6562 #, c-format
6563 msgid "Fjerntilgang (online)"
6564 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6567 #, c-format
6568 msgid "Flipover"
6569 msgstr "Blädderblock"
6570
6571 # NO
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6573 #, c-format
6574 msgid "Flykart"
6575 msgstr "Flykart"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6578 #, c-format
6579 msgid "Font"
6580 msgstr "Teckensnitt"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
6583 #, c-format
6584 msgid ""
6585 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6586 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6587 "and after."
6588 msgstr ""
6589 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
6590 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
6591 "senare."
6592
6593 # NO
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6597 #, c-format
6598 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6599 msgstr "För psykiskt utvecklingsstörda;"
6600
6601 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6602 #. %2$s:  END 
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
6604 #, c-format
6605 msgid ""
6606 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6607 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6608 msgstr ""
6609 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
6610 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
6611
6612 # NO
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6614 #, c-format
6615 msgid "Foredrag, taler"
6616 msgstr "Föredrag, talare"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6620 #, c-format
6621 msgid "Forever"
6622 msgstr "För alltid"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6625 #, c-format
6626 msgid ""
6627 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6628 "who want to keep track of what they are reading."
6629 msgstr ""
6630 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
6631 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
6632
6633 #. For the first occurrence,
6634 #. SCRIPT
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6637 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6638 msgstr "Fiormuläret har inte skickats på grund av följande problem"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
6641 #, c-format
6642 msgid "Format"
6643 msgstr "Format"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6646 #, c-format
6647 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6648 msgstr "Bildad av sammanslagning: ... och: ..."
6649
6650 # NO
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6652 #, c-format
6653 msgid "Fortellinger, noveller"
6654 msgstr "Berättelser, noveller"
6655
6656 # NO
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6658 #, c-format
6659 msgid "Fortsettelse av: "
6660 msgstr "Fortsettelse av: "
6661
6662 # NO
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6664 #, c-format
6665 msgid "Fortsettelse i: "
6666 msgstr "Fortsettelse i: "
6667
6668 # NO
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6670 #, c-format
6671 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6672 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6673
6674 # NO
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6676 #, c-format
6677 msgid "Fortsettes delvis i: "
6678 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6679
6680 # NO
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6683 #, c-format
6684 msgid "Fotografi"
6685 msgstr "Fotografi"
6686
6687 # NO
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6689 #, c-format
6690 msgid "Fotografi - negativ"
6691 msgstr "Fotografi - negativ"
6692
6693 # NO
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6695 #, c-format
6696 msgid "Fotokart"
6697 msgstr "Fotokart"
6698
6699 # NO
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6701 #, c-format
6702 msgid "Fotomosaikk"
6703 msgstr "Fotomosaikk"
6704
6705 #. For the first occurrence,
6706 #. SCRIPT
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6709 msgid "Found"
6710 msgstr "Hittad"
6711
6712 #. SCRIPT
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6714 msgid "Fr"
6715 msgstr "Fr"
6716
6717 # NO
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6719 #, c-format
6720 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6721 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6722
6723 #. SCRIPT
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6725 msgid "Fri"
6726 msgstr "Fre"
6727
6728 #. SCRIPT
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6730 msgid "Friday"
6731 msgstr "Fredag"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6735 #, c-format
6736 msgid "From: "
6737 msgstr "Från: "
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6740 #, c-format
6741 msgid "Full heading"
6742 msgstr "Fullständig rubrik"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6746 #, c-format
6747 msgid "Full history"
6748 msgstr "Fullständig historik"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6751 #, c-format
6752 msgid "Full subscription history"
6753 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
6754
6755 #. %1$s:  bibliotitle 
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6757 #, c-format
6758 msgid "Full subscription history for %s"
6759 msgstr "Fullständig prenumerationsinshistorik för %s"
6760
6761 # NO
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6763 #, c-format
6764 msgid "Fysiske bøker"
6765 msgstr "Fysiske bøker"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6768 #, c-format
6769 msgid "General"
6770 msgstr "Allmänt"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6773 #, c-format
6774 msgid "General; "
6775 msgstr "Allmänt; "
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6781 #, c-format
6782 msgid "Generell;"
6783 msgstr "Allmänt;"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6788 #, c-format
6789 msgid "GetAuthorityRecords"
6790 msgstr "GetAuthorityRecords"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6795 #, c-format
6796 msgid "GetAvailability"
6797 msgstr "GetAvailability"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6802 #, c-format
6803 msgid "GetPatronInfo"
6804 msgstr "GetPatronInfo"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6809 #, c-format
6810 msgid "GetPatronStatus"
6811 msgstr "GetPatronStatus"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6816 #, c-format
6817 msgid "GetRecords"
6818 msgstr "GetRecords"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6823 #, c-format
6824 msgid "GetServices"
6825 msgstr "GetServices"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6828 #, c-format
6829 msgid ""
6830 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6831 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6832 "specific metadata schema for the record objects."
6833 msgstr ""
6834 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
6835 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
6836 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6839 #, c-format
6840 msgid ""
6841 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6842 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6843 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6844 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6845 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6846 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6847 msgstr ""
6848 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
6849 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
6850 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
6851 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
6852 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
6853 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
6854 "bibliografisk identifierare."
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6857 #, c-format
6858 msgid ""
6859 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6860 "availability of the items associated with the identifiers."
6861 msgstr ""
6862 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
6863 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
6864 "mottagna identifierarna."
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6874 #, c-format
6875 msgid "Go"
6876 msgstr "Gå"
6877
6878 #. For the first occurrence,
6879 #. SCRIPT
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6881 msgid "Go to detail"
6882 msgstr "Gå till detaljvy"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6885 #, c-format
6886 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6887 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6888
6889 # NO
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6891 #, c-format
6892 msgid "Grafisk blad"
6893 msgstr "Grafisk blad"
6894
6895 # NO
6896 #. IMG
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6900 #, c-format
6901 msgid "Grafisk materiale"
6902 msgstr "Grafisk materiale"
6903
6904 # NO
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6906 #, c-format
6907 msgid "Grafiske data"
6908 msgstr "Grafiske data"
6909
6910 # NO
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6913 #, c-format
6914 msgid "Grammofonplate"
6915 msgstr "Grammofonplate"
6916
6917 #. OPTGROUP
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6919 msgid "Groups"
6920 msgstr "Grupper"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
6923 #, c-format
6924 msgid "Groups of libraries"
6925 msgstr "Biblioteksgrupper"
6926
6927 # NO
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6929 #, c-format
6930 msgid "Gått inn i: "
6931 msgstr "Gått inn i: "
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6934 #, c-format
6935 msgid "Handbooks"
6936 msgstr "Handböcker"
6937
6938 # NO
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6940 #, c-format
6941 msgid "Har delvis tatt opp: "
6942 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6943
6944 # NO
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6946 #, c-format
6947 msgid "Har tatt opp: "
6948 msgstr "Har tatt opp: "
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6951 #, c-format
6952 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6953 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6956 #, c-format
6957 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6958 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6961 #, c-format
6962 msgid "HarvestExpandedRecords "
6963 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6966 #, c-format
6967 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6968 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6971 #, c-format
6972 msgid "Heading ascendant"
6973 msgstr "Rubrik stigande"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6976 #, c-format
6977 msgid "Heading descendant"
6978 msgstr "Rubrik fallande"
6979
6980 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6982 #, c-format
6983 msgid "Hello, %s "
6984 msgstr "Hej, %s "
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6987 #, c-format
6988 msgid "Help"
6989 msgstr "Hjälp"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6993 #, c-format
6994 msgid "Hi,"
6995 msgstr "Hej,"
6996
6997 #. SCRIPT
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6999 msgid "Hide options"
7000 msgstr "Dölj alternativ"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
7003 #, c-format
7004 msgid "Hide window"
7005 msgstr "Dölj fönstret"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
7010 #, c-format
7011 msgid "Highlight"
7012 msgstr "Markera"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
7015 #, c-format
7016 msgid "Hold date"
7017 msgstr "Reservationsdatum"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
7021 #, c-format
7022 msgid "Hold date:"
7023 msgstr "Reservationsdatum:"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
7026 #, c-format
7027 msgid "Hold not needed after:"
7028 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
7031 #, c-format
7032 msgid "Hold notes:"
7033 msgstr "Reservationskommentar:"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
7036 #, c-format
7037 msgid "Hold starts on date:"
7038 msgstr "Startdatum för reservation:"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7043 #, c-format
7044 msgid "HoldItem"
7045 msgstr "HoldItem"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7050 #, c-format
7051 msgid "HoldTitle"
7052 msgstr "HoldTitle"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7055 #, c-format
7056 msgid "Holding libraries"
7057 msgstr "Reservationsbibliotek"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7060 #, c-format
7061 msgid "Holdings"
7062 msgstr "Reservationer"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
7065 #, c-format
7066 msgid "Holdings note: "
7067 msgstr "Reservationskommentar: "
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
7071 #, c-format
7072 msgid "Holdings:"
7073 msgstr "Bestånd:"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7076 #, c-format
7077 msgid "Holds "
7078 msgstr "Reservationer "
7079
7080 #. %1$s:  reserves_count 
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7082 #, c-format
7083 msgid "Holds (%s)"
7084 msgstr "Reservationer (%s)"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7087 #, c-format
7088 msgid "Holds waiting"
7089 msgstr "Väntande reservationer"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7092 #, c-format
7093 msgid "Hologram"
7094 msgstr "Hologram"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7145 #, c-format
7146 msgid "Home"
7147 msgstr "Hem"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7150 #, c-format
7151 msgid "Home libraries"
7152 msgstr "Hembibliotek"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
7156 #, c-format
7157 msgid "Home library"
7158 msgstr "Hembibliotek"
7159
7160 # NO
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7162 #, c-format
7163 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7164 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7165
7166 # NO
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7168 #, c-format
7169 msgid "Håndbøker"
7170 msgstr "Håndbøker"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7186 #, c-format
7187 msgid "ILS-DI"
7188 msgstr "ILS-DI"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7191 #, c-format
7192 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7193 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7199 #, c-format
7200 msgid "ISBD view"
7201 msgstr "ISBD-vy"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7208 #, c-format
7209 msgid "ISBN"
7210 msgstr "ISBN"
7211
7212 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7214 #, c-format
7215 msgid "ISBN %s"
7216 msgstr "ISBN %s"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7219 #, c-format
7220 msgid "ISBN:"
7221 msgstr "ISBN:"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7227 #, c-format
7228 msgid "ISBN: "
7229 msgstr "ISBN: "
7230
7231 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7233 #, c-format
7234 msgid "ISBN: %s "
7235 msgstr "ISBN: %s "
7236
7237 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7238 #. %2$s:  isbn 
7239 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7240 #. %4$s:  END 
7241 #. %5$s:  END 
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7243 #, c-format
7244 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7245 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7248 #, c-format
7249 msgid "ISSN"
7250 msgstr "ISSN"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7253 #, c-format
7254 msgid "ISSN:"
7255 msgstr "ISSN:"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7260 #, c-format
7261 msgid "ISSN: "
7262 msgstr "ISSN: "
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7265 #, c-format
7266 msgid "Identity"
7267 msgstr "Identitet"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7270 #, c-format
7271 msgid ""
7272 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7273 "local library and the error will be corrected."
7274 msgstr ""
7275 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
7276 "för att åtgärda problemet."
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7279 #, c-format
7280 msgid ""
7281 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7282 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7283 "yourself started."
7284 msgstr ""
7285 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
7286 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
7287 "komma igång."
7288
7289 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7291 #, c-format
7292 msgid ""
7293 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7294 "expire in %s seconds."
7295 msgstr ""
7296 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
7297 "sekunder."
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid ""
7302 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7303 "log in: "
7304 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7309 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid ""
7314 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7315 "you may login below:"
7316 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7319 #, c-format
7320 msgid ""
7321 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7322 msgstr ""
7323 "Om du inte har ett lånekort besöker du ditt lokala bibliotek och registrerar "
7324 "dig där."
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7327 #, c-format
7328 msgid ""
7329 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7330 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7331 msgstr ""
7332 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
7333 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7336 #, c-format
7337 msgid "If you have a "
7338 msgstr "Om du har "
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7342 #, c-format
7343 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7344 msgstr ""
7345
7346 # NO
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7348 #, c-format
7349 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7350 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7353 #, c-format
7354 msgid "Illustration"
7355 msgstr "Illustration"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
7359 #, c-format
7360 msgid "Images"
7361 msgstr "Bilder"
7362
7363 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7365 #, c-format
7366 msgid "Images for %s "
7367 msgstr "Bilder för %s "
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7371 #, c-format
7372 msgid "Immediate deletion"
7373 msgstr "Radering av lånehistorik"
7374
7375 #. For the first occurrence,
7376 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7377 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7380 #, c-format
7381 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7382 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7387 #, c-format
7388 msgid "In transit ("
7389 msgstr "Under förflyttning ("
7390
7391 #. For the first occurrence,
7392 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7393 #. %2$s:  item.transfertto 
7394 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
7397 #, c-format
7398 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7399 msgstr "Under transport från %s till %s sedan %s"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7405 #, c-format
7406 msgid "In your cart"
7407 msgstr "I din kundvagn"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7412 #, c-format
7413 msgid "In: "
7414 msgstr "I: "
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7417 #, c-format
7418 msgid "Incomplete contents:"
7419 msgstr "Ofullständigt innehåll:"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7422 #, c-format
7423 msgid "Indexed in:"
7424 msgstr "Indexerad i:"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7427 #, c-format
7428 msgid "Indexes"
7429 msgstr "Index"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7432 #, c-format
7433 msgid "Information"
7434 msgstr "Information"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7437 #, c-format
7438 msgid "Instructors"
7439 msgstr "Instruktörer"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7442 #, c-format
7443 msgid "Instructors:"
7444 msgstr "Instruktörer: "
7445
7446 # NO
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7448 #, c-format
7449 msgid "Interaktivt multimedium"
7450 msgstr "Interaktivt multimedium"
7451
7452 # NO
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7454 #, c-format
7455 msgid "Intervjuer"
7456 msgstr "Intervjuer"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7459 #, c-format
7460 msgid "Invalid shelf number."
7461 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
7464 #, c-format
7465 msgid "Issue #"
7466 msgstr "Utgåva nr"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7470 #, c-format
7471 msgid "Issues for a subscription"
7472 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7475 #, c-format
7476 msgid "Issues summary"
7477 msgstr "Sammanfattning av utgåvor"
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7480 #, c-format
7481 msgid "It has "
7482 msgstr "Har "
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7485 #, c-format
7486 msgid "Item call number"
7487 msgstr "Exemplarets hyllsignum"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7490 #, c-format
7491 msgid "Item cannot be checked out."
7492 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7495 #, c-format
7496 msgid "Item damaged"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
7500 #, c-format
7501 msgid "Item hold queue priority"
7502 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
7505 #, c-format
7506 msgid "Item holds"
7507 msgstr "Exemplarreservationer"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "Item lost"
7512 msgstr "Exemplarreservationer"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7520 #, c-format
7521 msgid "Item type"
7522 msgstr "Medietyp"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7527 #, c-format
7528 msgid "Item type:"
7529 msgstr "Medietyp:"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
7533 #, c-format
7534 msgid "Item type: "
7535 msgstr "Medietyp: "
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7538 #, c-format
7539 msgid "Item types"
7540 msgstr "Medietyper"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7543 #, fuzzy, c-format
7544 msgid "Item withdrawn"
7545 msgstr "Borttagen ("
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7548 #, c-format
7549 msgid "Items available at:"
7550 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7555 #, c-format
7556 msgid "Items available for loan: "
7557 msgstr "Exemplar tillgängliga för utlåning: "
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7562 #, c-format
7563 msgid "Items available for reference: "
7564 msgstr "Exemplar tillgängliga som referens: "
7565
7566 #. For the first occurrence,
7567 #. SCRIPT
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7570 #, c-format
7571 msgid "Items available:"
7572 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
7573
7574 #. SCRIPT
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7576 msgid "Items in your cart: "
7577 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7581 #, c-format
7582 msgid "Items: "
7583 msgstr "Artiklar: "
7584
7585 #. SCRIPT
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7587 msgid "Jan"
7588 msgstr "Jan"
7589
7590 #. SCRIPT
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7592 msgid "January"
7593 msgstr "Januari"
7594
7595 # NO
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7597 #, c-format
7598 msgid "Jordglobus"
7599 msgstr "Jordglobus"
7600
7601 #. SCRIPT
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7603 msgid "Jul"
7604 msgstr "Jul"
7605
7606 #. SCRIPT
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7608 msgid "July"
7609 msgstr "Juli"
7610
7611 #. SCRIPT
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7613 msgid "Jun"
7614 msgstr "Jun"
7615
7616 #. SCRIPT
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7618 msgid "June"
7619 msgstr "Juni"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
7622 #, c-format
7623 msgid "Juvenile"
7624 msgstr "Ungdom"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7627 #, c-format
7628 msgid "Juvenile; "
7629 msgstr "Ungdom; "
7630
7631 # NO
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7634 #, c-format
7635 msgid "Kar"
7636 msgstr "Kar"
7637
7638 # NO
7639 #. IMG
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7644 #, c-format
7645 msgid "Kart"
7646 msgstr "Vagn"
7647
7648 # NO
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7650 #, c-format
7651 msgid "Kartografisk materiale"
7652 msgstr "Kartografisk materiale"
7653
7654 # NO
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7656 #, c-format
7657 msgid "Kartprofil"
7658 msgstr "Kartprofil"
7659
7660 # NO
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7662 #, c-format
7663 msgid "Kartseksjon"
7664 msgstr "Kartseksjon"
7665
7666 # NO
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7668 #, c-format
7669 msgid "Kassett"
7670 msgstr "Kassett"
7671
7672 # NO
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7674 #, c-format
7675 msgid "Kataloger"
7676 msgstr "Kataloger"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7679 #, c-format
7680 msgid "Keyword"
7681 msgstr "Nyckelord"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7685 #, c-format
7686 msgid "Kit"
7687 msgstr "Paket"
7688
7689 # NO
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7691 #, c-format
7692 msgid "Klikk her for tilgang "
7693 msgstr "Klikk her for tilgang "
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7697 #, c-format
7698 msgid "Koha"
7699 msgstr "Koha"
7700
7701 #. LINK
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7703 msgid "Koha - RSS"
7704 msgstr "Koha - RSS"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7707 #, c-format
7708 msgid "Koha Wiki"
7709 msgstr "Koha-wiki"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7714 msgid "Koha [% Version %]"
7715 msgstr "Koha [% Version %]"
7716
7717 # NO
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7719 #, c-format
7720 msgid "Kombidokument"
7721 msgstr "Kombidokument"
7722
7723 # NO
7724 #. IMG
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7727 #, c-format
7728 msgid "Kombidokumenter"
7729 msgstr "Kombidokumenter"
7730
7731 # NO
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7733 #, c-format
7734 msgid "Komedier"
7735 msgstr "Komedier"
7736
7737 # NO
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7740 #, c-format
7741 msgid "Kompaktplate"
7742 msgstr "Kompaktplate"
7743
7744 # NO
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7746 #, c-format
7747 msgid "Konferansepublikasjon "
7748 msgstr "Konferansepublikasjon "
7749
7750 # NO
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7752 #, c-format
7753 msgid "Konversasjonsleksika"
7754 msgstr "Konversasjonsleksika"
7755
7756 # NO
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7760 #, c-format
7761 msgid "Kunstreproduksjon"
7762 msgstr "Kunstreproduksjon"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7765 #, c-format
7766 msgid "LCCN"
7767 msgstr "LCCN"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7770 #, c-format
7771 msgid "LCCN:"
7772 msgstr "LCCN:"
7773
7774 #. For the first occurrence,
7775 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7778 #, c-format
7779 msgid "LCCN: %s "
7780 msgstr "LCCN: %s "
7781
7782 # NO
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7784 #, c-format
7785 msgid "Lagringsbrikke"
7786 msgstr "Lagringsbrikke"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7789 #, c-format
7790 msgid "Language"
7791 msgstr "Språk"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
7795 #, c-format
7796 msgid "Language: "
7797 msgstr "Språk: "
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7800 #, c-format
7801 msgid "Languages:&nbsp;"
7802 msgstr "Språk:&nbsp;"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
7805 #, c-format
7806 msgid "Large print"
7807 msgstr "Storstil"
7808
7809 #. SCRIPT
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7811 msgid "Last"
7812 msgstr "Senaste"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7815 #, c-format
7816 msgid "Last location"
7817 msgstr "Senaste placering"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
7820 #, c-format
7821 msgid "Law reports and digests"
7822 msgstr "Juridiska rapporter och sammanfattningar"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7825 #, c-format
7826 msgid "Legal articles"
7827 msgstr "Artiklar inom juridik"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
7830 #, c-format
7831 msgid "Legal cases and case notes"
7832 msgstr "Rättsfall och rättsfallsanteckningar"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
7835 #, c-format
7836 msgid "Legislation"
7837 msgstr "Lagstiftning"
7838
7839 # NO
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7843 #, c-format
7844 msgid "Lettlest;"
7845 msgstr "Lettlest;"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7848 #, c-format
7849 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7850 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7853 #, c-format
7854 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7855 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7858 #, c-format
7859 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7860 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7863 #, c-format
7864 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7865 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
7866
7867 #. OPTGROUP
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7869 msgid "Libraries"
7870 msgstr "Bibliotek"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7875 #, c-format
7876 msgid "Library"
7877 msgstr "Bibliotek"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7880 #, c-format
7881 msgid "Library : "
7882 msgstr "Bibliotek : "
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7886 #, c-format
7887 msgid "Library catalog"
7888 msgstr "Bibliotekskatalog"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7892 #, c-format
7893 msgid "Library:"
7894 msgstr "Bibliotek:"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
7897 #, c-format
7898 msgid "Limit to any of the following:"
7899 msgstr "Begränsa till något av följande:"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7902 #, c-format
7903 msgid "Limit to currently available items."
7904 msgstr "Visa bara exemplar som finns inne på biblioteket"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7908 #, c-format
7909 msgid "Limit to: "
7910 msgstr "Begränsa till: "
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
7913 #, c-format
7914 msgid "Link to resource "
7915 msgstr "Länk till resurs "
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7918 #, c-format
7919 msgid "LinkedIn"
7920 msgstr "LinkedIn"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7924 #, c-format
7925 msgid "Links"
7926 msgstr "Länkar"
7927
7928 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7930 #, c-format
7931 msgid "List %s Deleted."
7932 msgstr "Listan %s borttagen."
7933
7934 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7935 #. %2$s:  END 
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7937 #, c-format
7938 msgid ""
7939 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7940 "account.)%s"
7941 msgstr ""
7942 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7946 #, c-format
7947 msgid "List name"
7948 msgstr "Listnamn"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7953 #, c-format
7954 msgid "List name:"
7955 msgstr "Listnamn:"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7958 #, c-format
7959 msgid "List name: "
7960 msgstr "Listnamn: "
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
7963 #, c-format
7964 msgid "List(s) this item appears in: "
7965 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7969 #, c-format
7970 msgid "Lists"
7971 msgstr "Listor"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7974 #, c-format
7975 msgid "Literary genre"
7976 msgstr "Litterär form"
7977
7978 #. SCRIPT
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7980 msgid "Loading"
7981 msgstr "Läser in"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "Loading "
7986 msgstr "Läser in"
7987
7988 #. For the first occurrence,
7989 #. SCRIPT
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7992 msgid "Loading..."
7993 msgstr "Läser in..."
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "Local Login"
7998 msgstr "Lokal inloggning"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8002 #, c-format
8003 msgid "Local login"
8004 msgstr "Lokal inloggning"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
8007 #, c-format
8008 msgid "Location"
8009 msgstr "Placering"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
8012 #, c-format
8013 msgid "Location (Status)"
8014 msgstr "Placering (status)"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
8017 #, c-format
8018 msgid "Location and availability: "
8019 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
8022 #, c-format
8023 msgid "Location(s) (Status)"
8024 msgstr "Placeringar (status)"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
8027 #, c-format
8028 msgid "Location(s): "
8029 msgstr "Placering(ar): "
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
8032 #, c-format
8033 msgid "Locations"
8034 msgstr "Placering"
8035
8036 #. INPUT type=submit
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
8045 #, c-format
8046 msgid "Log in"
8047 msgstr "Logga in"
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
8052 #, c-format
8053 msgid "Log in to add tags."
8054 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
8057 #, c-format
8058 msgid "Log in to create your own lists"
8059 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
8062 #, c-format
8063 msgid "Log in to see your own saved tags."
8064 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
8072 #, c-format
8073 msgid "Log in to your account"
8074 msgstr "Logga in på ditt konto"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
8078 #, c-format
8079 msgid "Log in to your account:"
8080 msgstr "Logga in på ditt konto:"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
8083 #, c-format
8084 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
8085 msgstr ""
8086 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8089 #, c-format
8090 msgid "Login"
8091 msgstr "Inloggning"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8097 #, c-format
8098 msgid "Login:"
8099 msgstr "Inloggning:"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8102 #, c-format
8103 msgid ""
8104 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8105 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8106 msgstr ""
8107 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
8108 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8113 #, c-format
8114 msgid "LookupPatron"
8115 msgstr "LookupPatron"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8120 #, c-format
8121 msgid "Lost ("
8122 msgstr "Förkommen ("
8123
8124 # NO
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8126 #, c-format
8127 msgid "Lover og forskrifter"
8128 msgstr "Lover og forskrifter"
8129
8130 # NO
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8132 #, c-format
8133 msgid "Lyd"
8134 msgstr "Lyd"
8135
8136 # NO
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8138 #, c-format
8139 msgid "Lydbok"
8140 msgstr "Lydbok"
8141
8142 # NO
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8144 #, c-format
8145 msgid "Lydbånd"
8146 msgstr "Lydbånd"
8147
8148 # NO
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8150 #, c-format
8151 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8152 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8153
8154 # NO
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8156 #, c-format
8157 msgid "Lydkassett"
8158 msgstr "Lydkassett"
8159
8160 # NO
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8162 #, c-format
8163 msgid "Lydopptak"
8164 msgstr "Lydopptak"
8165
8166 # NO
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8168 #, c-format
8169 msgid "Lærebok, brevkurs"
8170 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8174 #, c-format
8175 msgid "MARC"
8176 msgstr "MARC"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8179 #, c-format
8180 msgid "MARC Card View"
8181 msgstr "MARC-kortvy"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8184 #, c-format
8185 msgid "MARC View"
8186 msgstr "MARC-vy"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8193 #, c-format
8194 msgid "MARC view"
8195 msgstr "MARC-vy"
8196
8197 #. %1$s:  bibliotitle 
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8199 #, c-format
8200 msgid "MARC view: %s"
8201 msgstr "MARC-vy: %s"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8205 #, c-format
8206 msgid "MARCXML"
8207 msgstr "MARCXML"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8210 #, c-format
8211 msgid "MESSAGE 10:"
8212 msgstr "MEDDELANDE 10:"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8215 #, c-format
8216 msgid "MESSAGE 11:"
8217 msgstr "MEDDELANDE 11:"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8220 #, c-format
8221 msgid "MESSAGE 12:"
8222 msgstr "MEDDELANDE 12:"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8225 #, c-format
8226 msgid "MESSAGE 13:"
8227 msgstr "MEDDELANDE 13:"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8230 #, c-format
8231 msgid "MESSAGE 14:"
8232 msgstr "MEDDELANDE 14:"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8235 #, c-format
8236 msgid "MESSAGE 15:"
8237 msgstr "MEDDELANDE 15:"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8240 #, c-format
8241 msgid "MESSAGE 1:"
8242 msgstr "MEDDELANDE 1:"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8245 #, c-format
8246 msgid "MESSAGE 2:"
8247 msgstr "MEDDELANDE 2:"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8250 #, c-format
8251 msgid "MESSAGE 3:"
8252 msgstr "MEDDELANDE 3:"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8255 #, c-format
8256 msgid "MESSAGE 4:"
8257 msgstr "MEDDELANDE 4:"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8260 #, c-format
8261 msgid "MESSAGE 5:"
8262 msgstr "MEDDELANDE 5:"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8265 #, c-format
8266 msgid "MESSAGE 6:"
8267 msgstr "MEDDELANDE 6:"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8270 #, c-format
8271 msgid "MESSAGE 7:"
8272 msgstr "MEDDELANDE 7:"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8275 #, c-format
8276 msgid "MESSAGE 8:"
8277 msgstr "MEDDELANDE 8:"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8280 #, c-format
8281 msgid "MESSAGE 9:"
8282 msgstr "MEDDELANDE 9:"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8286 #, c-format
8287 msgid "MP"
8288 msgstr "MP"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8292 #, c-format
8293 msgid "MU"
8294 msgstr "MU"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8298 #, c-format
8299 msgid "MX"
8300 msgstr "MX"
8301
8302 # NO
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8304 #, c-format
8305 msgid "Magnetbåndkassett"
8306 msgstr "Magnetbåndkassett"
8307
8308 # NO
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8310 #, c-format
8311 msgid "Magnetbåndspole"
8312 msgstr "Magnetbåndspole"
8313
8314 # NO
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8316 #, c-format
8317 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8318 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8321 #, c-format
8322 msgid "Main Author"
8323 msgstr "Huvudförfattare"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8326 #, c-format
8327 msgid "Main address"
8328 msgstr "Huvudadress"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
8334 #, c-format
8335 msgid "Make a "
8336 msgstr "Gör "
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8339 #, c-format
8340 msgid "Male:"
8341 msgstr "Man:"
8342
8343 # NO
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8345 #, c-format
8346 msgid "Maleri"
8347 msgstr "Maleri"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8350 #, c-format
8351 msgid "Managed by"
8352 msgstr "Administreras av"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8355 #, c-format
8356 msgid "Managed by:"
8357 msgstr "Administreras av:"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8360 #, c-format
8361 msgid "Manufacturer: "
8362 msgstr ""
8363
8364 # NO
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8366 #, c-format
8367 msgid "Manuskripter"
8368 msgstr "Manuskript"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8373 #, c-format
8374 msgid "Map"
8375 msgstr "Karta"
8376
8377 #. SCRIPT
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8379 msgid "Mar"
8380 msgstr "Mar"
8381
8382 #. SCRIPT
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8384 msgid "March"
8385 msgstr "Mars"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
8388 #, c-format
8389 msgid "Match:"
8390 msgstr "Träff:"
8391
8392 # NO
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8395 #, c-format
8396 msgid "Material type: "
8397 msgstr "Materialtyp: "
8398
8399 # NO
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8402 #, c-format
8403 msgid "Materialtype: "
8404 msgstr "Materialtyp: "
8405
8406 #. For the first occurrence,
8407 #. SCRIPT
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8409 msgid "May"
8410 msgstr "Maj"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8413 #, c-format
8414 msgid "Me"
8415 msgstr "Mig"
8416
8417 # NO
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8419 #, c-format
8420 msgid "Memoarer"
8421 msgstr "Memoarer"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8424 #, c-format
8425 msgid "Merged with ... to form ..."
8426 msgstr "Sammanslagen med ... till ..."
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8430 #, c-format
8431 msgid "Message sent"
8432 msgstr "Meddelandet har skickats"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8435 #, c-format
8436 msgid "Messages for you"
8437 msgstr "Meddelanden till dig"
8438
8439 # NO
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8441 #, c-format
8442 msgid "Mikro-opak"
8443 msgstr "Mikro-opak"
8444
8445 # NO
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8447 #, c-format
8448 msgid "Mikrofilmkassett"
8449 msgstr "Mikrofilmkassett"
8450
8451 # NO
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8454 #, c-format
8455 msgid "Mikrofilmkort"
8456 msgstr "Mikrofilmkort"
8457
8458 # NO
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8461 #, c-format
8462 msgid "Mikrofilmspole"
8463 msgstr "Mikrofilmspole"
8464
8465 # NO
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8467 #, c-format
8468 msgid "Mikroformer"
8469 msgstr "Mikroformer"
8470
8471 # NO
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8473 #, c-format
8474 msgid "Mikroskopdia"
8475 msgstr "Mikroskopdia"
8476
8477 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
8479 #, c-format
8480 msgid "Missing issues: %s "
8481 msgstr "Saknade utgåvor: %s "
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8484 #, c-format
8485 msgid "Mixed Materials"
8486 msgstr "Blandade material"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8489 #, c-format
8490 msgid "Mixed materials"
8491 msgstr "Blandade material"
8492
8493 # NO
8494 #. SCRIPT
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8496 msgid "Mo"
8497 msgstr "Må"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8500 #, c-format
8501 msgid "Modell"
8502 msgstr "Modell"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8505 #, c-format
8506 msgid "Modify"
8507 msgstr "Ändra"
8508
8509 # NO
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8515 #, c-format
8516 msgid "Mon"
8517 msgstr "Mån"
8518
8519 #. SCRIPT
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8521 msgid "Monday"
8522 msgstr "Måndag"
8523
8524 # NO
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8526 #, c-format
8527 msgid "Monografiserie"
8528 msgstr "Monografiserie"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8531 #, c-format
8532 msgid "Monographic series"
8533 msgstr "Monografiserie"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8536 #, c-format
8537 msgid "Monthly"
8538 msgstr "Månatlig"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8541 #, c-format
8542 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8543 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
8547 #, c-format
8548 msgid "More details"
8549 msgstr "Mer information"
8550
8551 #. SCRIPT
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
8553 msgid "More lists"
8554 msgstr "Fler listor"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "More options"
8559 msgstr "[Fler alternativ]"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8562 #, c-format
8563 msgid "More searches "
8564 msgstr "Fler sökningar "
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8567 #, c-format
8568 msgid "Most popular"
8569 msgstr "Populärast"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8572 #, c-format
8573 msgid "Most popular titles"
8574 msgstr "De mest populära titlarna"
8575
8576 # NO
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8579 #, c-format
8580 msgid "Mus"
8581 msgstr "Mus"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8585 #, c-format
8586 msgid "Music"
8587 msgstr "Musik"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8590 #, c-format
8591 msgid "MusicAlbum"
8592 msgstr "Album"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8595 #, c-format
8596 msgid "MusicGroup"
8597 msgstr "Musikgrupp"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8600 #, c-format
8601 msgid "Musical recording"
8602 msgstr "Musikinspelning"
8603
8604 # NO
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8608 #, c-format
8609 msgid "Musikk"
8610 msgstr "Musikk"
8611
8612 # NO
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8614 #, c-format
8615 msgid "Musikktrykk"
8616 msgstr "Musikktrykk"
8617
8618 # NO
8619 #. IMG
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8622 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8623 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8626 #, c-format
8627 msgid "My Tags"
8628 msgstr "Mina taggar"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8631 #, c-format
8632 msgid "N/A:"
8633 msgstr "N/A:"
8634
8635 # Unclear acronym
8636 #. %1$s:  heading | html 
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8638 #, c-format
8639 msgid "NT: %s"
8640 msgstr "NT: %s"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8643 #, c-format
8644 msgid "Name"
8645 msgstr "Namn"
8646
8647 # NO
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8649 #, c-format
8650 msgid "Navigasjonskart"
8651 msgstr "Navigasjonskart"
8652
8653 # NO
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8655 #, c-format
8656 msgid "Nettbasert ressurs: "
8657 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8658
8659 # NO
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8661 #, c-format
8662 msgid "Nettressurser"
8663 msgstr "Nettressurser"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8667 #, c-format
8668 msgid "Never"
8669 msgstr "Aldrig"
8670
8671 #. %1$s:  END 
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8673 #, c-format
8674 msgid "Never expires %s "
8675 msgstr "Upphör aldrig %s "
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8678 #, c-format
8679 msgid ""
8680 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8681 "the item that was checked-out upon check-in."
8682 msgstr ""
8683 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
8684 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
8685
8686 #. %1$s:  review.title |html 
8687 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8688 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8689 #. %4$s:  END 
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8691 #, c-format
8692 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8693 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
8701 #, c-format
8702 msgid "New list"
8703 msgstr "Ny lista"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8706 #, c-format
8707 msgid "New password:"
8708 msgstr "Nytt lösenord:"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8712 #, c-format
8713 msgid "New purchase suggestion"
8714 msgstr "Nytt inköpsförslag"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "New search"
8719 msgstr "[Ny sökning]"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
8725 #, c-format
8726 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8727 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
8731 #, c-format
8732 msgid "New tag:"
8733 msgstr "Ny tagg:"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8736 #, c-format
8737 msgid "Newspaper"
8738 msgstr "Dagstidning"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
8745 #, c-format
8746 msgid "Next"
8747 msgstr "Nästa"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8751 #, c-format
8752 msgid "Next &gt;&gt;"
8753 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
8757 #, c-format
8758 msgid "Next &raquo;"
8759 msgstr "Nästa &raquo;"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8762 #, c-format
8763 msgid "Next available item"
8764 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8768 #, c-format
8769 msgid "No"
8770 msgstr "Inga"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8773 #, c-format
8774 msgid "No available items."
8775 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:238
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
8809 #, c-format
8810 msgid "No cover image available"
8811 msgstr "Ingen omslagsbild tillgänglig"
8812
8813 #. SCRIPT
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8815 msgid "No data available in table"
8816 msgstr "Inga data tillgängliga i tabellen"
8817
8818 #. SCRIPT
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8820 msgid "No entries to show"
8821 msgstr "Det finns inga poster att visa"
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8825 msgid "No item was added to your cart"
8826 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
8827
8828 #. For the first occurrence,
8829 #. SCRIPT
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8831 msgid "No item was selected"
8832 msgstr "Inga artiklar har valts"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8837 #, c-format
8838 msgid "No items available "
8839 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8842 #, c-format
8843 msgid "No items available."
8844 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
8848 #, c-format
8849 msgid "No items available:"
8850 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8856 #, c-format
8857 msgid "No limit"
8858 msgstr "Ingen begränsning"
8859
8860 #. SCRIPT
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8862 msgid "No matching records found"
8863 msgstr "Inga matchande poster hittades"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8866 #, c-format
8867 msgid "No operation parameter has been passed."
8868 msgstr "Ingen parameter har getts."
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
8871 #, c-format
8872 msgid "No physical items for this record"
8873 msgstr "Inga fysiska artiklar för den här posten"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8876 #, c-format
8877 msgid "No private lists"
8878 msgstr "Inga privata listor"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8881 #, c-format
8882 msgid "No private lists."
8883 msgstr "Inga privata listor."
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8886 #, c-format
8887 msgid "No public lists"
8888 msgstr "Inga offentliga listor"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8891 #, c-format
8892 msgid "No public lists."
8893 msgstr "Inga offentliga listor."
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8896 #, c-format
8897 msgid "No renewals allowed"
8898 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8901 #, c-format
8902 msgid "No reserves have been selected for this course."
8903 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
8904
8905 #. SCRIPT
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8907 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8908 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8911 #, c-format
8912 msgid "No results found!"
8913 msgstr "Inga resultat hittades!"
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8917 msgid "No suggestion was selected"
8918 msgstr "Inget förslag har valts"
8919
8920 #. SCRIPT
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8922 msgid "No tag was specified."
8923 msgstr "Ingen tagg har angetts."
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8926 #, c-format
8927 msgid "No tags from this library for this title."
8928 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8931 #, c-format
8932 msgid "Non fiction"
8933 msgstr "Facklitteratur"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8936 #, c-format
8937 msgid "Non-musical recording"
8938 msgstr "Inspelning som inte är musik"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8941 #, c-format
8942 msgid "None"
8943 msgstr "Ingen"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8952 #, c-format
8953 msgid "Normal view"
8954 msgstr "Normalvy"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8960 #, c-format
8961 msgid "Not finding what you're looking for?"
8962 msgstr "Fann du inte det du sökte efter?"
8963
8964 #. For the first occurrence,
8965 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "Not for loan %s"
8970 msgstr "Utlånas ej (%s)"
8971
8972 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
8974 #, c-format
8975 msgid "Not for loan (%s)"
8976 msgstr "Utlånas ej (%s)"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:383
8979 #, c-format
8980 msgid "Not on hold"
8981 msgstr "Inte reserverad"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8984 #, c-format
8985 msgid "Not what you expected? Check for "
8986 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
8990 #, c-format
8991 msgid "Note"
8992 msgstr "Anteckning"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8995 #, c-format
8996 msgid "Note: "
8997 msgstr "Anmärkning: "
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
9000 #, c-format
9001 msgid ""
9002 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
9003 "characters are in all-caps."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
9007 #, c-format
9008 msgid ""
9009 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
9010 "have been populated, and an index built by separate script."
9011 msgstr ""
9012 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
9013 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
9016 #, c-format
9017 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
9018 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
9019
9020 #. SCRIPT
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9022 msgid "Note: you can only delete your own tags."
9023 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
9024
9025 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
9027 #, c-format
9028 msgid ""
9029 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
9030 "code that was removed. "
9031 msgstr ""
9032 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
9033 "har tagits bort. "
9034
9035 #. SCRIPT
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9037 msgid ""
9038 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
9039 "see your current tags."
9040 msgstr ""
9041 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
9042 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
9045 #, c-format
9046 msgid ""
9047 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
9048 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
9049 "retain the comment as is."
9050 msgstr ""
9051 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
9052 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
9053 "du vill behålla kommentaren som den är."
9054
9055 #. SCRIPT
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9057 msgid ""
9058 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
9059 msgstr ""
9060 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9069 #, c-format
9070 msgid "Notes"
9071 msgstr "Anmärkningar"
9072
9073 #. For the first occurrence,
9074 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
9077 #, c-format
9078 msgid "Notes : %s "
9079 msgstr "Anmärkningar: %s "
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
9082 #, c-format
9083 msgid "Notes/Comments"
9084 msgstr "Anmärkningar/kommentarer"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
9088 #, c-format
9089 msgid "Notes:"
9090 msgstr "Anmärkningar:"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
9093 #, c-format
9094 msgid "Nothing"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. SCRIPT
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9099 msgid ""
9100 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
9101 msgstr ""
9102 "Inget har markerats. Markera kryssrutan för varje artikel du vill förnya"
9103
9104 #. SCRIPT
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9106 msgid "Nov"
9107 msgstr "Nov"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
9112 #, c-format
9113 msgid "Novelist Select"
9114 msgstr "Välj romanförfattare"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
9117 #, c-format
9118 msgid "Novelist Select: "
9119 msgstr "Välj romanförfattare: "
9120
9121 # NO
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
9123 #, c-format
9124 msgid "Novelle / fortelling"
9125 msgstr "Novell / berättelse"
9126
9127 #. SCRIPT
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9129 msgid "November"
9130 msgstr "November"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9133 #, c-format
9134 msgid "Number"
9135 msgstr "Nummer"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9138 #, c-format
9139 msgid "Number of holds: "
9140 msgstr ""
9141
9142 # NO
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9144 #, c-format
9145 msgid "Numeriske data"
9146 msgstr "Numeriska data"
9147
9148 #. INPUT type=submit
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9151 msgid "OK"
9152 msgstr "OK"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
9155 #, c-format
9156 msgid "OR"
9157 msgstr "ELLER"
9158
9159 #. SCRIPT
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9161 msgid "Oct"
9162 msgstr "Okt"
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9166 msgid "October"
9167 msgstr "Oktober"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "On hold"
9172 msgstr "(Reserverad)"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9177 #, c-format
9178 msgid "On hold ("
9179 msgstr "Reserverad ("
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "On order"
9184 msgstr "Beställd ("
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9189 #, c-format
9190 msgid "On order ("
9191 msgstr "Beställd ("
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "On-site checkouts"
9196 msgstr "Utlånat idag"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9199 #, c-format
9200 msgid "Online Access: "
9201 msgstr "Online-åtkomst: "
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9204 #, c-format
9205 msgid "Online Resources:"
9206 msgstr "Elektroniska resurser:"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
9209 #, c-format
9210 msgid "Online resources:"
9211 msgstr "Online-resurser:"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9214 #, c-format
9215 msgid "Online resources: "
9216 msgstr "Online-resurser: "
9217
9218 # NO
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9220 #, c-format
9221 msgid "Online tjeneste"
9222 msgstr "Online-tjänst"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
9225 #, c-format
9226 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9227 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9230 #, c-format
9231 msgid ""
9232 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9233 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9234 "\" field can be used to provide any additional information."
9235 msgstr ""
9236 "Bara titeln är obligatorisk, men ju mer information du anger desto lättare "
9237 "blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I fältet "
9238 "\"Anmärkningar\" kan du ange ytterligare information."
9239
9240 # NO
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9242 #, c-format
9243 msgid "Optisk kassett"
9244 msgstr "Optisk kassett??"
9245
9246 # NO
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9248 #, c-format
9249 msgid "Optisk plate"
9250 msgstr "Optisk skiva??"
9251
9252 # NO
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9254 #, c-format
9255 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9256 msgstr "Optiska lagringsmedia (CD-ROM)??"
9257
9258 # NO
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9260 #, c-format
9261 msgid "Ordbøker"
9262 msgstr "Ordböcker"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9265 #, c-format
9266 msgid "Order by date"
9267 msgstr "Sortera efter datum"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9270 #, c-format
9271 msgid "Order by title"
9272 msgstr "Sortera efter titel"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9275 #, c-format
9276 msgid "Order by: "
9277 msgstr "Sortera efter: "
9278
9279 # NO
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9281 #, c-format
9282 msgid "Ordkort"
9283 msgstr "Ordkort"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9286 #, c-format
9287 msgid "Organization"
9288 msgstr "Organisation"
9289
9290 # NO
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9292 #, c-format
9293 msgid "Originalt kunstverk"
9294 msgstr "Konstverk i original"
9295
9296 # NO
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9298 #, c-format
9299 msgid "Ortofoto"
9300 msgstr "Ortofoto"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9304 #, c-format
9305 msgid "Other"
9306 msgstr "Annat"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
9309 #, c-format
9310 msgid "Other editions of this work"
9311 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9314 #, c-format
9315 msgid "Other editions: "
9316 msgstr "Andra utgåvor: "
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9319 #, c-format
9320 msgid "Other forms:"
9321 msgstr "Andra former:"
9322
9323 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9325 #, c-format
9326 msgid "Other holdings ( %s )"
9327 msgstr "Andra bestånd ( %s )"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9333 #, c-format
9334 msgid "Other title: "
9335 msgstr "Annan titel: "
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9338 #, c-format
9339 msgid "OutputIntermediateFormat "
9340 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9343 #, c-format
9344 msgid "OutputRewritablePage "
9345 msgstr "OutputRewritablePage "
9346
9347 #. For the first occurrence,
9348 #. %1$s:  q | html 
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9351 #, c-format
9352 msgid "OverDrive search for '%s'"
9353 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
9354
9355 #. %1$s:  overdues_count 
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9357 #, c-format
9358 msgid "Overdue (%s)"
9359 msgstr "Förseningar (%s)"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9362 #, c-format
9363 msgid "Overdues "
9364 msgstr "Förseningar "
9365
9366 # NO
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9368 #, c-format
9369 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9370 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9371
9372 # PR: cannot identify acronym
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9375 #, c-format
9376 msgid "PR"
9377 msgstr "PR"
9378
9379 # NO
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9382 #, c-format
9383 msgid "Parallelltittel: "
9384 msgstr "Parallelltittel: "
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9398 #, c-format
9399 msgid "Parameters"
9400 msgstr "Parametrar"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9403 #, c-format
9404 msgid "Partial contents:"
9405 msgstr "Partiellt innehåll:"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9408 #, c-format
9409 msgid "Password"
9410 msgstr "Lösenord"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9413 #, c-format
9414 msgid "Password updated"
9415 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9422 #, c-format
9423 msgid "Password:"
9424 msgstr "Lösenord:"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9427 #, c-format
9428 msgid "Patent document"
9429 msgstr "Patent"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9432 #, c-format
9433 msgid "Patent information: "
9434 msgstr "Patentinformation: "
9435
9436 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
9438 #, c-format
9439 msgid "Patron comment on %s"
9440 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
9441
9442 # NO
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9444 #, c-format
9445 msgid "Pekebok"
9446 msgstr "Pekbok"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9450 #, c-format
9451 msgid "Per"
9452 msgstr "Per"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9455 #, c-format
9456 msgid "Periodical"
9457 msgstr "Tidskrift"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9460 #, c-format
9461 msgid "Periodicity"
9462 msgstr "Utgivningsfrekvens"
9463
9464 # NO
9465 #. IMG
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9469 #, c-format
9470 msgid "Periodika"
9471 msgstr "Periodika"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9474 #, c-format
9475 msgid "Permissions: "
9476 msgstr "Behörigheter: "
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9479 #, c-format
9480 msgid "Person"
9481 msgstr "Person"
9482
9483 # NO
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9485 #, c-format
9486 msgid "Perspektivkart"
9487 msgstr "Perspektivkarta"
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9490 #, c-format
9491 msgid "Phone"
9492 msgstr "Telefon"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
9495 #, c-format
9496 msgid "Physical details:"
9497 msgstr "Fysisk information:"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9500 #, c-format
9501 msgid "Physical presentation"
9502 msgstr "Fysisk presentation"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9505 #, c-format
9506 msgid "Pick up library"
9507 msgstr "Hämtningsbibliotek"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9510 #, c-format
9511 msgid "Pick up location"
9512 msgstr "Hämtningsplats"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9516 #, c-format
9517 msgid "Pick up location:"
9518 msgstr "Hämtningsplats:"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9521 #, c-format
9522 msgid "Picture"
9523 msgstr "Bild"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9527 #, c-format
9528 msgid "Piece-Analytic Level"
9529 msgstr "Styckeanalysnivå"
9530
9531 #. SCRIPT
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9533 msgid "Place a hold on"
9534 msgstr "Reservera"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9537 #, c-format
9538 msgid "Place a hold on "
9539 msgstr "Reservera"
9540
9541 #. SCRIPT
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9543 msgid "Place a hold on: "
9544 msgstr "Reservera:"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:398
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9560 #, c-format
9561 msgid "Place hold"
9562 msgstr "Reservera"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9565 #, c-format
9566 msgid "Placed on"
9567 msgstr "Placerad på"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9570 #, c-format
9571 msgid "Places"
9572 msgstr "Platser"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9575 #, c-format
9576 msgid "Placing a hold"
9577 msgstr "Gör en reservation"
9578
9579 # NO
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9581 #, c-format
9582 msgid "Plakat"
9583 msgstr "Plakat"
9584
9585 # This assumes that the source is in English, not in Norwegian
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9587 #, c-format
9588 msgid "Plan"
9589 msgstr "Planera"
9590
9591 # NO
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9593 #, c-format
9594 msgid "Planet- eller måneglobus"
9595 msgstr "Planet- eller månglobus"
9596
9597 # NO
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9599 #, c-format
9600 msgid "Plansje"
9601 msgstr "Plansch"
9602
9603 # NO
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9605 #, c-format
9606 msgid "Platelager (harddisk)"
9607 msgstr "Skivlager (hårddisk)"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
9610 #, c-format
9611 msgid "Play media"
9612 msgstr "Spela media"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9615 #, c-format
9616 msgid ""
9617 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9618 "it's your privacy!"
9619 msgstr ""
9620 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
9621 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig."
9622
9623 #. For the first occurrence,
9624 #. SCRIPT
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9627 msgid "Please choose a download format"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9631 #, c-format
9632 msgid "Please choose your privacy rule:"
9633 msgstr "Ange din sekretessregel:"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9636 #, c-format
9637 msgid ""
9638 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9639 "arrives for this subscription."
9640 msgstr ""
9641 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
9642 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9645 #, c-format
9646 msgid "Please confirm the checkout:"
9647 msgstr "Bekräfta lån:"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9650 #, c-format
9651 msgid "Please confirm your registration"
9652 msgstr "Bekräfta din registrering"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9655 #, c-format
9656 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9657 msgstr "Vänligen kontakta personalen om du vill förnya ditt lånekort. "
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9660 #, c-format
9661 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9662 msgstr "Kontakta bibliotekspersonalen eller använd "
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9665 #, c-format
9666 msgid "Please enter your card number:"
9667 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9670 #, c-format
9671 msgid ""
9672 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9673 "email when the library processes your suggestion"
9674 msgstr ""
9675 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
9676 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9679 #, c-format
9680 msgid ""
9681 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9682 "the library no matter which privacy option you choose."
9683 msgstr ""
9684 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
9685 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9689 #, c-format
9690 msgid ""
9691 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9692 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9693 "Reference Manager or ProCite."
9694 msgstr ""
9695 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
9696 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
9697 "Manager eller ProCite."
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9704 #, c-format
9705 msgid "Please note:"
9706 msgstr "Lägg märke till:"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9711 #, c-format
9712 msgid "Please note: "
9713 msgstr "Lägg märke till: "
9714
9715 #. %1$s:  ELSE 
9716 #. %2$s:  END 
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9718 #, c-format
9719 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9720 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9723 #, c-format
9724 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9725 msgstr "Skriv in de följande tecknen i föregående ruta: "
9726
9727 #. OPTGROUP
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9729 msgid "Popularity"
9730 msgstr "Popularitet"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9734 #, c-format
9735 msgid "Popularity (least to most)"
9736 msgstr "Popularitet (minst till mest populär)"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9740 #, c-format
9741 msgid "Popularity (most to least)"
9742 msgstr "Popularitet (mest till minst populär)"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9745 #, c-format
9746 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9747 msgstr "Skicka in eller redigera dina kommentarer om det här exemplaret. "
9748
9749 # NO
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9751 #, c-format
9752 msgid "Postkort"
9753 msgstr "Vykort"
9754
9755 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9757 #, c-format
9758 msgid "Powered by %s "
9759 msgstr "Teknik från %s"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
9762 #, c-format
9763 msgid "Pre-adolescent"
9764 msgstr "För-adolescensent"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9767 #, c-format
9768 msgid "Pre-adolescent; "
9769 msgstr "Yngre tonår; "
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9772 #, c-format
9773 msgid "Preferred form: "
9774 msgstr "Form som föredras: "
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
9777 #, c-format
9778 msgid "Preschool"
9779 msgstr "Förskola"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9782 #, c-format
9783 msgid "Preschool; "
9784 msgstr "Förskoleåldern; "
9785
9786 #. SCRIPT
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9788 msgid "Prev"
9789 msgstr "Förh."
9790
9791 #. SCRIPT
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Preview"
9795 msgstr "recension "
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9801 #, c-format
9802 msgid "Previous"
9803 msgstr "Föregående"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9807 #, c-format
9808 msgid "Previous sessions"
9809 msgstr "Tidigare sessioner"
9810
9811 # Assuming this does not refer to school
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
9813 #, c-format
9814 msgid "Primary"
9815 msgstr "Primär"
9816
9817 # Assuming this does not refer to school
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9819 #, c-format
9820 msgid "Primary; "
9821 msgstr "Primär; "
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9825 #, c-format
9826 msgid "Print"
9827 msgstr "Skriv ut"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9830 #, c-format
9831 msgid "Print list"
9832 msgstr "Skriv ut lista"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9835 #, c-format
9836 msgid "Priority"
9837 msgstr "Prioritet"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9840 #, c-format
9841 msgid "Priority:"
9842 msgstr "Prioritet:"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9848 #, c-format
9849 msgid "Private"
9850 msgstr "Privat"
9851
9852 #. OPTGROUP
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9854 msgid "Private Lists"
9855 msgstr "Privata listor"
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9859 msgid "Processing..."
9860 msgstr "Behandlar..."
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "Producer: "
9865 msgstr "Produkt"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9868 #, c-format
9869 msgid "Product"
9870 msgstr "Produkt"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
9873 #, c-format
9874 msgid "Programmed texts"
9875 msgstr "Programmerade texter"
9876
9877 # NO
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9879 #, c-format
9880 msgid "Programvare"
9881 msgstr "Programvara"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9884 #, c-format
9885 msgid "Provenance note: "
9886 msgstr "Kommentar om ursprung: "
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9892 #, c-format
9893 msgid "Public"
9894 msgstr "Allmän"
9895
9896 #. OPTGROUP
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9898 msgid "Public Lists"
9899 msgstr "Allmänna listor"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9909 #, c-format
9910 msgid "Public lists"
9911 msgstr "Allmänna listor"
9912
9913 #. For the first occurrence,
9914 #. SCRIPT
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
9916 msgid "Public lists:"
9917 msgstr "Allmänna listor:"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
9920 #, c-format
9921 msgid "Publication date range"
9922 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9925 #, c-format
9926 msgid "Publication place:"
9927 msgstr "Utgivningsort:"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9931 #, c-format
9932 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9933 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9937 #, c-format
9938 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9939 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:325
9944 #, c-format
9945 msgid "Publication:"
9946 msgstr "Utgivning:"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9949 #, c-format
9950 msgid "Publication: "
9951 msgstr "Publikation: "
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9954 #, c-format
9955 msgid "Published by :"
9956 msgstr "Förlag:"
9957
9958 #. For the first occurrence,
9959 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9960 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9961 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9962 #. %4$s:  END 
9963 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9964 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9965 #. %7$s:  END 
9966 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9967 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9968 #. %10$s:  END 
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9971 #, c-format
9972 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9973 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9978 #, c-format
9979 msgid "Publisher"
9980 msgstr "Förlag"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9983 #, c-format
9984 msgid "Publisher location"
9985 msgstr "Förlagsort"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9988 #, c-format
9989 msgid "Publisher:"
9990 msgstr "Förlag:"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9997 #, c-format
9998 msgid "Publisher: "
9999 msgstr "Förlag: "
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
10003 #, c-format
10004 msgid "Purchase suggestions"
10005 msgstr "Inköpsförslag"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
10008 #, c-format
10009 msgid "Quarterly"
10010 msgstr "Kvartalsvis"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10013 #, c-format
10014 msgid "Quote of the Day"
10015 msgstr "Dagens citat"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
10018 #, c-format
10019 msgid "RECEIPT"
10020 msgstr "KVITTO"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
10024 #, c-format
10025 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
10026 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
10027
10028 # Unclear acronym
10029 #. %1$s:  heading | html 
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
10031 #, c-format
10032 msgid "RT: %s"
10033 msgstr "RT: %s"
10034
10035 # NO
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
10037 #, c-format
10038 msgid "Rapporter, referater"
10039 msgstr "Rapporter, referat"
10040
10041 #. INPUT type=submit name=rate_button
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
10043 msgid "Rate me"
10044 msgstr "Betygsätt mig"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
10047 #, c-format
10048 msgid "Re-type new password:"
10049 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
10052 #, c-format
10053 msgid "Realia"
10054 msgstr "Realia"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
10057 #, c-format
10058 msgid "Reason for suggestion: "
10059 msgstr "Orsak till förslaget: "
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
10062 #, c-format
10063 msgid "RecallItem "
10064 msgstr "RecallItem "
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
10068 #, c-format
10069 msgid "Recent comments"
10070 msgstr "Nya kommentarer"
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "Recent comments "
10075 msgstr "Nya kommentarer"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
10078 #, c-format
10079 msgid "Record not found"
10080 msgstr "Posten hittades ej"
10081
10082 # NO
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
10084 #, c-format
10085 msgid "Referanseverk"
10086 msgstr "Referensverk"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
10092 #, c-format
10093 msgid "Refine your search"
10094 msgstr "Förbättra din sökning"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
10099 #, c-format
10100 msgid "Register a new account"
10101 msgstr "Registrera ett nytt konto"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
10106 #, c-format
10107 msgid "Register here."
10108 msgstr "Registrera dig här."
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
10111 #, c-format
10112 msgid "Registration Complete!"
10113 msgstr "Registreringen slutförd!"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
10116 #, c-format
10117 msgid "Registration complete"
10118 msgstr "Registreringen slutförd"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
10121 #, c-format
10122 msgid "Registration invalid!"
10123 msgstr "Registreringen felaktig!"
10124
10125 # NO
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
10127 #, c-format
10128 msgid "Registre"
10129 msgstr "Registre"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
10132 #, c-format
10133 msgid "Regular print"
10134 msgstr "Normal stil"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
10137 #, c-format
10138 msgid "Regularity"
10139 msgstr "Regelbundenhet"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
10142 #, c-format
10143 msgid "Relevance"
10144 msgstr "Relevans"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
10148 #, c-format
10149 msgid "Relevance asc"
10150 msgstr "Relevans, stigande"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
10154 #, c-format
10155 msgid "Relevance desc"
10156 msgstr "Relevans, fallande"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
10159 #, c-format
10160 msgid "Remove"
10161 msgstr "Ta bort"
10162
10163 #. A
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10165 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10166 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10167
10168 #. A
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10170 msgid "Remove field"
10171 msgstr "Ta bort fält"
10172
10173 #. SCRIPT
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10175 msgid "Remove from list"
10176 msgstr "Ta bort från lista"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10179 #, c-format
10180 msgid "Remove from this list"
10181 msgstr "Ta bort från denna lista"
10182
10183 #. INPUT type=submit
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10185 msgid "Remove selected items"
10186 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
10187
10188 #. INPUT type=submit
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10190 msgid "Remove share"
10191 msgstr "Ta bort delning"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10198 #, c-format
10199 msgid "Renew"
10200 msgstr "Förnya"
10201
10202 #. INPUT type=submit
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10205 msgid "Renew all"
10206 msgstr "Förnya alla"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10212 #, c-format
10213 msgid "Renew item"
10214 msgstr "Förnya artikel"
10215
10216 #. INPUT type=submit
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10219 msgid "Renew selected"
10220 msgstr "Förnya markerade"
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10225 #, c-format
10226 msgid "RenewLoan"
10227 msgstr "RenewLoan"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "Renewed!"
10232 msgstr "Förnya"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Report broken links"
10237 msgstr "Sortera om lista"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10240 #, c-format
10241 msgid "Report number: "
10242 msgstr "Rapportnummer: "
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10282 #, c-format
10283 msgid "Required"
10284 msgstr "Begärd"
10285
10286 #. INPUT type=submit
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10288 msgid "Resort list"
10289 msgstr "Sortera om lista"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10296 #, c-format
10297 msgid "Results"
10298 msgstr "Resultat"
10299
10300 #. %1$s:  from 
10301 #. %2$s:  to 
10302 #. %3$s:  total 
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10304 #, c-format
10305 msgid "Results %s to %s of %s"
10306 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
10307
10308 #. For the first occurrence,
10309 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10310 #. %2$s:  query_desc | html 
10311 #. %3$s:  END 
10312 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10313 #. %5$s:  limit_desc | html 
10314 #. %6$s:  END 
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10317 #, c-format
10318 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10319 msgstr ""
10320 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10323 #, c-format
10324 msgid "Resume"
10325 msgstr "Återuppta"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10328 #, c-format
10329 msgid "Resume all suspended holds"
10330 msgstr "Återuppta alla väntande reservationer"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10333 #, c-format
10334 msgid "Resume your hold on "
10335 msgstr "Återuppta din reservation den "
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10339 #, c-format
10340 msgid "Return this item"
10341 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
10342
10343 #. INPUT type=submit name=confirm
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10345 msgid "Return to account summary"
10346 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10353 #, c-format
10354 msgid "Return to the "
10355 msgstr "Lämna tillbaka till"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10358 #, c-format
10359 msgid "Return to the self-checkout"
10360 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10364 #, c-format
10365 msgid "Return to your lists"
10366 msgstr "Återvänd till dina listor"
10367
10368 #. INPUT type=submit
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10370 msgid "Return to your record"
10371 msgstr "Tillbaka till din post"
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10374 #, c-format
10375 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10376 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10382 "particular patron."
10383 msgstr ""
10384 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
10385 "för en viss låntagare."
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10391 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10392 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10393 msgstr ""
10394 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
10395 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
10396 "kontaktinformation samt information om övertidsavgifter, "
10397 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10400 #, c-format
10401 msgid "Review: "
10402 msgstr "Recension: "
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10406 #, c-format
10407 msgid "Reviews"
10408 msgstr "Recensioner"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
10411 #, c-format
10412 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10413 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
10416 #, c-format
10417 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10418 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
10419
10420 # NO
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10422 #, c-format
10423 msgid "Roman"
10424 msgstr "Romare"
10425
10426 # NO
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10428 #, c-format
10429 msgid "Romaner"
10430 msgstr "Romaner"
10431
10432 # NO
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10434 #, c-format
10435 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10436 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10437
10438 # NO
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10440 #, c-format
10441 msgid "Røntgenbilde"
10442 msgstr "Röntgenbild"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10445 #, c-format
10446 msgid "SE"
10447 msgstr "SE"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10450 #, c-format
10451 msgid "SMS"
10452 msgstr "SMS"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10455 #, c-format
10456 msgid "SMS number:"
10457 msgstr "SMS-nummer:"
10458
10459 # Unknown acronym
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10462 #, c-format
10463 msgid "ST"
10464 msgstr "ST"
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10467 #, c-format
10468 msgid "SUDOC serial history: "
10469 msgstr "SUDOC-seriehistorik: "
10470
10471 #. SCRIPT
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10473 msgid "Sa"
10474 msgstr "Sa"
10475
10476 # NO
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10478 #, c-format
10479 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10480 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10481
10482 # NO
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10484 #, c-format
10485 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10486 msgstr "Sammanslagning av: ... ; och ... "
10487
10488 # NO
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10490 #, c-format
10491 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10492 msgstr "Samtal och diskussioner"
10493
10494 # Interpreted as noun
10495 #. SCRIPT
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10497 msgid "Sat"
10498 msgstr "Sat"
10499
10500 #. SCRIPT
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10502 msgid "Saturday"
10503 msgstr "Lördag"
10504
10505 #. INPUT type=submit
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10512 msgid "Save"
10513 msgstr "Spara"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10516 #, c-format
10517 msgid "Save record "
10518 msgstr "Spara posten"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
10521 #, c-format
10522 msgid "Save to Lists"
10523 msgstr "Spara i listor"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10526 #, c-format
10527 msgid "Save to another list"
10528 msgstr "Spara till en annan lista"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10531 #, c-format
10532 msgid "Save to your lists "
10533 msgstr "Spara till dina listor "
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10536 #, c-format
10537 msgid "Scan "
10538 msgstr "Skanna "
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10541 #, c-format
10542 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10543 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10549 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10550 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10551 msgstr ""
10552 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har lästs in på nytt innan du "
10553 "skannar nästa exemplar. Den utlånade artikeln visas i din lånelista. Du "
10554 "behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10557 #, c-format
10558 msgid "Scan index for: "
10559 msgstr "Sök igenom index efter: "
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10562 #, c-format
10563 msgid "Scan index:"
10564 msgstr "Sök igenom index:"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10567 #, c-format
10568 msgid "Scope and content: "
10569 msgstr "Omfattning och innehåll: "
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10573 #, c-format
10574 msgid "Score"
10575 msgstr "Noter"
10576
10577 #. INPUT type=submit name=do
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10585 #, c-format
10586 msgid "Search"
10587 msgstr "Sök"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10590 #, c-format
10591 msgid "Search "
10592 msgstr "Sök "
10593
10594 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10595 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10596 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10597 #. %4$s:  END 
10598 #. %5$s:  END 
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10600 #, c-format
10601 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10602 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10605 #, c-format
10606 msgid "Search for this title in:"
10607 msgstr "Sök efter denna titel i:"
10608
10609 #. A
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10614 msgid "Search for works by this author"
10615 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10619 #, c-format
10620 msgid "Search for:"
10621 msgstr "Sök efter:"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10626 #, c-format
10627 msgid "Search history"
10628 msgstr "Sökhistorik"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10631 #, c-format
10632 msgid "Search options:"
10633 msgstr "Sökalternativ:"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10636 #, c-format
10637 msgid "Search suggestions"
10638 msgstr "Sökförslag"
10639
10640 #. %1$s:  LibraryName |html 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10642 #, c-format
10643 msgid "Search the %s"
10644 msgstr "Sök i %s"
10645
10646 #. SCRIPT
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10648 msgid "Search:"
10649 msgstr "Sök:"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10652 #, c-format
10653 msgid "SearchCourseReserves "
10654 msgstr "SearchCourseReserves "
10655
10656 #. For the first occurrence,
10657 #. SCRIPT
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10660 msgid "Searching OverDrive..."
10661 msgstr "Söker i OverDrive..."
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10664 #, c-format
10665 msgid "Secondary Author"
10666 msgstr "Underordnad författare"
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10669 #, c-format
10670 msgid "Section"
10671 msgstr "Avsnitt"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10674 #, c-format
10675 msgid "Section:"
10676 msgstr "Avsnitt:"
10677
10678 #. IMG
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
10688 msgid "See Baker & Taylor"
10689 msgstr "Se Baker & Taylor"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10692 #, c-format
10693 msgid "See also:"
10694 msgstr "Se även:"
10695
10696 #. SCRIPT
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
10698 msgid "See biblio"
10699 msgstr "Se biblio"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10702 #, c-format
10703 msgid "See the most popular titles"
10704 msgstr "Visa de populäraste titlarna"
10705
10706 #. A
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
10708 msgid ""
10709 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10710 "%]"
10711 msgstr ""
10712 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
10713
10714 #. A
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
10716 msgid ""
10717 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10718 "biblio[% END %]"
10719 msgstr ""
10720 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10721 "biblio[% END %]"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10724 #, c-format
10725 msgid "Select a list"
10726 msgstr "Välj en lista"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10729 #, c-format
10730 msgid "Select a specific item:"
10731 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
10732
10733 #. For the first occurrence,
10734 #. SCRIPT
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10739 #, c-format
10740 msgid "Select all"
10741 msgstr "Markera alla"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10745 #, c-format
10746 msgid "Select suggestions to: "
10747 msgstr "Välj förslag: "
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10750 #, c-format
10751 msgid "Select the item(s) to search"
10752 msgstr "Välj objekt(en) att söka:"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10755 #, c-format
10756 msgid "Select the term(s) to search"
10757 msgstr "Välj term(erna) att söka"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10764 #, c-format
10765 msgid "Select titles to: "
10766 msgstr "Välj titlar: "
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10769 #, c-format
10770 msgid "Self checkout help"
10771 msgstr "Hjälp för självutlåning"
10772
10773 # NO
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10775 #, c-format
10776 msgid "Selvbiografier"
10777 msgstr "Selvbiografier"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10780 #, c-format
10781 msgid "Semiannual"
10782 msgstr "Utkommer halvårsvis"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10785 #, c-format
10786 msgid "Semimonthly"
10787 msgstr "Utkommer varannan månad"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10790 #, c-format
10791 msgid "Semiweekly"
10792 msgstr "Utkommer var fjortonde dag"
10793
10794 #. INPUT type=submit
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10799 #, c-format
10800 msgid "Send"
10801 msgstr "Skicka"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10804 #, c-format
10805 msgid "Send list"
10806 msgstr "Skicka lista"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10809 #, c-format
10810 msgid "Sending your cart"
10811 msgstr "Din kundvagn skickas"
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10814 #, c-format
10815 msgid "Sending your list"
10816 msgstr "Din lista skickas"
10817
10818 # Interpreted as noun
10819 #. SCRIPT
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10821 msgid "Sep"
10822 msgstr "Sep"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10825 #, c-format
10826 msgid "Separated from:"
10827 msgstr "Avgränsad från:"
10828
10829 #. SCRIPT
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10831 msgid "September"
10832 msgstr "September"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10835 #, c-format
10836 msgid "Serial"
10837 msgstr "Serie"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
10841 #, c-format
10842 msgid "Serial collection"
10843 msgstr "Seriesamling"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10846 #, c-format
10847 msgid "Serial type"
10848 msgstr "Serietyp"
10849
10850 #. For the first occurrence,
10851 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10854 #, c-format
10855 msgid "Serial: %s "
10856 msgstr "Serie: %s "
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10859 #, c-format
10860 msgid "Serials"
10861 msgstr "Serier"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10869 #, c-format
10870 msgid "Series"
10871 msgstr "Serie"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10874 #, c-format
10875 msgid "Series Title"
10876 msgstr "Serietitel"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10879 #, c-format
10880 msgid "Series information:"
10881 msgstr "Serieinformation:"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10884 #, c-format
10885 msgid "Series title"
10886 msgstr "Serietitel"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10889 #, c-format
10890 msgid "Series:"
10891 msgstr "Serie:"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10896 #, c-format
10897 msgid "Series: "
10898 msgstr "Serie: "
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10901 #, c-format
10902 msgid "Session lost"
10903 msgstr "Session avbruten"
10904
10905 # Interpreted as noun
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10908 #, c-format
10909 msgid "Set"
10910 msgstr "Ställ in"
10911
10912 # Interpreted as noun
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10915 #, c-format
10916 msgid "Set Level"
10917 msgstr "Ställ in nivå"
10918
10919 # Interpreted as noun
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10921 #, c-format
10922 msgid "Set: "
10923 msgstr "Ställ in: "
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10926 #, c-format
10927 msgid "Settings updated"
10928 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
10932 #, c-format
10933 msgid "Share"
10934 msgstr "Dela"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10937 #, c-format
10938 msgid "Share a list"
10939 msgstr "Dela en lista"
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10942 #, c-format
10943 msgid "Share a list with another patron"
10944 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
10945
10946 #. A
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
10948 msgid "Share by email"
10949 msgstr "Dela med e-post"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10952 #, c-format
10953 msgid "Share list"
10954 msgstr "Dela listan"
10955
10956 #. A
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10958 msgid "Share on Delicious"
10959 msgstr "Dela på Delicious"
10960
10961 #. A
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
10963 msgid "Share on Facebook"
10964 msgstr "Dela på Facebook"
10965
10966 #. A
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10968 msgid "Share on LinkedIn"
10969 msgstr "Dela på LinkedIn"
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10972 #, c-format
10973 msgid "Shelving location"
10974 msgstr "Hyllplacering"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10978 #, c-format
10979 msgid "Shibboleth Login"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10983 #, c-format
10984 msgid "Show"
10985 msgstr "Visa"
10986
10987 #. SCRIPT
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10989 msgid "Show _MENU_ entries"
10990 msgstr "Visa _MENU_-poster"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10994 #, c-format
10995 msgid "Show all items"
10996 msgstr "Visa alla artiklar"
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
11001 #, c-format
11002 msgid "Show analytics"
11003 msgstr "Visa analys"
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "Show last 50 items"
11008 msgstr "Visar de sista 50 artiklarna"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
11011 #, c-format
11012 msgid "Show more"
11013 msgstr "Visa mer"
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
11017 #, c-format
11018 msgid "Show more options"
11019 msgstr "Visa fler alternativ"
11020
11021 #. A
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
11023 msgid ""
11024 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
11025 msgstr ""
11026 "Visa sidnumreringslista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
11030 #, c-format
11031 msgid "Show the top "
11032 msgstr "Visa de översta "
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
11035 #, c-format
11036 msgid "Show volumes"
11037 msgstr "Visa volymer"
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
11040 #, c-format
11041 msgid "Show year: "
11042 msgstr "Visa år: "
11043
11044 #. %1$s:  resultcount 
11045 #. %2$s:  total 
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
11047 #, c-format
11048 msgid "Showing %s of about %s results"
11049 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11053 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11054 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "Showing all items. "
11059 msgstr "Visar alla artiklar"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "Showing last 50 items. "
11064 msgstr "Visar de sista 50 artiklarna"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
11067 #, c-format
11068 msgid "Sign in with your Email"
11069 msgstr "Logga in med din e-postadress"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
11073 #, c-format
11074 msgid "Sign in with your email"
11075 msgstr "Logga in med din e-postadress"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11078 #, c-format
11079 msgid "Similar items"
11080 msgstr "Liknande artiklar"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11083 #, c-format
11084 msgid "Since you have "
11085 msgstr "Eftersom du har "
11086
11087 # NO
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
11089 #, c-format
11090 msgid "Sjøkart"
11091 msgstr "Sjøkart"
11092
11093 # NO
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
11095 #, c-format
11096 msgid "Skjønnlitteratur"
11097 msgstr "Skjønnlitteratur"
11098
11099 # NO
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
11101 #, c-format
11102 msgid "Skuespill"
11103 msgstr "Skuespill"
11104
11105 # NO
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
11107 #, c-format
11108 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
11109 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
11110
11111 # NO
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
11113 #, c-format
11114 msgid "Sløyfekassett"
11115 msgstr "Sløyfekassett"
11116
11117 # NO
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
11119 #, c-format
11120 msgid "Småbarn;"
11121 msgstr "Småbarn;"
11122
11123 #. %1$s:  failaddress 
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11125 #, c-format
11126 msgid ""
11127 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11128 "them. These are: %s"
11129 msgstr ""
11130 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
11131 "Adresserna är: %s"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11139 #, c-format
11140 msgid "Sorry"
11141 msgstr "Tyvärr"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "Sorry,"
11146 msgstr "Tyvärr"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11149 #, c-format
11150 msgid ""
11151 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11152 "Contact the patron who sent you the invitation."
11153 msgstr ""
11154 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
11155 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11158 #, c-format
11159 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11160 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
11163 #, c-format
11164 msgid "Sorry, no suggestions."
11165 msgstr "Inga förslag."
11166
11167 #. SCRIPT
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11169 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11170 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
11171
11172 #. SCRIPT
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11174 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11175 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
11178 #, c-format
11179 msgid ""
11180 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11181 "below."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11185 #, c-format
11186 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11187 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11192 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11195 #, c-format
11196 msgid ""
11197 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11198 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11201 #, c-format
11202 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11203 msgstr "Det går inte att låna objektet på den här stationen."
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11206 #, c-format
11207 msgid ""
11208 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11209 "the administrator to resolve this problem."
11210 msgstr ""
11211 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
11212 "administratören för att lösa problemet."
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11217 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
11218
11219 #. %1$s:  too_much_oweing 
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11221 #, c-format
11222 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11223 msgstr "Du kan inte registrera reservationer eftersom du är skyldig %s. "
11224
11225 #. %1$s:  too_many_reserves 
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11227 #, c-format
11228 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11229 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11235 "you have a local login, you may use that below."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11239 #, c-format
11240 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11241 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
11244 #, c-format
11245 msgid "Sort by:"
11246 msgstr "Sortera efter:"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11249 #, c-format
11250 msgid "Sort by: "
11251 msgstr "Sortera efter: "
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11255 #, c-format
11256 msgid "Sort this list by: "
11257 msgstr "Sortera den här listan efter: "
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
11260 #, c-format
11261 msgid "Sorting: "
11262 msgstr "Sortering: "
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11266 #, c-format
11267 msgid "Sound"
11268 msgstr "Ljud"
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11271 #, c-format
11272 msgid "Source: "
11273 msgstr "Källa: "
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
11276 #, c-format
11277 msgid "Specialized"
11278 msgstr "Specialiserad"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11281 #, c-format
11282 msgid "Specialized; "
11283 msgstr "Specialiserat; "
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11289 #, c-format
11290 msgid "Spesialisert;"
11291 msgstr "Specialiserat;"
11292
11293 # NO
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11296 #, c-format
11297 msgid "Spill"
11298 msgstr "Spill"
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11301 #, c-format
11302 msgid "Split into .. and ...:"
11303 msgstr "Dela upp i .. och ...:"
11304
11305 # NO
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11307 #, c-format
11308 msgid "Språkkurs"
11309 msgstr "Språkkurs"
11310
11311 # NO
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11313 #, c-format
11314 msgid "Språkundervisning"
11315 msgstr "Språkundervisning"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11319 #, c-format
11320 msgid "Standard number"
11321 msgstr "Standardnummer"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11324 #, c-format
11325 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11326 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
11327
11328 # NO
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11330 #, c-format
11331 msgid "Standardtittel: "
11332 msgstr "Standardtitel: "
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11335 #, c-format
11336 msgid "Statistics"
11337 msgstr "Statistik"
11338
11339 # NO
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11341 #, c-format
11342 msgid "Statistikker"
11343 msgstr "Statistikker"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
11351 #, c-format
11352 msgid "Status"
11353 msgstr "Status"
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11357 #, c-format
11358 msgid "Status:"
11359 msgstr "Status:"
11360
11361 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11362 #. %2$s:  END 
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11364 #, c-format
11365 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11366 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11369 #, c-format
11370 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11371 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11374 #, c-format
11375 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11376 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
11377
11378 # NO
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11380 #, c-format
11381 msgid "Stereobilde"
11382 msgstr "Stereobild"
11383
11384 # NO
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11386 #, c-format
11387 msgid "Stjerneglobus"
11388 msgstr "Stjerneglobus"
11389
11390 # NO
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11392 #, c-format
11393 msgid "Stjernekart"
11394 msgstr "Stjernekart"
11395
11396 # NO
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11400 #, c-format
11401 msgid "Storskrift;"
11402 msgstr "Storskrift;"
11403
11404 # NO
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11406 #, c-format
11407 msgid "Studieplansje"
11408 msgstr "Studieplansje"
11409
11410 #. SCRIPT
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11412 msgid "Su"
11413 msgstr "Su"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11420 #, c-format
11421 msgid "Subject"
11422 msgstr "Ämne"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11425 #, c-format
11426 msgid "Subject - Author/Title"
11427 msgstr "Ämne - författare/titel"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11430 #, c-format
11431 msgid "Subject - Corporate Author"
11432 msgstr "Ämne - gemensam författare"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11435 #, c-format
11436 msgid "Subject - Family"
11437 msgstr "Ämne - familj"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11440 #, c-format
11441 msgid "Subject - Form"
11442 msgstr "Ämne - form"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11445 #, c-format
11446 msgid "Subject - Geographical Name"
11447 msgstr "Ämne - geografiskt namn"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11450 #, c-format
11451 msgid "Subject - Personal Name"
11452 msgstr "Ämne - personnamn"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11455 #, c-format
11456 msgid "Subject - Topical Name"
11457 msgstr "Ämne - ämnesnamn"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11460 #, c-format
11461 msgid "Subject Category"
11462 msgstr "Ämneskategori"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11467 #, c-format
11468 msgid "Subject cloud"
11469 msgstr "Ämnesmoln"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11472 #, c-format
11473 msgid "Subject phrase"
11474 msgstr "Ämnesuttryck"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11477 #, c-format
11478 msgid "Subject(s)"
11479 msgstr "Ämnen"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
11483 #, c-format
11484 msgid "Subject(s):"
11485 msgstr "Ämnen:"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11488 #, c-format
11489 msgid "Subject(s): "
11490 msgstr "Ämnen: "
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11493 #, c-format
11494 msgid "Subject: "
11495 msgstr "Ämne: "
11496
11497 #. For the first occurrence,
11498 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11501 #, c-format
11502 msgid "Subject: %s "
11503 msgstr "Ämne: %s "
11504
11505 #. INPUT type=submit
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11513 #, c-format
11514 msgid "Submit"
11515 msgstr "Skicka"
11516
11517 #. INPUT type=submit
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11519 msgid "Submit and close this window"
11520 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
11521
11522 #. INPUT type=submit
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11525 msgid "Submit changes"
11526 msgstr "Skicka ändringarna"
11527
11528 #. INPUT type=submit
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
11530 msgid "Submit update request"
11531 msgstr "Skicka ditt uppdateringsförslag"
11532
11533 #. INPUT type=submit
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11535 msgid "Submit your suggestion"
11536 msgstr "Skicka ditt förslag"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11539 #, c-format
11540 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11541 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
11542
11543 #. A
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11545 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11546 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11549 #, c-format
11550 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11551 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
11552
11553 #. IMG
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Subscribe to recent comments"
11557 msgstr "Nya kommentarer"
11558
11559 #. IMG
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11564 msgid "Subscribe to this search"
11565 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11568 #, c-format
11569 msgid "Subscription"
11570 msgstr "Prenumeration"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11573 #, c-format
11574 msgid "Subscription : "
11575 msgstr "Prenumeration: "
11576
11577 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11578 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11579 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11580 #. %4$s:  ELSE 
11581 #. %5$s:  END 
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11583 #, c-format
11584 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11585 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
11586
11587 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11589 #, c-format
11590 msgid "Subscription information for %s"
11591 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
11594 #, c-format
11595 msgid "Subscriptions"
11596 msgstr "Prenumerationer"
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11599 #, c-format
11600 msgid "Suggested by:"
11601 msgstr "Föreslaget av:"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11604 #, c-format
11605 msgid "Suggested for"
11606 msgstr "Föreslaget till"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11609 #, c-format
11610 msgid "Suggested for:"
11611 msgstr "Föreslaget till:"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11614 #, c-format
11615 msgid "Suggestions"
11616 msgstr "Förslag"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11619 #, c-format
11620 msgid "Summary"
11621 msgstr "Sammanfattning"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11624 #, c-format
11625 msgid "Summary: "
11626 msgstr "Sammanfattning: "
11627
11628 #. SCRIPT
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11630 msgid "Sun"
11631 msgstr "Sön"
11632
11633 #. SCRIPT
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11635 msgid "Sunday"
11636 msgstr "Söndagar"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11639 #, c-format
11640 msgid "Superseded by:"
11641 msgstr "Ersatt av:"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11644 #, c-format
11645 msgid "Superseded in part by:"
11646 msgstr "Ersatt delvis av:"
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11649 #, c-format
11650 msgid "Supersedes in part:"
11651 msgstr "Ersätter delvis:"
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11654 #, c-format
11655 msgid "Supersedes:"
11656 msgstr "Ersätter:"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11659 #, c-format
11660 msgid "Surveys"
11661 msgstr "Enkäter"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11668 #, c-format
11669 msgid "Suspend"
11670 msgstr "Stäng av"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11673 #, c-format
11674 msgid "Suspend all holds"
11675 msgstr "Skjut upp alla reservationer"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11678 #, c-format
11679 msgid "Suspend until:"
11680 msgstr "Stäng av tills:"
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11683 #, c-format
11684 msgid "Suspend your hold on "
11685 msgstr "Pausa reservationen from "
11686
11687 # NO
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11689 #, c-format
11690 msgid "Sylinder"
11691 msgstr "Cylinder"
11692
11693 # NO
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11695 #, c-format
11696 msgid "Symbolkort"
11697 msgstr "Symbolkort"
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11700 #, c-format
11701 msgid "System maintenance"
11702 msgstr "Systemunderhåll"
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
11705 #, c-format
11706 msgid "TOC"
11707 msgstr "Innehållsförteckning"
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
11710 #, c-format
11711 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11712 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:155
11717 #, c-format
11718 msgid "Tag"
11719 msgstr "Tagg"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11722 #, c-format
11723 msgid "Tag browser"
11724 msgstr "Taggläsare"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11727 #, c-format
11728 msgid "Tag cloud"
11729 msgstr "Taggmoln"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11732 #, c-format
11733 msgid "Tag status here."
11734 msgstr "Taggstatus här."
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:163
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
11740 #, c-format
11741 msgid "Tag status here. "
11742 msgstr "Taggstatus här. "
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11745 #, c-format
11746 msgid "Tag:"
11747 msgstr "Tagg:"
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11750 #, c-format
11751 msgid "Tags"
11752 msgstr "Taggar"
11753
11754 #. For the first occurrence,
11755 #. SCRIPT
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11757 msgid "Tags added: "
11758 msgstr "Taggar som lagts till: "
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
11762 #, c-format
11763 msgid "Tags from this library:"
11764 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
11768 #, c-format
11769 msgid "Tags:"
11770 msgstr "Taggar:"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
11773 #, c-format
11774 msgid "Technical reports"
11775 msgstr "Tekniska rapporter"
11776
11777 # NO
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11779 #, c-format
11780 msgid "Tegneserie"
11781 msgstr "Tegneserie"
11782
11783 # NO
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11785 #, c-format
11786 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11787 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11788
11789 # NO
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11791 #, c-format
11792 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11793 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11794
11795 # NO
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11797 #, c-format
11798 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11799 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11800
11801 # NO
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11803 #, c-format
11804 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11805 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11806
11807 # NO
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11809 #, c-format
11810 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11811 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11812
11813 # NO
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11815 #, c-format
11816 msgid "Tegneserier for voksne;"
11817 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11818
11819 # NO
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11821 #, c-format
11822 msgid "Tegneserier;"
11823 msgstr "Tegneserier;"
11824
11825 # NO
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11827 #, c-format
11828 msgid "Tegnet kart"
11829 msgstr "Tegnet kart"
11830
11831 # NO
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11833 #, c-format
11834 msgid "Tegning"
11835 msgstr "Tegning"
11836
11837 # NO
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11839 #, c-format
11840 msgid "Teknisk tegning"
11841 msgstr "Teknisk tegning"
11842
11843 # NO
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11845 #, c-format
11846 msgid "Tekniske rapporter"
11847 msgstr "Tekniske rapporter"
11848
11849 # NO
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11851 #, c-format
11852 msgid "Tekst"
11853 msgstr "Tekst"
11854
11855 #. A
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11859 #, c-format
11860 msgid "Term"
11861 msgstr "Term"
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11864 #, c-format
11865 msgid "Term(s):"
11866 msgstr "Term(er):"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11869 #, c-format
11870 msgid "Term/Phrase"
11871 msgstr "Term/uttryck"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11874 #, c-format
11875 msgid "Term:"
11876 msgstr "Term:"
11877
11878 # NO
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11880 #, c-format
11881 msgid "Terrengmodell"
11882 msgstr "Terrengmodell"
11883
11884 #. SCRIPT
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11886 msgid "Th"
11887 msgstr "To"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11890 #, c-format
11891 msgid "Thank you"
11892 msgstr "Tack"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11895 #, c-format
11896 msgid "Thank you!"
11897 msgstr "Tack!"
11898
11899 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11901 #, c-format
11902 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11903 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
11904
11905 #. %1$s:  limit 
11906 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11907 #. %3$s:  itemtype 
11908 #. %4$s:  END 
11909 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11910 #. %6$s:  branch 
11911 #. %7$s:  END 
11912 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11913 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
11914 #. %10$s:  ELSE 
11915 #. %11$s:  END 
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11917 #, c-format
11918 msgid ""
11919 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11920 "all time%s "
11921 msgstr ""
11922 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
11923 "någonsin%s "
11924
11925 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11926 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11927 #. %3$s:  ELSE 
11928 #. %4$s:  END 
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11930 #, c-format
11931 msgid ""
11932 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11933 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11934 msgstr ""
11935 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
11936 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11939 #, c-format
11940 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11941 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11944 #, c-format
11945 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11946 msgstr ""
11947 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
11948
11949 #. %1$s:  email_add 
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11951 #, c-format
11952 msgid "The cart was sent to: %s"
11953 msgstr "Kundvagnen skickades till: %s"
11954
11955 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
11956 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11957 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11958 #. %3$s:  END 
11959 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11960 #. %5$s:  END 
11961 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11962 #. %7$s:  END 
11963 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11964 #. %9$s:  END 
11965 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11966 #. %11$s:  END 
11967 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11968 #. %13$s:  END 
11969 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11970 #. %15$s:  END 
11971 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11972 #. %17$s:  END 
11973 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11974 #. %19$s:  END 
11975 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11976 #. %21$s:  END 
11977 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11978 #. %23$s:  END 
11979 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11980 #. %25$s:  END 
11981 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11982 #. %27$s:  END 
11983 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11984 #. %29$s:  END 
11985 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11986 #. %31$s:  END 
11987 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11988 #. %33$s:  END 
11989 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11990 #. %35$s:  END 
11991 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11992 #. %37$s:  END 
11993 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11994 #. %39$s:  END 
11995 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11996 #. %41$s:  END 
11997 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11998 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11999 #. %44$s:  END 
12000 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
12001 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
12002 #. %47$s:  END 
12003 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
12004 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
12005 #. %50$s:  END 
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
12007 #, c-format
12008 msgid ""
12009 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
12010 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
12011 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
12012 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
12013 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
12014 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
12015 "%s %s%s months%s "
12016 msgstr ""
12017 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
12018 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
12019 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
12020 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
12021 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
12022 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
12023 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
12026 #, c-format
12027 msgid ""
12028 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
12029 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
12030 "informing your library of this error."
12031 msgstr ""
12032 "Din läsehistorik kunde inte raderas eftersom funktionens konfiguration är "
12033 "felaktig. Hjälp oss rätta till detta genom att berätta för ditt bibliotek om "
12034 "felet."
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
12037 #, c-format
12038 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
12039 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
12040
12041 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
12043 #, c-format
12044 msgid "The first subscription was started on %s"
12045 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
12046
12047 #. SCRIPT
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12049 msgid "The item has been added to your cart"
12050 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
12051
12052 #. SCRIPT
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12054 msgid "The item has been removed from your cart"
12055 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12059 msgid "The item is already in your cart"
12060 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
12063 #, c-format
12064 msgid ""
12065 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
12066 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
12067 msgstr ""
12068 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
12069 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
12072 #, c-format
12073 msgid "The list "
12074 msgstr "Listan "
12075
12076 #. %1$s:  email 
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
12078 #, c-format
12079 msgid "The list was sent to: %s"
12080 msgstr "Listan skickades till: %s"
12081
12082 #. %1$s:  op 
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
12084 #, c-format
12085 msgid "The operation %s is not supported."
12086 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
12089 #, c-format
12090 msgid "The selected suggestions have been deleted."
12091 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
12092
12093 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
12095 #, c-format
12096 msgid "The subscription expired on %s"
12097 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
12098
12099 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
12101 #, c-format
12102 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
12103 msgstr "Systemet känner inte igen den här streckkoden. %s "
12104
12105 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
12106 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
12108 #, c-format
12109 msgid ""
12110 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
12111 "code. It was NOT added. "
12112 msgstr ""
12113 "Taggen har lagts till som &quot;%s&quot;. %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
12114 "Den har inte lagts till. "
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
12117 #, c-format
12118 msgid "The userid "
12119 msgstr "Användar-ID "
12120
12121 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
12123 #, c-format
12124 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
12125 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
12128 #, c-format
12129 msgid "There are no comments for this item."
12130 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
12133 #, c-format
12134 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12135 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
12136
12137 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
12139 #, c-format
12140 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
12141 msgstr "Reservationen är avgiftsbelagd med %s "
12142
12143 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
12144 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
12145 #. %3$s:  ERROR.badparam 
12146 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
12147 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
12148 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
12150 #, c-format
12151 msgid ""
12152 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
12153 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
12154 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
12155 msgstr ""
12156 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
12157 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
12158 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
12159 "%s. "
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
12162 #, c-format
12163 msgid "There was a problem with your submission"
12164 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
12167 #, c-format
12168 msgid "There was an error sending the cart."
12169 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
12172 #, c-format
12173 msgid "There was an error sending the list."
12174 msgstr "Problem vid sändning av listan."
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
12177 #, c-format
12178 msgid ""
12179 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12180 "library for help."
12181 msgstr ""
12182 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
12183 "hjälp."
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
12186 #, c-format
12187 msgid "Theses"
12188 msgstr "Avhandlingar"
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
12191 #, c-format
12192 msgid "Thesis: "
12193 msgstr "Avhandling: "
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
12196 #, c-format
12197 msgid ""
12198 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
12199 "any subject below to see the items in our collection."
12200 msgstr ""
12201 "Det här &quot;molnet&quot; innehåller rubriker som används oftast i vår "
12202 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
12203 "samling."
12204
12205 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12207 #, c-format
12208 msgid "This card has been declared lost. %s "
12209 msgstr "Det här kortet har registrerats som borttappat. %s "
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12213 #, c-format
12214 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12215 msgstr "Det här felet innebär att Koha innehåller pekare till ogiltiga länkar."
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12218 #, c-format
12219 msgid ""
12220 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12221 "authorized to see."
12222 msgstr ""
12223 "Det här felet innebär att du försöker ansluta till en sida som du inte har "
12224 "behörighet för att visa."
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12227 #, c-format
12228 msgid ""
12229 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12230 msgstr ""
12231 "Det här felet innebär att du av någon orsak inte har rätt att visa sidan."
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
12234 #, c-format
12235 msgid "This is a serial"
12236 msgstr "Det här är en seriell publikation"
12237
12238 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12240 #, c-format
12241 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12242 msgstr "Det här exemplaret har tagits bort från samlingen. %s "
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12245 #, c-format
12246 msgid "This item is already checked out to you."
12247 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
12248
12249 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12251 #, c-format
12252 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12253 msgstr "Det här exemplaret har lånats ut till någon annan. %s "
12254
12255 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12257 #, c-format
12258 msgid "This item is not for loan. %s "
12259 msgstr "Det här exemplaret är inte för utlåning. %s "
12260
12261 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12263 #, c-format
12264 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12265 msgstr "Det här exemplaret har reserverats för en annan låntagare. %s "
12266
12267 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12269 #, c-format
12270 msgid ""
12271 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12272 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12275 #, c-format
12276 msgid "This message can have following reasons"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
12283 #, c-format
12284 msgid ""
12285 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12286 "clicking "
12287 msgstr ""
12288 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
12289 "eller om du klickar "
12290
12291 #. %1$s:  items_count 
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
12293 #, c-format
12294 msgid "This record has many physical items (%s). "
12295 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
12298 #, c-format
12299 msgid "This subscription is closed."
12300 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12303 #, c-format
12304 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12305 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12308 #, c-format
12309 msgid "This title cannot be requested."
12310 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
12311
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
12314 msgid ""
12315 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12316 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12317 msgstr ""
12318 "Detta verk består av flera volymer/delar. Vänligen markera vilken du "
12319 "behöver. Att klicka på specifika exemplar kan ge ytterligare information."
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12322 #, c-format
12323 msgid "Three times a month"
12324 msgstr "Tre gånger i månaden"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12327 #, c-format
12328 msgid "Three times a week"
12329 msgstr "Tre gånger i veckan"
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12332 #, c-format
12333 msgid "Three times a year"
12334 msgstr "Tre gånger om året"
12335
12336 #. SCRIPT
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12338 msgid "Thu"
12339 msgstr "Tor"
12340
12341 #. IMG
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12344 msgid "Thumbnail"
12345 msgstr "Miniatyrbild"
12346
12347 #. SCRIPT
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12349 msgid "Thursday"
12350 msgstr "Torsdag"
12351
12352 # NO
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12354 #, c-format
12355 msgid "Tidsskrift"
12356 msgstr "Tidsskrift"
12357
12358 #. OPTGROUP
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12379 #, c-format
12380 msgid "Title"
12381 msgstr "Titel"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12385 #, c-format
12386 msgid "Title (A-Z)"
12387 msgstr "Titel (A-Ö)"
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12391 #, c-format
12392 msgid "Title (Z-A)"
12393 msgstr "Titel (Ö-A)"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
12396 #, c-format
12397 msgid "Title notes"
12398 msgstr "Titelanmärkningar"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12401 #, c-format
12402 msgid "Title phrase"
12403 msgstr "Del av titel"
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12407 #, c-format
12408 msgid "Title translated: "
12409 msgstr "Översatt titel: "
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12413 #, c-format
12414 msgid "Title:"
12415 msgstr "Titel:"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12418 #, c-format
12419 msgid "Title: "
12420 msgstr "Titel: "
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12423 #, c-format
12424 msgid "Titles"
12425 msgstr "Titlar"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12428 #, c-format
12429 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12430 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12433 #, c-format
12434 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12435 msgstr ""
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12443 #, c-format
12444 msgid "To report this error, you can "
12445 msgstr "Om du vill rapportera felet kan du "
12446
12447 #. SCRIPT
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12449 msgid "Today"
12450 msgstr "Idag"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12453 #, c-format
12454 msgid "Today's checkouts"
12455 msgstr "Utlånat idag"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12458 #, c-format
12459 msgid "Top level"
12460 msgstr "Översta nivån"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12463 #, c-format
12464 msgid "Topics"
12465 msgstr "Ämnen"
12466
12467 # Assuming it refers to checked-out items, not to e.g. fines for overdue items
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12469 #, c-format
12470 msgid "Total due"
12471 msgstr "Totalt skyldig"
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12474 #, c-format
12475 msgid "Trademark"
12476 msgstr "Varumärke"
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12480 #, c-format
12481 msgid "Translation of"
12482 msgstr "Översättning av"
12483
12484 # Assuming it is a noun, not an adjective
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12486 #, c-format
12487 msgid "Transparent"
12488 msgstr "OH-bild"
12489
12490 # NO
12491 #. IMG
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12494 #, c-format
12495 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12496 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
12499 #, c-format
12500 msgid "Treaties "
12501 msgstr "Avtal "
12502
12503 # NO
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12505 #, c-format
12506 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12507 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12510 #, c-format
12511 msgid "Triennial"
12512 msgstr "Vart tredje år"
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12515 #, c-format
12516 msgid "Try logging in to the catalog"
12517 msgstr "Prova att logga in i katalogen"
12518
12519 # NO
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12521 #, c-format
12522 msgid "Trykt kart"
12523 msgstr "Trykt kart"
12524
12525 #. SCRIPT
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12527 msgid "Tu"
12528 msgstr "Ti"
12529
12530 # This is due date for a book, not for a fee
12531 #. SCRIPT
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12533 msgid "Tue"
12534 msgstr "Tis"
12535
12536 #. SCRIPT
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12538 msgid "Tuesday"
12539 msgstr "Tisdag"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
12542 #, c-format
12543 msgid "Tweet"
12544 msgstr "Tweet"
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12549 #, c-format
12550 msgid "Type"
12551 msgstr "Typ"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12554 #, c-format
12555 msgid "Type of heading"
12556 msgstr "Typ av rubrik"
12557
12558 #. INPUT type=text name=q
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12561 msgid "Type search term"
12562 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
12563
12564 #. SCRIPT
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12566 msgid "Type:"
12567 msgstr "Typ:"
12568
12569 # Unknown acronym
12570 #. %1$s:  heading | html 
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12572 #, c-format
12573 msgid "UF: %s"
12574 msgstr "UF: %s"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12577 #, c-format
12578 msgid "URL(s)"
12579 msgstr "Webbadresser"
12580
12581 #. For the first occurrence,
12582 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12585 #, c-format
12586 msgid "URL: %s "
12587 msgstr "Webbadress: %s "
12588
12589 # NO
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12594 #, c-format
12595 msgid "Ukjent;"
12596 msgstr "Ukjent;"
12597
12598 #. SCRIPT
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12600 msgid "Unable to add one or more tags."
12601 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
12604 #, c-format
12605 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12606 msgstr "Inte tillgänglig (försvunnen eller saknas)"
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12609 #, c-format
12610 msgid "Unavailable issues"
12611 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
12612
12613 # NO
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12615 #, c-format
12616 msgid "Undervisning"
12617 msgstr "Undervisning"
12618
12619 # NO
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12621 #, c-format
12622 msgid "Ungdom over 12 år;"
12623 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12624
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12628 #, c-format
12629 msgid "Unhighlight"
12630 msgstr "Avmarkera"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12633 #, c-format
12634 msgid "Unified title"
12635 msgstr "Enhetlig titel"
12636
12637 #. For the first occurrence,
12638 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12641 #, c-format
12642 msgid "Unified title: %s "
12643 msgstr "Enhetlig titel: %s "
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12646 #, c-format
12647 msgid "Uniform Conventional Heading"
12648 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12651 #, c-format
12652 msgid "Uniform Title"
12653 msgstr "Uniform titel"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
12656 #, c-format
12657 msgid "Uniform titles:"
12658 msgstr "Uniforma titlar:"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12662 #, c-format
12663 msgid "Uniform titles: "
12664 msgstr "Uniforma titlar: "
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12667 #, c-format
12668 msgid "Unknown"
12669 msgstr "Okänt"
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12672 #, c-format
12673 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12674 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12677 #, c-format
12678 msgid "Updates to your record"
12679 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12682 #, c-format
12683 msgid "Updating loose-leaf"
12684 msgstr "Uppdaterar lösblad"
12685
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12687 #, c-format
12688 msgid "Updating website"
12689 msgstr "Uppdaterar webbplats"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12692 #, c-format
12693 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12694 msgstr "Bekräfta borttagningen med knappen \"Bekräfta\" nedan. "
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12697 #, c-format
12698 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12699 msgstr "Använd menyraden högst upp för att navigera till andra delar av Koha."
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12702 #, c-format
12703 msgid "Used for/see from:"
12704 msgstr "Används för/se från:"
12705
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12708 #, c-format
12709 msgid "Used in "
12710 msgstr "Används i "
12711
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
12713 #, fuzzy, c-format
12714 msgid "Username:"
12715 msgstr "Användarnamn: %s"
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12718 #, c-format
12719 msgid ""
12720 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12721 "If "
12722 msgstr ""
12723 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
12724 "förseningar eller skadade medier. Om "
12725
12726 # NO
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12729 #, c-format
12730 msgid "Utgave: "
12731 msgstr "Utgave: "
12732
12733 # NO
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12736 #, c-format
12737 msgid "Utgiver: "
12738 msgstr "Utgiver: "
12739
12740 # NO
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12742 #, c-format
12743 msgid "Utskilt fra: "
12744 msgstr "Utskilt fra: "
12745
12746 # NO
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12748 #, c-format
12749 msgid "Utstilling"
12750 msgstr "Utstilling"
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
12753 #, c-format
12754 msgid "VHS tape / Videocassette"
12755 msgstr "VHS-band/videokassett"
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12759 #, c-format
12760 msgid "VM"
12761 msgstr "VM"
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12764 #, c-format
12765 msgid "Verification:"
12766 msgstr "Verifiering:"
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12769 #, c-format
12770 msgid "Video types"
12771 msgstr "Videotyper"
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12774 #, c-format
12775 msgid "Videokassett"
12776 msgstr "Videokassett"
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12779 #, c-format
12780 msgid "Videokassett (VHS)"
12781 msgstr "Videokassett (VHS)"
12782
12783 # NO
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12785 #, c-format
12786 msgid "Videoplate"
12787 msgstr "Videoplate"
12788
12789 # NO
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12791 #, c-format
12792 msgid "Videoplate (DVD)"
12793 msgstr "Videoplate (DVD)"
12794
12795 # NO
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12797 #, c-format
12798 msgid "Videospole"
12799 msgstr "Videotyper"
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12802 #, c-format
12803 msgid "View All"
12804 msgstr "Visa alla"
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12807 #, c-format
12808 msgid "View all"
12809 msgstr "Visa alla"
12810
12811 #. A
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
12830 msgid "View details for this title"
12831 msgstr "Visa information om den här titeln"
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12834 #, c-format
12835 msgid "View full heading"
12836 msgstr "Visa fullständig rubrik"
12837
12838 #. A
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12841 msgid "View on Amazon.com"
12842 msgstr "Visa på Amazon.com"
12843
12844 #. A
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12846 msgid "View your search history"
12847 msgstr "Visa din sökhistorik"
12848
12849 # NO
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12851 #, c-format
12852 msgid "Vinduskort"
12853 msgstr "Vinduskort"
12854
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12856 #, c-format
12857 msgid "Visual Material"
12858 msgstr "Visuellt material"
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12861 #, c-format
12862 msgid "Visual material"
12863 msgstr "Visual material"
12864
12865 # NO
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12867 #, c-format
12868 msgid "Voksne over 15 år;"
12869 msgstr "Voksne over 15 år;"
12870
12871 # NO
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12873 #, c-format
12874 msgid "Voksne over 18 år;"
12875 msgstr "Voksne over 18 år;"
12876
12877 # NO
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12882 #, c-format
12883 msgid "Voksne;"
12884 msgstr "Voksne;"
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
12888 #, c-format
12889 msgid "Vol info"
12890 msgstr "Volyminfo"
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12893 #, c-format
12894 msgid "Volumes: "
12895 msgstr "Volymer: "
12896
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12898 #, c-format
12899 msgid "Waiting"
12900 msgstr "Väntar"
12901
12902 #. %1$s:  waiting_count 
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12904 #, c-format
12905 msgid "Waiting (%s)"
12906 msgstr "Väntar (%s)"
12907
12908 #. SCRIPT
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12910 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12911 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12914 #, c-format
12915 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12916 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort alla markerade artiklar från hyllan."
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12919 #, c-format
12920 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12921 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort någpn markerade artikel från hyllan."
12922
12923 # Assumed to go with "wire recording" below.
12924 #. SCRIPT
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12926 msgid "We"
12927 msgstr "On"
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12930 #, c-format
12931 msgid ""
12932 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12933 "define how long we keep your reading history."
12934 msgstr ""
12935 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
12936 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
12939 #, c-format
12940 msgid "Website"
12941 msgstr "Webbplats"
12942
12943 #. SCRIPT
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12945 msgid "Wed"
12946 msgstr "Ons"
12947
12948 #. SCRIPT
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12950 msgid "Wednesday"
12951 msgstr "Onsdag"
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12954 #, c-format
12955 msgid "Weekly"
12956 msgstr "Varje vecka"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12960 #, c-format
12961 msgid "Welcome, "
12962 msgstr "Välkommen "
12963
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12965 #, c-format
12966 msgid "What's next?"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12970 #, c-format
12971 msgid ""
12972 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12973 "history immediately by clicking here. "
12974 msgstr ""
12975 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
12976 "omedelbart genom att klicka här. "
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12979 #, c-format
12980 msgid "Where:"
12981 msgstr "Där:"
12982
12983 # Assumed to go with "wire recording" below.
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12985 #, c-format
12986 msgid "Wire"
12987 msgstr "Magnetofontråd"
12988
12989 #. SCRIPT
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12991 msgid "With selected suggestions: "
12992 msgstr "Med valda förslag: "
12993
12994 #. For the first occurrence,
12995 #. SCRIPT
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
12999 msgid "With selected titles: "
13000 msgstr "Med valda titlar: "
13001
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
13005 #, c-format
13006 msgid "Withdrawn ("
13007 msgstr "Borttagen ("
13008
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
13010 #, c-format
13011 msgid "Without periodicity"
13012 msgstr "Utan utgivningsfrekvens"
13013
13014 #. SCRIPT
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
13016 msgid "Wk"
13017 msgstr "Wk"
13018
13019 #. SCRIPT
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
13021 msgid "Would you like to print a receipt?"
13022 msgstr ""
13023
13024 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
13025 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
13027 #, c-format
13028 msgid "Written on %s by %s"
13029 msgstr "Skriven den %s av %s"
13030
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
13035 #, c-format
13036 msgid "Year"
13037 msgstr "År"
13038
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
13040 #, c-format
13041 msgid "Year: "
13042 msgstr "År: "
13043
13044 #. INPUT type=submit
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
13047 msgid "Yes"
13048 msgstr "Ja"
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
13051 #, c-format
13052 msgid ""
13053 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
13054 "again."
13055 msgstr ""
13056 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
13057
13058 #. %1$s:  borrowername 
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
13060 #, c-format
13061 msgid "You are logged in as %s."
13062 msgstr "Du är inloggad som %s."
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
13065 #, c-format
13066 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
13067 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
13068
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
13070 #, c-format
13071 msgid "You are not authorized to view this record."
13072 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13075 #, c-format
13076 msgid "You can navigate to the "
13077 msgstr ""
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
13080 #, c-format
13081 msgid "You can only share a list if you are the owner."
13082 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
13083
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
13085 #, c-format
13086 msgid ""
13087 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
13091 #, c-format
13092 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
13093 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
13096 #, c-format
13097 msgid "You can't change your password."
13098 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
13099
13100 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
13102 #, c-format
13103 msgid "You cannot renew this item again. %s "
13104 msgstr "Det går inte att förnya lånet igen. %s "
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
13107 #, c-format
13108 msgid "You cannot share a public list."
13109 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
13112 #, c-format
13113 msgid "You currently have nothing checked out."
13114 msgstr "Du har inte lånat något."
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
13118 #, c-format
13119 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
13120 msgstr "Du är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
13121
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
13123 #, c-format
13124 msgid "You did not specify any search criteria"
13125 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
13126
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
13128 #, c-format
13129 msgid "You did not specify any search criteria."
13130 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
13133 #, c-format
13134 msgid "You do not have permission to download this list."
13135 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
13136
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
13138 #, c-format
13139 msgid "You do not have permission to send this list."
13140 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
13141
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid ""
13145 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
13146 "remember, passwords are case sensitive."
13147 msgstr ""
13148 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
13149 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13152 #, c-format
13153 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
13157 #, c-format
13158 msgid "You have a credit of:"
13159 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
13162 #, c-format
13163 msgid "You have already requested this title."
13164 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
13165
13166 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
13168 #, c-format
13169 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
13170 msgstr "Du har lånat för många artiklar och kan inte låna fler. %s "
13171
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
13173 #, c-format
13174 msgid "You have no fines or charges"
13175 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
13176
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
13178 #, c-format
13179 msgid ""
13180 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13181 "fields and resubmit."
13182 msgstr ""
13183 "Du har inte fyllt i alla fält som krävs. Fyll i alla tomma fält och skicka "
13184 "in igen."
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
13187 #, c-format
13188 msgid "You have nothing checked out"
13189 msgstr "Du har just nu inga lån"
13190
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
13192 #, c-format
13193 msgid ""
13194 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
13195 "following credentials:"
13196 msgstr ""
13197 "Du har registrerat ett nytt konto. Använd följande användaruppgifter för att "
13198 "logga in:"
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
13201 #, c-format
13202 msgid ""
13203 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13204 "available"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
13208 #, c-format
13209 msgid "You may "
13210 msgstr "Du kan"
13211
13212 #. SCRIPT
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13214 msgid "You must be logged in to add tags."
13215 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
13216
13217 #. For the first occurrence,
13218 #. SCRIPT
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13220 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13221 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
13222
13223 #. For the first occurrence,
13224 #. SCRIPT
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
13226 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13227 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13230 #, c-format
13231 msgid "You must select a library for pickup. "
13232 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13235 #, c-format
13236 msgid "You must select at least one item. "
13237 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
13238
13239 #. %1$s:  amount 
13240 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13242 #, c-format
13243 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13244 msgstr "Du är skyldig biblioteket %s och kan inte låna. %s "
13245
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13247 #, c-format
13248 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13252 #, c-format
13253 msgid ""
13254 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13255 "again."
13256 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
13257
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13259 #, c-format
13260 msgid ""
13261 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13262 "two weeks."
13263 msgstr ""
13264 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
13265 "veckor. "
13266
13267 #. SCRIPT
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
13269 msgid ""
13270 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13271 "again."
13272 msgstr ""
13273 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
13274
13275 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13277 #, c-format
13278 msgid "Your account has been frozen%s until "
13279 msgstr "Ditt konto är avstängt%s tills "
13280
13281 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13283 #, c-format
13284 msgid "Your account has been suspended. %s "
13285 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s "
13286
13287 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13289 #, c-format
13290 msgid ""
13291 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13292 "renew your account."
13293 msgstr ""
13294 "Ditt lånekort har slutat gälla sedan %s. Vänligen kontakta biblioteket för "
13295 "att förnya det. "
13296
13297 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13299 #, c-format
13300 msgid "Your account has expired. %s "
13301 msgstr "Ditt konto har upphört att gälla. %s "
13302
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13304 #, c-format
13305 msgid "Your account menu"
13306 msgstr "Din kontosida"
13307
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13309 #, c-format
13310 msgid ""
13311 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13312 "confirmation email."
13313 msgstr ""
13314 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
13315 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
13316
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13318 #, c-format
13319 msgid "Your authority search history is empty."
13320 msgstr "Din sökhistorik är tom."
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13323 #, c-format
13324 msgid "Your card will expire on "
13325 msgstr "Ditt kort går ut "
13326
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13328 #, c-format
13329 msgid "Your cart"
13330 msgstr "Din kundvagn"
13331
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13333 #, c-format
13334 msgid "Your cart "
13335 msgstr "Din kundvagn "
13336
13337 #. SCRIPT
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13339 msgid "Your cart is currently empty"
13340 msgstr "Din kundvagn är tom"
13341
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13344 #, c-format
13345 msgid "Your cart is empty."
13346 msgstr "Din kundvagn är tom."
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13349 #, c-format
13350 msgid "Your catalog search history is empty."
13351 msgstr "Din sökhistorik är tom."
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13354 #, c-format
13355 msgid "Your checkout history"
13356 msgstr "Din lånehistorik"
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
13359 #, c-format
13360 msgid "Your comment"
13361 msgstr "Din kommentar"
13362
13363 #. SCRIPT
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13365 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13366 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
13367
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13369 #, c-format
13370 msgid ""
13371 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13372 "update your record as soon as possible."
13373 msgstr ""
13374 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
13375 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13378 #, c-format
13379 msgid "Your download should begin automatically."
13380 msgstr "Hämtningen startar automatiskt."
13381
13382 #. SCRIPT
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13384 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13385 msgstr "Din redigerade kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
13386
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13388 #, c-format
13389 msgid "Your fines and charges"
13390 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13393 #, c-format
13394 msgid ""
13395 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13396 "please contact the library."
13397 msgstr ""
13398 "Ditt lånekort är markerat som förkommet eller stulet. Om det här är fel "
13399 "kontaktar du biblioteket."
13400
13401 #. %1$s:  shelfname 
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13403 #, c-format
13404 msgid "Your list : %s "
13405 msgstr "Din lista: %s "
13406
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13415 #, c-format
13416 msgid "Your lists"
13417 msgstr "Dina listor"
13418
13419 #. For the first occurrence,
13420 #. SCRIPT
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
13422 msgid "Your lists:"
13423 msgstr "Dina listor:"
13424
13425 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13426 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13427 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13428 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13429 #. %5$s:  END 
13430 #. %6$s:  END 
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13432 #, c-format
13433 msgid ""
13434 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13435 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13436 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13437 "on hold for another patron. %s %s "
13438 msgstr ""
13439 "Ditt omlån kunde inte genomföras av följande skäl: %s %s Ditt konto har gått "
13440 "ut. Vänligen kontakta biblioteket för mer information. %s Du har förnyat "
13441 "detta exemplar maximalt antal gånger. %s Detta exemplar är reserverat för en "
13442 "annan låntagare. %s %s"
13443
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13446 #, c-format
13447 msgid "Your messaging settings"
13448 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13451 #, c-format
13452 msgid "Your options are: "
13453 msgstr "Dina alternativ är: "
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13456 #, c-format
13457 msgid "Your password has been changed "
13458 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
13459
13460 #. %1$s:  minpasslen 
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13462 #, c-format
13463 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13464 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
13465
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13467 #, c-format
13468 msgid "Your personal details"
13469 msgstr "Dina personuppgifter"
13470
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
13472 #, fuzzy, c-format
13473 msgid "Your priority: "
13474 msgstr "Reservationer och prioritet:"
13475
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13478 #, c-format
13479 msgid "Your privacy management"
13480 msgstr "Dina sekretessinställningar"
13481
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13483 #, c-format
13484 msgid "Your privacy rules have been updated."
13485 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
13486
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13488 #, c-format
13489 msgid "Your purchase suggestions"
13490 msgstr "Dina inköpsförslag"
13491
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13493 #, c-format
13494 msgid "Your reading history has been deleted."
13495 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
13496
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13498 #, c-format
13499 msgid "Your search history"
13500 msgstr "Din sökhistorik"
13501
13502 #. %1$s:  total |html 
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13504 #, c-format
13505 msgid "Your search returned %s results."
13506 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
13507
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13509 #, c-format
13510 msgid "Your suggestion has been submitted."
13511 msgstr "Ditt förslag har skickats."
13512
13513 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13515 #, c-format
13516 msgid "Your summary"
13517 msgstr "Din översikt"
13518
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13520 #, c-format
13521 msgid ""
13522 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13523 "before applying them."
13524 msgstr ""
13525 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
13526 "ändringar innan de förs in."
13527
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13529 #, c-format
13530 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13531 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
13532
13533 #. LINK
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13535 msgid ""
13536 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13537 "END %] catalog recent comments"
13538 msgstr ""
13539 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
13540 "END %] katalog, senaste kommentarer"
13541
13542 #. LINK
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13544 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13545 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
13546
13547 #. SPAN
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
13550 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13551 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13552
13553 #. DIV
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13557 msgid "[% biblionumber |url %]"
13558 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13559
13560 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13562 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13563 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13564
13565 #. A
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13567 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13568 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13569
13570 #. DIV
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13572 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13573 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13574
13575 #. DIV
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13578 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13579 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13580
13581 #. SPAN
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13584 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13585 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13586
13587 #. INPUT type=text name=limit
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13589 msgid "[% limit or"
13590 msgstr "[% begränsning eller"
13591
13592 #. INPUT type=text name=q
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13594 msgid "[% ms_value |html %]"
13595 msgstr "[% ms_value |html %]"
13596
13597 #. DIV
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13599 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13600 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13601
13602 #. INPUT type=text name=shelfname
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13604 msgid "[% shelfname |html %]"
13605 msgstr "[% shelfname |html %]"
13606
13607 #. INPUT type=text name=title
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13609 msgid "[% title |html %]"
13610 msgstr "[% title |html %]"
13611
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
13613 #, c-format
13614 msgid ""
13615 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
13616 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
13617 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
13618 "%%] "
13619 msgstr ""
13620
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
13622 #, c-format
13623 msgid ""
13624 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
13625 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
13626 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
13627 "%%] "
13628 msgstr ""
13629
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13631 #, c-format
13632 msgid ""
13633 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13634 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13635 msgstr ""
13636 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13637 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13638
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13640 #, c-format
13641 msgid ""
13642 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13643 "type=seefro.type %%] "
13644 msgstr ""
13645 "[%% PROCESS show reference heading=seefro.heading linkType='see from' "
13646 "type=seefro.type %%] "
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13652 #, c-format
13653 msgid "_blank"
13654 msgstr "_blank"
13655
13656 #. SCRIPT
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13658 msgid "a an the"
13659 msgstr "a an the"
13660
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13672 #, c-format
13673 msgid "a_t"
13674 msgstr "a_t"
13675
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13684 #, c-format
13685 msgid "ab"
13686 msgstr "ab"
13687
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13690 #, c-format
13691 msgid "abc"
13692 msgstr "abc"
13693
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13695 #, c-format
13696 msgid "abcd"
13697 msgstr "abcd"
13698
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13700 #, c-format
13701 msgid "abcdefgijklnou"
13702 msgstr "abcdefgijklnou"
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13706 #, c-format
13707 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13708 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13709
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13711 #, c-format
13712 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13713 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13714
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13717 #, c-format
13718 msgid "abcdgo"
13719 msgstr "abcdgo"
13720
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13722 #, c-format
13723 msgid "abcdjpvxyz"
13724 msgstr "abcdjpvxyz"
13725
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13728 #, c-format
13729 msgid "abcdn"
13730 msgstr "abcdn"
13731
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13734 #, c-format
13735 msgid "abcdvxyz"
13736 msgstr "abcdvxyz"
13737
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13741 #, c-format
13742 msgid "abceg"
13743 msgstr "abceg"
13744
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13747 #, c-format
13748 msgid "abcg"
13749 msgstr "abcg"
13750
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13752 #, c-format
13753 msgid "abchnp"
13754 msgstr "abchnp"
13755
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13758 #, c-format
13759 msgid "abcq"
13760 msgstr "abcq"
13761
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13763 #, c-format
13764 msgid "abcu"
13765 msgstr "abcu"
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13768 #, c-format
13769 msgid "abh"
13770 msgstr "abh"
13771
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13774 #, c-format
13775 msgid "abhfgknps"
13776 msgstr "abhfgknps"
13777
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13780 #, c-format
13781 msgid "abhfgnp"
13782 msgstr "abhfgnp"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13785 #, c-format
13786 msgid "abstract"
13787 msgstr "sammanfattning/abstract"
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13790 #, c-format
13791 msgid "abstract or summary "
13792 msgstr "sammanfattning "
13793
13794 #. %1$s:  ELSE 
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13796 #, fuzzy, c-format
13797 msgid "account, %s "
13798 msgstr "konto, %s "
13799
13800 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13802 #, c-format
13803 msgid "account, %s please "
13804 msgstr "konto, %s "
13805
13806 #. %1$s:  END 
13807 #. %2$s:  ELSE 
13808 #. %3$s:  END 
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13810 #, c-format
13811 msgid ""
13812 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13813 "use that below. %s "
13814 msgstr ""
13815
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13817 #, c-format
13818 msgid "acdef"
13819 msgstr "acdef"
13820
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13825 #, c-format
13826 msgid "acdeq"
13827 msgstr "acdeq"
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13830 #, c-format
13831 msgid "adfklmor"
13832 msgstr "adfklmor"
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13835 #, c-format
13836 msgid "adult, General"
13837 msgstr "vuxen, Allmän"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13840 #, c-format
13841 msgid "adult, serious"
13842 msgstr "vuxen, allvarsam"
13843
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13845 #, c-format
13846 msgid "already exists!"
13847 msgstr "finns redan!"
13848
13849 #. SCRIPT
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13851 msgid "already in your cart"
13852 msgstr "redan i din kundvagn"
13853
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13856 #, c-format
13857 msgid ""
13858 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13859 msgstr ""
13860 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
13861
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13863 #, c-format
13864 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13865 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
13866
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13868 #, c-format
13869 msgid "and"
13870 msgstr "och"
13871
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13873 #, c-format
13874 msgid ""
13875 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13876 "entries, but needs permission to remove.)"
13877 msgstr ""
13878 "någon annan att lägga till poster. (Listans ägare kan alltid lägga till "
13879 "poster, men måste ha behörighet för att ta bort.)"
13880
13881 # Note that "anyone" is interporeted as "everyone", not as "someone"
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13883 #, c-format
13884 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13885 msgstr "alla att ta bort egna poster."
13886
13887 # Note that "anyone" is interporeted as "everyone", not as "someone"
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13889 #, c-format
13890 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13891 msgstr "alla att ta bort andra poster."
13892
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13894 #, c-format
13895 msgid "aperture card "
13896 msgstr "fönsterkort "
13897
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13900 #, c-format
13901 msgid "aq"
13902 msgstr "aq"
13903
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13905 #, c-format
13906 msgid "art original "
13907 msgstr "konstoriginal "
13908
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13910 #, c-format
13911 msgid "art reproduction "
13912 msgstr "konstreproduktion "
13913
13914 #. IMG
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13916 msgid "article"
13917 msgstr "artikel"
13918
13919 # "at" interpreted as referring to a location, not to a time
13920 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13921 #. %2$s:  ELSE 
13922 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13923 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13924 #. %5$s:  END 
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13926 #, c-format
13927 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13928 msgstr "vid %s %s under transport %s till %s %s "
13929
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13931 #, c-format
13932 msgid "atlas "
13933 msgstr "atlas "
13934
13935 # Unknown acronym
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13937 #, c-format
13938 msgid "atru"
13939 msgstr "atru"
13940
13941 # Unknown acronym
13942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13943 #, c-format
13944 msgid "au"
13945 msgstr "au"
13946
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13948 #, c-format
13949 msgid "author"
13950 msgstr "författare"
13951
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13953 #, c-format
13954 msgid "autobiography"
13955 msgstr "självbiografi"
13956
13957 # Unknown acronym
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13963 #, c-format
13964 msgid "av"
13965 msgstr "av"
13966
13967 # Unknown acronym
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13970 #, c-format
13971 msgid "av "
13972 msgstr "av "
13973
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13975 #, c-format
13976 msgid "available"
13977 msgstr "tillgänglig"
13978
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13980 #, c-format
13981 msgid "available online "
13982 msgstr "tillgänglig online "
13983
13984 #. SCRIPT
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
13986 msgid "average rating: "
13987 msgstr "medelbetyg: "
13988
13989 #. %1$s:  rating_avg_int 
13990 #. %2$s:  rating_total 
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
13992 #, c-format
13993 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13994 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
13995
13996 # Unknown acronym
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13998 #, c-format
13999 msgid "az"
14000 msgstr "az"
14001
14002 # Unknown acronym
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
14006 #, c-format
14007 msgid "bc"
14008 msgstr "bc"
14009
14010 # Unknown acronym
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
14013 #, c-format
14014 msgid "bcg"
14015 msgstr "bcg"
14016
14017 # Unknown acronym
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
14020 #, c-format
14021 msgid "bib"
14022 msgstr "bib"
14023
14024 # Unknown acronym
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
14027 #, c-format
14028 msgid "bib_id"
14029 msgstr "bib_id"
14030
14031 #. IMG
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
14034 #, c-format
14035 msgid "bibliography"
14036 msgstr "bibliografi"
14037
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14039 #, c-format
14040 msgid "bibliography "
14041 msgstr "bibliografi "
14042
14043 #. IMG
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
14045 msgid "biography"
14046 msgstr "biografi"
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
14049 #, c-format
14050 msgid "biography "
14051 msgstr "biografi "
14052
14053 #. IMG
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207
14055 msgid "bonus"
14056 msgstr "bonus"
14057
14058 #. IMG
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
14062 msgid "book"
14063 msgstr "bok"
14064
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
14066 #, c-format
14067 msgid "borrowernumber"
14068 msgstr "låntagarnummer"
14069
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
14073 #, c-format
14074 msgid "braille "
14075 msgstr "braille "
14076
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
14078 #, c-format
14079 msgid "bristol board"
14080 msgstr "bristol-papper"
14081
14082 #. For the first occurrence,
14083 #. SCRIPT
14084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
14086 msgid "by"
14087 msgstr "av"
14088
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
14091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
14092 #, c-format
14093 msgid "by "
14094 msgstr "av "
14095
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
14097 #, c-format
14098 msgid "byArtist"
14099 msgstr "avUpphovsman"
14100
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
14102 #, c-format
14103 msgid "canvas"
14104 msgstr "målning, duk"
14105
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
14107 #, c-format
14108 msgid "cardboard/illustration board"
14109 msgstr "ritpapper/illustrationspapper"
14110
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
14112 #, c-format
14113 msgid "cardnumber"
14114 msgstr "kortnummer"
14115
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
14117 #, c-format
14118 msgid "cartoons or comic strips"
14119 msgstr "skämtteckningar, tecknade serier"
14120
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
14122 #, c-format
14123 msgid "catalog "
14124 msgstr "katalog "
14125
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
14131 #, c-format
14132 msgid "catalog home page"
14133 msgstr "katalogens förstasida"
14134
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
14136 #, fuzzy, c-format
14137 msgid "catalog main page"
14138 msgstr "katalogens förstasida"
14139
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
14141 #, c-format
14142 msgid "catalogue"
14143 msgstr "katalog"
14144
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
14147 #, c-format
14148 msgid "cdn"
14149 msgstr "cdn"
14150
14151 #. IMG
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
14153 msgid "celestial globe"
14154 msgstr "himmelsglob"
14155
14156 # Unknown acronym
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
14159 #, c-format
14160 msgid "cg"
14161 msgstr "cg"
14162
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
14164 #, c-format
14165 msgid "change your password"
14166 msgstr "ändra ditt lösenord"
14167
14168 #. IMG
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
14170 msgid "chart"
14171 msgstr "diagram"
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14174 #, c-format
14175 msgid "chart "
14176 msgstr "diagram "
14177
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
14179 #, c-format
14180 msgid "charts"
14181 msgstr "diagram"
14182
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
14184 #, c-format
14185 msgid "children (9-14)"
14186 msgstr "barn (9-14)"
14187
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
14189 #, c-format
14190 msgid "chip cartridge "
14191 msgstr "minnesmodul "
14192
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
14197 #, c-format
14198 msgid "click here to login"
14199 msgstr "klicka här för att logga in"
14200
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
14202 #, c-format
14203 msgid "coats of arms"
14204 msgstr "vapensköldar"
14205
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
14207 #, c-format
14208 msgid "coauthor"
14209 msgstr "medförfattare"
14210
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
14212 #, c-format
14213 msgid "collage"
14214 msgstr "collage"
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
14217 #, c-format
14218 msgid "collage "
14219 msgstr "collage "
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
14222 #, c-format
14223 msgid "collective biography"
14224 msgstr "samlingsbiografi"
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
14227 #, c-format
14228 msgid "combination "
14229 msgstr "kombination "
14230
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
14232 #, c-format
14233 msgid "comic strip "
14234 msgstr "tecknad serie "
14235
14236 #. IMG
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
14238 msgid "computer file"
14239 msgstr "datorfil"
14240
14241 #. IMG
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
14243 msgid "computer optical disc cartridge"
14244 msgstr "optisk datorskiva, magasin"
14245
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14248 #, c-format
14249 msgid "conference publication "
14250 msgstr "konferenspublikation "
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14254 #, c-format
14255 msgid "contact information"
14256 msgstr "kontaktinformation"
14257
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14259 #, c-format
14260 msgid "contains"
14261 msgstr "innehåller"
14262
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14264 #, c-format
14265 msgid "contains biographical data"
14266 msgstr "innehåller biogr. data"
14267
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14269 #, c-format
14270 msgid "contributor"
14271 msgstr "medverkande"
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14274 #, c-format
14275 msgid "corporate_coauthor"
14276 msgstr "corporate_coauthor"
14277
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14279 #, c-format
14280 msgid "corporate_main_author"
14281 msgstr "corporate_main_author"
14282
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14284 #, c-format
14285 msgid "corporate_secondary_author"
14286 msgstr "corporate_secondary_author"
14287
14288 #. SPAN
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14291 #, fuzzy
14292 msgid ""
14293 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14294 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14295 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14296 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14297 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14298 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14299 "series %]&rft.genre="
14300 msgstr ""
14301 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
14302 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
14303 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
14304 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
14305 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
14306 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
14307 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
14308 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14311 #, c-format
14312 msgid "cylinder "
14313 msgstr "cylinder "
14314
14315 #. IMG
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14318 msgid "database"
14319 msgstr "databas"
14320
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14323 #, c-format
14324 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14325 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
14326
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14329 #, c-format
14330 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14331 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
14332
14333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14334 #, c-format
14335 msgid ""
14336 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14337 "values: "
14338 msgstr ""
14339 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
14340 "värden: "
14341
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14343 #, c-format
14344 msgid "desired_due_date"
14345 msgstr "desired_due_date"
14346
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14348 #, c-format
14349 msgid "diagram "
14350 msgstr "diagram "
14351
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14353 #, c-format
14354 msgid "dictionary"
14355 msgstr "lexikon"
14356
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14358 #, c-format
14359 msgid "dictionary "
14360 msgstr "lexikon "
14361
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14363 #, c-format
14364 msgid "digitized microfilm "
14365 msgstr "digitaliserad mikrofilm "
14366
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14368 #, c-format
14369 msgid "digitized other analog "
14370 msgstr "digitaliserat annat analogt "
14371
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14373 #, c-format
14374 msgid "diorama "
14375 msgstr "diorama "
14376
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14378 #, c-format
14379 msgid "directory"
14380 msgstr "katalog"
14381
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14383 #, c-format
14384 msgid "directory "
14385 msgstr "katalog "
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14388 #, c-format
14389 msgid "discography "
14390 msgstr "diskografi "
14391
14392 # Looks like HTML code
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14395 #, c-format
14396 msgid "display:block; "
14397 msgstr "display:block; "
14398
14399 # Looks like HTML code
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14401 #, c-format
14402 msgid ""
14403 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14404 msgstr ""
14405 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14408 #, c-format
14409 msgid "dissertation or thesis"
14410 msgstr "avhandling, doktorsavhandling"
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14413 #, c-format
14414 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14415 msgstr "avhandling, doktorsavhandling (granskad)"
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14418 #, c-format
14419 msgid "drama"
14420 msgstr "drama"
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14424 #, c-format
14425 msgid "drama "
14426 msgstr "drama "
14427
14428 #. IMG
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14431 #, c-format
14432 msgid "drawing"
14433 msgstr "teckning"
14434
14435 #. IMG
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14437 msgid "earth moon globe"
14438 msgstr "jordmåneglob"
14439
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14441 #, c-format
14442 msgid "edition"
14443 msgstr "utgåva"
14444
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14446 #, c-format
14447 msgid "electronic "
14448 msgstr "elektroniskt "
14449
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14451 #, c-format
14452 msgid "electronic ressource"
14453 msgstr "elektronisk resurs"
14454
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14461 #, c-format
14462 msgid "email the Koha Administrator"
14463 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
14464
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "email to the Koha Administrator"
14468 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
14469
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14471 #, c-format
14472 msgid "encyclopaedia"
14473 msgstr "encyklopedi"
14474
14475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14476 #, c-format
14477 msgid "encyclopedia "
14478 msgstr "encyklopedi "
14479
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14482 #, c-format
14483 msgid "essay "
14484 msgstr "uppsats "
14485
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14487 #, c-format
14488 msgid "essays"
14489 msgstr "uppsatser"
14490
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14492 #, c-format
14493 msgid "examination paper"
14494 msgstr "examinationsuppsats"
14495
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14497 #, c-format
14498 msgid "facsimiles"
14499 msgstr "faksimil"
14500
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14502 #, c-format
14503 msgid "festschrift "
14504 msgstr "festskrift "
14505
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14512 #, c-format
14513 msgid "fghkdlmor"
14514 msgstr "fghkdlmor"
14515
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14518 #, c-format
14519 msgid "fgknps"
14520 msgstr "fgknps"
14521
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14523 #, c-format
14524 msgid "fiction"
14525 msgstr "skönlitteratur"
14526
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14530 #, c-format
14531 msgid "fiction "
14532 msgstr "skönlitteratur "
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14535 #, c-format
14536 msgid "film cartridge "
14537 msgstr "filmmagasin "
14538
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14540 #, c-format
14541 msgid "film cassette "
14542 msgstr "filmkassett "
14543
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14545 #, c-format
14546 msgid "film reel "
14547 msgstr "filmspole "
14548
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14550 #, c-format
14551 msgid "filmography "
14552 msgstr "filmografi "
14553
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14555 #, c-format
14556 msgid "filmslip "
14557 msgstr "filmremsa "
14558
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14560 #, c-format
14561 msgid "filmstrip "
14562 msgstr "bildband "
14563
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14565 #, c-format
14566 msgid "filmstrip cartridge "
14567 msgstr "film- eller bildbandsmagasin "
14568
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14570 #, c-format
14571 msgid "filmstrip roll "
14572 msgstr "bildbandsrulle "
14573
14574 #. IMG
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14576 msgid "flash card"
14577 msgstr "flashkort"
14578
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14580 #, c-format
14581 msgid "flash card "
14582 msgstr "flashkort "
14583
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14585 #, c-format
14586 msgid "folktale "
14587 msgstr "folksaga "
14588
14589 #. IMG
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14591 msgid "font"
14592 msgstr "teckensnitt"
14593
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14595 #, c-format
14596 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14597 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
14598
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14600 #, c-format
14601 msgid "forms"
14602 msgstr "formulär"
14603
14604 #. IMG
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14606 msgid "game"
14607 msgstr "spel"
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14610 #, c-format
14611 msgid "genealogical tables"
14612 msgstr "släkttavlor"
14613
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14615 #, c-format
14616 msgid "glass"
14617 msgstr "glas"
14618
14619 # Unknown abbreviation
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14622 #, c-format
14623 msgid "gra"
14624 msgstr "gra"
14625
14626 # Interpreted as noun, not as adjective
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14628 #, c-format
14629 msgid "graphic "
14630 msgstr "grafik "
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14633 #, c-format
14634 msgid "hand-written"
14635 msgstr "handskrift"
14636
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14638 #, c-format
14639 msgid "handbook "
14640 msgstr "handbok "
14641
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14643 #, c-format
14644 msgid "hardboard"
14645 msgstr "hardboard"
14646
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14648 #, c-format
14649 msgid "has already been added."
14650 msgstr "har redan lagts till."
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14654 #, c-format
14655 msgid "height:100px"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14659 #, c-format
14660 msgid "height:100px;"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
14667 #, c-format
14668 msgid "here"
14669 msgstr "här"
14670
14671 # Interpreted as a general subject description, not as in "reading history"
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14673 #, c-format
14674 msgid "history "
14675 msgstr "historia "
14676
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14678 #, c-format
14679 msgid "http://schema.org/"
14680 msgstr "http://schema.org/"
14681
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14684 #, c-format
14685 msgid "humor, satire "
14686 msgstr "humor, satir "
14687
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14689 #, c-format
14690 msgid "humour, satire"
14691 msgstr "humor, satir"
14692
14693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14694 #, c-format
14695 msgid "iabhfgnp"
14696 msgstr "iabhfgnp"
14697
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14702 #, c-format
14703 msgid "id"
14704 msgstr "id"
14705
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14709 #, c-format
14710 msgid "id_type"
14711 msgstr "id_type"
14712
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14714 #, c-format
14715 msgid "ijknpxyz"
14716 msgstr "ijknpxyz"
14717
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14719 #, c-format
14720 msgid "illuminations"
14721 msgstr "illumineringar"
14722
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14724 #, c-format
14725 msgid "illustrations"
14726 msgstr "illustrationer"
14727
14728 # As far as I can figure out, this is not translatable
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14730 #, c-format
14731 msgid ""
14732 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14733 msgstr ""
14734 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14735
14736 # As far as I can figure out, this is not translatable
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14738 #, c-format
14739 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14740 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14741
14742 # As far as I can figure out, this is not translatable
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14744 #, c-format
14745 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14746 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14747
14748 # As far as I can figure out, this is not translatable
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14750 #, c-format
14751 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14752 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14753
14754 # As far as I can figure out, this is not translatable
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14756 #, c-format
14757 msgid ""
14758 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14759 "show_loans=1 "
14760 msgstr ""
14761 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14762 "show_loans=1 "
14763
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14765 #, c-format
14766 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14767 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14768
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14770 #, c-format
14771 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14772 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14773
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14775 #, c-format
14776 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14777 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14778
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14780 #, c-format
14781 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14782 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14783
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14785 #, c-format
14786 msgid ""
14787 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14788 "request_location=127.0.0.1 "
14789 msgstr ""
14790 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14791 "request_location=127.0.0.1 "
14792
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14794 #, c-format
14795 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14796 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14797
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14799 #, c-format
14800 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14801 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14802
14803 #. %1$s:  END 
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14805 #, c-format
14806 msgid "in %s fines"
14807 msgstr "i avgift för %s"
14808
14809 #. SCRIPT
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
14811 msgid "in OverDrive collection"
14812 msgstr "i OverDrive-samling"
14813
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14815 #, c-format
14816 msgid "in any heading"
14817 msgstr "i någon rubrik"
14818
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14820 #, c-format
14821 msgid "in keyword"
14822 msgstr "i nyckelord"
14823
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14825 #, c-format
14826 msgid "in main entry"
14827 msgstr "i huvudport"
14828
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14830 #, c-format
14831 msgid "index"
14832 msgstr "index"
14833
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14835 #, c-format
14836 msgid "index "
14837 msgstr "index "
14838
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14840 #, c-format
14841 msgid "individual biography"
14842 msgstr "enskild biografi"
14843
14844 #. SCRIPT
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14846 msgid "injecting NEW comment: "
14847 msgstr "infogar NY kommentar: "
14848
14849 #. SCRIPT
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14851 msgid "injecting OLD comment: "
14852 msgstr "infogar GAMMAL kommentar: "
14853
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14855 #, c-format
14856 msgid "irregular"
14857 msgstr "oregelbunden"
14858
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14860 #, c-format
14861 msgid "is exactly"
14862 msgstr "är exakt"
14863
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14865 #, c-format
14866 msgid "is not empty. "
14867 msgstr "är inte tom. "
14868
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14871 #, c-format
14872 msgid "item"
14873 msgstr "artikel"
14874
14875 #. SCRIPT
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14877 msgid "item(s) added to your cart"
14878 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
14879
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14884 #, c-format
14885 msgid "item_id"
14886 msgstr "item_id"
14887
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14889 #, c-format
14890 msgid "items. "
14891 msgstr "artiklar. "
14892
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14894 #, c-format
14895 msgid "jpxyz"
14896 msgstr "jpxyz"
14897
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14899 #, c-format
14900 msgid "juvenile, general"
14901 msgstr "ungdom, allmänt"
14902
14903 #. IMG
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14905 msgid "kit"
14906 msgstr "paket"
14907
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14910 #, c-format
14911 msgid "kit "
14912 msgstr "paket "
14913
14914 #. %1$s:  LibraryName |html 
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14916 #, c-format
14917 msgid "koha opac %s"
14918 msgstr "koha opac %s"
14919
14920 #. ABBR
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14922 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14923 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14924
14925 #. ABBR
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14927 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14928 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14929
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14932 #, c-format
14933 msgid "kom"
14934 msgstr "kom"
14935
14936 #. IMG
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14939 #, c-format
14940 msgid "large print"
14941 msgstr "storstil"
14942
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14944 #, c-format
14945 msgid "law report or digest "
14946 msgstr "juridisk rapport eller sammanfattning "
14947
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14949 #, c-format
14950 msgid "laws and legislation"
14951 msgstr "lagar och lagstiftning"
14952
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14955 #, c-format
14956 msgid "legal article "
14957 msgstr "juridisk artikel "
14958
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14960 #, c-format
14961 msgid "legal case and case notes "
14962 msgstr "rättsfall och rättsfallsanteckningar "
14963
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14965 #, c-format
14966 msgid "legislation "
14967 msgstr "lagstiftning "
14968
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14970 #, c-format
14971 msgid "letter "
14972 msgstr "brev "
14973
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14975 #, c-format
14976 msgid "letters"
14977 msgstr "brev"
14978
14979 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14981 #, c-format
14982 msgid "libretto"
14983 msgstr "libretto"
14984
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14986 #, c-format
14987 msgid "list of authority record identifiers"
14988 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
14989
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14991 #, c-format
14992 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14993 msgstr ""
14994 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
14995
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14997 #, c-format
14998 msgid "list of system record identifiers"
14999 msgstr "lista med systempostidentifierare"
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
15002 #, c-format
15003 msgid "literature surveys/reviews"
15004 msgstr "litteraturundersökningar"
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
15007 #, c-format
15008 msgid "loose-leaf "
15009 msgstr "lösblad "
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
15013 #, c-format
15014 msgid "m880"
15015 msgstr "m880"
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
15018 #, c-format
15019 msgid "magnetic disc "
15020 msgstr "magnetisk skiva "
15021
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
15023 #, c-format
15024 msgid "magneto-optical disc "
15025 msgstr "magnetoptisk skiva "
15026
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
15028 #, c-format
15029 msgid "main_author"
15030 msgstr "huvudförfattare"
15031
15032 #. IMG
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
15034 msgid "map"
15035 msgstr "karta"
15036
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
15038 #, c-format
15039 msgid "map "
15040 msgstr "karta "
15041
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
15043 #, c-format
15044 msgid "maps"
15045 msgstr "kartor"
15046
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
15048 #, c-format
15049 msgid "materialTypeLabel"
15050 msgstr "materialTypeLabel"
15051
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
15053 #, c-format
15054 msgid "materialtype"
15055 msgstr "materialtype"
15056
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
15058 #, c-format
15059 msgid "memoir "
15060 msgstr "memoar "
15061
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
15063 #, c-format
15064 msgid "metal"
15065 msgstr "metall"
15066
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
15069 #, c-format
15070 msgid "microfiche "
15071 msgstr "mikrofiche "
15072
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
15074 #, c-format
15075 msgid "microfiche cassette "
15076 msgstr "mikrofichekassett "
15077
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
15079 #, c-format
15080 msgid "microfilm "
15081 msgstr "mikrofilm "
15082
15083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
15084 #, c-format
15085 msgid "microfilm cartridge "
15086 msgstr "mikrofilmsmagasin "
15087
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
15089 #, c-format
15090 msgid "microfilm cassette "
15091 msgstr "mikrofilmskassett "
15092
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
15094 #, c-format
15095 msgid "microfilm reel "
15096 msgstr "mikrofilmsspole "
15097
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
15099 #, c-format
15100 msgid "microform"
15101 msgstr "mikroform"
15102
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
15104 #, c-format
15105 msgid "microopaque "
15106 msgstr "mikrokort "
15107
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
15109 #, c-format
15110 msgid "microprint"
15111 msgstr "mikrotryck"
15112
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
15114 #, c-format
15115 msgid "microscope slide "
15116 msgstr "mikroskoperingspreparat "
15117
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
15119 #, c-format
15120 msgid "mini-print"
15121 msgstr "minitryck"
15122
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15124 #, c-format
15125 msgid "mixed collection"
15126 msgstr "blandad samling"
15127
15128 #. IMG
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
15130 msgid "mixed materials"
15131 msgstr "blandade material"
15132
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
15135 #, c-format
15136 msgid "model "
15137 msgstr "modell "
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
15140 #, c-format
15141 msgid "moon "
15142 msgstr "måne "
15143
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
15145 #, c-format
15146 msgid "motion picture"
15147 msgstr "film"
15148
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15150 #, c-format
15151 msgid "motion picture "
15152 msgstr "film "
15153
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15155 #, c-format
15156 msgid "multimedia"
15157 msgstr "multimedia"
15158
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
15160 #, c-format
15161 msgid "multiple/other literary forms"
15162 msgstr "flera/andra lit. former"
15163
15164 #. IMG
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
15167 #, c-format
15168 msgid "music"
15169 msgstr "musik"
15170
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
15173 #, c-format
15174 msgid "needed_before_date"
15175 msgstr "needed_before_date"
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
15178 #, c-format
15179 msgid "negcap "
15180 msgstr "negcap "
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
15183 #, c-format
15184 msgid "newspaper "
15185 msgstr "dagstidning "
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
15188 #, c-format
15189 msgid "newspaper format"
15190 msgstr "dagstidningsformat"
15191
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
15193 #, c-format
15194 msgid "no illustrations"
15195 msgstr "inga illustrationer"
15196
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
15198 #, c-format
15199 msgid "normalised irregular"
15200 msgstr "normaliserat oregelbundet"
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
15203 #, c-format
15204 msgid "not"
15205 msgstr "inte"
15206
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15208 #, c-format
15209 msgid "not a biography"
15210 msgstr "inte en biografi"
15211
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
15213 #, c-format
15214 msgid "not a literary text"
15215 msgstr "inte en litterär text"
15216
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
15218 #, c-format
15219 msgid "not fiction "
15220 msgstr "ej skönlitteratur "
15221
15222 #. IMG
15223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
15224 msgid "notated music"
15225 msgstr "musiknoter"
15226
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
15228 #, c-format
15229 msgid "novel "
15230 msgstr "roman "
15231
15232 # Unknown abbreviation
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
15235 #, c-format
15236 msgid "np"
15237 msgstr "np"
15238
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
15240 #, c-format
15241 msgid "numeric data "
15242 msgstr "numeriska data "
15243
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15245 #, c-format
15246 msgid "numeric table"
15247 msgstr "numerisk tabell"
15248
15249 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15251 #, c-format
15252 msgid "of accompanying material, "
15253 msgstr "av medföljande material, "
15254
15255 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15257 #, c-format
15258 msgid "of contents page, "
15259 msgstr "av innehållssida, "
15260
15261 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15263 #, c-format
15264 msgid "of intermediate text, "
15265 msgstr "av mellantext, "
15266
15267 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15269 #, c-format
15270 msgid "of libretto, "
15271 msgstr "av libretto, "
15272
15273 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15275 #, c-format
15276 msgid "of original work, "
15277 msgstr "av originalarbete, "
15278
15279 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15281 #, c-format
15282 msgid "of subtitles, "
15283 msgstr "av undertexter, "
15284
15285 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15287 #, c-format
15288 msgid "of summary, "
15289 msgstr "av sammanfattning, "
15290
15291 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15293 #, c-format
15294 msgid "of the last:"
15295 msgstr "av de sista:"
15296
15297 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15299 #, c-format
15300 msgid "of title page, "
15301 msgstr "av titelbladet, "
15302
15303 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15305 #, c-format
15306 msgid "of title proper, "
15307 msgstr "av själva titeln, "
15308
15309 # For correct translation, it is vital to know what it is that is on file (to get the correct gender)
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15311 #, c-format
15312 msgid "on file."
15313 msgstr "registrerat."
15314
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15317 #, c-format
15318 msgid "online update form"
15319 msgstr "uppdateringsformulär online"
15320
15321 #. IMG
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15323 msgid "optical disc"
15324 msgstr "optisk disk"
15325
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15327 #, c-format
15328 msgid "or"
15329 msgstr "eller"
15330
15331 # NO
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15334 #, c-format
15335 msgid "original_title"
15336 msgstr "orginaltitel"
15337
15338 # For correct translation, it is vital to know what it is an "other" isntance of (to get the correct gender)
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15340 #, c-format
15341 msgid "other"
15342 msgstr "annat"
15343
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15345 #, c-format
15346 msgid "other filmstrip type "
15347 msgstr "annan typ av bildband "
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15350 #, c-format
15351 msgid "other form of textual material"
15352 msgstr "annan form av textmaterial"
15353
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15355 #, c-format
15356 msgid "other non-projected graphic type"
15357 msgstr "annan typ av ej projicerad grafik"
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15360 #, c-format
15361 msgid "others"
15362 msgstr "andra"
15363
15364 #. SCRIPT
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15366 msgid "out of"
15367 msgstr "av"
15368
15369 #. IMG
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15372 #, c-format
15373 msgid "painting"
15374 msgstr "målning"
15375
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15377 #, c-format
15378 msgid "paper"
15379 msgstr "papper"
15380
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15382 #, c-format
15383 msgid "password"
15384 msgstr "lösenord"
15385
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15387 #, c-format
15388 msgid "patent"
15389 msgstr "patent"
15390
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15392 #, c-format
15393 msgid "patent "
15394 msgstr "patent "
15395
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15403 #, c-format
15404 msgid "patron_id"
15405 msgstr "patron_id"
15406
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15408 #, c-format
15409 msgid "periodical "
15410 msgstr "tidskrift "
15411
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15413 #, c-format
15414 msgid "photomechanical print "
15415 msgstr "fotomekaniskt tryck "
15416
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15418 #, c-format
15419 msgid "photomechanical reproduction"
15420 msgstr "fotomekanisk reproduktion"
15421
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15423 #, c-format
15424 msgid "photonegative"
15425 msgstr "fotonegativ"
15426
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15428 #, c-format
15429 msgid "photonegative "
15430 msgstr "fotonegativ "
15431
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15433 #, c-format
15434 msgid "photoprint"
15435 msgstr "fotokopia"
15436
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15438 #, c-format
15439 msgid "photoprint "
15440 msgstr "fotokopia "
15441
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15444 #, c-format
15445 msgid "pickup_expiry_date"
15446 msgstr "pickup_expiry_date"
15447
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15450 #, c-format
15451 msgid "pickup_location"
15452 msgstr "pickup_location"
15453
15454 #. IMG
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15457 #, c-format
15458 msgid "picture"
15459 msgstr "bild"
15460
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15462 #, c-format
15463 msgid "picture "
15464 msgstr "bild "
15465
15466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15468 #, c-format
15469 msgid "piece_analytic_level"
15470 msgstr "styckeanalysnivå"
15471
15472 #. IMG
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15474 msgid "planetary or lunar globe"
15475 msgstr "planet- eller månglob"
15476
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15478 #, c-format
15479 msgid "plans"
15480 msgstr "planer"
15481
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15483 #, c-format
15484 msgid "plaster"
15485 msgstr "gips"
15486
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15488 #, c-format
15489 msgid "plates"
15490 msgstr "plåtar"
15491
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15493 #, c-format
15494 msgid "poetry"
15495 msgstr "poesi"
15496
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15498 #, c-format
15499 msgid "poetry "
15500 msgstr "poesi "
15501
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15503 #, c-format
15504 msgid "porcelaine"
15505 msgstr "porslin"
15506
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15508 #, c-format
15509 msgid "portraits"
15510 msgstr "porträtt"
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15513 #, c-format
15514 msgid "pre-primary (0-5)"
15515 msgstr "förskola (0-5)"
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15518 #, c-format
15519 msgid "primary (5-8)"
15520 msgstr "förskola/lågstadium (5-8)"
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15523 #, c-format
15524 msgid "print"
15525 msgstr "tryck"
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15529 #, c-format
15530 msgid "print "
15531 msgstr "tryck "
15532
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15534 #, c-format
15535 msgid "profile "
15536 msgstr "profil "
15537
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15539 #, c-format
15540 msgid "programmed text "
15541 msgstr "programmerad text "
15542
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15544 #, c-format
15545 msgid "programmed text books"
15546 msgstr "programmerade textböcker"
15547
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15549 #, c-format
15550 msgid "project description"
15551 msgstr "projektbeskrivning"
15552
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
15557 #, c-format
15558 msgid "purchase suggestion"
15559 msgstr "inköpsförslag"
15560
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15562 #, c-format
15563 msgid "realia "
15564 msgstr "realia "
15565
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15567 #, c-format
15568 msgid "record"
15569 msgstr "post"
15570
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15572 #, c-format
15573 msgid "reformatted digital "
15574 msgstr "omformaterat digitalt "
15575
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15577 #, c-format
15578 msgid "register here"
15579 msgstr "registrera dig här"
15580
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15582 #, c-format
15583 msgid "regular"
15584 msgstr "regelbunden"
15585
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15587 #, c-format
15588 msgid "regular print"
15589 msgstr "vanligt tryck"
15590
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15592 #, c-format
15593 msgid "regular print "
15594 msgstr "vanligt tryck "
15595
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15597 #, c-format
15598 msgid "rehearsal "
15599 msgstr "repetition "
15600
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15602 #, c-format
15603 msgid "religious text"
15604 msgstr "religiös text"
15605
15606 #. IMG
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15608 msgid "remote"
15609 msgstr "fjärr"
15610
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15613 #, c-format
15614 msgid "remote-sensing image "
15615 msgstr "fjärranalysbild "
15616
15617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15618 #, c-format
15619 msgid "reporting "
15620 msgstr "rapportering "
15621
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15623 #, c-format
15624 msgid "request_location"
15625 msgstr "request_location"
15626
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15628 #, c-format
15629 msgid ""
15630 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15631 msgstr ""
15632 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
15633 "tillgänglighet"
15634
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15636 #, c-format
15637 msgid ""
15638 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15639 "values: "
15640 msgstr ""
15641 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
15642
15643 #. SCRIPT
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
15645 msgid "results"
15646 msgstr "resultat"
15647
15648 #. SCRIPT
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15650 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15651 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
15652
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15654 #, c-format
15655 msgid "results_summary description"
15656 msgstr "results_summary beskrivning"
15657
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15659 #, c-format
15660 msgid "results_summary edition"
15661 msgstr "results_summary utgåva"
15662
15663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15665 #, c-format
15666 msgid "results_summary other_title"
15667 msgstr "results_summary other_title"
15668
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15671 #, c-format
15672 msgid "results_summary publisher"
15673 msgstr "results_summary förlag"
15674
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15676 #, c-format
15677 msgid "results_summary series"
15678 msgstr "results_summary serie"
15679
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15681 #, c-format
15682 msgid "results_summary uniform_title"
15683 msgstr "results_summary uniform_title"
15684
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15686 #, c-format
15687 msgid "return_fmt"
15688 msgstr "return_fmt"
15689
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15691 #, c-format
15692 msgid "return_type"
15693 msgstr "return_type"
15694
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15696 #, c-format
15697 msgid "review "
15698 msgstr "recension "
15699
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15701 #, c-format
15702 msgid "roll "
15703 msgstr "rulle "
15704
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15708 #, c-format
15709 msgid "rtl"
15710 msgstr "rtl"
15711
15712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15713 #, c-format
15714 msgid "samples"
15715 msgstr "exempel"
15716
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15718 #, c-format
15719 msgid "schema"
15720 msgstr "schema"
15721
15722 #. IMG
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15724 msgid "score"
15725 msgstr "betyg"
15726
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15728 #, c-format
15729 msgid "se"
15730 msgstr "se"
15731
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15733 #, c-format
15734 msgid "search"
15735 msgstr "sök"
15736
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15738 #, c-format
15739 msgid "secondary_author"
15740 msgstr "underordnad författare"
15741
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15743 #, c-format
15744 msgid "section "
15745 msgstr "avsnitt "
15746
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15748 #, c-format
15749 msgid "see also:"
15750 msgstr "se även:"
15751
15752 #. IMG
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15754 msgid "serial"
15755 msgstr "seriell"
15756
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15758 #, c-format
15759 msgid "series"
15760 msgstr "serie"
15761
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15763 #, c-format
15764 msgid "series "
15765 msgstr "serie "
15766
15767 # Interpreted as noun
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15770 #, c-format
15771 msgid "set_level"
15772 msgstr "set_level"
15773
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15775 #, c-format
15776 msgid "short stories"
15777 msgstr "noveller"
15778
15779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15780 #, c-format
15781 msgid "short story "
15782 msgstr "novell "
15783
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15785 #, c-format
15786 msgid "show_contact"
15787 msgstr "show_contact"
15788
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15790 #, c-format
15791 msgid "show_fines"
15792 msgstr "show_fines"
15793
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15795 #, c-format
15796 msgid "show_holds"
15797 msgstr "show_holds"
15798
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15800 #, c-format
15801 msgid "show_loans"
15802 msgstr "show_loans"
15803
15804 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15806 #, c-format
15807 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15808 msgstr ""
15809 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
15810
15811 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
15812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15813 #, c-format
15814 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15815 msgstr ""
15816 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
15817
15818 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15819 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15820 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15821 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15822 #. %5$s:  END 
15823 #. %6$s:  ELSE 
15824 #. %7$s:  END 
15825 #. %8$s:  END 
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15827 #, c-format
15828 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15829 msgstr "sedan %s %s Spärrat %s tills %s %s %s Väntande %s %s "
15830
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15832 #, c-format
15833 msgid "site administrator"
15834 msgstr "webbplatsadministratör"
15835
15836 # Assumed to be the material, for e.g. a cover
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15838 #, c-format
15839 msgid "skin"
15840 msgstr "skinn"
15841
15842 #. IMG
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15844 msgid "slide"
15845 msgstr "diabild"
15846
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15848 #, c-format
15849 msgid "slide "
15850 msgstr "diabild "
15851
15852 #. IMG
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15854 msgid "sound"
15855 msgstr "ljud"
15856
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15858 #, c-format
15859 msgid "sound "
15860 msgstr "ljud "
15861
15862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15863 #, c-format
15864 msgid "sound cartridge "
15865 msgstr "ljudmagasin "
15866
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15868 #, c-format
15869 msgid "sound cassette "
15870 msgstr "ljudkassett "
15871
15872 #. IMG
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15874 msgid "sound disc"
15875 msgstr "ljudskiva"
15876
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15878 #, c-format
15879 msgid "sound recordings"
15880 msgstr "ljudinspelningar"
15881
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15883 #, c-format
15884 msgid "sound-tape reel "
15885 msgstr "ljudspole "
15886
15887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15888 #, c-format
15889 msgid "sound-track film "
15890 msgstr "ljudfilm "
15891
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15893 #, c-format
15894 msgid ""
15895 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15896 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
15897
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15900 #, c-format
15901 msgid "speech "
15902 msgstr "tal "
15903
15904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15905 #, c-format
15906 msgid "speeches, oratory"
15907 msgstr "tal, talarkonst"
15908
15909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15910 #, c-format
15911 msgid "standard"
15912 msgstr "standard"
15913
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15915 #, c-format
15916 msgid "starts with"
15917 msgstr "börjar med"
15918
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15920 #, c-format
15921 msgid "statistics"
15922 msgstr "statistik"
15923
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15925 #, c-format
15926 msgid "statistics "
15927 msgstr "statistik "
15928
15929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15930 #, c-format
15931 msgid "stone"
15932 msgstr "sten"
15933
15934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15935 #, c-format
15936 msgid "subjects "
15937 msgstr "ämnen "
15938
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15940 #, c-format
15941 msgid "suggestions"
15942 msgstr "förslag"
15943
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15945 #, c-format
15946 msgid "surname"
15947 msgstr "efterrnamn"
15948
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15950 #, c-format
15951 msgid "survey of literature "
15952 msgstr "litteraturundersökning "
15953
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15955 #, c-format
15956 msgid "synthetics"
15957 msgstr "syntetiskt"
15958
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15960 #, c-format
15961 msgid ""
15962 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15963 "element 'reserve_id')"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15968 #, c-format
15969 msgid "system item identifier"
15970 msgstr "systemartikelidentifierare"
15971
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15973 #, c-format
15974 msgid "tactile, with no writing system "
15975 msgstr "taktil, utan skriftsystem "
15976
15977 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15979 msgid "tagsel_button"
15980 msgstr "tagsel_button"
15981
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15983 #, c-format
15984 msgid "tape cartridge "
15985 msgstr "bandmagasin "
15986
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15988 #, c-format
15989 msgid "tape cassette "
15990 msgstr "bandkassett "
15991
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15993 #, c-format
15994 msgid "tape reel "
15995 msgstr "bandspole "
15996
15997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15998 #, c-format
15999 msgid "technical drawing"
16000 msgstr "konstruktionsritning"
16001
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
16003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
16004 #, c-format
16005 msgid "technical drawing "
16006 msgstr "konstruktionsritning "
16007
16008 #. IMG
16009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
16011 #, c-format
16012 msgid "technical report"
16013 msgstr "teknisk rapport"
16014
16015 #. IMG
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
16017 msgid "terrestrial globe"
16018 msgstr "jordglob"
16019
16020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
16021 #, c-format
16022 msgid "text in looseleaf binder "
16023 msgstr "text i lösbladspärm "
16024
16025 #. META http-equiv=Content-Type
16026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
16027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
16030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
16031 msgid "text/html; charset=utf-8"
16032 msgstr "text/html; charset=utf-8"
16033
16034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
16035 #, c-format
16036 msgid "textile"
16037 msgstr "textil"
16038
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
16040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
16041 #, c-format
16042 msgid ""
16043 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
16044 "placed"
16045 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
16046
16047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
16048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
16049 #, c-format
16050 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
16051 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
16052
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
16054 #, c-format
16055 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
16056 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
16057
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
16059 #, c-format
16060 msgid "the date the patron would like the item returned by"
16061 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
16062
16063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
16064 #, c-format
16065 msgid "the type of the identifier, possible values: "
16066 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
16067
16068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
16069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
16072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
16073 #, c-format
16074 msgid ""
16075 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
16076 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
16077 msgstr ""
16078 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
16079 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
16080
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16082 #, c-format
16083 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
16084 msgstr "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)"
16085
16086 #. %1$s:  END 
16087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16088 #, c-format
16089 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
16090 msgstr ""
16091 "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)%s."
16092
16093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
16094 #, c-format
16095 msgid "theses "
16096 msgstr "avhandlingar "
16097
16098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
16099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
16100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
16101 #, c-format
16102 msgid "title"
16103 msgstr "title"
16104
16105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
16106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
16107 #, c-format
16108 msgid "to create new lists."
16109 msgstr "för att skapa nya listor."
16110
16111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
16112 #, c-format
16113 msgid "to post a comment."
16114 msgstr "för att skicka en kommentar."
16115
16116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16118 #, c-format
16119 msgid "to submit current information ("
16120 msgstr "för att skicka aktuell information ("
16121
16122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
16123 #, c-format
16124 msgid "toy "
16125 msgstr "leksak "
16126
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
16128 #, c-format
16129 msgid "transparencies"
16130 msgstr "OH-bilder"
16131
16132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
16133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
16134 #, c-format
16135 msgid "transparency "
16136 msgstr "OH-bild "
16137
16138 # Unknown abbreviation
16139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
16140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
16141 #, c-format
16142 msgid "trd"
16143 msgstr "trd"
16144
16145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
16146 #, c-format
16147 msgid "treaties"
16148 msgstr "fördrag, avtal"
16149
16150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
16151 #, c-format
16152 msgid "treaty "
16153 msgstr "fördrag, avtal "
16154
16155 # Unknown abbreviation
16156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
16157 #, c-format
16158 msgid "tru"
16159 msgstr "tru"
16160
16161 #. LINK
16162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
16163 msgid "unAPI"
16164 msgstr "unAPI"
16165
16166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
16167 #, c-format
16168 msgid "uniform_conventional_heading"
16169 msgstr "uniform_conventional_heading"
16170
16171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
16172 #, c-format
16173 msgid "uniform_title"
16174 msgstr "uniform_title"
16175
16176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
16177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
16178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
16179 #, c-format
16180 msgid "unknown"
16181 msgstr "okänt"
16182
16183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
16184 #, c-format
16185 msgid "until "
16186 msgstr "tills "
16187
16188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
16189 #, c-format
16190 msgid "up to "
16191 msgstr "upp till "
16192
16193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
16194 #, c-format
16195 msgid "url"
16196 msgstr "url"
16197
16198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
16199 #, c-format
16200 msgid "used for/see from:"
16201 msgstr "används för/se från:"
16202
16203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
16204 #, c-format
16205 msgid "user's login identifier"
16206 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
16207
16208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
16209 #, c-format
16210 msgid "user's password"
16211 msgstr "användarens lösenord"
16212
16213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
16214 #, c-format
16215 msgid "username"
16216 msgstr "användarnamn"
16217
16218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
16219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
16220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
16221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
16222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
16223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
16224 #, c-format
16225 msgid "vertical-align:middle"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
16229 #, c-format
16230 msgid "video recording"
16231 msgstr "videoinspelning"
16232
16233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
16234 #, c-format
16235 msgid "videocartridge "
16236 msgstr "videokassett "
16237
16238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
16239 #, c-format
16240 msgid "videocassette "
16241 msgstr "videokassett "
16242
16243 #. IMG
16244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16245 msgid "videodisc"
16246 msgstr "videoskiva"
16247
16248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16249 #, c-format
16250 msgid "videorecording "
16251 msgstr "videoinspelning "
16252
16253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16254 #, c-format
16255 msgid "videoreel "
16256 msgstr "videospole "
16257
16258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16259 #, c-format
16260 msgid "view "
16261 msgstr "visa "
16262
16263 #. SCRIPT
16264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16265 msgid "view labeled"
16266 msgstr "visa etiketterad"
16267
16268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16270 #, c-format
16271 msgid "view plain"
16272 msgstr "visa ren"
16273
16274 #. IMG
16275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16276 msgid "visual material"
16277 msgstr "visuellt material"
16278
16279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16280 #, c-format
16281 msgid "visual projection"
16282 msgstr "visuell projektion"
16283
16284 #. SCRIPT
16285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
16286 msgid "votes"
16287 msgstr "röster"
16288
16289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16291 #, c-format
16292 msgid "vxyz"
16293 msgstr "vxyz"
16294
16295 #. SCRIPT
16296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16297 msgid "waiting holds:"
16298 msgstr "väntande reservationer:"
16299
16300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16301 #, c-format
16302 msgid "was not found in the database. Please try again."
16303 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
16304
16305 #. IMG
16306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16307 msgid "web site"
16308 msgstr "webbplats"
16309
16310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16311 #, c-format
16312 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16313 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
16314
16315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16316 #, c-format
16317 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16318 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
16319
16320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16321 #, c-format
16322 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16323 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
16324
16325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16326 #, c-format
16327 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16328 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
16329
16330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16331 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16332 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
16333
16334 #. %1$s:  approvedaddress 
16335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16336 #, fuzzy, c-format
16337 msgid "will be sent shortly to %s."
16338 msgstr "har skickats till: %s"
16339
16340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16341 #, c-format
16342 msgid "wire recording "
16343 msgstr "magnetofontrådupptagning "
16344
16345 #. SCRIPT
16346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
16347 msgid "with biblionumber"
16348 msgstr "med biblionummer"
16349
16350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16351 #, c-format
16352 msgid "wood"
16353 msgstr "trä"
16354
16355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16361 #, c-format
16362 msgid "y3z"
16363 msgstr "y3z"
16364
16365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16366 #, c-format
16367 msgid "you"
16368 msgstr "du"
16369
16370 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16372 #, c-format
16373 msgid ""
16374 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16375 "items you wish to not place holds on. "
16376 msgstr ""
16377
16378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16379 #, c-format
16380 msgid "young adult"
16381 msgstr "ung vuxen"
16382
16383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16385 #, c-format
16386 msgid "your account page"
16387 msgstr "din kontosida"
16388
16389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16390 #, c-format
16391 msgid "your fines"
16392 msgstr "dina avgifter"
16393
16394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16395 #, c-format
16396 msgid "your lists"
16397 msgstr "dina listor"
16398
16399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16400 #, c-format
16401 msgid "your messaging"
16402 msgstr "dina meddelanden"
16403
16404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16405 #, c-format
16406 msgid "your personal details"
16407 msgstr "dina personuppgifter"
16408
16409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16410 #, c-format
16411 msgid "your privacy"
16412 msgstr "din sekretess"
16413
16414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16415 #, c-format
16416 msgid "your purchase suggestions"
16417 msgstr "dina inköpsförslag"
16418
16419 #. SCRIPT
16420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
16421 msgid "your rating: "
16422 msgstr "ditt omdöme: "
16423
16424 #. %1$s:  rating_value 
16425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
16426 #, c-format
16427 msgid "your rating: %s, "
16428 msgstr "ditt omdöme: %s "
16429
16430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16431 #, c-format
16432 msgid "your reading history"
16433 msgstr "din lånehistorik"
16434
16435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16436 #, c-format
16437 msgid "your search history"
16438 msgstr "din sökhistorik"
16439
16440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16441 #, c-format
16442 msgid "your summary"
16443 msgstr "din översikt"
16444
16445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16446 #, c-format
16447 msgid "your tags"
16448 msgstr "dina taggar"
16449
16450 # NO
16451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16452 #, c-format
16453 msgid "Årbok"
16454 msgstr "Årbok"
16455
16456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
16460 #, c-format
16461 msgid "×"
16462 msgstr "×"
16463
16464 # NO
16465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16466 #, c-format
16467 msgid "Øvelsesmodell"
16468 msgstr "Øvelsesmodell"
16469
16470 #. A
16471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
16472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
16473 msgid ""
16474 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16475 msgstr ""
16476 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16477
16478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16481 #, c-format
16482 msgid "• "
16483 msgstr "• "