3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:40-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-05-28 12:08+0000\n"
7 "Last-Translator: JesperSchmidt <jesper.schmidt@tidaholm.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1559045283.970987\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title | html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield | html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
49 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
50 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
53 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
54 msgstr "%s %s %s %s Exemplaret är på väg från "
57 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
58 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
59 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
62 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
63 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
65 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
66 #. %2$s: - newline="\n" | html -
67 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %7$s: barcode | html
74 #. %10$s: - newline | html -
75 #. %11$s: title | html
76 #. %12$s: barcode | html
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
81 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
82 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 "%s %s %s %s är försenad %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) är försenat %s "
85 "%s skall återlämnas senast %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) skall "
88 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
89 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
94 msgid "%s %s %s Koha online %s "
95 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
97 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
98 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
101 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
102 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
106 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
107 msgstr "%s %s %s Koha online %s-katalog %s › %s %s "
110 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
111 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
115 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
116 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
120 #. %3$s: IF ( review.title )
121 #. %4$s: review.title | html
124 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
125 #. %8$s: subtitl.subfield | html
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
129 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
130 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
133 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
134 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
135 #. %4$s: IF ( loop.last )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
144 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
145 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga exemplar. %s "
148 #. %2$s: MY_TAG.term | html
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
152 msgid "%s %s (not approved) %s "
153 msgstr "%s %s (inte godkänd) %s"
155 #. For the first occurrence,
157 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
161 msgid "%s %s End date: "
162 msgstr "%s %s Slutdatum: "
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
168 msgid "%s %s Item in transit to "
169 msgstr "%s %s Exemplaret är på väg till "
171 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
172 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
175 msgid "%s %s Item waiting at "
176 msgstr "%s %s Exemplar väntar på "
179 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
180 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
181 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
182 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
183 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
184 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
185 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
190 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
191 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
192 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
194 "%s %s Ingen godkänd XSLT fil. %s XSLT filen hittades inte. %s Fel vid "
195 "laddning av formatmall. %s Fel vid konvertering av format. %s Fel vid "
196 "konvertering av inmatning. %s Fel vid omvandling av inmatning %s Ingen "
197 "sträng att omvandla. %s "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
207 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
208 #. %2$s: IF branchcode
209 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
213 #. %7$s: IF branchcode
214 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
221 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
222 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
225 "%s %s RSS flöde för %s biblioteksnyheter %s RSS flöde för biblioteksnyheter "
226 "%s %s %s RSS flöde för %s och systemövergripande biblioteksnyheter %s RSS "
227 "flöde för systemövergripande biblioteksnyheter %s %s "
229 #. %1$s: - SWITCH index -
230 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
231 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
232 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
237 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
238 "%s Search also for related subjects %s "
240 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
241 "även efter relaterade ämnen %s "
243 #. %1$s: SWITCH m.code
244 #. %2$s: CASE 'too_many'
245 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
246 #. %4$s: CASE 'already_exists'
247 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
249 #. %7$s: m.code | html
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
254 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
255 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
256 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
257 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
258 "has been submitted. %s %s %s "
260 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Du har nått gränsen för hur många "
261 "förslag du kan lämna just nu (%s). När biblioteket har behandlat dessa "
262 "förslag kommer du att kunna lämna flera. %s Förslaget har inte lagts till. "
263 "Ett förslag med denna titel finns redan. %s Ditt förslag har skickats. %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
279 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
280 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
286 #. %1$s: i.title | html
288 #. %3$s: i.author | html
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s av %s %s "
295 #. %1$s: firstname | $raw
296 #. %2$s: surname | $raw
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
299 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
300 msgstr "%s %s skickade dig en minneslista från vår online-katalog."
302 #. %1$s: firstname | $raw
303 #. %2$s: surname | $raw
304 #. %3$s: shelfname | $raw
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
307 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
308 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog, den virtuella hyllan: %s."
310 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
312 #. %2$s: CASE 'earlier'
313 #. %3$s: CASE 'later'
314 #. %4$s: CASE 'acronym'
315 #. %5$s: CASE 'musical'
316 #. %6$s: CASE 'broader'
317 #. %7$s: CASE 'narrower'
318 #. %8$s: CASE 'parent'
321 #. %11$s: type | html
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
327 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
328 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
331 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
332 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
335 #. %1$s: SWITCH option
336 #. %2$s: CASE 'bibtex'
337 #. %3$s: CASE 'endnote'
338 #. %4$s: CASE 'marcxml'
339 #. %5$s: CASE 'marc8'
341 #. %7$s: CASE 'marcstd'
344 #. %10$s: CASE 'isbd'
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
349 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
350 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
352 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
353 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
357 #. %3$s: CASE 'Pay00'
358 #. %4$s: CASE 'Pay01'
359 #. %5$s: CASE 'Pay02'
362 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
368 #. %14$s: CASE 'Rent'
376 #. %22$s: -CASE 'Res'
378 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
380 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
384 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
385 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
386 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
387 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
388 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
390 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
391 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sAnnullerad %sNytt kort "
392 "%sFörseningsavgift %sArbetskostnad %sÖvrigt %sErsättningskostnad "
393 "%sAvskrivning %sReservation väntat för länge %sHyresavgift %sAvskriven "
394 "%sÅterbetald avgift för förlorat exemplar %sAdministrativ avgift %sBetalning "
395 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %sReservationsavgift %s%s %s %s "
397 #. %1$s: IF s.is_private
398 #. %2$s: IF s.is_shared
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
405 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
406 msgstr "%s %sDelad%sPrivat%s %s Allmän %s "
408 #. %1$s: added_count | html
409 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
414 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
415 msgstr "%s %stagg%staggar%s har lagts till."
417 #. %1$s: deleted_count | html
418 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
423 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
424 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har tagits bort."
426 #. %1$s: IF loop.index == 0
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
431 msgid "%s %s and %s "
432 msgstr "%s %s och %s "
434 #. %1$s: bibliotitle | html
435 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
438 msgid "%s (Record no. %s)"
439 msgstr "%s (Post nr. %s)"
441 #. %1$s: IF ( related )
442 #. %2$s: FOREACH relate IN related
443 #. %3$s: relate.related_search | html
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
448 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
449 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
451 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
452 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
453 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
454 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
455 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
458 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
459 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
461 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
462 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
463 #. %3$s: IF ( canrenew )
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
466 msgid "%s Account frozen %s %s "
467 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
469 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
472 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
473 msgstr "%s Kontoidentifiering med enbart denna e-postadress är tvetydig. "
475 #. %1$s: IF review.your_comment
476 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
478 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
479 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
480 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
482 #. %8$s: review.borrtitle | html
483 #. %9$s: review.firstname | html
484 #. %10$s: review.surname | html
485 #. %11$s: CASE 'first'
486 #. %12$s: review.firstname | html
487 #. %13$s: CASE 'surname'
488 #. %14$s: review.surname | html
489 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
490 #. %16$s: review.firstname | html
491 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
492 #. %18$s: CASE 'username'
493 #. %19$s: review.userid | html
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
500 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
503 "%s Upplagd %s av dig %s %s upplagd %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
506 #. %1$s: IF (sendmailError)
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
509 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
511 "%s Ett fel uppstod när länken för att återställa ditt lösenord skulle "
514 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
519 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
520 "resolve this problem. %s "
522 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta personalen för att lösa "
525 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
528 msgid "%s Automatic renewal "
529 msgstr "%s Automatiskt omlån "
531 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
534 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
536 "%s Automatiskt omlån misslyckades. Giltighetstiden på ditt bibliotekskort "
539 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
540 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
542 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
543 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
545 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
546 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
548 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
549 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
551 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
552 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
554 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
555 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
560 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
561 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
563 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
564 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
566 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
567 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
569 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
570 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
572 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
573 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
574 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
577 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
578 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
580 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
581 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
583 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
584 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
586 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
587 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
596 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
602 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
604 "%s Kontakta ditt bibliotek för att bli avregistrerad från denna klubb. %s "
606 #. %1$s: IF (errcode==1)
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
613 "you cannot add items to this list. %s "
615 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
616 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
618 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
621 msgid "%s Did you mean: "
622 msgstr "%s Menade du: "
625 #. %2$s: HOLDS.count | html
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
628 msgid "%s Holds (%s) "
629 msgstr "%s Reservationer (%s) "
631 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
634 msgid "%s Internet user critics"
635 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
637 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
638 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
642 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
644 "%s Utlåningskvitto har inte aktiverats. Vänligen kontakta biblioteket. %s "
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
649 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
650 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
652 #. %1$s: issues_count | html
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
655 msgid "%s Item(s) checked out"
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
659 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
663 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
665 "%s Kan inte längre lånas om %s Automatiskt omlån misslyckades, du har "
666 "obetalda avgifter. "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
669 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
672 msgid "%s No renewal before %s "
673 msgstr "%s Kan inte lånas om före %s "
675 #. %1$s: IF ( searchdesc )
676 #. %2$s: LibraryName | html
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
679 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
680 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
683 #. %2$s: END # / IF results
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
686 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
687 msgstr "%s Inga träffar, försök byta filter. %s "
689 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
692 msgid "%s Not allowed"
693 msgstr "%s Inte tillåtet"
695 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
698 msgid "%s Not renewable "
699 msgstr "%s Kan inte lånas om "
701 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
702 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
705 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
706 msgstr "%s Kan inte lånas om %s Inte tillåtet "
708 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
713 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
714 msgstr "%s Reserverad %s Inga omlån kvar %s "
716 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
718 #. %3$s: IF password_too_short
719 #. %4$s: minPasswordLength | html
721 #. %6$s: IF password_too_weak
723 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
725 #. %10$s: IF ( WrongPass )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
730 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
731 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
732 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
733 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
734 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
735 "password for you. %s "
737 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s "
738 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt. %s %s Lösenordet måste "
739 "innehålla minst en siffra, en gemen och en versal. %s %s Lösenordet får inte "
740 "innehålla inledande eller avslutande mellanslag. %s %s Ditt nuvarande "
741 "lösenord är fel. Om problemet kvarstår, kontakta bibliotekspersonal för "
742 "hjälp att återställa ditt lösenord. %s "
744 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
745 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
746 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
747 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
752 msgstr "%s Väntar %s Behandlar %s Klar %s Avbruten %s "
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
757 msgid "%s Professional critics"
758 msgstr "%s Kritiker, professionella"
760 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
762 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
771 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
776 msgid "%s Quotations"
779 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
783 msgid "%s Renewal not allowed %s "
784 msgstr "%s Omlån ej tillåtet %s "
786 #. For the first occurrence,
787 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
788 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
790 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
795 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
796 msgstr "%s Spärr lagd på grund av försenat material %s %s %s %s "
798 #. %1$s: LibraryName | html
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
804 #. %1$s: LibraryName | html
805 #. %2$s: IF ( query_desc )
806 #. %3$s: query_desc | html
808 #. %5$s: IF ( limit_desc )
809 #. %6$s: limit_desc | html
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
813 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
814 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s med gränserna: '%s'%s"
816 #. %1$s: LibraryName | html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
819 msgid "%s Self check-in"
820 msgstr "%s Självbetjäningsautomat"
822 #. %1$s: LibraryName | html
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
825 msgid "%s Self checkout system"
826 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
828 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
833 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
834 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
836 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
839 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
840 msgstr "%s Länken du klickade är antingen ogiltig eller utgången. "
842 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
843 #. %2$s: ELSIF password_too_short
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
846 msgid "%s The passwords do not match. %s "
847 msgstr "%s Lösenorden är olika! %s"
849 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
850 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
851 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
852 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
853 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
854 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
855 #. %7$s: DEBT | $Price
856 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
857 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
858 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
859 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
860 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
861 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
862 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
863 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
864 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
869 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
870 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
871 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
872 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
873 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
874 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
875 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
876 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
877 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
879 "%s Systemet känner inte igen streckkoden. %s Du har lånat för många exemplar "
880 "och får inte låna fler. %s Exemplaret är utlånat till någon annan. %s "
881 "Exemplaret går inte att låna om igen. %s Exemplaret är ej för hemlån. %s Din "
882 "skuld är %s och du kan därför inte låna just nu. %s Exemplaret finns inte "
883 "kvar i bibliotekets samling. %s Exemplaret är begränsat. %s Exemplaret är "
884 "reserverat av annan låntagare. %s Exemplaret tillhör en annan enhet. %s Ditt "
885 "kontos giltighetstid har gått ut. %s Ditt konto har blivit avstängt. %s Det "
886 "här lånekortet är anmält försvunnet. %s Dina kontaktuppgifter verkar vara "
887 "ofullständiga. %s Förfallodatum är ogiltigt. %s Var god kontakta "
888 "bibliotekspersonalen. "
892 #. %3$s: FOREACH role IN content
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
895 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
896 msgstr "%s Denna ppn hittas inte på idref-tjänsten. %s %s "
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
902 msgid "%s This record has no items. %s "
903 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
910 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
911 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
916 msgid "%s Video extracts"
917 msgstr "%s Videoutdrag"
919 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
925 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
926 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
927 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
929 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
930 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
936 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
939 "%s Väntar %s Reserverad %s för låntagare %s den %s förväntas den %s %s sedan "
940 "%s %s %s %s %s %s %s. "
942 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
947 msgid "%s Yes %s No %s "
948 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
950 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
951 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
956 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
958 "%s Ja (Exemplar försenat eller förkommet) %s Ja (Hyresavgifter) %s Nej %s "
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
964 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
965 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
967 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
971 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
972 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
974 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
975 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
977 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
982 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
983 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
985 "%s Det tillkommer en reservationsavgift %s när du hämtar detta exemplar %s "
986 "Det tillkommer en reservationsavgift %s för denna reservation %s "
988 #. %1$s: resul.used | html
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s: IF ( review.author )
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1003 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1004 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1006 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1009 msgid "%s by %s %s %s "
1010 msgstr "%s av %s %s %s "
1012 #. %1$s: LoginBranchname | html
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1023 msgid "%s items are on order."
1024 msgstr "%s exemplar är beställda."
1026 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1027 #. %2$s: total | html
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1030 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1032 "%s av %s resultat laddade, förfina din sökning för att visa andra poster"
1034 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1040 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1044 msgstr "%s per timme"
1046 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1047 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1048 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1049 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1054 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1055 msgstr "%s sedan %s %s till %s %s %s "
1058 #. %2$s: heading | html
1061 #. %5$s: BLOCK language
1062 #. %6$s: SWITCH lang
1063 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1064 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1065 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1066 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1067 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1069 #. %13$s: lang | html
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1075 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1077 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
1080 #. %1$s: FILTER trim
1081 #. %2$s: SWITCH type
1082 #. %3$s: CASE 'earlier'
1083 #. %4$s: CASE 'later'
1084 #. %5$s: CASE 'acronym'
1085 #. %6$s: CASE 'musical'
1086 #. %7$s: CASE 'broader'
1087 #. %8$s: CASE 'narrower'
1089 #. %10$s: type | html
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1095 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1096 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1098 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
1099 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
1101 #. %1$s: IF contents.count
1102 #. %2$s: contents.count | html
1103 #. %3$s: IF contents.count == 1
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1110 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1111 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
1113 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1114 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1118 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1119 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1123 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1124 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Din betalning %s %s%s "
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1136 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1138 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s-katalog › Dina "
1139 "meddelandeinställningar"
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1148 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självbetjäning "
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1156 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1157 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självutlåning "
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1163 #. %5$s: borrowernumber | html
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1166 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1167 msgstr "%s%s%sKoha %s › Självutlåning › Skriv ut kvitto för %s"
1169 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1175 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1176 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjälp för självutlåning"
1178 #. For the first occurrence,
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1189 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1190 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog"
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1197 #. %6$s: IF ( ms_value )
1198 #. %7$s: ms_value | html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1206 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1207 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1209 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s %s Resultat av sökningen efter '%s' "
1210 "%s Sökresultat %s %s Du angav inga sökord. %s"
1212 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1213 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1216 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1217 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1218 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1219 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1220 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1221 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1222 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1223 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1224 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1225 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1226 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1227 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1233 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1234 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1235 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1236 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1237 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1238 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1240 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1241 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1242 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1243 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1244 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1245 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1251 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1260 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s Logga in på ditt konto %s "
1261 "Kataloginloggning deaktiverad %s"
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1267 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1268 #. %6$s: IF ( query_desc )
1269 #. %7$s: query_desc | html
1271 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1272 #. %10$s: limit_desc | html
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1279 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1280 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1283 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %s Resultat av sökningen %sefter '%s'%s"
1284 "%s med avgränsning(arna): '%s'%s %s Du angav inga sökord. %s"
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1290 #. %5$s: IF ( total )
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1296 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1299 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sAuthority sökresultat%sNo resultat "
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF op == 'view'
1307 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1313 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sContents av %s%sYour listor%s"
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1319 #. %5$s: IF ( op_add )
1321 #. %7$s: IF ( op_else )
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1326 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1327 "%sPurchase Suggestions%s"
1329 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sEnter ett nytt inköpsförslag%s "
1330 "%sPurchase-förslag%s"
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1336 #. %5$s: IF ( typeissue )
1337 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1342 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1343 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1345 "%s%s%sKoha online%s-katalog › %sSubscribe prenumerationsnotis %s "
1346 "upphäva prenumerationsnotis %s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1352 #. %5$s: IF action == 'edit'
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1358 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1359 "%sRegister a new account%s"
1361 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUppdatera din personliga information"
1362 "%sRegistrera ett nytt konto%s"
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1371 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Lägg till i din lista"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1380 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Avancerad sökning"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1389 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ett fel har inträffat"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1398 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Auktoritetssökning"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #. %5$s: summary.mainentry | html
1405 #. %6$s: IF authtypetext
1406 #. %7$s: authtypetext | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1411 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1413 "%s%s%sKoha online%s katalog › Auktoritetssökning › %s%s (%s)%s"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1422 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bläddra i vår katalog"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1431 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Byt lösenord"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #. %5$s: title | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1441 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kommentarer om %s"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1447 #. %5$s: course.course_name | html
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1451 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurslistor för %s"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1460 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kurser"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #. %5$s: title | html
1467 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1468 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1470 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1475 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Detaljer för: %s%s%s,%s %s%s"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1484 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Avsluta"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1493 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ladda ned minneslista"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1503 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ladda ned lista %s"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1509 #. %5$s: authtypetext | html
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1513 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Post %s"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1522 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Återställning för glömt lösenord"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #. %5$s: bibliotitle | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1533 "%s%s%sKoha online%s katalog › Fullständig prenumerationshistorik för "
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1543 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › ISBD-vy"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1549 #. %5$s: biblio.title | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bilder för: %s"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1562 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Nummer för en prenumeration"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1568 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1572 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › MARC-information för post nr. %s"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1581 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Populäraste titlarna"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1591 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › OverDrive-sökning efter '%s'"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1600 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Gör en reservation"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1609 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Bekräfta din registrering"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1618 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Senaste kommentarerna"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1628 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › RecordedBooks-sökning efter '%s'"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1637 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Begär artikel"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1646 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din minneslista"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1655 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din lista"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1664 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dela en lista"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1673 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ämnesmoln"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Taggar"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1691 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Uppdateringar skickade"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1700 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din minneslista"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1709 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din utlåningshistorik"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1718 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina medgivanden"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1727 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina avgifter"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1736 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina fjärrlåneförfrågningar"
1738 #. For the first occurrence,
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1747 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ditt bibliotek hem"
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1756 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina sekretessinställningar"
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1765 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dina mottagarlistor"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1771 #. %5$s: unimarc3 | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1775 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ditt IDREF för sökning av ppn %s"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1784 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din sökhistorik"
1786 # No translatable text
1787 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1788 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1789 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1791 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1792 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1793 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1795 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1796 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1802 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1803 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1806 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1807 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1810 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1811 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1816 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1817 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1819 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1820 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1824 msgid "%s, by %s%s "
1825 msgstr "%s, av %s%s "
1827 #. For the first occurrence,
1828 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1829 #. %2$s: i.biblionumber | html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1837 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1838 #. %2$s: review.biblionumber | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1845 #. %2$s: review.biblionumber | html
1846 #. %3$s: review.reviewid | html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1852 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1859 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1865 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1866 #. %2$s: query_cgi | $raw
1867 #. %3$s: limit_cgi | html
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1870 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1871 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1873 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1874 #. %2$s: query_cgi | $raw
1875 #. %3$s: limit_cgi | url
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1879 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1881 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1882 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1888 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1898 msgid "%s0 biblios%s "
1899 msgstr "%s0 biblios%s "
1901 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1902 #. %2$s: starting_homebranch | html
1904 #. %4$s: IF ( starting_location )
1905 #. %5$s: starting_location | html
1907 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1908 #. %8$s: starting_ccode | html
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1913 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1915 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Placering: %s%s %s, Avdelning: %s%s "
1917 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1922 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1923 msgstr "%sSamling%sExemplartyp%s"
1925 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1927 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1929 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1931 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1933 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1935 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1937 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1939 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1941 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1943 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1945 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1947 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1952 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1953 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1954 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1956 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
1957 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
1958 "%sEj tillgängligt%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
1960 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1961 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1962 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1963 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1964 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1965 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1971 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1972 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1974 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
1975 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
1976 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
1978 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1979 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1980 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1985 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1986 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
1988 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1989 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1990 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1991 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1992 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1993 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1995 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1997 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1998 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2003 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2004 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2007 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
2008 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
2009 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2011 #. %1$s: IF ( typeissue )
2012 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2017 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2019 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2025 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2026 msgstr "%sDenna auktoritet används inte i några poster.%s "
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2032 msgid "%sThis record has no items.%s "
2033 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
2035 #. For the first occurrence,
2036 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2042 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2043 msgstr "%sUppdatera din kontaktinformation%sGå till din kontaktinformation%s"
2045 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2050 msgid "%sYes%sNo%s "
2051 msgstr "%sJa%sNej%s "
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2058 msgstr "%sen lista:%s"
2060 #. For the first occurrence,
2061 #. %1$s: IF ( author )
2062 #. %2$s: author | html
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2072 msgid "« Previous"
2073 msgstr "« Föregående"
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2078 msgid "<< Previous"
2079 msgstr "<< Föregående"
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2084 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2085 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2087 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2088 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2093 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2094 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2096 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2097 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2099 # As far as I can figure out, this is not translatable
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2103 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2104 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2105 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2106 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2107 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2108 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2109 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2110 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2111 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2112 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2113 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2114 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2115 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2116 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2117 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2118 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2119 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2120 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2121 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2122 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2123 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2124 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2125 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2126 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2127 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2128 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2129 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2130 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2131 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2132 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2133 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2134 "notforloan>0</notforloan> <"
2135 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2136 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2137 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2138 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2139 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2140 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2141 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2142 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2143 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2144 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2145 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2146 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2147 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2148 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2149 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2150 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2151 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2152 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2153 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2154 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2155 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2156 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2157 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2158 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2159 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2160 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2161 "notforloan>0</notforloan> <"
2162 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2163 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2164 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2165 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2166 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2167 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2168 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2169 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2170 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2171 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2172 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2174 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2175 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2176 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2177 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2178 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2179 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2180 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2181 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2182 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2183 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2184 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2185 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2186 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2187 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2188 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2189 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2190 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2191 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2192 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2193 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2194 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2195 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2196 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2197 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2198 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2199 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2200 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2201 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2202 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2203 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2204 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2205 "notforloan>0</notforloan> <"
2206 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2207 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2208 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2209 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2210 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2211 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2212 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2213 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2214 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2215 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2216 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2217 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2218 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2219 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2220 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2221 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2222 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2223 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2224 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2225 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2226 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2227 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2228 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2229 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2230 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2231 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2232 "notforloan>0</notforloan> <"
2233 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2234 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2235 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2236 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2237 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2238 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2239 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2240 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2241 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2242 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2243 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2248 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2249 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2250 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2251 "GetPatronStatus>"
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2254 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2255 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2256 "GetPatronStatus>"
2258 # As far as I can figure out, this is not translatable
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2263 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2264 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2265 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2266 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2267 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2268 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2269 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2270 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2271 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2272 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2273 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2274 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2275 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2276 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2277 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2278 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2279 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2281 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2282 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2283 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2284 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2285 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2286 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2287 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2288 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2289 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2290 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2291 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2292 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2293 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2294 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2295 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2296 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2297 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2298 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2299 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2300 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2301 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2302 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2303 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2304 "notforloan>0</notforloan> <"
2305 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2306 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2307 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2308 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2309 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2310 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2311 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2312 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2313 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2314 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2315 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2316 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2317 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2318 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2319 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2320 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2321 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2322 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2323 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2324 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2325 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2327 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2328 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2329 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2330 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2331 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2332 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2334 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2335 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2336 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2338 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2339 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2340 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2341 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2342 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2343 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2344 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2345 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2346 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2347 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2348 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2349 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2350 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2351 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2352 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2353 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2354 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2355 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2356 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2357 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2358 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2359 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2360 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2361 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2362 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2363 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2364 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2365 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2366 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2367 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2368 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2371 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2372 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2373 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2374 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2375 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2376 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2377 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2378 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2379 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2380 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2381 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2382 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2383 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2384 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2386 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2387 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2389 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2390 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2391 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2392 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2393 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2394 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2395 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2396 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2397 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2398 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2399 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2400 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2401 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2402 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2403 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2404 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2405 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2406 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2407 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2408 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2409 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2410 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2411 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2412 "notforloan>0</notforloan> <"
2413 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2414 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2415 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2416 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2417 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2418 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2419 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2420 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2421 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2422 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2423 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2424 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2425 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2426 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2428 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2429 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2430 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2431 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2432 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2435 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2437 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2438 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2439 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2440 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2442 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2443 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2444 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2445 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2446 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2447 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2448 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2449 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2450 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2451 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2452 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2453 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2454 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2455 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2456 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2457 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2458 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2459 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2460 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2461 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2462 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2463 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2464 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2465 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2466 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2467 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2468 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2469 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2470 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2471 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2472 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2473 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2474 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2475 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2476 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2481 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2482 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2483 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2486 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2487 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2489 # As far as I can figure out, this is not translatable
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2495 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2496 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2497 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2500 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2501 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2502 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2508 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2511 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2516 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2517 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2518 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2520 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2521 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2522 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2524 # As far as I can figure out, this is not translatable
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2529 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2530 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2531 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2532 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2533 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2534 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2535 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2536 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2537 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2538 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2539 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2540 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2541 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2542 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2543 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2544 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2545 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2546 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2547 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2548 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2549 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2551 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2552 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2553 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2554 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2555 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2556 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2557 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2558 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2559 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2560 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2561 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2562 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2563 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2564 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2565 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2566 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2567 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2568 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2569 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2570 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2571 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2572 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2577 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2578 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2579 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2580 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2581 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2582 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2583 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2584 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2585 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2586 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2587 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2588 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2589 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2590 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2591 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2592 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2593 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2594 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2596 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2597 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2598 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2599 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2600 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2601 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2602 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2603 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2604 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2605 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2606 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2607 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2608 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2609 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2610 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2611 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2612 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2613 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2615 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2616 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2617 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2620 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2621 msgstr " %s / 5 (på %s taxor)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2625 msgid " Author phrase"
2626 msgstr " Författarfras"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2630 msgid " Conference name"
2631 msgstr " Konferensnamn"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2635 msgid " Conference name phrase"
2636 msgstr " Del av konferensnamn"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2640 msgid " Corporate name"
2641 msgstr " Företagsnamn"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2645 msgid " ISBN"
2646 msgstr " ISBN"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2650 msgid " ISSN"
2651 msgstr " ISSN"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2655 msgid " Personal name"
2656 msgstr " Personnamn"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2660 msgid " Personal name phrase"
2661 msgstr " Del av personnamn"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2665 msgid " Subject and broader terms"
2666 msgstr " Ämne och bredare termer"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2670 msgid " Subject and narrower terms"
2671 msgstr " Ämne och smalare termer"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2675 msgid " Subject and related terms"
2676 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2680 msgid " Subject phrase"
2681 msgstr " Del av ämnesnamn"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2685 msgid " Title phrase"
2686 msgstr " Del av titel"
2688 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2691 msgid " (%s votes)"
2692 msgstr " (%s votes)"
2694 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2697 msgid "(%s biblios)"
2698 msgstr "(%s biblios)"
2700 #. For the first occurrence,
2701 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2702 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2710 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2711 msgstr "(%s av %s omlån kvar)"
2713 #. For the first occurrence,
2714 #. %1$s: HOLDS.count | html
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2721 msgstr "(%s totalt)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2725 msgid "(123) 456-7890"
2726 msgstr "070-1234567"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2731 msgstr "(Tillfaller)"
2733 #. For the first occurrence,
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2742 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2743 msgstr "(Streckkoden hittades inte i databasen, kontakta personalen för hjälp)"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2747 msgid "(Checked out)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2753 msgstr "(Efterskänkt)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2758 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2761 "(Exemplaret är mjukgallrat och går ej att återlämna, kontakta personal för "
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2767 msgid "(Not supported by Koha)"
2768 msgstr "(Stöds inte av Koha) "
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2775 msgid "(Not supported yet)"
2776 msgstr "(Stöds inte än) "
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2791 msgstr "(Valfritt) "
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2798 msgid "(Optional, default 0)"
2799 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0) "
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2803 msgid "(Optional, default 1)"
2804 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1) "
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2810 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2813 "(Obs: det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online.) "
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2844 msgstr "(Obligatoriskt)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2849 msgstr "(Returnerad)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2854 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2855 msgstr "(Boken lånas ej ut, kontakta personalen för hjälp)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2860 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2863 "(Exemplaret kan inte återlämnas på detta bibliotek, kontakta personalen för "
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2869 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2871 msgstr "(Det gick inte att återlämna exemplaret, be personal om hjälp)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2878 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2879 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2883 msgid "(Use OPAC instead)"
2884 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2889 msgid "(Use SRU instead)"
2890 msgstr "(Använd SRU i stället)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2895 msgstr "(Annullerad)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2907 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2908 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2915 msgid "(modified on %s)"
2916 msgstr "(ändrad den %s) "
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2921 msgstr "(reserverad)"
2923 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2927 msgstr "(endast %s) "
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2933 msgstr "(försenad) "
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. %1$s: priority | html
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2940 msgid "(priority %s)"
2941 msgstr "(köplats %s)"
2943 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2944 #. %2$s: relate.related_search | html
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2948 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2949 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s) "
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2964 msgid "-- Choose --"
2965 msgstr "-- Välj -- "
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2970 msgid "-- Choose format --"
2971 msgstr "-- Välj format -- "
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2976 msgstr "-- Inget -- "
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2980 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2981 msgstr ". När du bekräftat borttagningen kan ingen återskapa informationen!"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2985 msgid ". Please contact the library for more information."
2986 msgstr ". Kontakta biblioteket för mer information. "
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2993 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2994 msgstr ".%sDu har avgifter. %s %s "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2999 msgstr "...eller..."
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3020 msgid "1 item is on order."
3021 msgstr "1 exemplar är beställt. "
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3031 msgstr "100 titlar "
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3037 msgstr "12 månader "
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3085 msgid ": %sa list:%s"
3086 msgstr ": %sen lista:%s"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3091 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3092 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3094 ": Denna begäran är endast giltig om du inte har några skulder till "
3095 "biblioteket. När ansökan gjorts kan du inte låna biblioteksmaterial."
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3099 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3100 msgstr "En bekräftelse kommer att skickas till e-postadressen "
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3104 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3105 msgstr "En reservationsavgift för detta exemplar har lagts på ditt konto. "
3107 #. %1$s: message_value | html
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3111 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3113 "En betalning med transaktions-id:t '%s' har redan postats till ett konto."
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3117 msgid "A specific item"
3118 msgstr "Ett särskilt exemplar "
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3122 msgid "About the author"
3123 msgstr "Om författaren "
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3127 msgid "Abstracts/summaries"
3128 msgstr "Sammandrag/sammanfattningar "
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3134 msgid "Access denied"
3135 msgstr "Åtkomst nekad "
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3141 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3142 "Please contact the library. "
3144 "Enligt våra anteckningar har vi inte uppdaterad kontaktinformation. Vänligen "
3145 "kontakta biblioteket."
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3149 msgid "Acquired in the last:"
3150 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3155 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3156 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta "
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3161 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3162 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste "
3164 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3176 #. %1$s: total | html
3177 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3180 msgid "Add %s items to %s"
3181 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s "
3183 #. A name=ButtonPlus
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3185 msgid "Add another field"
3186 msgstr "Lägg till annat fält "
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3192 msgstr "Lägg till tagg "
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3197 msgstr "Lägg till tagg(ar) "
3199 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3203 msgstr "Lägg till i %s "
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3207 msgid "Add to a list"
3208 msgstr "Lägg till i en lista "
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3212 msgid "Add to a new list:"
3213 msgstr "Lägg till i en ny lista: "
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3218 msgstr "Spara i minneslista "
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3222 msgid "Add to list:"
3223 msgstr "Lägg till i en lista: "
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3229 msgid "Add to your cart"
3230 msgstr "Lägg till i din minneslista"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
3235 msgstr "Lägg till i... "
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3240 msgstr "Lägg till i:"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3244 msgid "Additional authors:"
3245 msgstr "Ytterligare författare: "
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3249 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3250 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material "
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3254 msgid "Additional information"
3255 msgstr "Ytterligare information "
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3284 msgid "Adlibris cover image"
3285 msgstr "Adlibris omslagsbild "
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3289 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3291 "Adlibris miniatyrbild för ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3307 msgid "Advanced search"
3308 msgstr "Avancerad sökning "
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3320 msgstr "Alla taggar "
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3324 msgid "All collections"
3325 msgstr "Alla samlingar "
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3329 msgid "All holds will be suspended."
3330 msgstr "Alla reservationer kommer att pausas."
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3334 msgid "All holds will resume."
3335 msgstr "Alla reservationer kommer återupptas."
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3339 msgid "All item types"
3340 msgstr "Alla exemplartyper "
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3346 msgid "All libraries"
3347 msgstr "Alla bibliotek "
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3351 msgid "Allow changes to contents from: "
3352 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från:"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3357 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3358 msgstr "Tillåt din målsman att se dina nuvarande lån? "
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3363 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3366 "Observera att du måste återlämna alla dina lån innan giltighetstiden på ditt "
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3371 msgid "Alternate address"
3372 msgstr "Alternativ adress "
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3376 msgid "Alternate address information: "
3377 msgstr "Alternativ adressinformation:"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3381 msgid "Alternate contact"
3382 msgstr "Alternativ kontakt "
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3392 msgid "Amount outstanding"
3393 msgstr "Utestående belopp"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3397 msgid "Amount to pay: "
3398 msgstr "Belopp att betala:"
3400 #. %1$s: shelfname | html
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3403 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3405 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3409 msgid "An error occurred when creating this list."
3410 msgstr "Ett fel inträffade när listan skapades. "
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3414 msgid "An error occurred when deleting this list."
3415 msgstr "Ett fel inträffade när listan skulle tas bort. "
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3419 msgid "An error occurred when updating this list."
3420 msgstr "Ett fel uppstod när listan skulle uppdateras. "
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3424 msgid "An error occurred while processing your request."
3425 msgstr "Ett fel uppstod vid behandling av din begäran. "
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3430 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3432 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte."
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3436 msgid "An invitation to share list "
3437 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3446 msgid "Any audience"
3447 msgstr "Alla målgrupper"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3452 msgstr "Alla innehåll"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3457 msgstr "Alla format"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3462 msgstr "Alla exemplar "
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3466 msgid "Any item type"
3467 msgstr "Alla exemplartyper"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3472 msgstr "Alla fraser"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3483 msgstr "Vem som helst "
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3487 msgid "Anyone seeing this list"
3488 msgstr "Alla som ser denna lista "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3502 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3503 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här artikelförfrågan? "
3505 #. For the first occurrence,
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3509 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3510 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här reservationen? "
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3514 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3515 msgstr "Är du säker på att du vill låna detta exemplar? "
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3519 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3520 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik? "
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3524 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3525 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna/dessa tagg(ar)? "
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3529 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3530 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista? "
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3534 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3535 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik? "
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3539 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3540 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din minneslista? "
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3544 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3545 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren? "
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3549 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3550 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här exemplaren från listan?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3554 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3555 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från listan?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3559 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3560 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen? "
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3564 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3565 msgstr "Är du säker på att du vill återuppta alla pausade reservationer? "
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3569 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3570 msgstr "Är du säker på att du vill lämna tillbaka detta exemplar? "
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3574 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3575 msgstr "Är du säker på att du vill pausa alla reservationer? "
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3584 msgid "Article requests "
3585 msgstr "Artikelförfrågningar"
3587 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3590 msgid "Article requests (%s)"
3591 msgstr "Artikelförfrågningar (%s) "
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3595 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3596 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3606 msgid "Ask for a discharge"
3607 msgstr "Be om att bli avförd"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3612 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3615 "Om du när som helst klickar på \"Avbryt/Cancel\" knappen så raderas alla "
3616 "skannade streckkoder och du får börja från början."
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3620 msgid "At least one item is available at this library"
3621 msgstr "Minst ett exemplar finns tillgängligt på detta bibliotek "
3623 #. For the first occurrence,
3624 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3628 msgid "At library: %s"
3629 msgstr "På bibliotek: %s "
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3638 msgid "Audiovisual profile:"
3639 msgstr "Audiovisuell profil: "
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3655 msgid "AuthenticatePatron"
3656 msgstr "AuthenticatePatron"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3661 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3664 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3683 msgstr "Författare "
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3688 msgid "Author (A-Z)"
3689 msgstr "Författare (A-Z) "
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3694 msgid "Author (Z-A)"
3695 msgstr "Författare (Z-A) "
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3699 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3700 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3705 msgstr "Författare "
3707 #. For the first occurrence,
3708 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3709 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3711 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3712 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3714 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3715 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3716 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3717 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3719 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3726 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3727 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3735 msgstr "Författare: "
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3740 msgstr "Auktoritet "
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3749 msgid "Authority search"
3750 msgstr "Auktoritetssökning "
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3754 msgid "Authority search results"
3755 msgstr "Auktoritetssökresultat"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3759 msgid "Authority type: "
3760 msgstr "Auktoritetstyp:"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3764 msgid "Authorized headings"
3765 msgstr "Auktoriserade rubriker "
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3770 msgstr "Författare "
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3774 msgid "Availability"
3775 msgstr "Tillgänglighet "
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3780 msgid "Availability:"
3781 msgstr "Tillgänglighet: "
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3785 msgid "Availability: "
3786 msgstr "Tillgänglighet: "
3788 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3791 msgid "Available %s"
3792 msgstr "Tillgänglig %s"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3796 msgid "Available issues"
3797 msgstr "Tillgängliga nummer "
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s: rating_avg | html
3801 #. %2$s: ratings.count | html
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3805 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3806 msgstr "Medelbetyg: %s (%s röster)"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3811 msgstr "Utmärkelser: "
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3826 msgid "Back to lists"
3827 msgstr "Tillbaka till listor "
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3831 msgid "Back to results"
3832 msgstr "Tillbaka till resultat "
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3836 msgid "Back to the results search list"
3837 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3856 msgstr "Streckkod: "
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3862 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3865 "Använd länken från e-postbrevet, eller kontakta bibliotekspersonal för att "
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3876 msgid "Biblio records"
3877 msgstr "Biblio-poster"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3881 msgid "Bibliographies"
3882 msgstr "Bibliografier "
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3896 msgid "Blocked record"
3897 msgstr "Spärrad post"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3901 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3902 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3907 msgstr "Punktskrift"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3911 msgid "Brief display"
3912 msgstr "Kort visning"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3917 msgid "Brief history"
3918 msgstr "Kortfattad historik"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3922 msgid "Broader Term"
3923 msgstr "Bredare term "
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3927 msgid "Browse by hierarchy"
3928 msgstr "Bläddra per hierarki "
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3932 msgid "Browse our catalog"
3933 msgstr "Bläddra i vår katalog "
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3938 msgid "Browse results"
3939 msgstr "Bläddra igenom resultat "
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3944 msgid "Browse shelf"
3945 msgstr "Liknande titlar"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3951 msgstr "Cas-inloggning"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3961 msgstr "CD-programvara"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3965 msgid "CGI debug is on."
3966 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3979 msgstr "Hyllsignatur "
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4012 msgstr "Hyllsignatur "
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4017 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4018 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4023 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4024 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4028 msgid "Call number:"
4029 msgstr "Hyllsignatur: "
4031 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4034 msgid "Call number: %s"
4035 msgstr "Hyllsignatur: %s "
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4076 msgid "Cancel email notification"
4077 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4081 msgid "Cancel email notification "
4082 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4086 msgid "Cancel enrollment "
4087 msgstr "Avbryt registrering"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4092 msgid "Cancel rating"
4093 msgstr "Avbryt betygssättning "
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4109 msgid "CancelRecall "
4110 msgstr "CancelRecall "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4114 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4115 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren. "
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4119 msgid "Cannot be put on hold"
4120 msgstr "Kan inte reserveras "
4122 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4125 msgid "Card number can be up to %s characters."
4126 msgstr "Bibliotekskortnummer kan vara max %s tecken."
4128 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4129 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4132 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4133 msgstr "Kortnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt. "
4135 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4138 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4139 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken långt. "
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4143 msgid "Card number:"
4144 msgstr "Kortnummer: "
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4151 msgstr "Minneslista "
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4155 msgid "Cassette recording"
4156 msgstr "Kassettinspelning "
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4175 #. INPUT type=submit
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4177 msgid "Change password"
4178 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4182 msgid "Change your password"
4183 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4187 msgid "Change your password "
4188 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4201 #. For the first occurrence,
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4209 #. INPUT type=submit name=confirm
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4211 msgid "Check in item"
4212 msgstr "Lämna tillbaka exemplar "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4219 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4223 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4224 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4228 msgid "Check-in date:"
4229 msgstr "Återlämningsdatum: "
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4234 msgstr "Återlämnad "
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4242 #. %1$s: issues_count | html
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4245 msgid "Checked out (%s)"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4250 msgid "Checked out on"
4251 msgstr "Utlånad den "
4253 #. %1$s: item.firstname | html
4254 #. %2$s: item.surname | html
4255 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4256 #. %4$s: item.cardnumber | html
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4260 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4261 msgstr "Utlånad till %s %s %s(%s)%s"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4265 msgid "Checked out until %s"
4266 msgstr "Utlånad till och med %s"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4278 msgid "Checkout history"
4279 msgstr "Utlåningshistorik "
4281 #. For the first occurrence,
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4290 #. %1$s: issues_count | html
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4293 msgid "Checkouts (%s)"
4296 #. %1$s: borrowername | html
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4299 msgid "Checkouts for %s "
4300 msgstr "Utlåning för %s "
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4329 msgid "Classification"
4330 msgstr "Klassificering "
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4337 msgid "Classification: %s "
4338 msgstr "Klassificering: %s"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4347 #. For the first occurrence,
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4360 msgstr "Rensa alla "
4362 #. For the first occurrence,
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4368 msgstr "Rensa datum "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4373 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4374 msgstr "Lämna tomt för att pausa utan slutdatum"
4376 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4379 msgid "Click here if you're not %s"
4380 msgstr "Klicka här om du inte är %s"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4384 msgid "Click here to login."
4385 msgstr "Klicka här för att logga in. "
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4389 msgid "Click here to view"
4390 msgstr "Klicka här för att visa "
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4394 msgid "Click here to view them all."
4395 msgstr "Klicka här för att visa alla. "
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4399 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4400 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4404 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4405 msgstr "Klicka på återlämna för att bekräfta. "
4407 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4409 msgid "Click to add to cart"
4410 msgstr "Klicka här för att spara i minneslista "
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4414 msgid "Click to expand this role"
4415 msgstr "Klicka för att expandera denna roll"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4422 msgid "Click to open in new window"
4423 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster "
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4428 msgid "Click to view in Google Books"
4429 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4439 msgid "Close shelf browser"
4440 msgstr "Stäng hyllsökare"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4444 msgid "Close this window"
4445 msgstr "Stäng det här fönstret "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4449 msgid "Close this window."
4450 msgstr "Stäng detta fönster. "
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4454 msgid "Close window"
4455 msgstr "Stäng fönster "
4457 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4458 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4461 msgid "Clubs (%s/%s) "
4462 msgstr "Klubbar (%s%s)"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4466 msgid "Clubs currently enrolled in"
4467 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4471 msgid "Clubs you can enroll in"
4472 msgstr "Klubbar du kan registrera dig för"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4476 msgid "Collect items you are interested in"
4477 msgstr "Samla exemplar du är intresserad av"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4490 msgid "Collection library:"
4491 msgstr "Samlingsbibliotek: "
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4496 msgid "Collection title:"
4497 msgstr "Samlingstitel: "
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4501 msgid "Collection: "
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4509 msgid "Collection: %s "
4510 msgstr "Samling: %s"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4519 msgid "Column visibility"
4520 msgstr "Visa/Dölj kolumner"
4522 #. For the first occurrence,
4523 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4528 msgid "Comment by %s"
4529 msgstr "Kommentar av %s"
4531 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4532 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4535 msgid "Comment by %s %s"
4536 msgstr "Kommentar av %s %s"
4538 #. %1$s: review.patron.title | html
4539 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4540 #. %3$s: review.patron.surname | html
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4543 msgid "Comment by %s %s %s"
4544 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4550 msgstr "Kommentar: "
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4554 msgid "Comments on "
4555 msgstr "Kommentarer om"
4557 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4561 msgstr "Kommentarer%s"
4563 #. INPUT type=submit
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4565 msgid "Confirm hold"
4566 msgstr "Bekräfta reservation "
4568 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4569 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4572 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4573 msgstr "Bekräfta reservationer för:%s (%s)"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4577 msgid "Confirm new password:"
4578 msgstr "Bekräfta nytt lösenord: "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4583 msgid "Confirm password"
4584 msgstr "Bekräfta lösenord "
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4588 msgid "Contact information"
4589 msgstr "Kontaktinformation "
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4594 msgid "Contact information: "
4595 msgstr "Kontaktinformation: "
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4600 msgid "Contact note:"
4601 msgstr "Kontaktmeddelande: "
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4610 msgid "Content Cafe"
4611 msgstr "Content Café"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4620 msgid "Contents of "
4621 msgstr "Innehåll i "
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4628 msgstr "Kopia nummer"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4633 msgstr "Upphovsrätt "
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4638 msgid "Copyright date"
4639 msgstr "Datum för upphovsrätt"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4644 msgid "Copyright date:"
4645 msgstr "Utgivningsår:"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4649 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4650 msgstr "Copyright eller publikationsår, exempelvis: 2016"
4652 #. For the first occurrence,
4653 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4657 msgid "Copyright year: %s "
4658 msgstr "Copyrightår: %s "
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4682 msgid "Course number:"
4683 msgstr "Kursnummer: "
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4690 msgid "Course reserves"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4696 msgid "Course reserves for "
4697 msgstr "Kurslistor för "
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4708 msgstr "Omslagsbild "
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4712 msgid "Create a new list"
4713 msgstr "Skapa en ny lista "
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4718 msgid "Create a new request "
4719 msgstr "Skapa en ny begäran"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4723 msgid "Create new list"
4724 msgstr "Skapa en ny lista "
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4729 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4732 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4733 "given bibliografisk post i Koha."
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4738 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4739 "bibliographic record Koha."
4741 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4742 "en bibliografisk post."
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4749 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4750 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4753 msgid "Credits (%s)"
4754 msgstr "Tillgodobelopp (%s)"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4758 msgid "Current location"
4759 msgstr "Nuvarande plats "
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4763 msgid "Current password:"
4764 msgstr "Nuvarande lösenord: "
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4769 msgid "Current session"
4770 msgstr "Aktuell session"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4774 msgid "Currently in local use"
4775 msgstr "Används lokalt"
4777 #. %1$s: item.firstname | html
4778 #. %2$s: item.surname | html
4779 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4780 #. %4$s: item.cardnumber | html
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4784 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4785 msgstr "Används lokalt av %s %s %s(%s)%s"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4794 msgid "DVD video / Videodisc"
4795 msgstr "DVD video / Videodisc"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4816 msgstr "Lades till datum"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4821 msgstr "Tillagt den:"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4827 msgstr "Förfallodatum"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4834 msgstr "Förfallodatum:"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4838 msgid "Date enrolled"
4839 msgstr "Registreringsdatum "
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4844 msgid "Date of birth:"
4845 msgstr "Födelsedatum: "
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4850 msgstr "Datumintervall:"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4854 msgid "Date received"
4855 msgstr "Mottagningsdatum "
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4872 msgid "Days in advance"
4873 msgstr "Dagar i förväg "
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4893 msgid "Default sorting"
4894 msgstr "Standardsortering"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4899 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4900 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4901 "permitted by local laws."
4903 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
4904 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
4905 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4910 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4913 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4926 #. INPUT type=submit
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4930 msgstr "Radera lista "
4932 #. INPUT type=submit
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4934 msgid "Delete selected"
4935 msgstr "Radera vald "
4937 #. INPUT type=submit
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4939 msgid "Delete selected tags"
4940 msgstr "Ta bort markerade taggar "
4942 #. INPUT type=submit
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4944 msgid "Delete this list"
4945 msgstr "Ta bort denna lista "
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4949 msgid "Delete your search history"
4950 msgstr "Ta bort din sökhistorik "
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4955 msgstr "Department:"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4973 msgstr "Beskrivning "
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4981 #. For the first occurrence,
4982 #. %1$s: bibliotitle | html
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4987 msgid "Details for %s"
4988 msgstr "Detaljer för %s "
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4992 msgid "Details for: "
4993 msgstr "Detaljer för: "
4995 #. %1$s: biblio.title | html
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4998 msgid "Details for: %s"
4999 msgstr "Detaljer för: %s"
5001 #. %1$s: request.backend | html
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5004 msgid "Details from %s"
5005 msgstr "Detaljer från %s "
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5009 msgid "Details from library"
5010 msgstr "Detaljer från biblioteket "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5027 msgid "Dictionaries"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5032 msgid "Did you mean:"
5033 msgstr "Menade du: "
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5037 msgid "Digests only "
5038 msgstr "Endast sammanfattningar "
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5053 msgid "Discographies"
5054 msgstr "Diskografier "
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5058 msgid "Display news for: "
5059 msgstr "Visa nyheter för:"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5063 msgid "Do not notify"
5064 msgstr "Meddela inte "
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5069 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5072 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5077 msgid "Don't have a library card?"
5078 msgstr "Har du inget bibliotekskort?"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5082 msgid "Don't have a password yet?"
5083 msgstr "Saknar du lösenord? "
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5089 msgid "Don't have an account? "
5090 msgstr "Saknar du konto?"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5097 #. For the first occurrence,
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5107 msgid "Download as iCal/.ics file"
5108 msgstr "Ladda ned som iCal/.ics-fil"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5112 msgid "Download cart"
5113 msgstr "Ladda ner minneslista "
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5117 msgid "Download list"
5118 msgstr "Ladda ner lista "
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5123 msgid "Download list "
5124 msgstr "Ladda ner lista"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5129 msgstr "Dublin Core"
5131 # This is due date for a book, not for a fee
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5140 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5144 msgstr "Återlämningsdatum %s "
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5148 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5149 msgstr "FEL: Internt fel: ofullständig reservation. "
5151 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5154 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5155 msgstr "FEL: Ingen post hittades för post-id %s. "
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5159 msgid "ERROR: No record id specified. "
5160 msgstr "FEL: Inget post-id angivet. "
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5170 msgid "Edit / Create note"
5171 msgstr "Redigera / Skapa anteckning "
5173 #. INPUT type=submit
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5177 msgstr "Redigera lista "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5182 msgstr "Redigera lista"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5189 #. %1$s: title | html
5190 #. %2$s: author | html
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5193 msgid "Editing issue note for %s %s"
5194 msgstr "Redigera anteckning för %s %s"
5196 #. %1$s: ISSUE.title | html
5197 #. %2$s: ISSUE.author | html
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5200 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5201 msgstr "Redigera anteckning för %s - %s"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5205 msgid "Edition statement:"
5206 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5224 msgid "Email address:"
5225 msgstr "E-postadress: "
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5236 msgid "Empty and close"
5237 msgstr "Töm och stäng"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5241 msgid "Encyclopedias "
5242 msgstr "Uppslagsverk"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5246 msgid "Enhanced content: "
5247 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5251 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5252 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5262 msgstr "Registrera dig till"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5266 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5267 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag "
5269 #. INPUT type=text name=q
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5272 msgid "Enter search terms"
5273 msgstr "Ange söktermer "
5275 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5280 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5283 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5284 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5286 #. For the first occurrence,
5287 #. %1$s: authtypetext | html
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5304 #. For the first occurrence,
5305 #. %1$s: errno | html
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5314 msgid "Error searching %s collection"
5315 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i %s samlingen "
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5319 msgid "Error searching OverDrive collection."
5320 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5324 msgid "Error! Adding tags failed at"
5325 msgstr "Fel! Att lägga till taggar misslyckades vid"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5329 msgid "Error! Illegal parameter"
5330 msgstr "Fel! Ogiltig parameter "
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5334 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5336 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5341 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5342 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen "
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5347 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5348 msgstr "Fel! Din kommentar innehöll bara ogiltig kod. Den har INTE lagts till."
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5353 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5356 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5369 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5370 msgstr "Fel: Vi kan inte hitta denna bibliografiska post."
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5381 msgid "Example Call"
5382 msgstr "Exempelanrop"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5387 msgid "Example Response"
5388 msgstr "Exempelsvar"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5400 msgid "Example call"
5401 msgstr "Exempelanrop"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5414 msgid "Example response"
5415 msgstr "Exempelsvar"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5424 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5425 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5434 msgid "Expecting a specific item selection."
5435 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas. "
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5439 msgid "Expiration date:"
5440 msgstr "Utgångsdatum:"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5465 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5466 msgstr "Exporterar till Dublin Core... "
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5470 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5471 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån. "
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5494 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5495 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5498 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5499 msgstr "Avgift för exemplarkategori '%s': %s"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5508 msgid "Fewer options"
5509 msgstr "Färre alternativ "
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5514 msgstr "Skönlitteratur"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5518 msgid "Fiction notes:"
5519 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5523 msgid "Filmographies"
5524 msgstr "Filmografier"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5529 msgstr "Bötesbelopp"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5538 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5542 msgstr "Avgifter (%s)"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5547 msgid "Fines and charges"
5548 msgstr "Böter och avgifter"
5550 #. %1$s: total | $Price
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5553 msgid "Fines and charges (%s)"
5554 msgstr "Avgifter (%s)"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5560 msgstr "Förseningsavgifter:"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5570 msgid "Finish enrollment"
5571 msgstr "Slutför registrering "
5573 #. For the first occurrence,
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5592 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5593 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5596 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5597 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5603 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5604 "this data. Please log in and change your password."
5606 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5607 "data. Logga in och byt ditt lösenord."
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5612 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5613 "this data. Please log in."
5615 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5616 "data. Logga in och byt ditt lösenord."
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5622 msgstr "För alltid "
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5627 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5628 "who want to keep track of what they are reading."
5630 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5631 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5637 msgid "Forgot your password?"
5638 msgstr "Har du glömt lösenordet? "
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5643 msgid "Forgotten password recovery"
5644 msgstr "Återställning av glömt lösenord "
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5663 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5664 msgstr "Hittade %s resultat i bibliotekets %s samling "
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5689 msgid "Full history"
5690 msgstr "Fullständig historik "
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5694 msgid "Full subscription history"
5695 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik "
5697 #. %1$s: bibliotitle | html
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5700 msgid "Full subscription history for %s"
5701 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik för %s "
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5705 msgid "GDPR consent"
5706 msgstr "GDPR-medgivande "
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5710 msgid "GDPR consents"
5711 msgstr "GDPR-medgivanden "
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5720 msgid "Get new password recovery link"
5721 msgstr "Begär en ny länk för återställning av lösenord "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5726 msgid "Get your discharge"
5727 msgstr "Bli avförd "
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5733 msgid "GetAuthorityRecords"
5734 msgstr "GetAuthorityRecords"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5740 msgid "GetAvailability"
5741 msgstr "GetAvailability"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5747 msgid "GetPatronInfo"
5748 msgstr "GetPatronInfo"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5754 msgid "GetPatronStatus"
5755 msgstr "GetPatronStatus"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5769 msgstr "GetServices"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5774 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5775 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5776 "specific metadata schema for the record objects."
5778 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5779 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5780 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5785 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5786 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5787 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5788 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5789 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5790 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5792 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5793 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5794 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5795 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5796 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5797 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5798 "bibliografisk identifierare."
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5803 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5804 "availability of the items associated with the identifiers."
5806 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5807 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5808 "mottagna identifierarna."
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5825 msgid "Go to detail"
5826 msgstr "Gå till detaljvy"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5831 msgid "Go to your account page"
5832 msgstr "Gå till ditt konto"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5836 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5837 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5841 msgid "Google login"
5842 msgstr "Google-inloggning"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5851 msgid "Groups of libraries"
5852 msgstr "Biblioteksgrupper "
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5861 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5862 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5866 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5867 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5871 msgid "HarvestExpandedRecords "
5872 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5876 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5877 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5881 msgid "Heading ascendant"
5882 msgstr "Rubrik stigande "
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5886 msgid "Heading descendant"
5887 msgstr "Rubrik fallande "
5889 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5909 msgid "Hide options"
5910 msgstr "Dölj alternativ "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5915 msgstr "Dölj fönster "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5927 msgstr "Reservationsdatum: "
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5931 msgid "Hold not needed after:"
5932 msgstr "Reservation behövs inte efter: "
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5937 msgstr "Reservationskommentar: "
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5941 msgid "Hold starts on date:"
5942 msgstr "Reservation startar datum: "
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5960 msgid "Holding libraries"
5961 msgstr "Reservationsbibliotek "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5978 msgstr "Reservationer "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5983 msgstr "Reservationer"
5985 #. %1$s: RESERVES.count | html
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5989 msgstr "Reservationer (%s) "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6051 msgid "Home libraries"
6052 msgstr "Hembibliotek "
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6058 msgid "Home library"
6059 msgstr "Hembibliotek "
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6064 msgid "Home library:"
6065 msgstr "Hembibliotek: "
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6069 msgid "How PayPal Works"
6070 msgstr "Hur PayPal fungerar"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6074 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6076 "Jag godkänner att ni hanterar min personliga information som det står "
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6081 msgid "I have read the "
6082 msgstr "Jag har läst"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6086 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6088 "Konfigurationsproblem med fjärrlånemodulen. Kontakta din administratör."
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6110 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6111 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6136 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6152 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6158 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6159 #. %2$s: isbn | $raw
6160 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6165 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6166 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6191 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6194 msgid "If this is an error, please contact the library."
6195 msgstr "Om detta är ett fel vänligen kontakta biblioteket."
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6200 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6201 "local library and the error will be corrected."
6203 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
6204 "för att åtgärda problemet."
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6209 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6210 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6213 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
6214 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6219 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6220 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt: "
6222 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6226 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6227 "expire in %s seconds."
6229 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6235 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6236 msgstr "Om du inte anger ett lösenord skapas ett systemgenererat lösenord. "
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6241 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6244 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga in:"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6249 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6252 "Om du inte har ett Google-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6258 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6261 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men du har ett CAS-konto, kan du "
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6267 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6268 "you may login below."
6270 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men har ett lokalt inloggningsnamn, kan "
6271 "du logga in nedan."
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6276 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6278 "Om du inte har ett bibliotekskort besöker du ditt lokala bibliotek och "
6279 "registrerar dig där. "
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6284 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6285 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6287 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
6288 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord. "
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6293 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6295 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autenticera:"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6299 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6300 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in."
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6304 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6305 msgstr "Om du har ett CAS-konto, kan du använda det nedan."
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6309 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6310 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6314 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6315 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen klicka här för att logga in."
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6319 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6320 msgstr "Om du har ett lokalt konto, kan du använda det nedan."
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6324 msgid "If you want to, you can try to "
6325 msgstr "Om du vill kan du prova att "
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6333 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6336 msgid "Images for %s "
6337 msgstr "Bilder för %s"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6342 msgid "Immediate deletion"
6343 msgstr "Radering av lånehistorik"
6345 #. For the first occurrence,
6346 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6347 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6351 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6352 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6357 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6358 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6361 "För att du ska fortsätta vara inloggad behöver vi ditt godkännande för "
6362 "hantering av din personliga information. Detta finns specificerat i EU's "
6363 "General Data Protection Regulation från den 25 maj 2018."
6365 #. For the first occurrence,
6366 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6367 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6368 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6372 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6373 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6380 msgid "In your cart"
6381 msgstr "I din minneslista"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6386 msgstr "Indexerad i:"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6396 msgstr "Information"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6402 msgstr "Initialer: "
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6407 msgstr "Instruktörer "
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6411 msgid "Instructors:"
6412 msgstr "Instruktörer:"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6417 msgid "Interlibrary loan request"
6418 msgstr "Fjärrlåneförfrågan "
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6424 msgid "Interlibrary loan requests"
6425 msgstr "Fjärrlåneförfrågningar "
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6429 msgid "Invalid shelf number."
6430 msgstr "Ogiltigt hyllnummer."
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6451 msgid "Issues for a subscription"
6452 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6456 msgid "Issues summary"
6457 msgstr "Nummersammanfattning"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6461 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6462 msgstr "Du kan inte låna om exemplaret ännu."
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6467 msgstr "Exemplar-URI"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6471 msgid "Item call number"
6472 msgstr "Hyllsignatur för exemplar "
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6476 msgid "Item cannot be checked out."
6477 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut. "
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6481 msgid "Item checked in"
6482 msgstr "Exemplaret återlämnat"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6486 msgid "Item checked out"
6487 msgstr "Exemplaret utlånat"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6491 msgid "Item damaged"
6492 msgstr "Exemplar skadat "
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6496 msgid "Item hold queue priority"
6497 msgstr "Köplats för exemplarreservation "
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6502 msgstr "Exemplarreservationer "
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6507 msgstr "Exemplar förlorat "
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6511 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6512 msgstr "Exemplaret går ej att återlämna, kontakta personal för hjälp"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6516 msgid "Item renewal is not allowed."
6517 msgstr "Omlån är ej tillåtet. "
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6521 msgid "Item renewed"
6522 msgstr "Exemplaret omlånat"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6534 msgstr "Exemplartyp "
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6542 msgstr "Exemplartyp: "
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6548 msgstr "Exemplartyp: "
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6553 msgstr "Exemplartyper "
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6557 msgid "Item withdrawn"
6558 msgstr "Exemplar har dragits tillbaka "
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6562 msgid "Items available at:"
6563 msgstr "Exemplar finns tillgängliga på: "
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6568 msgid "Items available:"
6569 msgstr "Tillgängliga exemplar: "
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6639 msgid "Koha [% Version | html %]"
6640 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6652 #. For the first occurrence,
6653 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6678 msgid "Languages: "
6679 msgstr "Språk: "
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6686 #. For the first occurrence,
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6696 msgid "Last location"
6697 msgstr "Senaste plats "
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6701 msgid "Last updated"
6702 msgstr "Senast uppdaterad "
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6706 msgid "Last updated:"
6707 msgstr "Senast uppdaterad: "
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6716 msgid "Law reports and digests"
6717 msgstr "Law reports and digests"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6721 msgid "Legal articles"
6722 msgstr "Legal articles"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6726 msgid "Legal cases and case notes"
6727 msgstr "Legal cases and case notes"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6732 msgstr "Lagstiftning "
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6736 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6737 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6741 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6742 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6746 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6747 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6751 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6752 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6769 msgid "Library card number:"
6770 msgstr "Kortnummer:"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6775 msgid "Library catalog"
6776 msgstr "Bibliotekskatalog "
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6783 msgstr "Bibliotek: "
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6788 msgstr "Bibliotek: "
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6792 msgid "Limit to any of the following:"
6793 msgstr "Begränsa till något av följande: "
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6797 msgid "Limit to currently available items."
6798 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar. "
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6803 msgstr "Begränsa till: "
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6808 msgstr "Begränsa till:"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6818 msgid "Link to resource "
6819 msgstr "Länk till resurs"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6839 msgid "List created."
6840 msgstr "Lista skapad. "
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6844 msgid "List deleted."
6845 msgstr "Lista raderad. "
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6865 msgid "List updated."
6866 msgstr "Lista uppdaterad. "
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6870 msgid "List(s) this item appears in: "
6871 msgstr "Listor som exemplaret finns i:"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6898 #. For the first occurrence,
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6914 msgstr "Lokal inloggning"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6920 msgstr "Lokal inloggning"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6929 msgid "Location (Status)"
6930 msgstr "Placering (status)"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6934 msgid "Location and availability: "
6935 msgstr "Placering och tillgänglighet:"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6939 msgid "Location(s) (Status)"
6940 msgstr "Placeringar (status)"
6942 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6944 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6947 msgid "Location: %s %s %s "
6948 msgstr "Placering: %s %s %s "
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6955 #. INPUT type=submit
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6973 msgid "Log in to add tags."
6974 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6979 msgid "Log in to create your own lists"
6980 msgstr "Logga in för att skapa egna listor "
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6985 msgid "Log in to see your own saved tags."
6986 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar. "
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6996 msgid "Log in to your account"
6997 msgstr "Logga in på ditt konto "
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7002 msgid "Log in to your account:"
7003 msgstr "Logga in på ditt konto: "
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7007 msgid "Log in with Google"
7008 msgstr "Logga in med Google "
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7019 msgid "Log out and try again with a different user."
7020 msgstr "Logga ut och försök igen med en annan användare. "
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7024 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7026 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7038 msgstr "Inloggningssida "
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7047 msgstr "Inloggning: "
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7052 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7053 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7055 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
7056 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7062 msgid "LookupPatron"
7063 msgstr "LookupPatron"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7073 msgid "MARC Card View"
7074 msgstr "MARC kortvy"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7091 #. %1$s: bibliotitle | html
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7094 msgid "MARC view: %s"
7095 msgstr "MARC-vy: %s"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7105 msgid "Main address"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7124 msgid "Make payment"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7135 msgstr "Hanterad av "
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7140 msgstr "Hanterad av: "
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7157 #. For the first occurrence,
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7172 msgid "Message sent"
7173 msgstr "Meddelande skickat "
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7177 msgid "Messages for you"
7178 msgstr "Meddelanden till dig "
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7183 msgstr "Försvunnen "
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7187 msgid "Missing (damaged)"
7188 msgstr "Försvunnen (skadad) "
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7192 msgid "Missing (lost)"
7193 msgstr "Försvunnen (saknas) "
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7197 msgid "Missing (never received)"
7198 msgstr "Försvunnen (aldrig mottagen) "
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7202 msgid "Missing (sold out)"
7203 msgstr "Saknas (slutsåld)"
7205 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7208 msgid "Missing issues: %s "
7209 msgstr "Saknar nummer: %s"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7233 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7234 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7239 msgid "More details"
7240 msgstr "Mer detaljer "
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
7245 msgstr "Fler listor "
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7249 msgid "More options"
7250 msgstr "Fler alternativ "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7254 msgid "More searches "
7255 msgstr "Fler sökningar"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7259 msgid "Most popular"
7260 msgstr "Populärast "
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7264 msgid "Most popular titles"
7265 msgstr "De mest populära titlarna "
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7269 msgid "Musical recording"
7270 msgstr "Musikinspelning "
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7279 msgstr "Inte tillgänglig"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7300 msgid "Narrower Term"
7301 msgstr "Smalare term"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7311 msgid "Never expires "
7312 msgstr "Upphör aldrig"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7317 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7318 "the item that was checked-out upon check-in."
7320 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
7321 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7328 #. %1$s: review.title | html
7329 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7330 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7334 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7335 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7340 msgid "New interlibrary loan request"
7341 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan "
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7354 msgid "New password:"
7355 msgstr "Nytt lösenord: "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7360 msgid "New purchase suggestion"
7361 msgstr "Nytt inköpsförslag "
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7366 msgstr "Ny sökning "
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7373 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7374 msgstr "Nya taggar, separerade med komma: "
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7388 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7389 msgstr "Nyheter från %s%s%sbiblioteket%s"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7409 msgid "Next >>"
7410 msgstr "Nästa >>"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7414 msgid "Next »"
7415 msgstr "Nästa »"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7419 msgid "Next available item"
7420 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar "
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7434 msgid "No article requests can be made for this record. "
7435 msgstr "Inga artikelbeställningar kan göras för denna post. "
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7439 msgid "No changes were made."
7440 msgstr "Inga ändringar gjorda."
7442 #. For the first occurrence,
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7445 msgid "No checkouts"
7446 msgstr "Inga utlån "
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7485 msgid "No cover image available"
7486 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig "
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7490 msgid "No data available in table"
7491 msgstr "Inget data i tabellen"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7495 msgid "No entries to show"
7496 msgstr "Inga poster att visa"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7501 msgstr "Inga reservationer "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7505 msgid "No item was added to your cart"
7506 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din minneslista"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7510 msgid "No item was selected"
7511 msgstr "Inget exemplar valdes "
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7515 msgid "No items available."
7516 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga. "
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7521 msgid "No items available:"
7522 msgstr "Inga exemplar tillgängliga: "
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7529 msgstr "Ingen begränsning "
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7533 msgid "No matching records found"
7534 msgstr "Inga matchande poster hittade"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7538 msgid "No news to display."
7539 msgstr "Inga nyheter att visa. "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7543 msgid "No operation parameter has been passed."
7544 msgstr "Ingen parameter har getts."
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7548 msgid "No other items."
7549 msgstr "Inga andra exemplar. "
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7553 msgid "No physical items for this record"
7554 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post "
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7558 msgid "No private lists"
7559 msgstr "Inga privata listor "
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7563 msgid "No private lists."
7564 msgstr "Inga privata listor. "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7568 msgid "No public lists"
7569 msgstr "Inga offentliga listor "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7573 msgid "No public lists."
7574 msgstr "Inga publika listor. "
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7578 msgid "No reading history to delete"
7579 msgstr "Ingen lånehistorik att ta bort"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7583 msgid "No record was removed."
7584 msgstr "Ingen post raderades."
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7588 msgid "No renewals allowed"
7589 msgstr "Inga omlån tillåts"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7593 msgid "No reserves have been selected for this course."
7594 msgstr "Inga kursböcker har valts för denna kurs."
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7598 msgid "No results found in the library's %s collection"
7599 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets %s samling "
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7603 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7604 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7608 msgid "No results found!"
7609 msgstr "Inga resultat hittades! "
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7613 msgid "No suggestion was selected"
7614 msgstr "Inget förslag har valts "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7618 msgid "No tag was specified."
7619 msgstr "Ingen tagg har angetts. "
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7623 msgid "No tags from this library for this title."
7624 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7628 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7629 msgstr "Nej, jag godkänner inte. Ta bort mitt konto snarast."
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7633 msgid "No, do not cancel article request"
7634 msgstr "Nej, ta inte bort den här artikelförfrågan"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7638 msgid "No, do not cancel hold"
7639 msgstr "Nej, ta inte bort reservationen"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7643 msgid "No, do not resume holds"
7644 msgstr "Nej, återuppta inte reservationerna"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7658 msgid "Non-musical recording"
7659 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7668 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7669 msgstr "Inget bibliotek är tillgängligt som avhämtningsbibliotek. "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7673 msgid "None specified: "
7674 msgstr "Ingen angiven:"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7687 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7690 msgid "Not checked in %s"
7691 msgstr "Ej återlämnad %s "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7696 msgid "Not finding what you're looking for? "
7697 msgstr "Hittade du inte det du sökte efter? "
7699 #. For the first occurrence,
7700 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7704 msgid "Not for loan %s"
7705 msgstr "Ej för utlån %s"
7707 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7710 msgid "Not for loan (%s)"
7711 msgstr "Ej för utlån %s"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7716 msgstr "Inte utfärdad"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7721 msgstr "Inte reserverad "
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7725 msgid "Not what you expected? Check for "
7726 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7743 msgstr "Kommentar: "
7746 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7750 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7751 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7753 "Obs: bibliotekets låneregler tillåter inte reservationer på exemplar som "
7754 "står inne på hylla. Välkommen till biblioteket för att låna dessa %s %s "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7759 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7760 "have been populated, and an index built by separate script."
7762 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7763 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7767 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7768 msgstr "Obs: Din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7772 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7773 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7775 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7779 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7780 "code that was removed. "
7782 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7788 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7789 "see your current tags."
7791 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7792 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7797 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7798 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7799 "retain the comment as is."
7801 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7802 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7803 "du vill behålla kommentaren som den är."
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7808 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7810 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7822 msgstr "Kommentarer"
7824 #. For the first occurrence,
7825 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7830 msgstr "Anmärkningar: %s "
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7834 msgid "Notes/Comments"
7835 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7844 msgstr "Kommentarer:"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7854 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7855 msgstr "Inget har markerats. Markera kryssrutan för det du vill låna om "
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7861 msgstr "Meddelande: "
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7872 msgid "Novelist Select"
7873 msgstr "Välj romanförfattare"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7877 msgid "Novelist Select: "
7878 msgstr "Välj romanförfattare: "
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7892 msgid "Number of holds: "
7893 msgstr "Antal reservationer:"
7895 #. For the first occurrence,
7896 #. %1$s: count | html
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7900 msgid "Number of records used in: %s"
7901 msgstr "Antal poster som använts i: %s"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7908 #. INPUT type=submit
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7933 msgstr "Reserverad "
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7942 msgid "On-site checkouts"
7943 msgstr "Lån på plats"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7949 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7951 msgstr "När biblioteket har granskat de förslagen kommer du kunna göra flera. "
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7955 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7957 "En eller fler reservationer gjordes inte på grund av tidigare reservationer."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7962 msgid "Online resources:"
7963 msgstr "Online-resurser: "
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7968 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7969 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7970 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7973 "Bara titeln (rödmarkerad) är obligatorisk, men ju mer information du anger "
7974 "desto lättare blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I "
7975 "fältet \"Kommentarer\" kan du ange ytterligare information."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7980 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7981 msgstr "Bara exemplar som är tillgängliga för utlån eller referensexemplar "
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7985 msgid "Open Library: "
7986 msgstr "Open Library: "
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7990 msgid "Order by author"
7991 msgstr "Sortera på författare"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7995 msgid "Order by date"
7996 msgstr "Sortera efter datum"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8000 msgid "Order by title"
8001 msgstr "Sortera efter titel"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8006 msgstr "Sortera efter: "
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8010 msgid "Other editions of this work"
8011 msgstr "Andra utgåvor av detta verk "
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8015 msgid "Other forms:"
8016 msgstr "Andra former: "
8018 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8021 msgid "Other holdings %s"
8022 msgstr "Andra bestånd %s "
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8027 msgid "Other names:"
8028 msgstr "Andra namn: "
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8033 msgid "Other phone:"
8034 msgstr "Annan telefon: "
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8038 msgid "OutputIntermediateFormat "
8039 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8043 msgid "OutputRewritablePage "
8044 msgstr "OutputRewritablePage "
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8048 msgid "OverDrive Account"
8049 msgstr "OverDrive-samling"
8051 #. For the first occurrence,
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8056 msgid "OverDrive search for '%s'"
8057 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
8059 #. %1$s: priority | html
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8062 msgid "Overall queue priority: %s"
8063 msgstr "Köplats för exemplarreservation: %s"
8065 #. %1$s: overdues_count | html
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8068 msgid "Overdue (%s)"
8069 msgstr "Försenade (%s) "
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8074 msgstr "Förseningar"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8080 msgstr "Endast ägaren "
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8107 msgstr "Parametrar "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8119 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8120 msgstr "Lösenord innehåller inledande och/eller avslutande mellanslag"
8122 #. For the first occurrence,
8123 #. %1$s: minPasswordLength | html
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8127 msgid "Password must be at least %s characters long."
8128 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken. "
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8132 msgid "Password must contain at least %s characters"
8133 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8138 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8141 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt, inklusive versaler, gemener och "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8148 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8149 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal. "
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8154 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8155 msgstr "Lösenord får inte innehålla inledande eller avslutande mellanslag."
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8159 msgid "Password updated"
8160 msgstr "Lösenordet har uppdaterats "
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8174 msgid "Passwords do not match! "
8175 msgstr "Lösenorden är olika!"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8179 msgid "Patent document"
8180 msgstr "Patentdokument"
8182 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8185 msgid "Patron comment on %s"
8186 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8190 msgid "Pay selected fines and charges"
8191 msgstr "Betala valda avgifter"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8195 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8196 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8200 msgid "Payment applied:"
8201 msgstr "Betalning gjord:"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8205 msgid "Payment method"
8206 msgstr "Betalningsmetod "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8210 msgid "Pending hold"
8211 msgstr "Väntande reservation"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8228 msgid "Physical details:"
8229 msgstr "Fysisk information:"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8233 msgid "Pick up location"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8239 msgid "Pick up location:"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8244 msgid "Pickup library"
8245 msgstr "Hämtningsplats"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8249 msgid "Pickup library:"
8250 msgstr "Hämtningsplats:"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8254 msgid "Place a hold on"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8259 msgid "Place a hold on "
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8264 msgid "Place a hold on: "
8267 #. %1$s: biblio.title | html
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8270 msgid "Place article request for %s"
8271 msgstr "Skapa artikelbegäran för %s"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8287 #. INPUT type=submit
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8289 msgid "Place request"
8290 msgstr "Skapa begäran"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8306 msgid "Placing a hold"
8307 msgstr "Gör en reservation"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8312 msgstr "Spela media"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8317 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8318 "it's your privacy!"
8320 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
8321 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig!"
8323 #. For the first occurrence,
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8327 msgid "Please choose a download format"
8328 msgstr "Välj ett nedladdningsformat "
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8332 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8333 msgstr "Vänligen välj mot vilken du vill autenticera: "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8337 msgid "Please choose your privacy rule:"
8338 msgstr "Ange din sekretessregel:"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8342 msgid "Please click here to log in."
8343 msgstr "Vänligen klicka här för att logga in. "
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8348 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8351 "Vänligen klicka på länken i detta e-postbrev för att slutföra processen att "
8352 "återställa ditt lösenord."
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8357 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8358 "arrives for this subscription."
8360 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
8361 "nummer/häfte för den här prenumerationen. "
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8365 msgid "Please confirm the checkout:"
8366 msgstr "Bekräfta lån: "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8370 msgid "Please confirm your registration"
8371 msgstr "Bekräfta din registrering "
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8376 msgid "Please contact a librarian for details."
8377 msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för fler detaljer. "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8382 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8383 msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för att bekräfta din betalning."
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8388 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8389 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8391 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen om du är osäker på vilken din "
8392 "mobiloperatör är, eller om du inte ser din operatör i listan. "
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8396 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8397 msgstr "Kontakta biblioteket om du behöver ytterligare hjälp. "
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8401 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8402 msgstr "Vänligen kontakta biblioteket för att bekräfta din betalning. "
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8407 msgid "Please correct and resubmit."
8408 msgstr "Vänligen korrigera detta och försök igen."
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8413 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8414 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt."
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8418 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8419 msgstr "Var god ange ytterligare information om det önskade exemplaret: "
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8423 msgid "Please enter numbers only. "
8424 msgstr "Vänligen ange endast nummer. "
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8428 msgid "Please enter the same password as above"
8429 msgstr "Ange samma lösenord som ovan "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8433 msgid "Please enter your card number:"
8434 msgstr "Ange ditt kortnummer: "
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8439 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8440 "email when the library processes your suggestion."
8442 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
8443 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas. "
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8447 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8448 msgstr "Vänligen logga in i katalogen och försök igen."
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8453 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8454 "the library no matter which privacy option you choose."
8456 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
8457 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8462 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8463 "address registered with this library."
8465 "Vänligen notera att Google-inloggningen endast fungerar om du använder den e-"
8466 "postadress som du anmält till biblioteket."
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8472 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8473 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8474 "Reference Manager or ProCite."
8476 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
8477 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
8478 "Manager eller ProCite."
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8483 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8484 "of items returned damaged."
8486 "Vänligen notera, vem som senast återlämnat ett exemplar sparas för att kunna "
8487 "påföra avgift om det är skadat vid återlämning."
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8495 msgid "Please note:"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8502 msgid "Please note: "
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8507 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8508 msgstr "Spara ditt medgivande nedan eller logga ut. Tack!"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8512 msgid "Please select a specific item for this article request."
8513 msgstr "Vänligen välj ett exemplar för denna artikelbeställning. "
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8517 msgid "Please select a tag to delete."
8518 msgstr "Välj tagg du vill ta bort. "
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8522 msgid "Please try again later."
8523 msgstr "Vänligen försök på nytt senare. "
8525 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8526 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8530 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8533 "Vänligen försök igen senare. %s Inget konto hittades med den angivna "
8534 "informationen. %s "
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8540 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8541 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8545 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8546 msgstr "Skriv in följande tecken i föregående ruta: "
8548 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8549 #. %2$s: IF username
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8553 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8554 "has already been started for this account %s (\""
8556 "Vänligen använd fältet 'Logga in'. %s Process för återställning av lösenord "
8557 "är redan startad för det här kontot %s (\""
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8562 msgstr "Popularitet "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8567 msgid "Popularity (least to most)"
8568 msgstr "Popularitet (minst till mest) "
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8573 msgid "Popularity (most to least)"
8574 msgstr "Popularitet (mest till minst) "
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8578 msgid "Post your comments on this item. "
8579 msgstr "Skicka dina kommentarer om det här exemplaret."
8581 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8584 msgid "Powered by %s "
8585 msgstr "Teknik från %s"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8589 msgid "Pre-adolescent"
8590 msgstr "För-adolescensent"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8594 msgid "Preferred form: "
8595 msgstr "Form som föredras:"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8610 msgstr "Förhandsvisning "
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8620 msgstr "Föregående "
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8625 msgid "Previous sessions"
8626 msgstr "Tidigare sessioner"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8636 msgid "Primary email:"
8637 msgstr "E-postadress:"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8642 msgid "Primary phone:"
8643 msgstr "Telefonnummer:"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8654 msgstr "Skriv ut lista "
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8680 msgid "Private lists"
8681 msgstr "Privata listor "
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8685 msgid "Private lists shared with me"
8686 msgstr "Privata listor som delas med mig "
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8690 msgid "Processing..."
8691 msgstr "Bearbetar... "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8695 msgid "Programmed texts"
8696 msgstr "Programmerade texter"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8701 msgstr "Leverantör: "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8718 msgid "Public lists"
8719 msgstr "Allmänna listor"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8723 msgid "Public lists:"
8724 msgstr "Allmänna listor:"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8728 msgid "Publication date"
8729 msgstr "Utgivningsdatum "
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8733 msgid "Publication date range"
8734 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8739 msgid "Publication place:"
8740 msgstr "Utgivningsort:"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8745 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8746 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8751 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8752 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8758 msgid "Publication:"
8759 msgstr "Utgivning: "
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8763 msgid "Published by :"
8764 msgstr "Utgiven av:"
8766 #. For the first occurrence,
8767 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8768 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8769 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8771 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8772 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8774 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8775 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8780 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8781 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8783 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8784 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8787 msgid "Published on %s %s by "
8788 msgstr "Publicerad den %s %s av "
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8795 msgstr "Förläggare "
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8799 msgid "Publisher location"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8806 msgstr "Förläggare: "
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8811 msgid "Purchase suggestions"
8812 msgstr "Inköpsförslag "
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8822 msgid "Quote of the day"
8823 msgstr "Dagens citat"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8828 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8829 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8831 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8834 msgid "RSS feed for public list %s"
8835 msgstr "RSS-kanal för allmän lista %s"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8842 #. INPUT type=submit name=rate_button
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8845 msgstr "Betygsätt mig"
8847 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8850 msgid "Rated on %s "
8851 msgstr "Betygsatt den %s "
8853 #. For the first occurrence,
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8857 msgid "Rating based on reviews of "
8858 msgstr "Betyg baserat på omdömen av"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8862 msgid "Re-type new password:"
8863 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen: "
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8868 msgid "Reason for suggestion: "
8869 msgstr "Skäl till förslag:"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8874 msgstr "RecallItem "
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8878 msgid "Received date"
8879 msgstr "Mottagen den "
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8884 msgid "Recent comments"
8885 msgstr "Nya kommentarer"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8889 msgid "Recent comments "
8890 msgstr "Nya kommentarer"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8899 msgid "Record not found"
8900 msgstr "Posten hittades ej "
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8904 msgid "Record title"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8909 msgid "RecordedBooks Account"
8910 msgstr "RecordedBookskonto"
8912 #. For the first occurrence,
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8917 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8918 msgstr "RecordedBooks-sökning efter '%s'"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8924 msgid "Refine your search"
8925 msgstr "Förfina din sökning "
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8931 msgid "Register a new account"
8932 msgstr "Registrera ett nytt konto "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8938 msgid "Register here."
8939 msgstr "Registrera dig här. "
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8943 msgid "Registration Complete!"
8944 msgstr "Registreringen slutförd! "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8948 msgid "Registration complete"
8949 msgstr "Registreringen slutförd "
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8953 msgid "Registration invalid!"
8954 msgstr "Registreringen felaktig! "
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8958 msgid "Regular print"
8959 msgstr "Regelbunden utskrift"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8963 msgid "Related Term"
8964 msgstr "Relaterad term "
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8973 msgid "Relatives' checkouts"
8974 msgstr "Familjemedlemmars lån"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8988 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8989 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8993 msgid "Remove field"
8994 msgstr "Ta bort fält "
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8998 msgid "Remove from list"
8999 msgstr "Ta bort från lista "
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9003 msgid "Remove from this list"
9004 msgstr "Ta bort från denna lista "
9006 #. INPUT type=submit
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9008 msgid "Remove selected items"
9009 msgstr "Ta bort markerade artiklar "
9011 #. INPUT type=submit
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9016 msgid "Remove selected searches"
9017 msgstr "Ta bort markerade sökningar "
9019 #. INPUT type=submit
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9022 msgid "Remove share"
9023 msgstr "Ta bort delning "
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9034 #. INPUT type=submit
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9038 msgstr "Låna om alla "
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9046 msgstr "Låna om exemplar"
9048 #. INPUT type=submit
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9051 msgid "Renew selected"
9052 msgstr "Låna om markerade "
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9068 msgid "Report issues and broken links"
9069 msgstr "Rapportera problem och felaktiga länkar"
9071 # opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115 Betyder att det handlar om InterLibraryLoans
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9075 msgstr "Beställningsnr"
9077 # "Typ av förfrågan"?
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9081 msgstr "Beställningsnr: "
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9087 msgid "Request article"
9088 msgstr "Beställ artikel"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9092 msgid "Request cancellation"
9093 msgstr "Avbryt förfrågan"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9098 msgid "Request placed"
9099 msgstr "Förfrågan sparad"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9103 msgid "Request placed:"
9104 msgstr "Förfrågan sparad:"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9108 msgid "Request specific item type:"
9109 msgstr "Begär en särskild exemplartyp: "
9111 # Det är vilken typ av material= artikel eller bok som fjärrlånas
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9114 msgid "Request type"
9115 msgstr "Materialtyp"
9117 # "Typ av förfrågan"?
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9120 msgid "Request type:"
9121 msgstr "Materialtyp:"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9125 msgid "Request updated"
9126 msgstr "Förfrågan uppdaterad "
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9130 msgid "Requested from"
9131 msgstr "Beställd från "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9135 msgid "Requested from:"
9136 msgstr "Beställd från: "
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9140 msgid "Requested item:"
9141 msgstr "Begär en särskild exemplartyp:"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9203 msgstr "Obligatoriskt"
9205 #. INPUT type=submit
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9208 msgstr "Sortera om lista"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9220 #. %1$s: from | html
9222 #. %3$s: total | html
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9225 msgid "Results %s to %s of %s"
9226 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
9228 #. %1$s: IF ( query_desc )
9229 #. %2$s: query_desc | html
9231 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9232 #. %5$s: limit_desc | html
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9236 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9238 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s med avgränsning(arna): '%s'%s"
9240 #. %1$s: ms_value | html
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9243 msgid "Results of search for '%s'"
9244 msgstr "Sökresultat efter '%s'"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9253 msgid "Resume all suspended holds"
9254 msgstr "Återuppta alla pausade reservationer "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9258 msgid "Resume your hold on "
9259 msgstr "Återuppta din reservation den"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9264 msgid "Return this item"
9265 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret."
9267 #. INPUT type=submit name=confirm
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9269 msgid "Return to account summary"
9270 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9274 msgid "Return to fine details"
9275 msgstr "Återgå till vy för avgifter"
9277 #. INPUT type=submit
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9279 msgid "Return to my account"
9280 msgstr "Tillbaka till mitt konto"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9284 msgid "Return to the catalog home page."
9285 msgstr "Återgå till katalogens förstasida."
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9290 msgid "Return to the last advanced search"
9291 msgstr "Återgå till senaste avancerade sökning "
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9295 msgid "Return to the main page"
9296 msgstr "Återgå till förstasidan"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9300 msgid "Return to the self-checkout"
9301 msgstr "Tillbaka till självutlåningen "
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9306 msgid "Return to your lists"
9307 msgstr "Återvänd till dina listor"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9311 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9312 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9317 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9318 "particular patron."
9320 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för ett visst "
9321 "exemplar för en viss låntagare."
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9326 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9327 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9328 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9330 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
9331 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
9332 "kontaktinformation samt information om förseningsavgifter, "
9333 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9337 msgid "Review date: "
9338 msgstr "Recensionsdatum: "
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9342 msgid "Review result: "
9343 msgstr "Granska resultat: "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9349 msgstr "Recensioner "
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9353 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9354 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9358 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9359 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9363 msgid "Routing lists"
9364 msgstr "Mottagarlistor"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9374 msgstr "SMS-nummer:"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9378 msgid "SMS provider:"
9379 msgstr "SMS-leverantör:"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9407 #. INPUT type=submit
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9422 msgid "Save record "
9423 msgstr "Spara posten "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9427 msgid "Save to another list"
9428 msgstr "Spara till en annan lista "
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9432 msgid "Save to lists"
9433 msgstr "Spara i listor "
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9437 msgid "Save to your lists"
9438 msgstr "Spara till dina listor "
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9447 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9448 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod: "
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9453 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9454 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9455 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9457 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har uppdaterats innan du skannar "
9458 "nästa exemplar. Lånet visas i din lånelista. Du behöver bara använda Skicka-"
9459 "knappen om du anger streckkoden manuellt. "
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9464 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9467 "Skanna varje exemplar eller skriv in streckkoden. En lista med de angivna "
9468 "streckkoderna kommer att visas. "
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9472 msgid "Scan index for: "
9473 msgstr "Sök igenom index efter: "
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9478 msgstr "Indexsökning:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9482 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9483 msgstr "Skanna exemplar eller ange streckkod: "
9485 #. INPUT type=submit name=do
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9502 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9503 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9504 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9509 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9510 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9514 msgid "Search for this title in:"
9515 msgstr "Sök efter denna titel i: "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9522 msgid "Search for works by this author"
9523 msgstr "Sök efter verk av denna författare "
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9529 msgstr "Sök efter: "
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9535 msgid "Search history"
9536 msgstr "Sökhistorik "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9540 msgid "Search options:"
9541 msgstr "Sökalternativ: "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9545 msgid "Search results"
9546 msgstr "Sökresultat"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9551 msgid "Search suggestions"
9552 msgstr "Sökförslag "
9554 #. %1$s: LibraryName | html
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9557 msgid "Search the %s"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9567 msgid "SearchCourseReserves "
9568 msgstr "SearchCourseReserves "
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9572 msgid "Searching %s..."
9573 msgstr "Söker i %s..."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9577 msgid "Searching OverDrive..."
9578 msgstr "Söker i OverDrive..."
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9583 msgid "Secondary email:"
9584 msgstr "Sekundär e-post:"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9589 msgid "Secondary phone:"
9590 msgstr "Annan telefon: "
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9614 msgid "See Baker & Taylor"
9615 msgstr "Se Baker & Taylor"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9625 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9628 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]nästa biblio[% END "
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9634 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9637 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]föregående "
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9642 msgid "Select a list"
9643 msgstr "Välj en lista "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9648 msgid "Select a specific item:"
9649 msgstr "Välj ett särskilt exemplar: "
9651 #. For the first occurrence,
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9672 msgid "Select searches to: "
9673 msgstr "Välj sökningar:"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9678 msgid "Select suggestions to: "
9679 msgstr "Välj förslag: "
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9683 msgid "Select the item(s) to search"
9684 msgstr "Välj exemplar(en) att söka"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9688 msgid "Select the term(s) to search"
9689 msgstr "Välj term(erna) att söka"
9691 #. For the first occurrence,
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9699 msgid "Select titles to: "
9700 msgstr "Välj titlar: "
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9704 msgid "Self check-in help"
9705 msgstr "Hjälp för självbetjäning "
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9709 msgid "Self checkout help"
9710 msgstr "Hjälp för självutlåning "
9712 #. INPUT type=submit
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9724 msgstr "Skicka e-post "
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9729 msgstr "Skicka lista "
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9733 msgid "Sending your cart"
9734 msgstr "Skicka din minneslista"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9738 msgid "Sending your list"
9739 msgstr "Skicka din lista "
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9759 msgid "Serial collection"
9760 msgstr "Periodikasamling"
9762 #. For the first occurrence,
9763 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9780 msgid "Series Title"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9785 msgid "Series information:"
9786 msgstr "Serieinformation:"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9790 msgid "Series title"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9801 msgid "Session lost"
9802 msgstr "Session avbruten"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9806 msgid "Settings updated"
9807 msgstr "Inställningarna har uppdaterats "
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9817 msgid "Share a list"
9818 msgstr "Dela en lista "
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9822 msgid "Share a list with another patron"
9823 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare "
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9827 msgid "Share by email"
9828 msgstr "Dela med e-post "
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9833 msgstr "Dela listan "
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9837 msgid "Share on Facebook"
9838 msgstr "Dela på Facebook "
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9842 msgid "Share on LinkedIn"
9843 msgstr "Dela på LinkedIn"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9847 msgid "Shelving location"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9852 msgid "Shibboleth Login"
9853 msgstr "Shibboleth-inloggning"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9857 msgid "Shibboleth login"
9858 msgstr "Shibboleth-inloggning"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9867 msgid "Show _MENU_ entries"
9868 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9873 msgid "Show all items"
9874 msgstr "Visa alla exemplar "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9878 msgid "Show all news"
9879 msgstr "Visa alla nyheter"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9883 msgid "Show last 50 items"
9884 msgstr "Visa de sista 50 exemplaren "
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9889 msgstr "Visa listor "
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9899 msgid "Show more options"
9900 msgstr "Visa fler alternativ "
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9904 msgid "Show the top "
9905 msgstr "Visa de översta"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9912 #. %1$s: resultcount | html
9913 #. %2$s: total | html
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9916 msgid "Showing %s of about %s results"
9917 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat "
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9921 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9922 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9926 msgid "Showing all items. "
9927 msgstr "Visar alla exemplar. "
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9931 msgid "Showing last 50 items. "
9932 msgstr "Visar de sista 50 exemplaren. "
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9936 msgid "Showing only available items"
9937 msgstr "Visar endast tillgängliga exemplar "
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9941 msgid "Similar items"
9942 msgstr "Liknande artiklar"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9946 msgid "Simple DC-RDF"
9947 msgstr "Enkel DC-RDF"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9952 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9953 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9955 "Vissa avgifter för SMS kan tillkomma när den här tjänsten används. Vänligen "
9956 "kontrollera med din teleoperatör om du har frågor. "
9958 #. %1$s: failaddress | html
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9962 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9963 "them. These are: %s"
9965 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
9966 "Adresserna är: %s "
9968 #. For the first occurrence,
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9971 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9972 msgstr "Något gick fel. Anteckningen har inte sparats "
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9987 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9988 "Contact the patron who sent you the invitation."
9990 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
9991 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan."
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9995 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9996 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress."
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10000 msgid "Sorry, no suggestions."
10001 msgstr "Inga förslag. "
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10005 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10006 msgstr "Tyvärr, inga av dessa titlar kan reserveras."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10010 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10011 msgstr "Beklagar, endast den som kommenterat får ändra kommentaren. "
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10015 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10016 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10020 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10021 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet. "
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10026 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10029 "CAS-inloggningen misslyckades. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du "
10030 "använda det nedan."
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10034 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10035 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10039 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10040 msgstr "Den begärda sidan är inte tillgänglig "
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10045 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10046 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan."
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10050 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10051 msgstr "Det går inte att låna exemplaret på den här stationen. "
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10056 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10057 "the administrator to resolve this problem."
10059 "Den här självbetjäningsstationen har tappat autentiseringen. Kontakta "
10060 "administratören för att lösa problemet. "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10065 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10066 "the administrator to resolve this problem."
10068 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
10069 "administratören för att lösa problemet."
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10073 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10074 msgstr "Du är för ung för att reservera detta material. "
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10078 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10079 msgstr "Tyvärr, du kan inte göra reservationer. "
10081 #. %1$s: too_many_reserves | html
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10084 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10085 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer."
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10089 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10090 msgstr "Google-inloggningen misslyckades."
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10095 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10097 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
10098 "biblioteksidentitet."
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10103 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10104 "you have a local login, you may use that below."
10106 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
10107 "biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10112 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10113 msgstr "Ditt lösenord kan tyvärr inte ändras online."
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10117 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10118 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen. "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10123 msgstr "Sortera efter: "
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10128 msgstr "Sortera efter:"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10132 msgid "Sort this list by: "
10133 msgstr "Sortera denna lista efter:"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10138 msgstr "Sortering: "
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10142 msgid "Specialized"
10143 msgstr "Specialiserad "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10148 msgid "Standard number"
10149 msgstr "Standardnummer "
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10154 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10155 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat): "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10170 msgstr "Statistik "
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10192 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10196 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10197 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s "
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10201 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10202 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför' "
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10206 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10207 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget "
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10217 msgid "Street number:"
10218 msgstr "Gatunummer: "
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10237 msgid "Subject cloud"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10242 msgid "Subject phrase"
10243 msgstr "Ämnesfras "
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10253 msgid "Subject(s):"
10256 #. For the first occurrence,
10257 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10261 msgid "Subject: %s "
10264 #. INPUT type=submit
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10276 #. INPUT type=submit
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10278 msgid "Submit and close this window"
10279 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
10281 #. For the first occurrence,
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10285 msgid "Submit changes"
10286 msgstr "Spara ändringar "
10288 #. INPUT type=submit
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10290 msgid "Submit modifications"
10291 msgstr "Spara ändringar "
10293 #. INPUT type=submit
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10298 msgid "Submit note"
10299 msgstr "Spara ändringar"
10301 #. INPUT type=submit
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10303 msgid "Submit update request"
10304 msgstr "Spara ändringar"
10306 #. INPUT type=submit
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10308 msgid "Submit your suggestion"
10309 msgstr "Skicka ditt förslag"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10313 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10314 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis "
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10320 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10321 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10325 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10326 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10330 msgid "Subscribe to recent comments"
10331 msgstr "Prenumerera på nya kommentarer "
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10335 msgid "Subscribe to this list"
10336 msgstr "Prenumerera på denna lista "
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10343 msgid "Subscribe to this search"
10344 msgstr "Prenumerera på den här sökningen "
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10348 msgid "Subscription"
10349 msgstr "Prenumeration "
10351 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10352 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10353 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10358 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10359 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
10361 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10364 msgid "Subscription information for %s"
10365 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10369 msgid "Subscription title"
10370 msgstr "Titel på prenumeration "
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10374 msgid "Subscription: "
10375 msgstr "Prenumeration:"
10377 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10380 msgid "Subscriptions ( %s )"
10381 msgstr "Prenumerationer ( %s )"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10391 msgid "Suggested by:"
10392 msgstr "Föreslaget av: "
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10396 msgid "Suggested for"
10397 msgstr "Föreslaget till"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10401 msgid "Suggested for:"
10402 msgstr "Föreslaget till:"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10406 msgid "Suggested on"
10407 msgstr "Föreslaget"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10411 msgid "Suggestions"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10417 msgstr "Sammanfattning "
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10435 msgstr "Efternamn: "
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10440 msgstr "Översikter"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10453 msgid "Suspend all holds"
10454 msgstr "Pausa alla reservationer "
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10458 msgid "Suspend until:"
10459 msgstr "Pausa tills: "
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10463 msgid "Suspend your hold on "
10464 msgstr "Pausa reservationen fr.o.m. "
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10468 msgid "Switch languages"
10469 msgstr "Byt språk "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10473 msgid "System Maintenance"
10474 msgstr "Systemunderhåll "
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10479 msgid "System-wide only"
10480 msgstr "Endast systemomfattande"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10485 msgstr "Innehållsförteckning"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10489 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10490 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
10492 #. INPUT type=submit
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10502 msgid "Tag browser"
10503 msgstr "Taggläsare"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10512 msgid "Tag status here."
10513 msgstr "Taggstatus här."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10520 msgid "Tag status here. "
10521 msgstr "Taggstatus här. "
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10533 #. For the first occurrence,
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10536 msgid "Tags added: "
10537 msgstr "Taggar som lagts till:"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10542 msgid "Tags from this library:"
10543 msgstr "Taggar från det här biblioteket: "
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10553 msgid "Technical reports"
10554 msgstr "Technical reports"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10571 msgid "Term/Phrase"
10572 msgstr "Term/fras "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10594 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10597 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10598 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen: "
10600 #. %1$s: limit | html
10601 #. %2$s: IF selected_itemtype
10602 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10604 #. %5$s: IF ( branch )
10605 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10607 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10608 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10614 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10617 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
10620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10627 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10628 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10630 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
10631 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10635 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10636 msgstr "'Avsluta'-knappen presenteras för att börja om."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10641 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10643 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat. "
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10647 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10648 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10652 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10654 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
10656 #. %1$s: email_add | html
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10659 msgid "The cart was sent to: %s"
10660 msgstr "Minneslistan skickades till: %s"
10662 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
10663 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10664 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10666 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10668 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10670 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10672 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10674 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10676 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10678 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10680 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10682 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10684 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10686 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10688 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10690 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10692 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10694 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10696 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10698 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10700 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10702 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10704 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10705 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10707 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10708 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10710 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10711 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10716 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10717 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10718 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10719 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10720 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10721 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10722 "%s %s%s months%s "
10724 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
10725 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
10726 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
10727 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
10728 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
10729 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
10730 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10735 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10736 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10737 "informing your library of this error"
10739 "Din lånehistorik kunde inte raderas på grund av funktionens konfiguration. "
10740 "Hjälp oss rätta till detta genom att meddela ditt bibliotek om problemet."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10744 msgid "The entered card number is already in use."
10745 msgstr "Kortnummer upptaget. "
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10749 msgid "The entered card number is the wrong length."
10750 msgstr "Det angivna kortnumret har fel längd. "
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10754 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10755 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek."
10757 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10760 msgid "The first subscription was started on %s"
10761 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s "
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10765 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10766 msgstr "Följande obligatoriska fält är inte ifyllda:"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10770 msgid "The following fields contain invalid information:"
10771 msgstr "Följande fält innehåller felaktig information: "
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10775 msgid "The item has been added to the list."
10776 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan. "
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10780 msgid "The item has been added to your cart"
10781 msgstr "Exemplaret har lagts till i din minneslista"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10785 msgid "The item has been removed from the list."
10786 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan. "
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10790 msgid "The item has been removed from your cart"
10791 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din minneslista"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10796 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10799 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10804 msgid "The item is already in your cart"
10805 msgstr "Boken/mediet finns redan i din minneslista"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10810 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10811 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10813 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
10814 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10818 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10819 msgstr "Länken är trasig och sidan finns inte."
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10823 msgid "The link is invalid."
10824 msgstr "Länken är ogiltig."
10826 #. %1$s: email | html
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10829 msgid "The list was sent to: %s"
10830 msgstr "Listan skickades till: %s"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10835 msgid "The operation %s is not supported."
10836 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10840 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10841 msgstr "Resultat kommer att visas för varje angiven streckkod."
10843 #. %1$s: username | html
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10846 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10847 msgstr "Lösenordet har ändrats för användaren \"%s\". "
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10851 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10852 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort. "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10856 msgid "The share has been removed."
10857 msgstr "Delningen har tagits bort. "
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10861 msgid "The share has not been removed."
10862 msgstr "Delningen har inte tagits bort. "
10864 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10867 msgid "The subscription expired on %s"
10868 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s "
10870 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10871 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10875 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10876 "code. It was NOT added. "
10878 "Taggen har lagts till som "%s". %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
10879 "Den har inte lagts till. "
10881 #. %1$s: message_value | html
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10884 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10885 msgstr "Transaktions-id:t '%s' för denna betalning är ogiltigt."
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10889 msgid "The userid "
10890 msgstr "Användar-ID "
10892 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10895 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10896 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10900 msgid "There are no comments for this item."
10901 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret. "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10905 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10906 msgstr "Det finns inga exemplar som kan reserveras. "
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10910 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10911 msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag. "
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10915 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10916 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. "
10918 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10919 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10920 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10921 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10922 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10923 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10927 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10928 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10929 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10931 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
10932 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
10933 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10938 msgid "There was a problem with your submission"
10939 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10943 msgid "There was an error sending the cart."
10944 msgstr "Problem vid sändning av minneslista."
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10948 msgid "There was an error sending the list."
10949 msgstr "Problem vid sändning av listan."
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10954 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10955 "library for help."
10957 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10963 msgstr "Avhandlingar"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10968 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10969 "any subject below to see the items in our collection."
10971 "Det här "molnet" innehåller rubriker som används oftast i vår "
10972 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10978 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10979 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10980 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10981 "your reader account."
10983 "Detta dokument intygar att du återlämnat alla lånade exemplar. Det "
10984 "efterfrågas ibland vid en filöverföring från en skola till en annan. Avförd-"
10985 "informationen skickas av oss till din skola. Den finns även tillgänglig på "
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10990 msgid "This email address already exists in our database."
10991 msgstr "Denna e-postadress finns redan i vår databas. "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10995 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10996 msgstr "Detta är ett lån på plats och kan inte lånas om. "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11000 msgid "This is a serial"
11001 msgstr "Det här är en seriell publikation"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11005 msgid "This item does not exist."
11006 msgstr "Exemplaret finns inte. "
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11011 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11012 msgstr "Detta exemplar kommer att lånas om automatiskt"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11016 msgid "This item is already checked out to you."
11017 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig. "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11021 msgid "This item is on hold for another borrower."
11022 msgstr "Exemplaret är reserverat av annan låntagare. "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11026 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11027 msgstr "Denna länk gäller i två dagar fr.o.m. nu."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11031 msgid "This list does not exist."
11032 msgstr "Listan finns inte. "
11034 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11038 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11039 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11043 msgid "This message can have the following reason(s):"
11044 msgstr "Detta meddelande kan ha följande orsak(er):"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11048 msgid "This news item does not exist. "
11049 msgstr "Denna nyhet finns inte. "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11055 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11058 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
11059 "eller om du klickar "
11061 #. %1$s: items_count | html
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11064 msgid "This record has many physical items (%s). "
11065 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11069 msgid "This subscription is closed."
11070 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. "
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11074 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11075 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den. "
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11079 msgid "This title cannot be requested."
11080 msgstr "Den här titeln kan inte beställas. "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11091 msgstr "Miniatyrbild"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11100 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11101 msgstr "Tidsgränsen nåddes under väntan på bekräftelse på utskrift"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11131 msgid "Title (A-Z)"
11132 msgstr "Titel (A-Z)"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11137 msgid "Title (Z-A)"
11138 msgstr "Titel (Z-A)"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11142 msgid "Title notes"
11143 msgstr "Titelanmärkningar "
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11147 msgid "Title phrase"
11148 msgstr "Titelfras "
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11171 msgid "To log in, use the following credentials:"
11172 msgstr "För att logga in, använd följande uppgifter:"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11176 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11177 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11181 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11182 msgstr "För att rapportera detta fel, vänligen kontakta Koha-administratören."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11186 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11187 msgstr "För att rapportera detta fel kan du e-posta Koha-administratören. "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11191 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11193 "För att återställa ditt lösenord, ange ditt användarnamn eller din e-"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11204 msgstr "Översta nivån"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11216 #. %1$s: holds_count | html
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11219 msgid "Total holds: %s"
11220 msgstr "Antal reservationer: %s "
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11257 msgid "Type of heading"
11258 msgstr "Typ av rubrik "
11260 #. INPUT type=text name=q
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11263 msgid "Type search term"
11264 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11286 #. For the first occurrence,
11287 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11292 msgstr "Webbadress: %s "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11296 msgid "Unable to add one or more tags."
11297 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar. "
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11301 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11302 msgstr "Kunde inte att avbryta inskrivning!"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11307 msgid "Unable to connect to PayPal."
11308 msgstr "Kan inte ansluta till PayPal. "
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11312 msgid "Unable to create enrollment!"
11313 msgstr "Kunde inte skapa inskrivning!"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11317 msgid "Unable to update your setting!"
11318 msgstr "Kunde inte uppdatera dina inställningar!"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11323 msgid "Unable to verify payment."
11324 msgstr "Kan inte bekräfta betalningen. "
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11328 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11329 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad) "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11333 msgid "Unavailable issues"
11334 msgstr "Ej tillgängliga nummer"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11340 msgid "Unhighlight"
11341 msgstr "Ta bort markering"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11345 msgid "Unified title"
11346 msgstr "Enhetlig titel"
11348 #. For the first occurrence,
11349 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11353 msgid "Unified title: %s "
11354 msgstr "Enhetlig titel: %s "
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11358 msgid "Uniform titles:"
11359 msgstr "Uniforma titlar: "
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11368 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11369 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11374 msgstr "Uppdatering"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11378 msgid "Updates to your record"
11379 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11383 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11384 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11393 msgid "Used for/see from:"
11394 msgstr "Används för/se från:"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11399 msgstr "Användarnamn: "
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11404 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11405 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11407 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
11408 "förseningar eller skadade medier. Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11413 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11414 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11416 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
11417 "förseningar eller skadade medier.Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11421 msgid "VHS tape / Videocassette"
11422 msgstr "VHS-band / videokassett"
11424 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11427 msgid "Value is already in use (%s)"
11428 msgstr "Värdet används redan (%s)"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11432 msgid "Verification"
11433 msgstr "Verifiering "
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11437 msgid "Verification:"
11438 msgstr "Verifiering: "
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11449 msgstr "Visa alla "
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11470 msgid "View details for this title"
11471 msgstr "Visa information om den här titeln"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11476 msgid "View interlibrary loan request"
11477 msgstr "Visa fjärrlåneförfrågan"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11482 msgid "View on Amazon.com"
11483 msgstr "Visa på Amazon.com"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11487 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11488 msgstr "Visa post \"[% listitem.title | html %]\""
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11492 msgid "View your search history"
11493 msgstr "Visa din sökhistorik "
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11519 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11520 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11530 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11531 "define how long we keep your reading history."
11533 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
11534 "länge vi ska behålla din lånehistorik. "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11539 msgstr "Webbplats "
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11555 msgstr "Välkommen, "
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11559 msgid "What is a discharge?"
11560 msgstr "Vad är att bli avförd?"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11564 msgid "What's next?"
11565 msgstr "Vad är nästa steg? "
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11570 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11571 "history immediately by clicking here. "
11573 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
11574 "omedelbart genom att klicka här. "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11583 msgid "With selected searches: "
11584 msgstr "Med markerade sökningar:"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11588 msgid "With selected suggestions: "
11589 msgstr "Med valda förslag:"
11591 #. For the first occurrence,
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11596 msgid "With selected titles: "
11597 msgstr "Med valda titlar:"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11606 msgid "Would you like to print a receipt?"
11607 msgstr "Vill du skriva ut ett kvitto? "
11609 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11610 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11613 msgid "Written on %s by %s"
11614 msgstr "Skriven den %s av %s"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11641 msgid "Yes, I agree."
11642 msgstr "Ja, jag samtycker. "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11646 msgid "Yes, cancel article request"
11647 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11651 msgid "Yes, cancel hold"
11652 msgstr "Ja, ta bort reservation"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11656 msgid "Yes, resume all holds"
11657 msgstr "Ja, återuppta alla pausade reservationer"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11661 msgid "Yes, suspend all holds"
11662 msgstr "Ja, pausa alla reservationer"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11667 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11670 "Du ansluter till självbetjäningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11675 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11678 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11683 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11684 msgstr "Du är för närvarande inte med på några mottagarlistor."
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11688 msgid "You are forbidden to view this page."
11689 msgstr "Du är förbjuden att se denna sida. "
11691 #. %1$s: borrowername | html
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11694 msgid "You are logged in as %s."
11695 msgstr "Du är inloggad som %s. "
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11699 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11700 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11704 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11705 msgstr "Du har inte behörighet att anropa denna sida direkt"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11709 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11710 msgstr "Du har inte behörighet att se väntande inköpsförslag. "
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11714 msgid "You are not authorized to view this page."
11715 msgstr "Du är inte behörig att se denna sida. "
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11719 msgid "You are not authorized to view this record."
11720 msgstr "Du är inte behörig att se denna post. "
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11725 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11726 "wish to make changes, please contact the library."
11728 "Du prenumererar på mottagarlistor för följande seriella titlar. Om du vill "
11729 "göra ändringar, kontakta biblioteket. "
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11734 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11735 "saved and sent as a single message."
11737 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
11738 "sparas och skickas som ett enda meddelande. "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11742 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11743 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren. "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11748 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11749 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida. "
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11753 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11754 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11758 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11759 msgstr "Du kan använda menyn och länkar i toppen på sidan "
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11763 msgid "You can't change your password."
11764 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet. "
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11768 msgid "You can't reset your password."
11769 msgstr "Du kan inte återställa ditt lösenord. "
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11775 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11776 "before asking for a discharge."
11778 "Du kan inte avföras, du har aktiva lån. Återlämna exemplar innan du ber om "
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11783 msgid "You cannot place any more suggestions"
11784 msgstr "Du kan inte skicka fler förslag "
11786 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11789 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11791 "Du kan inte förlänga lånetiden online. Skäl: %sDina avgifter överstiger "
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11795 msgid "You cannot share a public list."
11796 msgstr "Du kan inte dela en publik lista."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11800 msgid "You currently have no pending holds."
11801 msgstr "Du har för närvarande inga väntande reservationer."
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11805 msgid "You currently have nothing checked out."
11806 msgstr "Du har inte lånat något."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11810 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11811 msgstr "Summa avgifter just nu"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11815 msgid "You did not specify any search criteria"
11816 msgstr "Du har inte angett några söktermer "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11820 msgid "You did not specify any search criteria."
11821 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11825 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11826 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista. "
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11830 msgid "You do not have permission to create a new list."
11831 msgstr "Du saknar behörighet att skapa en ny lista. "
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11835 msgid "You do not have permission to delete this list."
11836 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan. "
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11840 msgid "You do not have permission to download this list."
11841 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan. "
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11845 msgid "You do not have permission to send this list."
11846 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan. "
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11850 msgid "You do not have permission to update this list."
11851 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan. "
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11855 msgid "You do not have permission to view this list."
11856 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan. "
11858 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11863 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11864 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11865 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11866 "staff member if you continue to have problems."
11868 "Du skrev ett felaktigt användarnamn eller lösenord. Försök igen! Notera att "
11869 "lösenord gör skillnad på små och stora bokstäver%s och att ditt konto kommer "
11870 "att låsas efter ett visst antal misslyckade inloggningsförsök%s. Kontakta "
11871 "personalen om problemen kvarstår."
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11875 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11876 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11880 msgid "You have a credit of:"
11881 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är: "
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11885 msgid "You have already requested this title."
11886 msgstr "Du har redan beställt den här titeln. "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11890 msgid "You have no article requests currently."
11891 msgstr "Du har inga artikelbeställningar just nu. "
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11895 msgid "You have no fines or charges"
11896 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11901 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11902 "fields and resubmit."
11904 "Du har inte fyllt i alla obligatoriska fält. Fyll i alla tomma fält och "
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11909 msgid "You have nothing checked out"
11910 msgstr "Du har inga lån just nu "
11912 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11916 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11917 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s). "
11919 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11923 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11924 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11927 "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s). När "
11928 "biblioteket har hanterat dessa förslag kommer du kunna göra fler. "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11932 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11933 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu. "
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11937 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11938 msgstr "Du har nått gränsen för max antal omlån för detta exemplar. "
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11942 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11943 msgstr "Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften. "
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11947 msgid "You have successfully registered your new account."
11948 msgstr "Du har registrerat ett nytt konto. "
11950 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11953 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11954 msgstr "Du har obetalda avgifter. Belopp: %s. "
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11959 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11962 "Du angav nyligen att du inte ger ditt medgivande och vi kommer behandla din "
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11968 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11971 "Du använde en extern länk till ett katalogexemplar som inte längre är "
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11976 msgid "You may register here."
11977 msgstr "Du kan registrera dig här. "
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11981 msgid "You must be logged in to add tags."
11982 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar. "
11984 #. For the first occurrence,
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11987 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11988 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor "
11990 #. For the first occurrence,
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11993 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11994 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11998 msgid "You must have an email address to enroll"
11999 msgstr "Du måste ha en e-postadress för att registrera dig "
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12004 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12006 "Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya nummer "
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12010 msgid "You must select a library for pickup. "
12011 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12015 msgid "You must select at least one item. "
12016 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12022 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12023 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12025 "Du sökte [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %][% IF "
12026 "( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12030 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12031 msgstr "Du bör ha fått en återställningslänk för ditt lösenord via e-post."
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12035 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12036 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering."
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12041 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12043 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen. "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12048 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12051 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12056 msgid "You will receive an email shortly. "
12057 msgstr "Du får strax ett e-postmeddelande. "
12059 #. For the first occurrence,
12060 #. %1$s: IF debarred_comment
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12064 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12065 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s Kommentar: "
12067 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12071 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12072 "renew your account."
12074 "Giltighetstiden på ditt bibliotekskort gick ut %s. Vänligen kontakta "
12075 "biblioteket för att förnya det. "
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12080 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12082 "Giltighetstiden på ditt bibliotekskort har gått ut. Kontakta biblioteket för "
12083 "mer information. "
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12087 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12088 msgstr "Ditt konto är spärrad då det blivit avslutat. "
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12092 msgid "Your account menu"
12093 msgstr "Ditt konto"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12098 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12099 "confirmation email."
12101 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
12102 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12106 msgid "Your authority search history is empty."
12107 msgstr "Din sökhistorik är tom."
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12111 msgid "Your card will expire on "
12112 msgstr "Ditt kort går ut"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12117 msgstr "Din minneslista"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12122 msgstr "Din minneslista "
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12126 msgid "Your cart is currently empty"
12127 msgstr "Din minneslista är för tillfället tom"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12131 msgid "Your cart is empty."
12132 msgstr "Din minneslista är tom."
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12136 msgid "Your catalog search history is empty."
12137 msgstr "Din sökhistorik är tom."
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12141 msgid "Your checkout history"
12142 msgstr "Din lånehistorik"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12146 msgid "Your comment"
12147 msgstr "Din kommentar"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12151 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12152 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
12154 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12157 msgid "Your consent was registered on %s."
12158 msgstr "Ditt medgivande blev registrerat den %s."
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12163 msgid "Your consents"
12164 msgstr "Dina medgivanden"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12169 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12170 "update your record as soon as possible."
12172 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
12173 "uppdaterar din information så snart som möjligt. "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12178 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12179 "this page within a few days."
12181 "Din begäran om avförande har skickats. Ditt avförande kommer att vara "
12182 "tillgängligt på denna sida inom några dagar."
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12186 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12188 "Ditt avförande kommer att vara tillgängligt på denna sida inom några dagar."
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12192 msgid "Your download should begin automatically."
12193 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12197 msgid "Your fines and charges"
12198 msgstr "Dina avgifter"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12203 msgid "Your guarantor is "
12204 msgstr "Din målsman är "
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12208 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12209 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet. "
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12213 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12214 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet."
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12219 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12220 "renew your card. "
12222 "Ditt bibliotekskort har gått ut. Vänligen kontakta personalen om du vill "
12223 "förnya ditt bibliotekskort."
12225 #. %1$s: shelfname | $raw
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12228 msgid "Your list : %s "
12229 msgstr "Din lista: %s "
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12239 msgstr "Dina listor "
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12243 msgid "Your lists:"
12244 msgstr "Dina listor: "
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12248 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12249 msgstr "Omlån misslyckades på grund av följande problem:"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12254 msgid "Your messaging settings"
12255 msgstr "Dina meddelandeinställningar "
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12259 msgid "Your note about %s could not be saved."
12260 msgstr "Din anteckning om %s kunde inte sparas."
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12264 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12265 msgstr "Din notering om %s har sparats och skickats till biblioteket."
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12269 msgid "Your note about %s was removed."
12270 msgstr "Din notering om %s togs bort."
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12274 msgid "Your options are: "
12275 msgstr "Dina alternativ är:"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12279 msgid "Your password has been changed "
12280 msgstr "Ditt lösenord har ändrats "
12282 #. For the first occurrence,
12283 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12288 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12289 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken. "
12291 #. For the first occurrence,
12292 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12298 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12299 "lowercase and numbers."
12301 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener "
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12306 msgid "Your payment"
12307 msgstr "Din betalning "
12309 #. %1$s: message_value | html
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12312 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12313 msgstr "Din betalning på $%s har behandlats! "
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12317 msgid "Your personal details"
12318 msgstr "Dina personuppgifter "
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12322 msgid "Your priority: "
12323 msgstr "Din köplats:"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12328 msgid "Your privacy management"
12329 msgstr "Dina sekretessinställningar "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12333 msgid "Your privacy rules have been updated."
12334 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12338 msgid "Your purchase suggestions"
12339 msgstr "Dina inköpsförslag "
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12343 msgid "Your rating: %s, "
12344 msgstr "ditt omdöme: %s, "
12346 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12349 msgid "Your rating: %s."
12350 msgstr "Ditt omdöme: %s."
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12354 msgid "Your reading history has been deleted."
12355 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12359 msgid "Your request included no check-ins."
12360 msgstr "Din förfrågan innehöll inga återlämningar."
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12364 msgid "Your routing lists"
12365 msgstr "Dina mottagarlistor"
12368 #. %2$s: hash | html
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12372 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12373 msgstr "Din sökning %sfor %s%s gav inga träffar."
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12377 msgid "Your search history"
12378 msgstr "Din sökhistorik "
12380 #. %1$s: total | html
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12383 msgid "Your search returned %s results."
12384 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12388 msgid "Your setting has been updated!"
12389 msgstr "Din inställning har uppdaterats!"
12391 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12394 msgid "Your summary"
12395 msgstr "Din översikt"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12400 msgstr "Dina taggar "
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12405 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12406 "before applying them."
12408 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
12409 "ändringar innan de förs in. "
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12413 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12414 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen. "
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12423 msgid "ZIP/Postal code:"
12424 msgstr "Postnummer: "
12426 #. For the first occurrence,
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12430 msgid "[ New list ]"
12431 msgstr "[ Ny lista ]"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12436 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12437 "online[% END %] catalog recent comments"
12439 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12440 "online[% END %] katalog, senaste kommentarer"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12444 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12445 msgstr "[% LibraryName | html %] Sök i RSS-flöde"
12447 #. INPUT type=text name=limit
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12449 msgid "[% limit or"
12450 msgstr "[% begränsning eller"
12452 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12455 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12456 msgstr "[%s tagg stöds inte av webbläsaren.]"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12465 msgid "already in your cart"
12466 msgstr "redan i din minneslista"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12472 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12474 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12478 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12479 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12488 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12490 "och samtycker med att ni hanterar min personliga information så som det är "
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12495 msgid "ask for a discharge"
12496 msgstr "be om att avföras"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12519 msgid "borrowernumber"
12520 msgstr "låntagarnummer"
12522 #. For the first occurrence,
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12529 #. For the first occurrence,
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12542 msgstr "kortnummer "
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12546 msgid "change your password"
12547 msgstr "ändra ditt lösenord "
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12551 msgid "checkout(s)"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12556 msgid "click here to login"
12557 msgstr "klicka här för att logga in "
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12562 msgstr "innehåller"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12568 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12569 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12570 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12571 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12572 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12573 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12574 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12576 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12577 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12578 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12579 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12580 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12581 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12582 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12587 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12588 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12593 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12594 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om det inte hämtas"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12599 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12602 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12607 msgid "desired_due_date"
12608 msgstr "desired_due_date"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12612 msgid "due in fines and charges"
12613 msgstr "summa avgifter"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12622 msgid "email address"
12623 msgstr "e-postadress "
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12632 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12633 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12643 msgid "hold(s) pending"
12644 msgstr "avvaktande reservationer "
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12648 msgid "hold(s) waiting"
12649 msgstr "reservationer att hämta"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12653 msgid "iDreamBooks.com rating"
12654 msgstr "betyg i iDreamBooks.com"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12671 # As far as I can figure out, this is not translatable
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12675 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12677 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12679 # As far as I can figure out, this is not translatable
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12682 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12683 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12685 # As far as I can figure out, this is not translatable
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12688 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12689 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12691 # As far as I can figure out, this is not translatable
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12694 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12695 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12697 # As far as I can figure out, this is not translatable
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12701 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12704 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12709 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12710 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12714 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12715 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12719 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12720 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12724 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12725 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12730 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12731 "request_location=127.0.0.1 "
12733 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12734 "request_location=127.0.0.1 "
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12738 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12739 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12743 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12744 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12748 msgid "in any heading"
12749 msgstr "i någon rubrik"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12753 msgid "in main entry"
12754 msgstr "i huvudport"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12758 msgid "in the complete record"
12759 msgstr "i den fullständiga posten"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12774 msgid "item(s) added to your cart"
12775 msgstr "artiklar har lagts till i din minneslista"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12785 #. %1$s: LibraryName | html
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12788 msgid "koha opac %s"
12789 msgstr "koha opac %s"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12793 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12794 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12798 msgid "list of authority record identifiers"
12799 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12803 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12805 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12809 msgid "list of system record identifiers"
12810 msgstr "lista med systempostidentifierare"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12814 msgid "log in using a different account"
12815 msgstr "logga in med ett annat konto "
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12820 msgid "needed_before_date"
12821 msgstr "needed_before_date"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12846 msgstr "försenad(e) "
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12868 msgid "pickup_expiry_date"
12869 msgstr "pickup_expiry_date"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12874 msgid "pickup_location"
12875 msgstr "pickup_location"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12879 msgid "primary email address"
12880 msgstr "e-postadress"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12885 msgid "privacy policy"
12886 msgstr "integritetspolicy "
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12893 msgid "purchase suggestion"
12894 msgstr "inköpsförslag "
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12898 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12899 msgstr "betyg baserat på recensioner på iDreamBooks.com"
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12903 msgid "request_location"
12904 msgstr "request_location"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12909 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12911 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12917 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12920 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12924 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12925 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12930 msgstr "return_fmt"
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12934 msgid "return_type"
12935 msgstr "return_type"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12949 msgid "secondary email address"
12950 msgstr "sekundär e-post"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12959 msgid "show_attributes"
12960 msgstr "show_attributes"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12964 msgid "show_contact"
12965 msgstr "show_contact"
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12970 msgstr "show_fines"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12975 msgstr "show_holds"
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12980 msgstr "show_loans"
12982 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12983 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12984 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12985 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
12988 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
12989 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12997 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12998 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13000 "sedan %s %s Pausad %s tills %s %s %s %s Väntar på nästa tillgängliga "
13001 "exemplar av typ '%s' %s Väntande %s %s %s "
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13005 msgid "site administrator"
13006 msgstr "webbplatsadministratör"
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13011 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13012 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13016 msgid "starts with"
13017 msgstr "börjar med "
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13026 msgid "suggestions"
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13032 msgstr "efternamn "
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13037 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13038 "element 'reserve_id')"
13040 "identifierare för systemreservation (returneras av GetRecords och "
13041 "GetPatronInfo i elementet 'reserve_id')"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13046 msgid "system item identifier"
13047 msgstr "systemartikelidentifierare"
13049 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13051 msgid "tagsel_button"
13052 msgstr "tagsel_button"
13054 #. META http-equiv=Content-Type
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13062 msgid "text/html; charset=utf-8"
13063 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13069 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13071 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13076 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13077 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13081 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13082 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13086 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13087 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13091 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13092 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13101 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13102 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13104 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
13105 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13110 msgid "there was a problem processing your payment"
13111 msgstr "ett problem uppstod med att processa din betalning"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13116 msgid "to create new lists."
13117 msgstr "för att skapa nya listor. "
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13121 msgid "to post a comment."
13122 msgstr "för att skicka en kommentar."
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13141 msgid "used for/see from:"
13142 msgstr "används för/se från:"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13146 msgid "user's login identifier"
13147 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13151 msgid "user's password"
13152 msgstr "användarens lösenord "
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13162 msgstr "användarnamn "
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13166 msgid "view labeled"
13167 msgstr "visa etiketterad"
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13177 msgid "waiting holds:"
13178 msgstr "väntande reservationer: "
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13182 msgid "was not found in the database. Please try again."
13183 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen. "
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13188 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13190 msgstr "om utökade låntagarattribut skall skickas i svaret eller ej"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13194 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13195 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13199 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13200 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13204 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13205 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13209 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13210 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13213 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13214 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13216 #. %1$s: approvedaddress | html
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13219 msgid "will be sent shortly to %s."
13220 msgstr "skickas snart till %s."
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13224 msgid "would be entered as "
13225 msgstr "skulle anges som "
13227 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13231 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13232 "items you wish to not place holds on. "
13234 "du kan bara göra %s reservationer till. Avmarkera kryssrutorna för de "
13235 "exemplar du inte vill reservera. "
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13239 msgid "your consents"
13240 msgstr "Dina medgivanden"
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13245 msgstr "dina avgifter"
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13249 msgid "your interlibrary loan requests"
13250 msgstr "dina fjärrlåneförfrågningar"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13255 msgstr "dina listor "
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13259 msgid "your messaging"
13260 msgstr "dina meddelanden"
13262 #. %1$s: payment | html
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13265 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13266 msgstr "din betalning på %s har gjorts på ditt konto"
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13270 msgid "your personal details"
13271 msgstr "dina personuppgifter"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13275 msgid "your privacy"
13276 msgstr "din sekretess "
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13280 msgid "your purchase suggestions"
13281 msgstr "dina inköpsförslag "
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13285 msgid "your reading history"
13286 msgstr "din lånehistorik"
13288 # "dina routing-listor"?
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13291 msgid "your routing lists"
13292 msgstr "dina mottagarlistor"
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13296 msgid "your search history"
13297 msgstr "din sökhistorik "
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13301 msgid "your summary"
13302 msgstr "din översikt"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13307 msgstr "dina taggar "
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13325 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13328 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."